Braun SES 9-985 Manual de usuario

Categoría
Depiladoras
Tipo
Manual de usuario
18
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar medidas de seguridad básicas,
entre las que se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Este aparato está equipado con un cable eléctrico especial que tiene integrado
un transformador de seguridad de voltaje extrabajo. No cambie ni manipule ninguna
de sus piezas.
Si está desconectado, la parte manual de este aparato se puede usar en
la bañera o en la ducha.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica:
1. El cargador no debe sumergirse en agua ni usarse en la ducha.
2. Si el cargador cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de inmediato.
3. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en lugares donde pudiera
caerse o halarse a la bañera o al lavamanos. No lo coloque ni lo deje caer al agua
ni a otros líquidos.
4. Salvo cuando lo esté recargando, siempre desenchufe el aparato del tomacorriente.
5. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
6. No use extensiones eléctricas con este aparato.
SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO
91882847_SES 9-985_NA_S6-32.indd 1891882847_SES 9-985_NA_S6-32.indd 18 16.10.18 15:5916.10.18 15:59
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00077002 Rev 001 Effective Date 2018-10-22 Printed 2018-10-31 Page 17 of 31
19
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones:
1. El uso de este aparato por parte de niños o personas discapacitadas,
en ellos o cerca de ellos, debe supervisarse cuidadosamente.
2. Use este aparato solamente para los propósitos que se describen en este manual.
No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante.
3. Nunca use este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si
no funciona debidamente, si se ha caído o dañado, o si el adaptador de voltaje ha caído
al agua. Envíe el aparato a un centro de servicio técnico para su revisión y reparación.
4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
5. Nunca deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto en las aberturas.
6. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando oxígeno.
7. No use este aparato si las láminas rasuradoras están dañadas o rotas,
pues podría causar lesiones graves en la piel.
8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al tomacorriente.
Para desconectar, apague todos los controles («off»), y luego desenchufe
del tomacorriente.
9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de Estados Unidos,
use un adaptador que se acople a la configuración de pines del tomacorriente.
10. Precaución: Este aparato usa una batería que puede ocasionar incendios
o quemaduras químicas si se somete a maltratos. No la desarme ni la caliente
a temperaturas superiores a 100 °C (212 °F) ni la incinere.
11. Para recargar la batería, use solamente el cable eléctrico removible que se incluye
con el aparato. Si el aparato está marcado
492-XXXX, use solamente
cables eléctricos de Braun con el código 492-XXXX.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
91882847_SES 9-985_NA_S6-32.indd 1991882847_SES 9-985_NA_S6-32.indd 19 16.10.18 15:5916.10.18 15:59
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00077002 Rev 001 Effective Date 2018-10-22 Printed 2018-10-31 Page 18 of 31
20
Nuestros productos se manufacturan para cumplir
con las normas más altas de calidad, funcionalidad
y diseño. Esperamos que disfrute al máximo el uso
de su Braun Silk·épil 9 SkinSpa.
Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes
de usar este aparato y guárdelas para futuras
consultas.
El aparato se puede utilizar en seco o en húmedo.
Importante
Por razones de higiene, no comparta este aparato
con otras personas.
Este aparato es adecuado para usarlo en la bañera
o en la ducha. Por razones de seguridad, solo se
puede operar sin el cable.
Para evitar cualquier peligro de lesión e impedir
que el aparato se bloquee o se dañe, el aparato
encendido nunca debe tocar el cabello, las
pestañas, cintas de tela, etc.
Descripción
1a Tapa masajeadora de alta frecuencia
1b Tapa de contacto con la piel
2 Cabezal de depilación extraancho
3 Luz inteligente
4 Interruptor con botones de bloqueo (4a)
5 Luz indicadora de recarga
6 Botón de liberación
7 Cable eléctrico especial
8 Adaptador de cepillo/almohadilla
8a Cepillo exfoliador
8b Tapa protectora
8c Almohadilla de masaje profundo
9 Cabezal de rasuradora con tapa recortadora
10 Base cargadora
11 Cepillo limpiador
Cómo recargar
Utilice el cable eléctrico especial (7) para conectar
el aparato a un tomacorriente y cargarlo durante
2 horas.
Luz indicadora de recarga (5)
Parpadeo verde: en carga
Verde: carga completa
Amarillo: 15 minutos de carga restante
Parpadeo amarillo: 5 minutos de carga restante
Una vez que la máquina esté completamente
cargada, utilícela sin cable. Tendrá 50 minutos
de funcionamiento si la usa en las 24 horas
posteriores a la carga. Cárguela cuando se
encienda la luz amarilla o cuando el motor se
haya parado completamente. Para obtener un
rendimiento óptimo, utilice siempre la máquina
cuando esté completamente cargada.
El uso en húmedo puede reducir el tiempo de
operación. Le recomendamos recargar el aparato
después de cada uso.
Se recomienda recargar, usar y guardar el aparato
a una temperatura entre 15 °C y 35 °C (59 °F y
95 °F). Si la temperatura supera este rango, el
tiempo de carga puede ser mayor y el tiempo de
operación sin cable puede reducirse.
Al final de su vida útil, la batería recargable puede
ser reemplazada en un centro de servicio Braun
autorizado.
Cómo operar el aparato
Presione uno de los botones de bloqueo (4a) y gire el
interruptor (4) hacia la derecha a la posición «I» o «II».
La luz inteligente SensoSmart™ (3) permanecerá
encendida mientras el aparato esté encendido.
Esto permite una mejor visibilidad de los vellos finos.
Cuando se está ejerciendo demasiada presión
durante la depilación, la luz SensoSmart™ se vuelve
roja. Para quitar el cabezal de depilación (2),
presione el botón de liberación (6). Para cambiar las
tapas, presione las marcas laterales y jale.
I Depilación
Consejos de depilación:
Si nunca antes ha usado una depiladora o si no se
ha depilado durante mucho tiempo, su piel podría
necesitar un breve periodo para adaptarse a la
depilación. A medida que la piel se adapta al proceso,
la incomodidad que se siente al principio disminuye
considerablemente con el uso continuo.
Se sugiere que se depile de noche la primera vez,
para que cualquier posible enrojecimiento pueda
desaparecer durante la noche. Para aliviar la piel,
recomendamos aplicar una crema humectante
después de la depilación.
La depilación es más fácil y cómoda si el vello mide
entre 0,5 y 5 mm (0,02–0,2 in). Si los vellos están
más largos, recomendamos que primero se rasure
y deje crecer el vello a un mínimo de 0,5 mm.
Uso en seco: La piel debe estar seca, libre de grasa
y cremas.
Uso en húmedo: Asegúrese de que la piel esté bien
humectada para lograr el mejor deslizamiento del
aparato sobre la piel.
Cómo depilar
Asegúrese de que el cabezal de depilación (2) esté
limpio y tenga puesta una tapa (1a o 1b).
A Seleccione la velocidad «I» para una depilación
suave y la velocidad «II» para una depilación
eficiente.
B Siempre estire la piel al depilar. Asegúrese de
que la sección depiladora del aparato siempre se
encuentre en buen contacto con la piel.
Sin aplicar presión, guíe el aparato con
movimientos lentos y continuos en dirección
contraria al crecimiento del vello y hacia donde
apunte el interruptor. Dado que los vellos pueden
crecer en distintas direcciones, podría ser útil que
91882847_SES 9-985_NA_S6-32.indd 2091882847_SES 9-985_NA_S6-32.indd 20 16.10.18 15:5916.10.18 15:59
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00077002 Rev 001 Effective Date 2018-10-22 Printed 2018-10-31 Page 19 of 31
21
guiara el aparato en varias direcciones para
obtener resultados óptimos. La tapa masajeadora
(1a) garantiza la mayor comodidad de la piel
durante la depilación. Si está acostumbrada a la
sensación de la depilación, puede reemplazar
la tapa masajeadora con la tapa de contacto con
la piel (1b) que permite un contacto más cercano
con la piel y una mejor adaptación a todas las
áreas del cuerpo.
Siempre que la luz SensoSmart™ se encienda de
color rojo es para recordarle que no debe ejercer
demasiada presión.
C Depilación de las piernas
Depile las piernas de abajo hacia arriba. Al depilar
detrás de la rodilla, mantenga la pierna estirada.
D Depilación de las axilas y la zona de bikini
En las zonas sensibles, le recomendamos usar la
tapa de contacto con la piel (1b). Estas zonas son
particularmente sensibles al dolor, especialmente
durante las primeras veces de depilación. Es por
eso que le recomendamos que seleccione la
velocidad I para las primeras veces. Esta sensación
de dolor disminuye con el uso regular.
Antes de depilar, limpie completamente el área
que va a depilar para eliminar cualquier residuo
(como el desodorante). Después, seque
cuidadosamente con una toalla, sin frotar.
Al depilar las axilas, mantenga el brazo levantado
para que la piel se estire, y guíe el aparato en
distintas direcciones. Como la piel puede quedar
más sensible inmediatamente después de la
depilación, no use sustancias irritantes como
desodorantes con alcohol.
E Depilación facial
Para los primeros usos, recomendamos
seleccionar la velocidad «I» hasta que se
acostumbre a la sensación de depilación en esas
zonas sensibles.
Antes de depilar, recomendamos que limpie la
piel con alcohol para fomentar la buena higiene.
Al depilar la cara, estire la piel con una mano y con
la otra guíe lentamente la depiladora hacia donde
apunta el interruptor.
F Limpieza del cabezal de depilación
1 Limpieza con el cepillo limpiador (10):
Quite la tapa y límpiela con el cepillo. Limpie las
pinzas minuciosamente por la parte posterior del
cabezal de depilación usando el cepillo remojado
en alcohol. Al hacerlo, gire el mecanismo de las
pinzas manualmente. Este método de limpieza
asegura las mejores condiciones de higiene para
el cabezal de depilación.
2 Limpieza bajo agua corriente:
Después de su uso en húmedo, limpie el aparato
con agua corriente. Quite la tapa y sostenga
el aparato, colocando el cabezal de depilación
bajo agua corriente caliente. Después, oprima el
botón de liberación (6) para quitar el cabezal de
depilación. Sacuda el aparato y el cabezal de
depilación para eliminar el exceso de agua, y
déjelos secar completamente antes de volver a
ensamblarlos.
Información general sobre la depilación
Todos los métodos de depilación de vellos desde
la raíz pueden causar irritación (por ej.: comezón,
molestias y enrojecimiento de la piel), dependiendo
de las condiciones de la piel y el vello. Esta es una
reacción normal y debería desaparecer rápidamente,
pero podría intensificarse las primeras veces que se
depilan los vellos desde la raíz o si la persona tiene piel
sensible. Si la piel sigue irritada después de 36 horas,
le recomendamos que consulte a su médico.
En general, la reacción de la piel y la sensación de
dolor tienden a disminuir
considerablemente con el
uso continuo de Silk·épil.
En algunos casos podría ocurrir inflamación por
bacterias que penetran la piel (por ejemplo, al
deslizar el aparato sobre la piel). Para minimizar
el riesgo de contraer una infección, limpie
minuciosamente el cabezal de depilación antes de
cada uso.
Si tiene alguna duda acerca del uso de este aparato,
consulte a su médico. En los siguientes casos,
este aparato solo debe usarse después de consultar
a un médico: eczema, heridas, reacciones de la
piel inflamada como foliculitis (folículos capilares
purulentos) y várices, alrededor de lunares,
inmunidad reducida de la piel como diabetes
mellitus, durante el embarazo, enfermedad de
Raynaud, hemofilia, candidiasis o inmunodeficiencia.
II Tratamiento para el cuerpo
El cepillo exfoliador (8a) ayuda a prevenir los
vellos encarnados al eliminar las células muertas de
la piel. La almohadilla de masaje profundo (8c)
brinda una vibración perceptible y ayuda a mejorar
la apariencia de la piel.
Semanalmente, puede alternar entre el uso del
cepillo o de la almohadilla en la piel húmeda durante
su rutina de ducha con su gel de ducha o exfoliador
corporal preferido. La almohadilla de masaje
profundo se puede usar más frecuentemente con
loción corporal o aceite para masajes.
Cuando use el aparato en la bañera, no lo sumerja
por completo en el agua porque esto no dará
resultados óptimos.
Modo de empleo
A Coloque en el aparato el adaptador (8) con el
cepillo o la almohadilla (8a / 8c) puestos.
B Guíe el aparato sobre la piel lentamente con
movimientos circulares para pulirla con suavidad.
Evite sostener el aparato por mucho tiempo en la
misma zona de la piel. No lo use en la cara.
Para obtener mejores resultados, use el cepillo
exfoliador por lo menos uno o dos días antes de
depilarse.
91882847_SES 9-985_NA_S6-32.indd 2191882847_SES 9-985_NA_S6-32.indd 21 16.10.18 15:5916.10.18 15:59
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00077002 Rev 001 Effective Date 2018-10-22 Printed 2018-10-31 Page 20 of 31
22
C Limpieza
Después de usar, enjuague el cepillo/la almohadilla
(8a / 8c) bajo agua corriente. De ser necesario,
puede usar jabón líquido para limpiarlos
completamente.
Puede retirar la tapa de silicona de la almohadilla
de masaje profundo (8c) para asegurarse de que
no haya agua dentro de la tapa.
Antes de guardar el cepillo exfoliador, puede
colocar la tapa protectora (8b).
D Reemplazo de las partes
Con el uso semanal, recomendamos que
reemplace el cepillo/la almohadilla pasados
12 meses. Los repuestos (ref. n.º 79 Spa) están
disponibles en su almacén distribuidor, en los
centros de servicio de Braun o en el sitio www.
service.braun.com
III Cómo usar el cabezal de la
rasuradora
El cabezal de la rasuradora (9) está diseñado para
rasurar rápida y eficazmente las piernas, las axilas y
la línea del bikini, recortar contornos y recortar vello
hasta 5 mm de largo. Con el cabezal de la rasuradora
colocado, use el aparato solo sobre la piel seca y en
la velocidad «II».
a Rasurada: seleccione « ».
b
Recorte de contornos: seleccione « ».
c Recorte del vello hasta 5 mm de largo: seleccione
« » y coloque la tapa recortadora (I).
d Limpieza: No limpie la lámina rasuradora (II) con el
cepillo porque podría dañarla.
e Las partes de la rasuradora deben lubricarse
regularmente cada tres meses.
f
Reemplace el marco de la lámina (II) y el bloque
de cuchillas (III) cuando note que el rendimiento
ha disminuido. Las piezas de reemplazo pueden
conseguirse en las tiendas al detal, en los centros
de atención al cliente Braun o en el sitio www.
service.braun.com. No se rasure si la lámina está
dañada.
Eliminación de la batería al final de la vida útil del aparato
Desmonte el armazón como se muestra a continuación por razones de eliminación/reciclaje.
Retire la batería recargable y recíclela o deséchela adecuadamente, según las normas ambientales locales.
¡Precaución! Si desmonta el aparato, lo destruirá y anulará la garantía.
click!
click!
a
b
c
d
e
f
Li- ion
Sujeto a cambios sin previo aviso.
91882847_SES 9-985_NA_S6-32.indd 2291882847_SES 9-985_NA_S6-32.indd 22 16.10.18 15:5916.10.18 15:59
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00077002 Rev 001 Effective Date 2018-10-22 Printed 2018-10-31 Page 21 of 31
29
Español
Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes
de usar este aparato y guárdelas para futuras
consultas.
Braun «Face» es un sistema de cuidado facial que
combina dos tratamientos de belleza: el cabezal de
depilación pequeño y preciso quita los vellos faciales
más finos de raíz. El cepillo limpiador mejora la
apariencia de la piel al limpiar suave pero
profundamente los poros.
Importante
Por razones de higiene, no comparta este aparato
con otras personas.
No use el aparato sobre la piel irritada.
No use el cabezal de depilación sobre las
pestañas. Puede usar el cabezal de depilación
para quitar vellos individuales entre las cejas o
encima de ellas, pero no para darles forma.
No se depile si el cabezal de depilación está
dañado.
Para evitar cualquier peligro de lesión e impedir
que el aparato se bloquee o se dañe, el aparato
encendido nunca debe tocar el cabello, las
pestañas, listones, etc.
Este producto no es un juguete. Mantenga el
dispositivo fuera del alcance de los niños y las
mascotas.
Mantenga las baterías alejadas de los niños y las
mascotas. En caso de ingestión, consulte a un
médico de inmediato. Para obtener información
sobre el tratamiento, llame al (202) 625-3333.
Este aparato puede usarse en el baño o la
ducha cuando se utiliza con el cepillo
limpiador.
Descripción
1 Compartimiento de la batería
2 Interruptor de encendido y apagado
3 Cabezal de depilación
4 Tapa protectora para el cabezal de depilación
5 Cepillo limpiador
6 Adaptador para el cepillo con botón de liberación
(6a)
Baterías
Reemplace las baterías cuando sea necesario. Abra
el compartimento de las baterías (1) girando la tapa
hacia el símbolo ayudándose del cepillo
proporcionado. Reemplace las baterías (tipo AA
alcalinas, 1,5 V) siguiendo la polaridad
correcta.
Vuelva a poner la tapa alineando
el punto con el
símbolo (ver fig. c) y girándola hacia el símbolo
para cerrarla. Asegúrese de que sus manos y el
aparato estén secos al reemplazar la batería.
Cuando disminuya la potencia, reemplace las
baterías de inmediato. Reemplace todas las baterías
gastadas al mismo tiempo. Esto disminuye la
posibilidad de que las baterías tengan derrames.
Las baterías pueden explotar o gotear y causar
quemaduras si las recarga, las desecha arrojándolas
al fuego, las mezcla con tipos de baterías diferentes,
las coloca al revés o las desarma.
Si hay pérdidas en la batería, limpie el dispositivo
con un trapo húmedo y lávese las manos.
Si entra material en los ojos, consulte a un médico
de inmediato. Retire las baterías antes de guardar el
aparato durante períodos prolongados.
Depilación facial
Antes de usar el aparato, asegúrese de que su piel
y el cabezal de depilación estén bien limpios.
Encienda el aparato deslizando el interruptor de
encendido y apagado (2) hacia la izquierda o la
derecha. La dirección de rotación de las pinzas
depende de la dirección en que mueva el
interruptor al encenderlo. Para obtener mejores
resultados, asegúrese de que las pinzas giren en
dirección contraria al crecimiento del vello.
Para familiarizarse con el uso del aparato, le
recomendamos probarlo primero en la barbilla
o cerca de las comisuras de la boca.
Sostenga el aparato de modo que las pinzas estén
en contacto con una zona de piel, manteniendo
la misma estirada con la otra mano. Muévala
cuidadosamente ejerciendo una presión suave
contra la dirección de crecimiento del vello. No
presione muy fuerte porque puede lastimar la piel.
Para estirar el área de la zona del bigote, puede
empujar con la lengua desde abajo.
Después de usar el aparato, deslice el interruptor
de encendido y apagado a la posición «o» (= off
[apagado]).
Limpie cuidadosamente el cabezal de depilación
con el cepillo limpiador que se proporciona.
Puede sumergir el cepillo en etanol (70 %).
Asegúrese de que está completamente seco
antes de volver a ensamblarlo y cerrarlo con la
tapa protectora.
Para aliviar la piel, recomendamos aplicar una
crema humectante después de la depilación.
Se sugiere que se depile de noche la primera vez,
para que cualquier posible enrojecimiento pueda
desaparecer durante la noche.
Información general sobre la depilación
Todos los métodos de depilación de vellos desde
la raíz pueden causar irritación (por ej.: comezón,
molestias y enrojecimiento de la piel), dependiendo
de las condiciones de la piel y el vello.
Esta es una reacción normal y debería desaparecer
rápidamente, pero podría intensificarse las primeras
veces que se depilan los vellos desde la raíz o si la
persona tiene piel sensible. Si la piel sigue irritada
después de 36 horas, le recomendamos que
consulte a su médico. En general, la reacción de la
piel y la sensación de dolor tienden a disminuir
considerablemente con el uso continuo. En algunos
casos podría ocurrir inflamación por bacterias que
91882847_SES 9-985_NA_S6-32.indd 2991882847_SES 9-985_NA_S6-32.indd 29 16.10.18 15:5916.10.18 15:59
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00077002 Rev 001 Effective Date 2018-10-22 Printed 2018-10-31 Page 28 of 31
30
penetran la piel (por ejemplo, al deslizar el aparato
sobre la piel). Para minimizar el riesgo de contraer
una infección, limpie minuciosamente el cabezal de
depilación antes de cada uso.
Si tiene alguna duda acerca del uso de este aparato,
consulte a su médico.
En los siguientes casos, este aparato solo debe
usarse después de consultar a un médico: eczema,
heridas, reacciones de la piel inflamada tales como
foliculitis (folículos capilares purulentos) y várices,
alrededor de lunares, inmunidad reducida de la piel,
por ejemplo, diabetes mellitus, durante el
embarazo, enfermedad de Raynaud, fenómeno de
Koebner, hemofilia o inmunodeficiencia.
Cuando empieza a tomar hormonas o cambia el tipo
de medicación hormonal (por ejemplo píldoras
anticonceptivas), el crecimiento del vello puede
verse afectado debido a un cambio en el nivel
hormonal. Esto se debe al cambio de las
condiciones hormonales, no al aparato.
Limpieza facial
Retire el cabezal de depilación, coloque el
adaptador de cepillo (6) y encaje el cepillo
limpiador (5).
Humedezca levemente la piel y el cabezal del
cepillo con agua. Puede usar el cepillo limpiador
como parte de su rutina de limpieza diaria: con
jabón, producto de limpieza, leche limpiadora, gel
o simplemente agua.
Para encender el aparato, deslice el interruptor de
encendido y apagado (2) en cualquier dirección.
Mueva el cepillo presionando suavemente con
movimientos circulares durante aproximadamente
un minuto. Evite el contacto con el área de los ojos
y la línea de crecimiento del cabello.
Después de usar el aparato, deslice el interruptor
a la posición «o» (apagado).
Enjuague la cara con agua para eliminar los
residuos del producto de limpieza utilizado.
Puede enjuagar el cepillo con agua tibia.
Si prefiere lavarlo bien con jabón, presione el
botón de liberación (6a) para retirar la unidad de
cepillo. Después de la limpieza, deje secar todas
las partes por completo antes de volver a
ensamblarlas.
Para obtener mejores resultados, reemplace la
unidad del cepillo (5) cada 3 meses o antes si las
cerdas están deformadas. Diferentes tipos de
cepillos de repuesto (ref. n.
o
80 Face) están
disponibles en tiendas, en los centros de servicio
de Braun o en el sitio www.braun.com.
Aviso acerca del medio ambiente
Al final de su vida útil, no tire las baterías
agotadas ni el aparato junto con la basura
del hogar. Deséchelos según las normas
locales o nacionales.
Sujeto a cambios sin previo aviso
91882847_SES 9-985_NA_S6-32.indd 3091882847_SES 9-985_NA_S6-32.indd 30 16.10.18 15:5916.10.18 15:59
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00077002 Rev 001 Effective Date 2018-10-22 Printed 2018-10-31 Page 29 of 31

Transcripción de documentos

Español MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Este aparato está equipado con un cable eléctrico especial que tiene integrado un transformador de seguridad de voltaje extrabajo. No cambie ni manipule ninguna de sus piezas. Si está desconectado, la parte manual de este aparato se puede usar en la bañera o en la ducha. PELIGRO Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica: 1. El cargador no debe sumergirse en agua ni usarse en la ducha. 2. Si el cargador cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de inmediato. 3. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en lugares donde pudiera caerse o halarse a la bañera o al lavamanos. No lo coloque ni lo deje caer al agua ni a otros líquidos. 4. Salvo cuando lo esté recargando, siempre desenchufe el aparato del tomacorriente. 5. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. 6. No use extensiones eléctricas con este aparato. SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO 18 91882847_SES 9-985_NA_S6-32.indd 18 16.10.18 15:59 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00077002 Rev 001 Effective Date 2018-10-22 Printed 2018-10-31 Page 17 of 31 ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones: 1. El uso de este aparato por parte de niños o personas discapacitadas, en ellos o cerca de ellos, debe supervisarse cuidadosamente. 2. Use este aparato solamente para los propósitos que se describen en este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante. 3. Nunca use este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no funciona debidamente, si se ha caído o dañado, o si el adaptador de voltaje ha caído al agua. Envíe el aparato a un centro de servicio técnico para su revisión y reparación. 4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 5. Nunca deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto en las aberturas. 6. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 7. No use este aparato si las láminas rasuradoras están dañadas o rotas, pues podría causar lesiones graves en la piel. 8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al tomacorriente. Para desconectar, apague todos los controles («off»), y luego desenchufe del tomacorriente. 9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de Estados Unidos, use un adaptador que se acople a la configuración de pines del tomacorriente. 10. Precaución: Este aparato usa una batería que puede ocasionar incendios o quemaduras químicas si se somete a maltratos. No la desarme ni la caliente a temperaturas superiores a 100 °C (212 °F) ni la incinere. 11. Para recargar la batería, use solamente el cable eléctrico removible que se incluye 492-XXXX, use solamente con el aparato. Si el aparato está marcado cables eléctricos de Braun con el código 492-XXXX. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 19 91882847_SES 9-985_NA_S6-32.indd 19 16.10.18 15:59 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00077002 Rev 001 Effective Date 2018-10-22 Printed 2018-10-31 Page 18 of 31 Nuestros productos se manufacturan para cumplir con las normas más altas de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute al máximo el uso de su Braun Silk·épil 9 SkinSpa. Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar este aparato y guárdelas para futuras consultas. El aparato se puede utilizar en seco o en húmedo. Importante ● Por razones de higiene, no comparta este aparato con otras personas. ● Este aparato es adecuado para usarlo en la bañera o en la ducha. Por razones de seguridad, solo se puede operar sin el cable. ● Para evitar cualquier peligro de lesión e impedir que el aparato se bloquee o se dañe, el aparato encendido nunca debe tocar el cabello, las pestañas, cintas de tela, etc. 95 °F). Si la temperatura supera este rango, el tiempo de carga puede ser mayor y el tiempo de operación sin cable puede reducirse. Al final de su vida útil, la batería recargable puede ser reemplazada en un centro de servicio Braun autorizado. Cómo operar el aparato Presione uno de los botones de bloqueo (4a) y gire el interruptor (4) hacia la derecha a la posición «I» o «II». La luz inteligente SensoSmart™ (3) permanecerá encendida mientras el aparato esté encendido. Esto permite una mejor visibilidad de los vellos finos. Cuando se está ejerciendo demasiada presión durante la depilación, la luz SensoSmart™ se vuelve roja. Para quitar el cabezal de depilación (2), presione el botón de liberación (6). Para cambiar las tapas, presione las marcas laterales y jale. Descripción 1a 1b 2 3 4 5 6 7 8 8a 8b 8c 9 10 11 Tapa masajeadora de alta frecuencia Tapa de contacto con la piel Cabezal de depilación extraancho Luz inteligente Interruptor con botones de bloqueo (4a) Luz indicadora de recarga Botón de liberación Cable eléctrico especial Adaptador de cepillo/almohadilla Cepillo exfoliador Tapa protectora Almohadilla de masaje profundo Cabezal de rasuradora con tapa recortadora Base cargadora Cepillo limpiador Cómo recargar Utilice el cable eléctrico especial (7) para conectar el aparato a un tomacorriente y cargarlo durante 2 horas. Luz indicadora de recarga (5) Parpadeo verde: en carga Verde: carga completa Amarillo: 15 minutos de carga restante Parpadeo amarillo: 5 minutos de carga restante ● Una vez que la máquina esté completamente cargada, utilícela sin cable. Tendrá 50 minutos de funcionamiento si la usa en las 24 horas posteriores a la carga. Cárguela cuando se encienda la luz amarilla o cuando el motor se haya parado completamente. Para obtener un rendimiento óptimo, utilice siempre la máquina cuando esté completamente cargada. ● El uso en húmedo puede reducir el tiempo de operación. Le recomendamos recargar el aparato después de cada uso. ● Se recomienda recargar, usar y guardar el aparato a una temperatura entre 15 °C y 35 °C (59 °F y I Depilación Consejos de depilación: Si nunca antes ha usado una depiladora o si no se ha depilado durante mucho tiempo, su piel podría necesitar un breve periodo para adaptarse a la depilación. A medida que la piel se adapta al proceso, la incomodidad que se siente al principio disminuye considerablemente con el uso continuo. Se sugiere que se depile de noche la primera vez, para que cualquier posible enrojecimiento pueda desaparecer durante la noche. Para aliviar la piel, recomendamos aplicar una crema humectante después de la depilación. La depilación es más fácil y cómoda si el vello mide entre 0,5 y 5 mm (0,02–0,2 in). Si los vellos están más largos, recomendamos que primero se rasure y deje crecer el vello a un mínimo de 0,5 mm. Uso en seco: La piel debe estar seca, libre de grasa y cremas. Uso en húmedo: Asegúrese de que la piel esté bien humectada para lograr el mejor deslizamiento del aparato sobre la piel. Cómo depilar Asegúrese de que el cabezal de depilación (2) esté limpio y tenga puesta una tapa (1a o 1b). A Seleccione la velocidad «I» para una depilación suave y la velocidad «II» para una depilación eficiente. B Siempre estire la piel al depilar. Asegúrese de que la sección depiladora del aparato siempre se encuentre en buen contacto con la piel. Sin aplicar presión, guíe el aparato con movimientos lentos y continuos en dirección contraria al crecimiento del vello y hacia donde apunte el interruptor. Dado que los vellos pueden crecer en distintas direcciones, podría ser útil que 20 91882847_SES 9-985_NA_S6-32.indd 20 16.10.18 15:59 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00077002 Rev 001 Effective Date 2018-10-22 Printed 2018-10-31 Page 19 of 31 guiara el aparato en varias direcciones para obtener resultados óptimos. La tapa masajeadora (1a) garantiza la mayor comodidad de la piel durante la depilación. Si está acostumbrada a la sensación de la depilación, puede reemplazar la tapa masajeadora con la tapa de contacto con la piel (1b) que permite un contacto más cercano con la piel y una mejor adaptación a todas las áreas del cuerpo. Siempre que la luz SensoSmart™ se encienda de color rojo es para recordarle que no debe ejercer demasiada presión. C Depilación de las piernas Depile las piernas de abajo hacia arriba. Al depilar detrás de la rodilla, mantenga la pierna estirada. D Depilación de las axilas y la zona de bikini En las zonas sensibles, le recomendamos usar la tapa de contacto con la piel (1b). Estas zonas son particularmente sensibles al dolor, especialmente durante las primeras veces de depilación. Es por eso que le recomendamos que seleccione la velocidad I para las primeras veces. Esta sensación de dolor disminuye con el uso regular. Antes de depilar, limpie completamente el área que va a depilar para eliminar cualquier residuo (como el desodorante). Después, seque cuidadosamente con una toalla, sin frotar. Al depilar las axilas, mantenga el brazo levantado para que la piel se estire, y guíe el aparato en distintas direcciones. Como la piel puede quedar más sensible inmediatamente después de la depilación, no use sustancias irritantes como desodorantes con alcohol. E Depilación facial Para los primeros usos, recomendamos seleccionar la velocidad «I» hasta que se acostumbre a la sensación de depilación en esas zonas sensibles. Antes de depilar, recomendamos que limpie la piel con alcohol para fomentar la buena higiene. Al depilar la cara, estire la piel con una mano y con la otra guíe lentamente la depiladora hacia donde apunta el interruptor. F Limpieza del cabezal de depilación 1 Limpieza con el cepillo limpiador (10): Quite la tapa y límpiela con el cepillo. Limpie las pinzas minuciosamente por la parte posterior del cabezal de depilación usando el cepillo remojado en alcohol. Al hacerlo, gire el mecanismo de las pinzas manualmente. Este método de limpieza asegura las mejores condiciones de higiene para el cabezal de depilación. 2 Limpieza bajo agua corriente: Después de su uso en húmedo, limpie el aparato con agua corriente. Quite la tapa y sostenga el aparato, colocando el cabezal de depilación bajo agua corriente caliente. Después, oprima el botón de liberación (6) para quitar el cabezal de depilación. Sacuda el aparato y el cabezal de depilación para eliminar el exceso de agua, y déjelos secar completamente antes de volver a ensamblarlos. Información general sobre la depilación Todos los métodos de depilación de vellos desde la raíz pueden causar irritación (por ej.: comezón, molestias y enrojecimiento de la piel), dependiendo de las condiciones de la piel y el vello. Esta es una reacción normal y debería desaparecer rápidamente, pero podría intensificarse las primeras veces que se depilan los vellos desde la raíz o si la persona tiene piel sensible. Si la piel sigue irritada después de 36 horas, le recomendamos que consulte a su médico. En general, la reacción de la piel y la sensación de dolor tienden a disminuir considerablemente con el uso continuo de Silk·épil. En algunos casos podría ocurrir inflamación por bacterias que penetran la piel (por ejemplo, al deslizar el aparato sobre la piel). Para minimizar el riesgo de contraer una infección, limpie minuciosamente el cabezal de depilación antes de cada uso. Si tiene alguna duda acerca del uso de este aparato, consulte a su médico. En los siguientes casos, este aparato solo debe usarse después de consultar a un médico: eczema, heridas, reacciones de la piel inflamada como foliculitis (folículos capilares purulentos) y várices, alrededor de lunares, inmunidad reducida de la piel como diabetes mellitus, durante el embarazo, enfermedad de Raynaud, hemofilia, candidiasis o inmunodeficiencia. II Tratamiento para el cuerpo El cepillo exfoliador (8a) ayuda a prevenir los vellos encarnados al eliminar las células muertas de la piel. La almohadilla de masaje profundo (8c) brinda una vibración perceptible y ayuda a mejorar la apariencia de la piel. Semanalmente, puede alternar entre el uso del cepillo o de la almohadilla en la piel húmeda durante su rutina de ducha con su gel de ducha o exfoliador corporal preferido. La almohadilla de masaje profundo se puede usar más frecuentemente con loción corporal o aceite para masajes. Cuando use el aparato en la bañera, no lo sumerja por completo en el agua porque esto no dará resultados óptimos. Modo de empleo A Coloque en el aparato el adaptador (8) con el cepillo o la almohadilla (8a / 8c) puestos. B Guíe el aparato sobre la piel lentamente con movimientos circulares para pulirla con suavidad. Evite sostener el aparato por mucho tiempo en la misma zona de la piel. No lo use en la cara. Para obtener mejores resultados, use el cepillo exfoliador por lo menos uno o dos días antes de depilarse. 21 91882847_SES 9-985_NA_S6-32.indd 21 16.10.18 15:59 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00077002 Rev 001 Effective Date 2018-10-22 Printed 2018-10-31 Page 20 of 31 C Limpieza Después de usar, enjuague el cepillo/la almohadilla (8a / 8c) bajo agua corriente. De ser necesario, puede usar jabón líquido para limpiarlos completamente. Puede retirar la tapa de silicona de la almohadilla de masaje profundo (8c) para asegurarse de que no haya agua dentro de la tapa. Antes de guardar el cepillo exfoliador, puede colocar la tapa protectora (8b). D Reemplazo de las partes Con el uso semanal, recomendamos que reemplace el cepillo/la almohadilla pasados 12 meses. Los repuestos (ref. n.º 79 Spa) están disponibles en su almacén distribuidor, en los centros de servicio de Braun o en el sitio www. service.braun.com a Rasurada: seleccione « ». b Recorte de contornos: seleccione « ». c Recorte del vello hasta 5 mm de largo: seleccione « » y coloque la tapa recortadora (I). d Limpieza: No limpie la lámina rasuradora (II) con el cepillo porque podría dañarla. e Las partes de la rasuradora deben lubricarse regularmente cada tres meses. f Reemplace el marco de la lámina (II) y el bloque de cuchillas (III) cuando note que el rendimiento ha disminuido. Las piezas de reemplazo pueden conseguirse en las tiendas al detal, en los centros de atención al cliente Braun o en el sitio www. service.braun.com. No se rasure si la lámina está dañada. III Cómo usar el cabezal de la rasuradora El cabezal de la rasuradora (9) está diseñado para rasurar rápida y eficazmente las piernas, las axilas y la línea del bikini, recortar contornos y recortar vello hasta 5 mm de largo. Con el cabezal de la rasuradora colocado, use el aparato solo sobre la piel seca y en la velocidad «II». Eliminación de la batería al final de la vida útil del aparato Desmonte el armazón como se muestra a continuación por razones de eliminación/reciclaje. Retire la batería recargable y recíclela o deséchela adecuadamente, según las normas ambientales locales. ¡Precaución! Si desmonta el aparato, lo destruirá y anulará la garantía. a c b click! d e click! f Li-ion Sujeto a cambios sin previo aviso. 22 91882847_SES 9-985_NA_S6-32.indd 22 16.10.18 15:59 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00077002 Rev 001 Effective Date 2018-10-22 Printed 2018-10-31 Page 21 of 31 Español Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar este aparato y guárdelas para futuras consultas. Braun «Face» es un sistema de cuidado facial que combina dos tratamientos de belleza: el cabezal de depilación pequeño y preciso quita los vellos faciales más finos de raíz. El cepillo limpiador mejora la apariencia de la piel al limpiar suave pero profundamente los poros. Importante ● Por razones de higiene, no comparta este aparato con otras personas. ● No use el aparato sobre la piel irritada. ● No use el cabezal de depilación sobre las pestañas. Puede usar el cabezal de depilación para quitar vellos individuales entre las cejas o encima de ellas, pero no para darles forma. ● No se depile si el cabezal de depilación está dañado. ● Para evitar cualquier peligro de lesión e impedir que el aparato se bloquee o se dañe, el aparato encendido nunca debe tocar el cabello, las pestañas, listones, etc. ● Este producto no es un juguete. Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños y las mascotas. ● Mantenga las baterías alejadas de los niños y las mascotas. En caso de ingestión, consulte a un médico de inmediato. Para obtener información sobre el tratamiento, llame al (202) 625-3333. Este aparato puede usarse en el baño o la ● ducha cuando se utiliza con el cepillo limpiador. Descripción 1 2 3 4 5 6 Compartimiento de la batería Interruptor de encendido y apagado Cabezal de depilación Tapa protectora para el cabezal de depilación Cepillo limpiador Adaptador para el cepillo con botón de liberación (6a) Baterías Reemplace las baterías cuando sea necesario. Abra el compartimento de las baterías (1) girando la tapa hacia el símbolo ayudándose del cepillo proporcionado. Reemplace las baterías (tipo AA alcalinas, 1,5 V) siguiendo la polaridad correcta. Vuelva a poner la tapa alineando el punto con el símbolo (ver fig. c) y girándola hacia el símbolo para cerrarla. Asegúrese de que sus manos y el aparato estén secos al reemplazar la batería. Cuando disminuya la potencia, reemplace las baterías de inmediato. Reemplace todas las baterías gastadas al mismo tiempo. Esto disminuye la posibilidad de que las baterías tengan derrames. 91882847_SES 9-985_NA_S6-32.indd 29 Las baterías pueden explotar o gotear y causar quemaduras si las recarga, las desecha arrojándolas al fuego, las mezcla con tipos de baterías diferentes, las coloca al revés o las desarma. Si hay pérdidas en la batería, limpie el dispositivo con un trapo húmedo y lávese las manos. Si entra material en los ojos, consulte a un médico de inmediato. Retire las baterías antes de guardar el aparato durante períodos prolongados. Depilación facial ● Antes de usar el aparato, asegúrese de que su piel y el cabezal de depilación estén bien limpios. ● Encienda el aparato deslizando el interruptor de encendido y apagado (2) hacia la izquierda o la derecha. La dirección de rotación de las pinzas depende de la dirección en que mueva el interruptor al encenderlo. Para obtener mejores resultados, asegúrese de que las pinzas giren en dirección contraria al crecimiento del vello. ● Para familiarizarse con el uso del aparato, le recomendamos probarlo primero en la barbilla o cerca de las comisuras de la boca. ● Sostenga el aparato de modo que las pinzas estén en contacto con una zona de piel, manteniendo la misma estirada con la otra mano. Muévala cuidadosamente ejerciendo una presión suave contra la dirección de crecimiento del vello. No presione muy fuerte porque puede lastimar la piel. Para estirar el área de la zona del bigote, puede empujar con la lengua desde abajo. ● Después de usar el aparato, deslice el interruptor de encendido y apagado a la posición «o» (= off [apagado]). ● Limpie cuidadosamente el cabezal de depilación con el cepillo limpiador que se proporciona. Puede sumergir el cepillo en etanol (70 %). Asegúrese de que está completamente seco antes de volver a ensamblarlo y cerrarlo con la tapa protectora. ● Para aliviar la piel, recomendamos aplicar una crema humectante después de la depilación. ● Se sugiere que se depile de noche la primera vez, para que cualquier posible enrojecimiento pueda desaparecer durante la noche. Información general sobre la depilación Todos los métodos de depilación de vellos desde la raíz pueden causar irritación (por ej.: comezón, molestias y enrojecimiento de la piel), dependiendo de las condiciones de la piel y el vello. Esta es una reacción normal y debería desaparecer rápidamente, pero podría intensificarse las primeras veces que se depilan los vellos desde la raíz o si la persona tiene piel sensible. Si la piel sigue irritada después de 36 horas, le recomendamos que consulte a su médico. En general, la reacción de la piel y la sensación de dolor tienden a disminuir considerablemente con el uso continuo. En algunos casos podría ocurrir inflamación por bacterias que 29 16.10.18 15:59 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00077002 Rev 001 Effective Date 2018-10-22 Printed 2018-10-31 Page 28 of 31 penetran la piel (por ejemplo, al deslizar el aparato sobre la piel). Para minimizar el riesgo de contraer una infección, limpie minuciosamente el cabezal de depilación antes de cada uso. Si tiene alguna duda acerca del uso de este aparato, consulte a su médico. En los siguientes casos, este aparato solo debe usarse después de consultar a un médico: eczema, heridas, reacciones de la piel inflamada tales como foliculitis (folículos capilares purulentos) y várices, alrededor de lunares, inmunidad reducida de la piel, por ejemplo, diabetes mellitus, durante el embarazo, enfermedad de Raynaud, fenómeno de Koebner, hemofilia o inmunodeficiencia. Cuando empieza a tomar hormonas o cambia el tipo de medicación hormonal (por ejemplo píldoras anticonceptivas), el crecimiento del vello puede verse afectado debido a un cambio en el nivel hormonal. Esto se debe al cambio de las condiciones hormonales, no al aparato. Limpieza facial ● Retire el cabezal de depilación, coloque el adaptador de cepillo (6) y encaje el cepillo limpiador (5). ● Humedezca levemente la piel y el cabezal del cepillo con agua. Puede usar el cepillo limpiador como parte de su rutina de limpieza diaria: con jabón, producto de limpieza, leche limpiadora, gel o simplemente agua. ● Para encender el aparato, deslice el interruptor de encendido y apagado (2) en cualquier dirección. ● Mueva el cepillo presionando suavemente con movimientos circulares durante aproximadamente un minuto. Evite el contacto con el área de los ojos y la línea de crecimiento del cabello. ● Después de usar el aparato, deslice el interruptor a la posición «o» (apagado). ● Enjuague la cara con agua para eliminar los residuos del producto de limpieza utilizado. ● Puede enjuagar el cepillo con agua tibia. Si prefiere lavarlo bien con jabón, presione el botón de liberación (6a) para retirar la unidad de cepillo. Después de la limpieza, deje secar todas las partes por completo antes de volver a ensamblarlas. ● Para obtener mejores resultados, reemplace la unidad del cepillo (5) cada 3 meses o antes si las cerdas están deformadas. Diferentes tipos de cepillos de repuesto (ref. n.o 80 Face) están disponibles en tiendas, en los centros de servicio de Braun o en el sitio www.braun.com. Aviso acerca del medio ambiente Al final de su vida útil, no tire las baterías agotadas ni el aparato junto con la basura del hogar. Deséchelos según las normas locales o nacionales. Sujeto a cambios sin previo aviso 30 91882847_SES 9-985_NA_S6-32.indd 30 16.10.18 15:59 Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00077002 Rev 001 Effective Date 2018-10-22 Printed 2018-10-31 Page 29 of 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Braun SES 9-985 Manual de usuario

Categoría
Depiladoras
Tipo
Manual de usuario