Silvercrest 339014 El manual del propietario

Categoría
Depiladoras
Tipo
El manual del propietario
EPILATOR
DEPILADORA SED 3.7 G3
IAN 339014_1907
EPILATOR
Operating instructions
DEPILADORA
Instrucciones de uso
US - EN Operating instructions Page 1
US - ES Instrucciones de uso Página 25
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarize
yourself with all functions of the device.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en
seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
8
9
0
2
3
4
5
6
1
7
A
Bq w
US-EN 1
SED 3.7 G3
Contents
Introduction ......................... 2
Safety .............................. 3
Warning types ...............................3
Safety instructions ............................4
Intended use ................................8
Check package contents ............... 9
Appliance description ................ 10
Operation .......................... 11
Power supply operation .......................
11
Battery operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Tips and tricks ..............................12
Epilating ..................................
13
Cleaning ........................... 15
Storage ............................ 16
Troubleshooting ..................... 16
Disposal ........................... 17
Disposal of the appliance .....................
17
Disposal of packaging .......................18
Appendix .......................... 19
Technical specifications .......................
19
FCC Compliance Statement ...................
20
3 year limited warranty .......................21
Distributor .................................
23
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 1 19.12.19 16:52
2 US-EN SED 3.7 G3
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this product.
They contain important information about safety,
usage, and disposal. Before using the product, please
familiarize yourself with all operating and safety instruc-
tions.
Use the product only as described and for the specified
range of applications. Please also pass these operating
instructions on to any future owner.
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 2 19.12.19 16:52
US-EN 3
SED 3.7 G3
Safety
Warning types
The following warning types are used in these operating
instructions:
This is the safety alert symbol. It is used to
alert you to potential injury hazards.
Obey all safety messages that follow this
symbol to avoid possible injury or death.
WARNING indicates a hazardous situation that, if
not avoided, could result in death or serious injury.
NOTICE indicates information considered important,
but not hazard-related (e.g. messages related to
property damage).
A TIP provides additional information that will assist
you in using the appliance.
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 3 19.12.19 16:52
4 US-EN SED 3.7 G3
Safety instructions
This section contains important safety instructions for
using the appliance. This appliance complies with
statutory safety regulations. Improper use may result in
personal injury and property damage.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE!
DANGER To reduce the risk of electrocution:
1. Do not use the appliance while bathing or
showering.
2. Never use the appliance near water, and
keep it away from sinks, baths and other
similar containers. The proximity of water is
hazardous, even if the appliance is turned
off.
3. Do not immerse the appliance, cord or plug
in water or other liquids.
4. Do not reach for an appliance that has
fallen into water. Unplug it immediately.
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 4 19.12.19 16:52
US-EN 5
SED 3.7 G3
5. If any liquid gets into the housing, discon-
nect the appliance from the power outlet
immediately and have it repaired by a quali-
fied technician.
6. Never touch the appliance, power cord or
power plug with wet hands.
7. Make sure that the power cord does not get
wet or damp during operation.
8.
Do not use the appliance outdoors; use in
dry indoor rooms only.
9.
Unplug from outlet in case of operating
malfunctions and before cleaning.
WARNINGTo reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this
appliance is used by, on, or near children
or individuals with certain disabilities.
2. This product is not intended for use by per-
sons (including children) with reduced physi-
cal, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge, unless they are
supervised by a person who is responsible
for their safety or receive instructions from
this person on how to use the product.
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 5 19.12.19 16:52
6 US-EN SED 3.7 G3
Children should be supervised to ensure
they do not play with the product.
3. Cleaning and user maintenance should not
be performed by children, unless they are
being supervised.
4.
Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Use only
accessories/attachments recommended by
the manufacturer.
5. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been dropped, dam-
aged, or dropped into water. Return the
appliance to a service center for examina-
tion and repair.
6. Do not let the cord hang over the edge of
the table or counter, or touch hot surfaces.
Position the cord in such a way that it can-
not be pinched or damaged. Do not wrap
the cord around the appliance.
7. Never cover the appliance or place it on
soft surfaces/objects, such as a bed or
couch.
8. Never drop or insert any object into any
opening or tube.
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 6 19.12.19 16:52
US-EN 7
SED 3.7 G3
9. All repairs should only be carried out by
authorized service providers or by the
customer service department. Under no
circumstances should you open the appli-
ance yourself. Repairs that are not carried
out by a specialist workshop could lead to
physical injuries and will also invalidate any
warranty claims.
10. Keep the cord away from heated surfaces.
11. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
12. Do not use this appliance with a damaged
or broken comb, as it has the potential to
result in facial injury.
13. Cells or batteries should not be disassem-
bled, crushed, punctured, opened, or oth-
enivise mutilated.
14. Batteries should not be heated or exposed
to temperatures exceeding the manufactur-
er’s recommended maximum temperature.
Such thermal exposure may lead to leakage,
fire, or explosion/disassembly.
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 7 19.12.19 16:52
8 US-EN SED 3.7 G3
15. Use only the charger recommended for the
cell or battery, or the one that was provided
with the original equipment.
16. Batteries should not be placed into a fire.
Failure to observe this precaution may result
in an explosion/disassembly.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY!
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Intended use
This appliance is intended for epilating human hair in
private households only. Do not use it for commercial
purposes!
Any use other than the intended use is considered to be
improper. The manufacturer accepts no responsibility
for damage caused by improper use. The risk is borne
solely by the user.
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 8 19.12.19 16:52
US-EN 9
SED 3.7 G3
Check package contents
This appliance comes standard with the following
components:
Epilator
Cover cap
Massage roller attachment
Adapter
Cleaning brush
Storage bag
Operating instructions
Risk of suffocation! Packaging materials should not
be used as a toy.
Remove all parts of the appliance and the operating
instructions from the packaging.
Remove all packing material from the appliance.
Check the package for completeness and signs of
visible damage. If the delivery is incomplete or dam-
age has occurred as a result of defective packaging
or during transport, contact the customer service
hotline (see "3 year limited warranty" section).
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 9 19.12.19 16:52
10 US-EN SED 3.7 G3
Appliance description
(See fold-out page for illustrations)
Figure A:
1 Cover cap
2 Epilation head
3 Release buttons
4 Travel lock
5 Speed switch
6 Red/green indicator light
7 Adapter socket
8 LED light
9 Massage roller attachment
Figure B:
0 Adapter
q Storage bag
w Cleaning brush
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 10 19.12.19 16:52
US-EN 11
SED 3.7 G3
Operation
Power supply operation
Plug the connecting plug of the adapter 0 into the
socket 7 on the appliance. Make sure that the speed
switch 5 is set to "0".
Plug the adapter 0 into a power socket. The indicator
light 6 lights up green to indicate the appliance is
charging.
The appliance is ready for operation.
Battery operation
Plug the connecting plug of the adapter 0 into the
socket 7 on the appliance. Make sure that the speed
switch 5 is set to "0".
Plug the adapter 0 into a power socket. The indicator
light 6 lights up red to indicate the appliance is
charging.
Once the indicator light 6 turns green, the appliance is fully
charged and you can disconnect it from the power supply.
The first time it is charged, the appliance requires
approximately 80 minutes to charge completely.
Do not charge the appliance again until the indicator
light 6 indicates a low battery charge by blinking
red and green.
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 11 19.12.19 16:52
12 US-EN SED 3.7 G3
Tips and tricks
Do not use the appliance if...
You have a sunburn at the relevant sites of your
body.
Your skin is irritated or reddened.
You have a skin disorder, such as atopic eczema.
You have pimples, moles or warts at the relevant
sites of your body.
You have wounds, open wounds or raised scars at
the relevant sites of your body.
Test the appliance in an inconspicuous location first
to check the tolerance of your skin.
The hair should be between 0.1 and 0.2 in (0.3 and
0.5cm) long. The tweezers will not grasp shorter
hairs, and plucking longer hair is very painful. Trim
longer hair as needed.
Your skin must be free of grease or cream residues.
Otherwise, the tweezers will stick together/get
clogged, thus reducing appliance performance.
Your skin must be completely dry.
Try to epilate in the evening after taking a shower.
This softens the skin, making it easier to pluck the
hairs. Plus, your skin can recover overnight and any
redness will go away.
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 12 19.12.19 16:52
US-EN 13
SED 3.7 G3
Before epilating, treat your skin with an exfoliant or
massage glove. This removes dead skin, prevents
ingrown hairs and raises fine hairs, allowing the
appliance to better grasp them.
After epilating, treat your skin with a moisturizing
lotion or cream. Ideally, the cream should contain
aloe vera or chamomile extract to soothe and nurture
the skin.
Epilating
After the parts of the body to be epilated are prepared:
Move your hand against the grain over the hairs to
be removed against one more time. This raises the
hairs, allowing the tweezers to better grasp them.
Remove the cover cap 1 from the epilation head 2.
If preferred, place the massage roller attachment 9
on the epilation head 2. The massage rollers
stimulate the skin, ensuring a more gentle epilating
experience.
Press the travel lock 4 and move the speed switch 5
up to the desired speed:
Level 1: for sensitive areas (underarm and bikini
area)
Level 2: for legs
During use, the LED light 8 illuminates the skin to be
epilated.
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 13 19.12.19 16:52
14 US-EN SED 3.7 G3
Using one hand, pull the skin tight.
Place the epilator perpendicular to the skin (at a
90-degree angle) and move it in the direction against
the direction of growth without applying any pressure.
The side with the speed switch 5 must face you. Do
not move it back and forth or in a circular motion.
Keep placing it in the same position as many as times
as needed to remove all hairs from the spots you want
to epilate.
You may notice new hair growing after a few days.
This is because these specific hairs were too short to
be removed the last time you epilated.
Once you are done, move the speed switch 5 to "0".
Clean the epilation head 2 as described in the
section "Cleaning".
Remove the massage roller attachment 9, if appli-
cable, and place the cover cap 1 on the epilation
head 2.
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 14 19.12.19 16:52
US-EN 15
SED 3.7 G3
Cleaning
Risk of electric shock! Before cleaning the appli-
ance, disconnect it from the adapter 0 and unplug
the adapter 0 from the power supply.
Never immerse the appliance in water or other
liquids!
After each use, clean the epilation head 2 using
the supplied cleaning brush w to remove any loose
hairs.
Disinfect the epilation head 2 regularly by spraying
it with disinfectant spray and cleaning it.
To clean the epilation head 2 thoroughly, you can
remove it from the appliance:
Press the two release buttons 3 together while
pulling up on the epilation head 2.
Clean the epilation head 2 under running water
and let it dry.
Reattach the epilation head 2 on the appliance.
The epilation head 2 will click into place.
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 15 19.12.19 16:52
16 US-EN SED 3.7 G3
Wipe the appliance and the adapter 0 with a damp
cloth. If necessary, add a mild detergent to the cloth.
Ensure that the appliance is completely dry before
using it again.
Storage
Always protect the epilation head 2 using the
supplied cover cap 1.
Store the appliance, the cleaning brush w and the
adapter 0 inside the storage bag q.
Store the appliance in a dry and clean location.
Troubleshooting
Problem Cause Solution
The appliance
does not turn
on.
The battery is
dead.
Charge the
appliance.
The appliance
is defective.
Contact customer
service.
The appliance
is running
slow.
The battery is
dead.
Charge the
appliance.
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 16 19.12.19 16:52
US-EN 17
SED 3.7 G3
Plucking hair
is very painful.
The hair is too
long.
Shorten the hair to
approx. 0.1 - 0.2
in (0.3 - 0.5cm).
Refer to the section
on "Tips and tricks".
Not all hair is
removed.
The hair is too
short.
The hair should be
between 0.1 - 0.2
in (0.3 - 0.5cm)
long.
You are moving
too fast.
Move the
appliance over the
skin more slowly.
Disposal
Disposal of the appliance
Electrical appliances may not be thrown away as part
of normal household trash. If you can no longer use
your electrical appliance, dispose of it in accordance
with the legal provisions applicable in your state. This
will ensure that old electric appliances are recycled
and environmental pollution is kept to a minimum.
Further information about disposal is available on the
internet at www.epa.gov.
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 17 19.12.19 16:52
18 US-EN SED 3.7 G3
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance from damage
during transport. The packaging materials have been
selected for their environmental friendliness and ease
of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle
conserves raw materials and reduces the
amount of waste that is generated. Dispose
of packaging materials that are no longer
needed in accordance with applicable local
regulations.
Dispose of the packaging in an environmentally
friendly manner. Note the marking on the
different packaging materials and separate
them accordingly. The packaging materials are
marked with abbreviations (a) and numbers (b)
with the following meanings: 1–7: Plastics,
20–22: Paper and cardboard, 80–98:
Composites.
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 18 19.12.19 16:52
US-EN 19
SED 3.7 G3
Appendix
Technical specifications
Power adapter
Type ZDM045100US
Manufacturer E-TEK Electronics Manufactory
Ltd.
Input voltage 100 240 V ∼ (AC), 50/60 Hz
Current consumption 0.2 A
Output voltage 4.5 V (DC)
Output current 1000 mA
Polarity
Efficiency class 6
VI
Appliance
Input voltage 4.5 V
Current consumption 1000 mA
Rechargeable
battery
3.7 V 700 mAh Lithium-ion
rechargeable batteries
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 19 19.12.19 16:52
20 US-EN SED 3.7 G3
FCC Compliance Statement
This appliance complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This appliance may not cause harmful interference,
and (2) this appliance must accept any interference re-
ceived, including interference that may cause undesired
operation.
CAUTION: Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for Class B digital devices, pursu-
ant to part 15 of the FCC rules. These limits are de-
signed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encour-
aged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 20 19.12.19 16:52
US-EN 21
SED 3.7 G3
Increase the separation between the equipment and
the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit differ-
ent from the one to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
3 year limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
Damage, breakage or inoperability due to defect.
Damage not caused by normal wear and tear
or failure to follow the safety and maintenance
instructions provided in the user manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
Normal wear and tear of the product, including
fragile parts (such as switches, glass, etc.);
Improper use or transport;
Disregarding safety and maintenance instructions;
Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire, water,
etc.);
Tampering with the product (such as removing cover,
unscrewing screws etc.)
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 21 19.12.19 16:52
22 US-EN SED 3.7 G3
Consequential and incidental damages are also not
covered under this warranty. However, some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so this limitation or exclusion
may not apply to you.
What is the period of coverage and warranty
resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase.
At our discretion, product will either be refunded or
replaced.
What will we not do?
We will not:
Start a new warranty period upon product
exchange;
Repair product.
How to process the warranty?
To initiate, please:
Call customer service at 1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
or
Visit a LIDL store for further assistance
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 22 19.12.19 16:52
US-EN 23
SED 3.7 G3
To ensure the quickest warranty return process, please
have the following available:
The original sales receipt that includes the date
purchased;
The product and manual in the original package;
A statement of the problem.
What must you do to keep the warranty in effect?
Retain the original receipt;
Follow all product instructions;
Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state. All
implied warranties are limited by the duration and terms
of this warranty. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
Distributor
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 23 19.12.19 16:52
24 US-EN SED 3.7 G3
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 24 19.12.19 16:52
US-ES 25
SED 3.7 G3
Contenido
Introducción ........................ 26
Seguridad .......................... 27
Tipos de advertencias ........................27
Instrucciones de seguridad ....................
28
Uso previsto ................................
33
Revisión del contenido del paquete ..... 33
Descripción del dispositivo ............ 34
Operación .......................... 35
Operación con alimentación eléctrica ...........
35
Operación con baterías ......................35
Sugerencias y trucos .........................36
Depilado ..................................
37
Limpieza ........................... 39
Almacenamiento .................... 40
Solución de problemas ............... 41
Eliminación ......................... 42
Eliminación del dispositivo .....................
42
Eliminación del empaque .....................42
Apéndice ........................... 43
Especificaciones técnicas .....................
43
Declaración de conformidad de la FCC ..........
44
Garantía limitada de 3 años ...................46
Importador ................................
48
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 25 19.12.19 16:52
26 US-ES SED 3.7 G3
Introducción
Felicidades por la compra de su nuevo dispositivo.
Ha seleccionado un producto de alta calidad.
El instructivo de operación es parte de este
producto. Contiene información importante sobre
seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto,
familiarícese con todas las instrucciones de operación y
seguridad.
Use el producto solamente como se describe y para la
variedad de aplicaciones especificada. También entre-
gue este instructivo de operación a cualquier propietario
futuro.
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 26 19.12.19 16:52
US-ES 27
SED 3.7 G3
Seguridad
Tipos de advertencias
Los siguientes tipos de advertencias se usan en este
instructivo de operación:
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se
usa para alertarle sobre peligros de lesiones
potenciales. Obedezca todos los mensajes
de seguridad a continuación de este símbolo
para evitar posibles lesiones y la muerte.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que,
si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones
graves.
AVISO indica información que se considera importante,
pero no está relacionada con peligro (por ejemplo,
mensajes relacionados con daños materiales).
Una CONSEJO contiene información adicional que
le ayudará a usar el dispositivo.
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 27 19.12.19 16:52
28 US-ES SED 3.7 G3
Instrucciones de seguridad
Esta sección contiene instrucciones de seguridad
importantes para el uso del dispositivo. Este dispositivo
cumple con las normas de seguridad legales. El uso
inadecuado puede provocar lesiones personales y
daños materiales.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Siempre que use dispositivos eléctricos, especialmente
cuando haya niños presentes, debe observar precaucio-
nes básicas de seguridad, como las siguientes:
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DEL USO!
PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocución:
1. No use el dispositivo mientras se baña en
una tina o regadera.
2. Nunca use el dispositivo cerca del agua, y
manténgalo alejado de lavabos, baños y
otros contenedores similares. La proximidad
del agua es peligrosa, incluso si
el dispositivo está apagado.
3. No sumerja el dispositivo, el cable o la
clavija en agua u otros líquidos.
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 28 19.12.19 16:52
US-ES 29
SED 3.7 G3
4. No saque un dispositivo que se haya caído
en el agua. Desconéctelo inmediatamente.
5. Si algún líquido penetra en la carcasa,
desconecte de inmediato el dispositivo de
la toma de corriente y pida a un técnico
calificado que lo repare.
6. Nunca toque el dispositivo, el cable de
alimentación ni la clavija con las manos
mojadas.
7. Asegúrese de que el cable de alimentación
no se moje o humedezca durante el uso.
8. No use el dispositivo en el exterior; úselo
solamente en habitaciones en el interior.
9.
Desconéctelo de la toma de corriente en
caso de falla de funcionamiento o antes de
limpiarlo.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución, fuego o lesiones a
personas:
1. Es necesario supervisar de cerca cuando
este dispositivo sea utilizado por niños, en
ellos o cerca de ellos o por personas con
ciertas discapacidades.
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 29 19.12.19 16:52
30 US-ES SED 3.7 G3
2. Este producto no ha sido fabricado para
uso por parte de personas (incluyendo
niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales limitadas, o falta de experiencia
y conocimiento, a menos que sean supervi-
sadas por una persona responsable de su
seguridad o que hayan recibido instrucción
de dicha persona con respecto al uso del
producto.
Los niños deben ser supervisados para
asegurar que no jueguen con el producto.
3.
Los niños no deben realizar la limpieza y
el mantenimiento del usuario, a menos que
sean supervisados.
4.
Use este dispositivo solamente para el uso
previsto como se describe en este manual.
Use solamente los accesorios que reco-
mienda el fabricante.
5. Nunca opere este dispositivo si el cable
o la clavija están dañados, si no funciona
correctamente, si se ha dejado caer, si está
dañado o si se ha caído en el agua. Envíe
el dispositivo a un centro de servicio para
inspección y reparación.
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 30 19.12.19 16:52
US-ES 31
SED 3.7 G3
6. No permita que el cable cuelgue sobre el
borde de una mesa o barra, o que toque
superficies calientes. Coloque el cable de
tal manera que no quede atrapado o resulte
dañado. No enrede el cable en el disposi-
tivo.
7.
Nunca cubra el dispositivo ni lo coloque
sobre superficies u objetos blandos, como
en una cama o sofá.
8. Nunca lo deje caer ni introduzca ningún
objeto en ninguna de las aberturas o en el
tubo.
9.
Únicamente los proveedores de servicios de
reparación autorizados o el departamento
de servicio al cliente deberán realizar cual-
quier reparación. Bajo ninguna circunstancia
abra el dispositivo por su cuenta. Las repara-
ciones que no se llevan a cabo en un taller
especializado podrían resultar en lesiones y
también invalidar cualquier reclamación de
garantía.
10. Mantenga el cable lejos de superficies
calientes.
11. No lo use en exteriores ni en lugares donde
se estén usando productos en aerosol, ni
donde se esté administrando oxígeno.
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 31 19.12.19 16:52
32 US-ES SED 3.7 G3
12. No use este dispositivo con un peine
dañado o roto, ya que puede provocar
daño facial.
13. Las celdas o baterías no deben desensam-
blarse, aplastarse, perforarse, abrirse o
mutilarse de ninguna otra forma.
14. Las baterías no deben calentarse o expo-
nerse a temperaturas que excedan la
temperatura máxima que recomiende el
fabricante. Dicha exposición térmica puede
provocar fugas, fuego, explosión o desar-
mado.
15. Use solo el cargador recomendado para
la celda o batería, o el que se proporciona
con el equipo original.
16. Las baterías no deben colocarse en el
fuego. La inobservancia de esta precaución
puede provocar explosión o desarmado.
¡EXCLUSIVO PARA USO
DOMÉSTICO!
¡CONSERVE ESTE
INSTRUCTIVO!
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 32 19.12.19 16:52
US-ES 33
SED 3.7 G3
Uso previsto
Este dispositivo está diseñado exclusivamente para
depilar cabello humano en el hogar. No lo use para
fines comerciales.
Cualquier otro uso que no sea el previsto se considera
inadecuado. El fabricante no acepta ninguna respon-
sabilidad por daño causado por el uso inadecuado. El
usuario asume completamente el riesgo.
Revisión del contenido del paquete
Este dispositivo se entrega de manera estándar con los
siguientes componentes:
Depiladora
Tapa
Accesorio de rodillo de masaje
Adaptador
Cepillo para limpiar
Bolsa para guardar
Instructivo de operación
¡Riesgo de asfixia! Los materiales de empaque no
deben usarse como un juguete.
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 33 19.12.19 16:52
34 US-ES SED 3.7 G3
Retire todas las partes del dispositivo y el instructivo
de operación de la caja.
Retire todo el material de empaque del dispositivo.
Verifique que el paquete esté completo y no muestre
signos visibles de daño. Si la entrega está incompleta
o dañada debido al empaque defectuoso o durante
el transporte, póngase en contacto con la línea directa
de servicio al cliente (consulte la sección "Garantía
limitada de 3 años").
Descripción del dispositivo
(Vea las imágenes en la página desplegable)
Figura A:
1 Tapa
2 Cabeza de depilar
3 Botones de liberación
4 Seguro para viaje
5 Interruptor de velocidad
6 Luz indicadora roja/verde
7 Conexión del adaptador
8 Luz LED
9 Accesorio de rodillo de masaje
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 34 19.12.19 16:52
US-ES 35
SED 3.7 G3
Figura B:
0 Adaptador
q Bolsa para guardar
w Cepillo para limpiar
Operación
Operación con alimentación eléctrica
Conecte el enchufe del adaptador 0 en la conexión
7 del dispositivo. Asegúrese de que interruptor de
velocidad 5 esté colocado en "0".
Conecte el adaptador 0 en una toma de corriente.
La luz indicadora 6 se ilumina para indicar que el
dispositivo de está cargando.
El dispositivo está listo para usarse.
Operación con baterías
Conecte el enchufe del adaptador 0 en la conexión
7 del dispositivo. Asegúrese de que interruptor de
velocidad 5 esté colocado en "0".
Conecte el adaptador 0 en una toma de corriente.
La luz indicadora 6 se ilumina para indicar que el
dispositivo se está cargando.
Una vez que la luz indicadora 6 se ilumine en color
verde, el dispositivo está completamente cargado y usted
puede desconectarlo de la fuente de alimentación.
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 35 19.12.19 16:52
36 US-ES SED 3.7 G3
La primera vez que se cargue, el dispositivo necesita
aproximadamente 80 minutos para cargarse com-
pletamente.
No cargue el dispositivo nuevamente hasta que la
luz indicadora 6 indique carga baja de la batería
al parpadear en rojo y verde.
Sugerencias y trucos
No use el dispositivo en los siguientes casos:
Usted tiene una quemadura por sol en los lugares
relevantes del cuerpo.
Su piel está irritada o enrojecida.
Tiene un trastorno de la piel, tal como eczema
atópico.
Tiene espinillas, lunares o verrugas en los lugares
relevantes del cuerpo.
Tiene heridas, heridas abiertas o cicatrices eleva-
das en los lugares relevantes del cuerpo.
Pruebe el dispositivo en un lugar poco visible prime-
ro para verificar la tolerancia de su piel.
El cabello deberá medir entre 0.1 y 0.2 pulgadas
(0.3 y 0.5cm) de largo. Las pinzas no cogerán
cabellos más cortos, y depilar cabello más largo es
muy doloroso. Recorte el cabello que sea más largo
según sea necesario.
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 36 19.12.19 16:52
US-ES 37
SED 3.7 G3
La piel no debe tener grasa o restos de cremas. De
lo contrario, las pinzas se atorarán y se reducirá el
funcionamiento del dispositivo.
La piel debe estar completamente seca.
Trate de depilarse en la noche después de bañarse.
Esto ablanda la piel y facilita arrancar los cabellos.
Además, la piel puede recuperarse durante la noche
y el enrojecimiento desaparecerá.
Antes de depilarse, trate su piel con un exfoliante o
guante de masaje. Esto remueve la piel muerta, pre-
viene el crecimiento de cabellos hacia adentro y da
lugar a cabellos finos, lo que permite que el dispositivo
los agarre mejor.
Después de depilar, trate su piel con una loción o
crema humectante. De manera ideal, la crema debe
contener extracto de aloe vera o manzanilla para
suavizar y nutrir la piel.
Depilado
Una vez que las partes del cuerpo que va a depilar
estén listas:
Mueva su mano a contrapelo sobre los vellos que va
a remover una vez más. Esto hace que los vellos se
levanten y permite que las pinzas los cojan mejor.
Retire la tapa 1 de la cabeza de depilar 2.
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 37 19.12.19 16:52
38 US-ES SED 3.7 G3
Si prefiere, coloque el accesorio de rodillo de masaje
9 en la cabeza de depilar 2. Los rodillos de
masaje estimulan la piel y ofrecen una experiencia
de depilación más delicada.
Presione el seguro para viaje 4 y mueva el interruptor
de velocidad 5 a la velocidad deseada:
Nivel 1: para áreas sensibles (debajo del brazo y
zona del bikini)
Nivel 2: para las piernas
Durante el uso, la luz LED 8 ilumina la piel que va
a depilarse.
Presione la piel con una mano.
Coloque el depilador perpendicular a la piel (a
un ángulo de 90 grados), y muévalo en dirección
contraria al crecimiento sin aplicar ninguna presión.
El lado del interruptor de velocidad 5 debe estar
hacia usted. No lo mueva de adelante hacia atrás ni
en forma circular.
Continúe colocándolo en la misma posición tantas
veces como sea necesario para remover todos los
vellos de los puntos que desee depilar.
Puede notar nuevo crecimiento de vellos después
de varios días. Esto es porque esos vellos en espe-
cífico eran muy cortos para ser removidos durante
la última depilación.
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 38 19.12.19 16:52
US-ES 39
SED 3.7 G3
Una vez que termine, mueva el interruptor de veloci-
dad 5 a "0".
Limpie la cabeza de depilar 2 como se describe en
"Limpieza".
Retire el accesorio de rodillo de masaje 9, si es el
caso, y coloque la tapa 1 en la cabeza de depilar 2.
Limpieza
¡Riesgo de descarga eléctrica! Antes de limpiar
el dispositivo, desconéctelo del adaptador 0 y
desenchufe el adaptador 0 de la fuente de alimen-
tación.
¡Nunca sumerja el dispositivo en agua u otro líquido!
Después de cada uso, limpie la cabeza de depilar 2
con el cepillo para limpiar w incluido para eliminar
los vellos sueltos.
Desinfecte la cabeza de depilar 2 regularmente con
un aerosol desinfectante y límpiela.
Para limpiar la cabeza de depilar 2 completamente,
puede retirarla del dispositivo:
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 39 19.12.19 16:52
40 US-ES SED 3.7 G3
Presione los dos botones de liberación 3 juntos
mientras retira la cabeza de depilar 2.
Limpie la cabeza de depilar 2 bajo el chorro de
agua y déjela secar.
Vuelva a fijar la cabeza de depilar 2 en el
dispositivo. La cabeza de depilar 2 hará clic al
insertase en su lugar.
Limpie el dispositivo y el adaptador 0 con una tela
húmeda. Si es necesario, agregue un detergente
suave a la tela. Asegúrese de que el dispositivo esté
completamente seco antes de volver a usarlo.
Almacenamiento
Proteja siempre la cabeza de depilar 2 con la tapa
1 incluida.
Guarde el dispositivo, el cepillo para limpiar w y el
adaptador 0 en la bolsa para guardar q.
Guarde el dispositivo en un lugar limpio y seco.
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 40 19.12.19 16:52
US-ES 41
SED 3.7 G3
Solución de problemas
Problema Causa Solución
El dispositivo
no enciende.
La batería está
descargada.
Cargue el
dispositivo.
El dispositivo está
defectuoso.
Póngase en
contacto con el
servicio al cliente.
El dispositivo
funciona
lentamente.
La batería está
descargada.
Cargue el
dispositivo.
La depilación
es muy
dolorosa.
El vello es
demasiado largo.
Recorte el vello
a aproximada-
mente 0.1 - 0.2
pulgadas (0.3-
0.5cm). Consulte
la sección "Suge-
rencias y trucos".
No se
remueve todo
el vello.
El vello es
demasiado corto.
El vello debe me-
dir entre 0.1-0.2
pulgadas (0.3 -
0.5cm) de largo.
Está moviendo
el dispositivo
demasiado
rápido.
Mueva el
dispositivo sobe
la piel más
lentamente.
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 41 19.12.19 16:52
42 US-ES SED 3.7 G3
Eliminación
Eliminación del dispositivo
Los dispositivos eléctricos no deben ser desechados
como parte de la basura doméstica normal. Si ya no
puede usar su dispositivo, elimínelo de conformidad
con las disposiciones legales aplicables en su estado.
Esto asegura que los dispositivos eléctricos usados
sean reciclados y la contaminación ambiental se man-
tenga a un nivel mínimo. Puede encontrar más informa-
ción sobre la eliminación de desechos en Internet en
www.epa.gov.
Eliminación del empaque
El empaque protege el dispositivo contra daños durante
el transporte. Los materiales de empaque han sido
seleccionados por su compatibilidad ambiental y facili-
dad de eliminación y, por lo tanto, son reciclables.
Devolver el empaque al ciclo de materiales
conserva las materias primas y reduce la
cantidad de desechos que se generan.
Elimine los materiales de empaque que ya
no se necesitan de conformidad con las
normas locales aplicables.
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 42 19.12.19 16:52
US-ES 43
SED 3.7 G3
Deseche todos los materiales de empaque de
una manera compatible con el medio ambiente.
Observe las marcas en los diferentes materiales
de empaque y sepárelos según sea conveniente.
Los materiales de empaque están marcados con
abreviaturas (a) y números (b) con los siguientes
significados: 1–7: Plásticos, 20–22: Papel y
cartón, 80–98: Materiales compuestos.
Apéndice
Especificaciones técnicas
Adaptador de corriente
Tipo ZDM045100US
Fabricante E-TEK Electronics Manufactory
LTD
Voltaje de entrada 100 240 V ∼ (CA),
50/60 Hz
Consumo de
corriente 0.2A
Voltaje de salida 4.5 V (CD)
Corriente de salida 1000 mA
Polaridad
Eficiencia clase 6
VI
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 43 19.12.19 16:52
44 US-ES SED 3.7 G3
Dispositivo
Voltaje de entrada 4.5 V
Consumo de
corriente 1000 mA
Batería recargable Baterías recargables de iones
de litio de 3.7 V 700 mAh
Declaración de conformidad de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento
de la FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes
condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferen-
cia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar
operación no deseable.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento normativo podrían invalidar la autoridad
del usuario de operar este equipo.
NOTA: Este equipo se ha probado y se ha determinado
que cumple con los límites de los dispositivos digitales
Clase B, de conformidad con la parte 15 del reglamen-
to de la FCC. Estos límites están diseñados para propor-
cionar protección razonable contra interferencia dañina
en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se insta-
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 44 19.12.19 16:52
US-ES 45
SED 3.7 G3
la y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferen-
cia en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción
de radio o televisión, lo cual puede determinarse al
apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario
intentar corregir la interferencia mediante una o más de
las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una toma de un circuito eléctri-
co diferente a la que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado
en radio o televisión para solicitar ayuda.
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 45 19.12.19 16:52
46 US-ES SED 3.7 G3
Garantía limitada de 3 años
¿Lo que cubre la presente garantía?
La garantía incluye:
Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar
debido a defectos.
Daños que no hayan sido causados por el desgaste
propio del uso o por no seguir las instrucciones de
seguridad y mantención incluidas en el manual para
el usuario.
¿Lo que no cubre esta garantía?
La garantía no cubre daños causados por:
El desgaste propio del uso del producto, incluidas
las partes frágiles (como interruptores, piezas de
vidrio, etc.).
Uso o transporte no indicado del producto.
Desatención a las instrucciones de seguridad y
mantención.
Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relámpa-
gos, incendio, inundación, etc.).
Manipulación mal intencionada del producto (retirar
la cubierta, tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños indirectos o
emergentes. Sin embargo algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de daños indirectos o emergen-
tes, por lo que dicha exclusión o limitación pudiera no
aplicarse en su caso.
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 46 19.12.19 16:52
US-ES 47
SED 3.7 G3
¿Período de cobertura y resolución de la
garantía?
La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha
de compra. La empresa, según lo estime conveniente,
devolverá el dinero o repondrá el producto.
¿La empresa no?
Dará inicio a un nuevo período de garantía al
hacerse el cambio del producto.
Reparará el producto.
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844)
543-5872.
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de
cualquier inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien
contar con lo siguiente:
Recibo de venta original que incluya la fecha de
compra.
Producto y manual en su empaque original.
Descripción del problema.
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 47 19.12.19 16:52
48 US-ES SED 3.7 G3
¿Qué debe hacer usted para mantener la garantía
vigente?
Guardar el recibo original.
Seguir todas las instrucciones para el uso del
producto.
No realizar ninguna reparación ni alteración al
producto.
¿De qué manera influyen las leyes estatales con
esta garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales
específicos, y pudiera usted contar con otros derechos
los cuales varían de un estado a otro. Todas las
garantías implícitas se encuentran limitadas
a la duración y términos de la presente garantía.
Algunos estados no permiten limitaciones al período de
tiempo y términos de la garantía implícita, por lo que
dichas limitaciones pudieran no aplicarse en su caso.
Importador
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
IB_339014_SED3.7G3_LB9.indb 48 19.12.19 16:52
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
Made in /Hecho en: China
Last Information Update · Estado de las informaciones:
12 / 2019 · Ident.-No.: SED3.7G3-092019-2
IAN 339014_1907 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Silvercrest 339014 El manual del propietario

Categoría
Depiladoras
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas