Blum 10033606 El manual del propietario

  • Hola, he revisado el manual de usuario de la cama elevada Altiplano Terrado y estoy listo para responder tus preguntas sobre su montaje, uso y características. El documento incluye instrucciones paso a paso para el montaje y la lista de componentes. Puedo ayudarte con dudas sobre el proceso.
  • ¿Cuántos tornillos de 3,5 x 35 mm se necesitan para el montaje inicial?
    ¿Cuántos clavos necesito para fijar la parte interior?
    ¿Qué tamaño de tornillos se utilizan para fijar la tapa de la caja?
Al plano Terrado
Hochbeet
Raised Bed
Jardinería de suelo elevado
Potager suréle
Aiuola rialzata
10033606
3
DE
EN
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Produkts.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code,
um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this product. Please read
this manual carefully and take care of the following hints
to avoid damages. Any failure caused by ignoring the
items and cautions mentioned in the instruction manual
is not covered by our warranty and any liability. Scan
the QR code to get access to the latest user manual and
other information about the product:
TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA
Artikelnummer Item number 10033606
Maße (in cm) Dimensions (in cm) 120 x 54 x 120
4
DE
EN LIEFERUMFANG / PACKING CONTENT
1 2
Linkes Standbein
(2 Stück)
Left support leg
(2 pieces)
Rechtes Standbein
(2 Stück)
Right support leg
(2 pieces)
3
Vorder- und Rückwand (2 Stück)
Front/rear panel (2 pieces)
5
DE
EN
4
Seitenwände (2 Stück)
Side panels (2 pieces)
5
Boden (1 Stück)
Bottom (1 piece)
6 7
Winkel (8 Stück)
Angle (8 pieces)
Standbein-Leiste (2 Stück)
Support leg strip (2 pieces)
6
DE
EN 8
Innenteil (1 Stück)
Inner tray (1 piece)
9
Kasten-Vorderwand (1 Stück)
Box front panel (1 piece)
10
Kasten-Rückwand (1 Stück)
Box rear panel (1 piece)
7
DE
EN
11 12
Kasten-Seitenwand
(2 Stück)
Box side panel
(2 pieces)
Kasten-Deckel
(1 Stück)
Box cover
(1 piece)
13 14
Scharnier (2 Stück)
Hinge (2 pieces)
Boden-Stützleiste
(1 Stück)
Bottom support
strip (1 piece)
Nagel
(16 Stück)
Pin
(16 pieces)
Schrauben
3 x 10mm
(6 Stück)
Screws
3 x 10mm
(6 pieces)
Schrauben
3 x 15mm
(8 Stück)
Screws
3.5 x 15mm
(8 pieces)
Schrauben
3,5 x 25mm
(14 Stück)
Screws
3.5 x 25mm
(14 pieces)
Schrauben
3,5 x 30mm
(24 Stück)
Screws
3.5 x 30mm
(24 pieces)
Schrauben
3,5 x 35mm
(16 Stück)
Screws
3.5 x 35mm
(16 pieces)
8
DE
EN MONTAGE / ASSEMBLY
Schritt 1:
Verschrauben Sie die Vorder- und Rückwand (3) und die Seitenwände (4)
mit 8Schrauben (3,5mm x 35mm).
Schrauben 3,5 x 35 mm (8 Stück)
Screws 3.5 x 35 mm (8 pieces)
Step 1:
Screw the front and rear panels (3) and the side panels (4) together with
8screws (3.5 mm x 35 mm).
9
DE
EN
Schritt 2:
Schrauben Sie die bereits montierten Vorder-, Rück- und Seitenwände
(siehe Schritt 1) am oberen Ende der 4Standbeine (1 und 2) mit
8Schrauben (3,5mm x 30mm) fest.
Befestigen Sie am unteren Ende der linken (1) und rechten (2)
Standbeine jeweils eine Leiste (7) in der Nut und schrauben Sie diese je
Seite mit 4Schrauben (3,5 mm x 25 mm) fest.
Schrauben 3,5 x 30 mm (8 Stück)
Screws 3.5 x 30 mm (8 pieces)
Schrauben 3,5 x 25 mm (8 Stück)
Screws 3.5 x 25 mm (8 pieces)
Step 2:
Fasten the already mounted front, rear and side panels (see step 1) to the
upper end of the 4 support legs (1 and 2) with 8 screws (3.5 mm x 30 mm).
At the lower end of each of the left (1) and right (2) support legs, fasten a
strip (7) in the groove and screw it tight with 4 screws (3.5 mm x 25 mm)
on each side.
10
DE
EN Schritt 3:
Befestigen Sie die Stützleiste (14) waagerecht von unten am Hochbeet
mit 2Schrauben (3,5mm x 25 mm).
Schrauben 3,5 x 25 mm (2 Stück)
Screws 3,5 x 25 mm (2 pieces)
Step 3:
Fix the support strip (14) horizontally from below to the raised bed with
2screws (3.5mm x 25 mm).
11
DE
EN
Schritt 4:
Befestigen Sie die Winkel (6) mit 16 Schrauben (3,5mm x 30mm) am
Hochbeet und legen Sie den Boden (5) von oben in das Hochbeet hinein.
Step 4:
Fix the angles (6) to the raised bed with 16 screws (3.5 mm x 30 mm) and
place the bottom (5) into the raised bed from above.
12
DE
EN Schritt 5:
Befestigen Sie das Innenteil (8) mit 16 Nägeln im Hochbeet.
Nägel (16 Stück)
Pins (16 pieces)
Step 5:
Fix the inner tray (8) with 16 pins in the raised bed.
13
DE
EN
Schritt 6:
Setzen Sie den Kasten aus Vorderwand (9), Rückwand (10) und
2Seitenwänden (11) zusammen und schrauben Sie alle 4 Teile mit
8Schrauben (5 mm x 35 mm) fest.
Schrauben 3,5 x 35 mm (8 Stück)
Screws 3.5 x 35 mm (8 pieces)
Step 6:
Assemble the box of front panel (9), rear panel (10) and 2 side panels (11)
and tighten all 4 parts with 8 screws (5 mm x 35 mm).
14
DE
EN Schritt 7:
Montieren Sie den Kasten mit 4 Schrauben (3,5mm x 25mm) im
Hochbeet.
Schrauben 3,5 x 25 mm (4 Stück)
Screws 3.5 x 25 mm (4 pieces)
Step 7:
Mount the box in the raised bed using 4 screws (3.5mm x 25mm).
15
DE
EN
Schritt 8:
Befestigen Sie den Kastendeckel (12) mit 6 Schrauben (3mm x 10mm)
am Kasten.
Schrauben 3 x 10 mm (6 Stück)
Screws 3 x 10 mm (6 pieces)
Step 8:
Fasten the box cover (12) to the box with 6 screws (3 mm x 10 mm).
16
DE
EN Schritt 9:
Bringen Sie jeweils 1 Scharnier (13) an der linken und rechten Seite des
Kastens an. Befestigen Sie das Scharnier jeweils mit 4Schrauben (3mm
x 15 mm) an der Unterseite des Kastendeckels und an der Oberseite der
Kasten-Seitenwand.
Schrauben 3 x 15 mm (8 Stück)
Screws 3 x 15 mm (8 pieces)
Step 9:
Attach 1 hinge (13) to each of the left and right sides of the box. Fasten
the hinge with 4 screws (3 mm x 15 mm) at the bottom of the box cover
and at the top of the box side wall.
17
DE
EN
Ihr Hochbeet ist nun fertig montiert und einsatzbereit.
Your raised bed is now fully assembled and ready for use.
19
ES
FR
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por
haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Escanee el código QR para obtener acceso al manual
de usuario más reciente y otra información sobre el
producto:
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
produit. Veuillez lire attentivement et respecter
les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter
d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus
pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version
du mode d‘emploi et des informations supplémentaires
concernant le produit :
DATOS TÉCNICOS / FICHE TECHNIQUE
Número de artículo Numéro d‘article 10033606
Dimensiones (en cm) Dimensions (en cm) 120 x 54 x 120
20
ES
FR ALCANCE DE SUMINISTRO /
CONTENU DE L‘EMBALLAGE
1 2
Pierna izquierda
(2piezas)
Pied gauche
(2pièces)
Pierna derecha
(2piezas)
Pied droit
(2pièces)
3
Pared delantera y trasera (2 piezas)
Panneaux avant et arrière (2 pièces)
21
ES
FR
4
Paredes laterales (2 piezas)
Panneaux latéraux (2 pièces)
5
Fondo (1 pieza)
Fond (1 pièce)
6 7
Ángulo
(8 piezas)
Equerre
(8 pièces)
Barra de soporte de patas
(2 piezas)
Bande de pied de support
(2 pièces)
22
ES
FR 8
Parte interior (1 pieza)
Elément intérieur (1 pièce)
9
Pared frontal de la caja (1 pieza)
Panneau avant de la caisse (1 pièce)
10
Pared trasera de la caja (1 pieza)
Panneau arrière de la caisse (1 pièce)
23
ES
FR
11 12
Pared lateral de la caja
(2piezas)
Panneaux latérales de la
caisse (2 pièces)
Tapa de la caja
(1 pieza)
Couvercle de la caisse
(1 pièce)
13 14
Bisagra (2 piezas)
Charnière (2 pièces)
Banda de soporte
de suelo (1 pieza)
Planche support du
fond (1 pièce)
Clavo
(16piezas)
Clou
(16 pièces)
Tornillos
3 x 10 mm
(6 piezas)
Vis
3 x 10 mm
(6 pièces)
Tornillos
3 x 15 mm
(8 piezas)
Vis
3 x 15 mm
(8 pièces)
Tornillos
3,5 x 25 mm
(14 piezas)
Vis
3,5 x 25 mm
(14 pièces)
Tornillos
3,5 x 30 mm
(24 piezas)
Vis
3,5 x 30 mm
(24 pièces)
Tornillos
3,5 x 35 mm
(16 piezas)
Vis
3,5 x 35 mm
(16 pièces)
24
ES
FR MONTAJE / MONTAGE
Paso 1:
Atornille los paneles delantero y trasero (3) y los paneles laterales (4) con
8tornillos (3,5 mm x 35 mm).
Tornillos 3,5 x 35 mm (8 piezas)
Vis 3,5 x 35 mm (8 pièces)
Étape 1 :
Vissez les panneaux avant et arrière (3) et les panneaux latéraux (4) avec
8 vis (3,5 mm x 35 mm).
25
ES
FR
Paso 2:
Atornille los paneles frontal, trasero y laterales ya montados (véase el
paso1) al extremo superior de las 4patas de apoyo (1 y 2) con 8tornillos
(3,5 mm x 30mm).
En el extremo inferior de cada una de las patas de apoyo izquierda (1)
y derecha (2), je una banda (7) en la ranura y atorníllela en su sitio con
4tornillos (3,5 mm x 25 mm) a cada lado.
Tornillos 3,5 x 30 mm (8 piezas)
Vis 3,5 x 35 mm (8 pièces)
Tornillos 3,5 x 25 mm (8 piezas)
Vis 3,5 x 35 mm (8 pièces)
Étape 2 :
Vissez les panneaux avant, arrière et latéraux déjà montés (voir étape 1)
en haut des 4 pieds (1 et 2) à l’aide de 8 vis (3,5 mm x 30 mm).
Au bas des pieds gauche (1) et droit (2), xez un rebord (7) dans la rainure
et serrez chaque côté avec 4 vis (3,5mm x 25mm).
26
ES
FR Paso 3:
Fije la tira de soporte (14) horizontalmente desde abajo a la jardinería de
suelo elevado con 2 tornillos (3,5 mm x 25 mm).
Tornillos 3,5 x 25 mm (2 piezas)
Vis 3,5 x 25 mm (2 pièces)
Étape 3 :
Fixez la bande de support (14) horizontalement sous le potager surélevé à
l’aide de 2 vis (3,5 mm x 25 mm).
27
ES
FR
Paso 4:
Fije los ángulos (6) a la jardinería de suelo elevado con 16 tornillos
(3,5mm x 30 mm) y coloque el suelo (5) en la jardinería de suelo elevado
desde arriba.
Etape 4 :
Fixez les équerres (6) à l’aide de 16 vis (3,5 mm x 30 mm) sur le potager
surélevé et placez le fond (5) dans le potager surélevé par le haut.
28
ES
FR Paso 5:
Sujete la parte interior (8) con 16 clavos en la jardinería de suelo elevado.
Clavos (16 piezas)
Clou (16 pièces)
Étape 5 :
Fixer la partie intérieure (8) avec 16 clous dans le potager surélevé.
29
ES
FR
Paso 6:
Monte la caja del panel frontal (9), panel trasero (10) y 2 paneles laterales
(11) y apriete las 4 partes con 8 tornillos (5 mm x 35 mm).
Tornillos 3,5 x 35 mm (8 piezas)
Vis 3,5 x 35 mm (8 pièces)
Etape 6 :
Assemblez la caisse avec les parois avant (9), arrière (10) et latérales (11)
et serrez les 4 pièces à l’aide de 8 vis (5 mm x 35 mm).
30
ES
FR Paso 7:
Atornille la caja en la jardinería de suelo elevado con 4 tornillos (3,5 mm
x 25 mm).
Tornillos 3,5 x 25 mm (4 piezas)
Vis 3,5 x 25 mm (4 pièces)
Etape 7 :
Montez la caisse avec 4 vis (3,5 mm x 25 mm) dans le potager surélevé.
31
ES
FR
Paso 8:
Sujete la tapa de la caja (12) a la caja con 6 tornillos (3 mm x 10 mm).
Tornillos 3 x 10 mm (6 piezas)
Vis 3 x 10 mm (6 pièces)
Etape 8 :
Fixez le couvercle de la caisse (12) sur la caisse avec 6 vis (3mm x 10mm).
32
ES
FR Paso 9:
Coloque 1 bisagra (13) en cada uno de los lados izquierdo y derecho de la
caja. Fije la bisagra con 4 tornillos (3 mm x 15 mm) en la parte inferior de
la tapa de la caja y en la parte superior de la pared lateral de la caja.
Tornillos 3 x 15 mm (8 piezas)
Vis 3 x 15 mm (8 pièces)
Etape 9 :
Fixez 1 charnière (13) sur les côtés gauche et droit de la caisse. Fixez la
charnière sur la face inférieure du couvercle de la caisse et sur le haut du
panneau latéral de la caisse à l’aide de 4 vis (3 mm x 15 mm).
33
ES
FR
Su jardinería de suelo elevado ya está completamente montada
y lista para su uso.
Vous avez terminé l‘assemblage de votre potager surélevé,
il est maintenant prêt à l‘emploi.
35
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il prodotto. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni
scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze
di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Scansionare il codice QR seguente, per accedere al
manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto.
DATI TECNICI
Numero articolo 10033606
Dimensioni (in cm) 120 x 54 x 120
36
IT
VOLUME DI CONSEGNA
1 2
Gamba sinistra di
appoggio (2 pz.)
Gamba destra di
appoggio (2 pz.)
3
Parete anteriore e posteriore (2 pz.)
37
IT
4
Pareti laterali (2 pz.)
5
Fondo (1 pz.)
6 7
Angolare
(2 pz.)
Asse gamba di appoggio
(2 pz.)
38
IT
8
Componente interno (1 pz.)
9
Parete anteriore cassa (1 pz.)
10
Parete posteriore cassa (1 pz.)
39
IT
11 12
Parete laterale cassa
(2 pz.)
Coperchio cassa
(1 pz.)
13 14
Cerniera
(2 pz.)
Asse di supporto
fondo (1 pz.)
Chiodo
(16 pz.)
Vite
3 x 10 mm
(6 pz.)
Vite
3 x 15 mm
(8 pz.)
Vite
3,5 x 25 mm
(14 pz.)
Vite
3,5 x 30 mm
(24 pz.)
Vite
3,5 x 35 mm
(16 pz.)
40
IT
MONTAGGIO
1° passaggio:
Avvitare con 8 viti (3,5 mm x 35 mm) le pareti anteriore e posteriore (3) e
le pareti laterali (4).
Vite 3,5 x 35 mm (8 pz.)
41
IT
2° passaggio:
Avvitare le pareti anteriore, posteriore e le pareti laterali già assemblate
(v. 1° passaggio) all’estremità superiore delle gambe di appoggio (1 e 2)
con 8 viti (3,5 mm x 30 mm).
Fissare un’asse alla cavità sull’estremità inferiore delle gambe di appoggio
sinistra (1) e destra (2) e avvitarla su ogni lato con 4 viti (3,5 mm x 25 mm).
Vite 3,5 x 30 mm (8 pz.)
Vite 3,5 x 25 mm (8 pz.)
42
IT
3° passaggio:
Fissare l’asse di supporto (14) all’aiuola rialzata con 2 viti (3,5 mm x
25mm) orizzontalmente dal basso.
Vite 3,5 x 25 mm (2 pz.)
43
IT
4° passaggio:
Fissare gli angolari (6) all’aiuola rialzata con 16 viti (3,5 mm x 30 mm) e
inserire dall’alto il fondo (5) nell’aiuola.
44
IT
5° passaggio:
Fissare il componente interno (8) nell’aiuola con 16 chiodi.
Chiodi (16 pz.)
45
IT
6° passaggio:
Assemblare la cassa composta da parete anteriore (9), posteriore (10) e
2pareti laterali (11) e avvitare le 4 parti con 8 viti (5 mm x 35 mm).
Vite 3,5 x 35 mm (8 pz.)
46
IT
7° passaggio:
Montare la cassa nell’aiuola con 4 viti (3,5 mm x 25 mm).
Vite 3,5 x 25 mm (4 pz.)
47
IT
8° passaggio:
Fissare il coperchio (12) alla cassa con 6 viti (3 mm x 10 mm).
Vite 3 x 10 mm (6 pz.)
48
IT
9° passaggio:
Montare una cerniera (13) sul lato sinistro e sul lato destro della cassa.
Fissare ogni cerniera con 4 viti (3 mm x 15 mm) al lato inferiore del
coperchio della cassa e al lato superiore della parete laterale della cassa.
Vite 3 x 15 mm (8 pz.)
49
IT
Laiuola rialzata è ora completamente montata ed è pronta all’uso.
HERSTELLER
Manufacturer | Fabricante | Fabricant | Produttore
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland (Germany).
IMPORTEUR FÜR GROSSBRITANNIEN
Importer for Great Britain | Importador para Gran Bretaña | Importateur
pour la Grande Bretagne | Importatore per la Gran Bretagna
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
/