Defiant 2100W Guía de instalación

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Guía de instalación
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LÁMPARA DE SEGURIDAD DE 180° DE TOPE DE POSTE
A BASE DE DELs ACTIVADA POR MOVIMIENTO
Home Depot SKU 490-653 (UPC 039208990370) (black)
Home Depot SKU 492-534 (UPC 039208990387) (white)
Felicitaciones en su compra de un dispositivo tipo “Lámpara de Seguridad Solar a Base de DELs con Detección de Movimiento de 180°” de Hampton Bay. Usted ha comprado un sistema de
iluminación de seguridad seguro, confiable y fácil de instalar. Usted puede utilizar este dispositivo en su hogar en aplicaciones de iluminación de exteriores.
La energía solar para este dispositivo se recoge únicamente de la luz solar directa. No intente conectarlo
a ninguna otra fuente de alimentación eléctrica.
Use únicamente dos (2) pilas recargables AA de 1.5 Volts tipo NiMH. Se incluyen las pilas.
Los LEDs no se pueden reemplazar. Son parte permanente del dispositivo. No intente abrir las cabezas
de las lámparas. No hay piezas reparables en sus interiores.
No intente abrir la carcasa del dispositivo. No hay piezas reparables en su interior.
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Este dispositivo es adecuado para sitios húmedos.
Este dispositivo es para uso en exteriores únicamente.
Este dispositivo es para montarse en poste únicamente.
No dirija la vista directamente hacia los DELs (Diodos Electroluminiscentes) de iluminación.
Los DELs y el dispositivo pueden calentarse demasiado durante el uso. Desconecte la
alimentación eléctrica y permita que el dispositivo se enfríe durante cuando menos veinte (20)
minutos antes de trabajar en la unidad.
ANTES DE SU USO
Lea cuidadosamente el contenido total de las instrucciones de instalación antes de instalar este dispositivo
de iluminación de seguridad. Si alguna pieza se encuentra faltante o dañada, no intente instalar el producto.
Sírvase contactar a servicio de clientes para obtener las piezas de repuesto.
UBICACIÓN
1. Para optimizar la capacidad de cargado de pilas, el panel solar debe ser colocado en un sitio que tiene
máxima exposición a la luz solar directa.
2. Mantenga el panel solar libre de todo objeto que pudiera bloquear o que bloqueará la luz solar directa.
FUNCIONAMIENTO
1. Al cargar, asegúrese que el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (“ON/OFF”) está en la posición de
APAGADO (“OFF”).
2.
Permita cuando menos ocho (8) horas completas de cargado bajo luz solar directa antes de usar el dispositivo.
3. Deslice el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (“ON/OFF”) a la posición de ENCENDIDO (“ON”).
MONTAJE – Vea la Figura 1
1. Coloque el Dispositivo de Iluminación Solar de Seguridad a Base de DELs con Detección de Movimiento
de 180° en la punta superior del poste o base de soporte de manera tal que el detector de movimiento está
dirigido hacia donde se desea detectar movimiento.
2. Fije el dispositivo al poste o base de soporte al apretar dos (2) tornillos prisioneros. Se incluyen los tornillos
prisioneros.
AJUSTE DEL DISPOSITIVO – Vea la Figura 2
1. Para girar la cabeza de la lámpara hacia arriba o hacia abajo, gire cuidadosamente el tornillo mariposa hacia la
izquierda (sentido antihorario) para soltar el trinquete.
2. Fije la cabeza de la lámpara en el sitio deseado.
3. Vuelva a apretar el tornillo mariposa girándolo hacia la derecha (en sentido horario). No lo apriete demasiado.
DETECTOR DE MOVIMIENTO – Vea la Figura 3
1. Al montar el dispositivo, asegúrese de orientar el dispositivo de tal manera que el detector de movimiento se
dirige hacia donde usted desea detectar movimiento.
2. Ajuste el detector de movimiento hacia arriba o hacia abajo para enfocar más precisamente el detector en el
área donde usted desea detectar movimiento.
3. Observe los dos controles en la parte inferior del detector de movimiento. El ajuste de LUX está situado a
la izquierda. El ajuste de SENS (distancia) está situado a la derecha.
o LUX – Al girar el dial de LUX (LUZ) completamente hacia la derecha (sentido horario) hasta el ajuste
del icono de “sol”, la fotocelda quedará desactivada, lo cual permite que el detector de movimiento
pueda ser comprobado durante el día. Para el funcionamiento normal, gire el dial completamente hacia
la izquierda (sentido antihorario) hasta el icono de la “luna”, de manera tal que la fotocelda funcione
durante las horas de la noche. Este ajuste activa el detector de movimiento.
o SENS – Establece la sensibilidad del detector de movimiento. Gire el dial hacia la derecha (sentido
horario) para incrementar la SENS (distancia). Gire el dial hacia la izquierda (sentido antihorario) para
reducir la sensibilidad. El control de SENS (distancia) debe, en la mayoría de los casos, estar fijado en el
ajuste máximo, el cual es aproximadamente una distancia de 10.67 metros (35 pies). Sin embargo, la
SENS (distancia) puede requerir ser fijada a una distancia menor para evitar los disparos falsos (animales
pequeños, automóviles o iluminación cercana).
CÓMO REEMPLAZAR LAS PILAS – Figura 4
Las pilas incluidas con este dispositivo son pilas recargables AA de 1.5 Volts tipo NiMH de alta calidad, y con
el cuidado adecuado, debe durar mucho tiempo. Sin embargo, durante el curso de vida de servicio del
dispositivo, será necesario, de vez en cuando, reemplazar estas pilas.
Para reemplazar las pilas:
1. Desatornille cuatro (4) tornillos cabeza de cruz (Phillips) situados en la parte inferior del dispositivo de
iluminación.
2. Quite la parte superior del dispositivo (pieza con el Panel Solar) cuidadosamente, teniendo cuidado de no
jalar o no desplazar el cableado ya sea del panel solar o del tablero de circuitos.
3. Con cuidado desconecte el conector del paquete de pilas del tablero de circuitos, jalando el retén del paquete
del tablero de circuitos, lo cual desenganchará el conector del paquete de pilas.
4. Separe el paquete de pilas del portapilas y deseche el paquete de pilas de acuerdo con las leyes y ordenanzas
locales de desecho de pilas.
5. Con cuidado coloque un nuevo paquete de pilas, el cual contiene dos (2) pilas AA de 1.5 Volts tipo NiMH,
dentro del portapilas en el dispositivo.
6. Con cuidado enchufe el conector del paquete de pilas en el conector del tablero de circuitos, tal como se
muestra en la Figura 4.
7. Vuelva a fijar la parte superior del dispositivo mediante el uso de los tornillos de cabeza de cruz, teniendo
cuidado otra vez de no jalar o desplazar el cableado.
8. No apriete demasiado los tornillos.
MANUEL D'INSTRUCTIONS
LAMPADAIRE DE SÉCURITÉ À DEL ACTIVÉ PAR
LA DÉTECTION DE MOUVEMENT SUR 180°
Home Depot SKU 490-653 (UPC 039208990370) (black)
Home Depot SKU 492-534 (UPC 039208990387) (white)
Félicitations pour votre achat d’un lampadaire de sécurité Hampton Bay à DEL, activé par la détection de mouvement sur 180° -- caractérisé par ses puissantes DEL. Vous venez d’acquérir un
système d’éclairage de sécurité fiable, sûr et facile à installer. Cet appareil peut être utilisé chez vous pour une application d’éclairage à l’extérieur.
L’énergie solaire alimentant cet appareil est accumulée par exposition directe à la lumière solaire. Ne pas
tenter de raccorder l’appareil à une autre source d’énergie quelconque.
Utiliser uniquement deux (2) piles NiMH rechargeables AA de 1,5 volts. Les piles sont incluses.
Les DEL ne sont pas remplaçables. Elles font partie intégrante de l’appareil d’éclairage. Ne pas essayer
d’ouvrir les têtes de lampe. Aucune pièce intérieure ne peut faire l’objet d’entretien par l’utilisateur.
Ne pas tenter d’ouvrir le boîtier de l’appareil d’éclairage. Aucune pièce intérieure ne peut faire l’objet
d’entretien par l’utilisateur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Cet appareil d’éclairage convient aux installations dans des lieux humides.
Cet appareil d’éclairage est uniquement destiné à une installation extérieure.
Cet appareil est destiné à être monté uniquement sur un pied de lampadaire.
Ne pas regarder directement les DEL (diodes électroluminescentes) d’éclairage.
Les DEL et l’appareil d’éclairage peuvent devenir chauds pendant l’emploi. Mettre ces derniers
hors tension et laisser refroidir pendant au moins vingt (20) minutes avant de travailler sur l’unité
ou de la déplacer.
AVANT L’EMPLOI
Lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil d’éclairage de sécurité. Si une pièce
quelconque manque ou est endommagée, ne pas installer le produit. S’adresser au service après-vente
pour obtenir le remplacement des pièces.
EMPLACEMENT
1. Pour optimiser le pouvoir de charge des piles, placer le panneau solaire en un lieu où il peut être
exposé directement à la lumière solaire maximale.
2. Maintenir le panneau solaire dégagé de tous objets pouvant bloquer son exposition à la lumière
solaire directe.
MODE D’EMPLOI
1. Pendant la charge, vérifier que le commutateur Marche/Arrêt (ON/OFF) est sur la position Arrêt (OFF).
2. Laisser charger les piles pendant au moins huit (8) heures d’exposition directe à la lumière solaire avant
d’utiliser l’éclairage.
3. Faire glisser le commutateur Marche/Arrêt (ON/OFF) jusqu’à la position Marche (ON).
MONTAGE—Voir Figure 1
1. Placer le lampadaire de sécurité à énergie solaire, à DEL, activé par la détection de mouvement sur
180°, au sommet d’un pied ou d’un pilier à embase et orienter l’appareil de manière que le capteur de
mouvement soit orienté face à la zone où l’on souhaite détecter le mouvement.
2. Fixer l’appareil au pied ou au pilier à embase en serrant deux (2) vis de blocage. Les vis de blocages sont
incluses.
RÉGLAGE DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE – Voir Figure 2
1. Pour faire pivoter la tête de lampe vers le haut ou vers le bas, tourner délicatement la vis à mollette dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre pour libérer le cliquet.
2. Régler la tête de lampe dans la position souhaitée.
3. Serrer de nouveau la vis à mollette en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Ne pas trop serrer.
CAPTEUR DE MOUVEMENT—Voir Figure 3
1. Pendant le montage, vérifier que l’appareil d’éclairage est orienté de manière que le capteur de mouvement
soit lui-même orienté face à la zone où l’on souhaite détecter le mouvement.
2. Régler le capteur de mouvement vers le haut ou vers le bas pour qu’il cible avec précision la zone où l’on
souhaite détecter le mouvement.
3. Observer les deux commandes au fond du capteur de mouvement. Le réglage LUX est à gauche. Le réglage
SENS (portée) est situé à droite.
o LUX – Quand on tourne le cadran LUX totalement dans le sens des aiguilles d’une montre, vers
l’icône « soleil », ce réglage désactive la cellule photoélectrique et permet de tester le capteur de
mouvement pendant la journée. Pour retourner au mode de fonctionnement normal, tourner
totalement le cadran dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, vers l’icône « lune », ce qui
permet à la cellule photoélectrique de fonctionner pendant la nuit. Ce réglage active le capteur de
mouvement.
o SENS – Règle la sensibilité du capteur de mouvement. Tourner le cadran dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter la SENS (portée). Tourner le cadran dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour diminuer la SENS (portée). La commande de SENS (portée) doit, dans la plupart des cas,
être réglée à la valeur maximum—soit environ 10,67 mètres (35 pieds). Cependant, la SENS (portée)
peut devoir être réglée à une valeur plus basse pour éviter les faux déclenchements (petits animaux,
voitures ou éclairage voisin).
REMPLACEMENT DES PILES – Figure 4
Les piles incluses avec cet appareil sont des piles AA rechargeables de haute qualité, 1,5 V, NiMH et, avec les
précautions d’usage, devraient durer longtemps. Cependant, au cours de la durée de service de l’appareil, il
sera nécessaire de remplacer ces piles de temps à autre.
Pour ce faire :
1. Dévisser quatre (4) vis à tête cruciforme situées au fond de l’appareil d’éclairage.
2. Enlever la partie supérieure de l’appareil (pièce du panneau solaire) avec précautions pour éviter de tirer ou
de déplacer le câblage du panneau solaire ou de la carte de circuits.
3. Débrancher délicatement le module de piles de la carte de circuits en tirant sur la prise située sur le
connecteur de ladite carte—ce qui dégage le connecteur du module de piles.
4. Tirer sur le module de piles pour les sortir du porte-piles et se débarrasser des piles usées de façon
réglementaire.
5. Remettre en place délicatement le nouveau module de piles neuves—deux (2) piles AA, 1,5 V, NiMH, dans
le porte-piles de l’appareil d’éclairage.
6. Brancher délicatement le connecteur du porte-piles sur le connecteur de la carte de circuits, comme illustré à
la Figure 4.
7. Fixer de nouveau la partie supérieure de l’appareil à l’aide des vis à tête cruciforme, en veillant encore à ne
pas tirer ni déplacer le câblage.
8. Ne pas trop serrer les vis.
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
LUX
Paquete
De Pila
Portapilas
Conector Del
Tablero De Circuitos
Tornillo
Conector
Tornillos
Prisioneros
2 Lados)
Detector De
Movimiento
Dispositivo
De Iluminación
Dispositivo
De Iluminación
Panel Solar
Tornillo Mariposa
Trinquete
SENS
(range)
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
LUX
Module
De Piles
Porte-piles
Connecteur
De Ladite Carte
Vis
Connecteur
Vis De Blocage
(2 Côtés)
Capteur De Mouvement
Appareil
D’éclairage
Appareil
D’éclairage
Panneau
Solaire
Vis à Mollette
Cliquet
SENS
(portée)

Transcripción de documentos

MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES LAMPADAIRE DE SÉCURITÉ À DEL ACTIVÉ PAR LA DÉTECTION DE MOUVEMENT SUR 180° Home Depot SKU 490-653 (UPC 039208990370) (black) Home Depot SKU 492-534 (UPC 039208990387) (white) LÁMPARA DE SEGURIDAD DE 180° DE TOPE DE POSTE A BASE DE DELs ACTIVADA POR MOVIMIENTO Home Depot SKU 490-653 (UPC 039208990370) (black) Home Depot SKU 492-534 (UPC 039208990387) (white) Félicitations pour votre achat d’un lampadaire de sécurité Hampton Bay à DEL, activé par la détection de mouvement sur 180° -- caractérisé par ses puissantes DEL. Vous venez d’acquérir un système d’éclairage de sécurité fiable, sûr et facile à installer. Cet appareil peut être utilisé chez vous pour une application d’éclairage à l’extérieur. Felicitaciones en su compra de un dispositivo tipo “Lámpara de Seguridad Solar a Base de DELs con Detección de Movimiento de 180°” de Hampton Bay. Usted ha comprado un sistema de iluminación de seguridad seguro, confiable y fácil de instalar. Usted puede utilizar este dispositivo en su hogar en aplicaciones de iluminación de exteriores. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • • • • • Cet appareil d’éclairage convient aux installations dans des lieux humides. Cet appareil d’éclairage est uniquement destiné à une installation extérieure. Cet appareil est destiné à être monté uniquement sur un pied de lampadaire. Ne pas regarder directement les DEL (diodes électroluminescentes) d’éclairage. Les DEL et l’appareil d’éclairage peuvent devenir chauds pendant l’emploi. Mettre ces derniers hors tension et laisser refroidir pendant au moins vingt (20) minutes avant de travailler sur l’unité ou de la déplacer. • L’énergie solaire alimentant cet appareil est accumulée par exposition directe à la lumière solaire. Ne pas tenter de raccorder l’appareil à une autre source d’énergie quelconque. • Utiliser uniquement deux (2) piles NiMH rechargeables AA de 1,5 volts. Les piles sont incluses. • Les DEL ne sont pas remplaçables. Elles font partie intégrante de l’appareil d’éclairage. Ne pas essayer d’ouvrir les têtes de lampe. Aucune pièce intérieure ne peut faire l’objet d’entretien par l’utilisateur. • Ne pas tenter d’ouvrir le boîtier de l’appareil d’éclairage. Aucune pièce intérieure ne peut faire l’objet d’entretien par l’utilisateur. AVANT L’EMPLOI Lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil d’éclairage de sécurité. Si une pièce quelconque manque ou est endommagée, ne pas installer le produit. S’adresser au service après-vente pour obtenir le remplacement des pièces. Appareil D’éclairage EMPLACEMENT 1. Pour optimiser le pouvoir de charge des piles, placer le panneau solaire en un lieu où il peut être exposé directement à la lumière solaire maximale. 2. Maintenir le panneau solaire dégagé de tous objets pouvant bloquer son exposition à la lumière solaire directe. MODE D’EMPLOI 1. Pendant la charge, vérifier que le commutateur Marche/Arrêt (ON/OFF) est sur la position Arrêt (OFF). 2. Laisser charger les piles pendant au moins huit (8) heures d’exposition directe à la lumière solaire avant d’utiliser l’éclairage. 3. Faire glisser le commutateur Marche/Arrêt (ON/OFF) jusqu’à la position Marche (ON). MONTAGE—Voir Figure 1 1. Placer le lampadaire de sécurité à énergie solaire, à DEL, activé par la détection de mouvement sur 180°, au sommet d’un pied ou d’un pilier à embase et orienter l’appareil de manière que le capteur de mouvement soit orienté face à la zone où l’on souhaite détecter le mouvement. 2. Fixer l’appareil au pied ou au pilier à embase en serrant deux (2) vis de blocage. Les vis de blocages sont incluses. Panneau Solaire Figure 1 Cliquet Vis à Mollette Figure 3 SENS (portée) Figure 4 REMPLACEMENT DES PILES – Figure 4 Les piles incluses avec cet appareil sont des piles AA rechargeables de haute qualité, 1,5 V, NiMH et, avec les précautions d’usage, devraient durer longtemps. Cependant, au cours de la durée de service de l’appareil, il Module sera nécessaire de remplacer ces piles de temps à autre. De Piles Pour ce faire : 1. Dévisser quatre (4) vis à tête cruciforme situées au fond de l’appareil d’éclairage. 2. Enlever la partie supérieure de l’appareil (pièce du panneau solaire) avec précautions pour éviter de tirer ou Porte-piles de déplacer le câblage du panneau solaire ou de la carte de circuits. 3. Débrancher délicatement le module de piles de la carte de circuits en tirant sur la prise située sur le connecteur de ladite carte—ce qui dégage le connecteur du module de piles. 4. Tirer sur le module de piles pour les sortir du porte-piles et se débarrasser des piles usées de façon réglementaire. 5. Remettre en place délicatement le nouveau module de piles neuves—deux (2) piles AA, 1,5 V, NiMH, dans le porte-piles de l’appareil d’éclairage. 6. Brancher délicatement le connecteur du porte-piles sur le connecteur de la carte de circuits, comme illustré à Appareil la Figure 4. D’éclairage 7. Fixer de nouveau la partie supérieure de l’appareil à l’aide des vis à tête cruciforme, en veillant encore à ne pas tirer ni déplacer le câblage. Vis 8. Ne pas trop serrer les vis. ANTES DE SU USO Lea cuidadosamente el contenido total de las instrucciones de instalación antes de instalar este dispositivo de iluminación de seguridad. Si alguna pieza se encuentra faltante o dañada, no intente instalar el producto. Sírvase contactar a servicio de clientes para obtener las piezas de repuesto. Panel Solar Figura 1 Dispositivo De Iluminación AJUSTE DEL DISPOSITIVO – Vea la Figura 2 1. Para girar la cabeza de la lámpara hacia arriba o hacia abajo, gire cuidadosamente el tornillo mariposa hacia la izquierda (sentido antihorario) para soltar el trinquete. 2. Fije la cabeza de la lámpara en el sitio deseado. 3. Vuelva a apretar el tornillo mariposa girándolo hacia la derecha (en sentido horario). No lo apriete demasiado. RÉGLAGE DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE – Voir Figure 2 1. Pour faire pivoter la tête de lampe vers le haut ou vers le bas, tourner délicatement la vis à mollette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour libérer le cliquet. 2. Régler la tête de lampe dans la position souhaitée. 3. Serrer de nouveau la vis à mollette en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Ne pas trop serrer. LUX • La energía solar para este dispositivo se recoge únicamente de la luz solar directa. No intente conectarlo a ninguna otra fuente de alimentación eléctrica. • Use únicamente dos (2) pilas recargables AA de 1.5 Volts tipo NiMH. Se incluyen las pilas. • Los LEDs no se pueden reemplazar. Son parte permanente del dispositivo. No intente abrir las cabezas de las lámparas. No hay piezas reparables en sus interiores. • No intente abrir la carcasa del dispositivo. No hay piezas reparables en su interior. Detector De Movimiento MONTAJE – Vea la Figura 1 1. Coloque el Dispositivo de Iluminación Solar de Seguridad a Base de DELs con Detección de Movimiento Tornillos de 180° en la punta superior del poste o base de soporte de manera tal que el detector de movimiento está Prisioneros dirigido hacia donde se desea detectar movimiento. 2. Fije el dispositivo al poste o base de soporte al apretar dos (2) tornillos prisioneros. Se incluyen los tornillos 2 Lados) prisioneros. Vis De Blocage (2 Côtés) CAPTEUR DE MOUVEMENT—Voir Figure 3 1. Pendant le montage, vérifier que l’appareil d’éclairage est orienté de manière que le capteur de mouvement soit lui-même orienté face à la zone où l’on souhaite détecter le mouvement. 2. Régler le capteur de mouvement vers le haut ou vers le bas pour qu’il cible avec précision la zone où l’on souhaite détecter le mouvement. 3. Observer les deux commandes au fond du capteur de mouvement. Le réglage LUX est à gauche. Le réglage SENS (portée) est situé à droite. o LUX – Quand on tourne le cadran LUX totalement dans le sens des aiguilles d’une montre, vers l’icône « soleil », ce réglage désactive la cellule photoélectrique et permet de tester le capteur de mouvement pendant la journée. Pour retourner au mode de fonctionnement normal, tourner totalement le cadran dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, vers l’icône « lune », ce qui permet à la cellule photoélectrique de fonctionner pendant la nuit. Ce réglage active le capteur de mouvement. o SENS – Règle la sensibilité du capteur de mouvement. Tourner le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la SENS (portée). Tourner le cadran dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la SENS (portée). La commande de SENS (portée) doit, dans la plupart des cas, être réglée à la valeur maximum—soit environ 10,67 mètres (35 pieds). Cependant, la SENS (portée) peut devoir être réglée à une valeur plus basse pour éviter les faux déclenchements (petits animaux, voitures ou éclairage voisin). Este dispositivo es adecuado para sitios húmedos. Este dispositivo es para uso en exteriores únicamente. Este dispositivo es para montarse en poste únicamente. No dirija la vista directamente hacia los DELs (Diodos Electroluminiscentes) de iluminación. Los DELs y el dispositivo pueden calentarse demasiado durante el uso. Desconecte la alimentación eléctrica y permita que el dispositivo se enfríe durante cuando menos veinte (20) minutos antes de trabajar en la unidad. UBICACIÓN 1. Para optimizar la capacidad de cargado de pilas, el panel solar debe ser colocado en un sitio que tiene máxima exposición a la luz solar directa. 2. Mantenga el panel solar libre de todo objeto que pudiera bloquear o que bloqueará la luz solar directa. FUNCIONAMIENTO 1. Al cargar, asegúrese que el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (“ON/OFF”) está en la posición de APAGADO (“OFF”). 2. Permita cuando menos ocho (8) horas completas de cargado bajo luz solar directa antes de usar el dispositivo. 3. Deslice el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (“ON/OFF”) a la posición de ENCENDIDO (“ON”). Capteur De Mouvement Figure 2 • • • • • Connecteur Connecteur De Ladite Carte DETECTOR DE MOVIMIENTO – Vea la Figura 3 1. Al montar el dispositivo, asegúrese de orientar el dispositivo de tal manera que el detector de movimiento se dirige hacia donde usted desea detectar movimiento. 2. Ajuste el detector de movimiento hacia arriba o hacia abajo para enfocar más precisamente el detector en el área donde usted desea detectar movimiento. 3. Observe los dos controles en la parte inferior del detector de movimiento. El ajuste de LUX está situado a la izquierda. El ajuste de SENS (distancia) está situado a la derecha. o LUX – Al girar el dial de LUX (LUZ) completamente hacia la derecha (sentido horario) hasta el ajuste del icono de “sol”, la fotocelda quedará desactivada, lo cual permite que el detector de movimiento pueda ser comprobado durante el día. Para el funcionamiento normal, gire el dial completamente hacia la izquierda (sentido antihorario) hasta el icono de la “luna”, de manera tal que la fotocelda funcione durante las horas de la noche. Este ajuste activa el detector de movimiento. o SENS – Establece la sensibilidad del detector de movimiento. Gire el dial hacia la derecha (sentido horario) para incrementar la SENS (distancia). Gire el dial hacia la izquierda (sentido antihorario) para reducir la sensibilidad. El control de SENS (distancia) debe, en la mayoría de los casos, estar fijado en el ajuste máximo, el cual es aproximadamente una distancia de 10.67 metros (35 pies). Sin embargo, la SENS (distancia) puede requerir ser fijada a una distancia menor para evitar los disparos falsos (animales pequeños, automóviles o iluminación cercana). Figura 2 Trinquete Tornillo Mariposa Figura 3 LUX CÓMO REEMPLAZAR LAS PILAS – Figura 4 Figura Las pilas incluidas con este dispositivo son pilas recargables AA de 1.5 Volts tipo NiMH de alta calidad, y con el cuidado adecuado, debe durar mucho tiempo. Sin embargo, durante el curso de vida de servicio del dispositivo, será necesario, de vez en cuando, reemplazar estas pilas. Para reemplazar las pilas: Paquete 1. Desatornille cuatro (4) tornillos cabeza de cruz (Phillips) situados en la parte inferior del dispositivo de De Pila iluminación. 2. Quite la parte superior del dispositivo (pieza con el Panel Solar) cuidadosamente, teniendo cuidado de no jalar o no desplazar el cableado ya sea del panel solar o del tablero de circuitos. 3. Con cuidado desconecte el conector del paquete de pilas del tablero de circuitos, jalando el retén del paquete Portapilas del tablero de circuitos, lo cual desenganchará el conector del paquete de pilas. 4. Separe el paquete de pilas del portapilas y deseche el paquete de pilas de acuerdo con las leyes y ordenanzas locales de desecho de pilas. 5. Con cuidado coloque un nuevo paquete de pilas, el cual contiene dos (2) pilas AA de 1.5 Volts tipo NiMH, dentro del portapilas en el dispositivo. 6. Con cuidado enchufe el conector del paquete de pilas en el conector del tablero de circuitos, tal como se muestra en la Figura 4. Dispositivo 7. Vuelva a fijar la parte superior del dispositivo mediante el uso de los tornillos de cabeza de cruz, teniendo De Iluminación cuidado otra vez de no jalar o desplazar el cableado. 8. No apriete demasiado los tornillos. Tornillo SENS (range) 4 Conector Conector Del Tablero De Circuitos
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Defiant 2100W Guía de instalación

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Guía de instalación