Stahl 8040 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Postes de commande et
de signalisation
Série ConSig 8040
Mode d'emploi
Autres langues r-stahl.com
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
– À conserver pour une utilisation ultérieure ! –
Sommaire
2
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LT
EE
CH
KR
CN
Postes de commande et
de signalisation
Série ConSig 8040
Sommaire
1 Indications générales...........................................................................................3
1.1 Fabricant..............................................................................................................3
1.2 À propos du présent mode d'emploi ....................................................................3
1.3 Autres documents................................................................................................3
1.4 Conformité aux normes et dispositions................................................................3
2 Explication des symboles.....................................................................................4
2.1 Symboles figurant dans le mode d'emploi ...........................................................4
2.2 Symboles sur le dispositif ....................................................................................4
3 Sécurité................................................................................................................5
3.1 Utilisation conforme aux fins prévues ..................................................................5
3.2 Qualification du personnel ...................................................................................5
3.3 Risques résiduels.................................................................................................6
4 Transport et stockage ..........................................................................................7
5 Sélection de produits et ingénierie.......................................................................8
5.1 Composants annexes extérieurs (entrées de câbles, bouchons obturateurs,
bouchons respirateurs) ........................................................................................8
6 Montage et installation.........................................................................................9
6.1 Montage / démontage..........................................................................................9
6.2 Installation............................................................................................................9
7 Mise en service..................................................................................................11
8 Maintenance, entretien, réparation ....................................................................11
8.1 Maintenance ......................................................................................................11
8.2 Entretien.............................................................................................................11
8.3 Réparation .........................................................................................................11
9 Retour ................................................................................................................12
10 Nettoyage...........................................................................................................12
11 Élimination .........................................................................................................12
12 Accessoires et pièces de rechange ...................................................................12
13 Annexe A ...........................................................................................................13
13.1 Caractéristiques techniques...............................................................................13
14 Annexe B ...........................................................................................................14
14.1 Dimensions / cotes de fixation ...........................................................................14
130941 / 8040611300
2023-06-22·BA00·III·fr·06
Indications générales
3
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Postes de commande et
de signalisation
Série ConSig 8040
1 Indications générales
1.1 Fabricant
1.2 À propos du présent mode d'emploi
Lire attentivement le présent mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité,
avant toute utilisation.
Respecter tous les documents applicables (voir également le chapitre 1.3).
Conserver le mode d'emploi pendant la durée de vie du dispositif.
Le mode d’emploi doit être à tout moment accessible au personnel opérateur et de
maintenance.
Transmettre le mode d'emploi à chaque propriétaire ou utilisateur suivant du dispositif.
Actualiser le mode d'emploi à chaque complément reçu de R. STAHL.
La notice originale est la version allemande.
Celle-ci est juridiquement contraignante pour toutes les questions juridiques.
1.3 Autres documents
Fiche technique
Modes d'emploi des composants d'installation
Informations et documents nationaux pour une utilisation en zones Ex
(voir aussi chapitre 1.4)
Documents en d'autres langues, voir r-stahl.com
1.4 Conformité aux normes et dispositions
Les certificats IECEx, ATEX, la déclaration de conformité UE ainsi que d'autres certificats
et documents nationaux peuvent être téléchargés sous le lien suivant :
https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/
Selon le champ d'application, des informations supplémentaires pertinentes pour la
zone Ex peuvent être jointes en annexe.
IECEx également sous : https://www.iecex.com/
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Am Bahnhof 30
D-74638 Waldenburg
Allemagne
Tél. :
Fax :
Internet :
E-mail :
+49 7942 943-0
+49 7942 943-4333
r-stahl.com
info@r-stahl.com
N° d'identification : 130941 / 8040611300
Numéro de publication : 2023-06-22·BA00·III·fr·06
Explication des symboles
4130941 / 8040611300
2023-06-22·BA00·III·fr·06
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Postes de commande et
de signalisation
Série ConSig 8040
2 Explication des symboles
2.1 Symboles figurant dans le mode d'emploi
2.2 Symboles sur le dispositif
Symbole Signification
Avis pour faciliter le travail
DANGER ! Situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou des
blessures graves avec des séquelles permanentes si les
mesures de sécurité ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT ! Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures graves
si les mesures de sécurité ne sont pas respectées.
ATTENTION ! Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures légères
si les mesures de sécurité ne sont pas respectées.
AVIS ! Situation dangereuse qui peut entraîner des dégâts matériels si
les mesures de sécurité ne sont pas respectées.
Symbole Signification
05594E00
Marquage CE selon la directive actuelle en vigueur.
02198E00
Dispositif homologué pour les zones Ex selon le marquage.
11048E00
Consignes de sécurité devant impérativement être prises en
compte : si un dispositif porte ce symbole, les données
correspondantes et/ou les avis relatifs à la sécurité contenus
dans le mode d'emploi doivent impérativement être observés !
130941 / 8040611300
2023-06-22·BA00·III·fr·06
Sécurité
5
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Postes de commande et
de signalisation
Série ConSig 8040
3 Sécurité
Le dispositif a été fabriqué selon l'état actuel de la technique et selon des règles de curité
reconnues. Néanmoins, son utilisation peut entraîner un danger pour la vie et l'intégrité
physique de l'utilisateur ou de tiers ou une dégradation du dispositif, de l'environnement et
des biens.
Utiliser le dispositif uniquement
- dans un état irréprochable
- conformément à son utilisation prévue et en tenant compte de la sécurité et des risques
- dans le strict respect du présent mode d’emploi
3.1 Utilisation conforme aux fins prévues
Les postes de commande et de signalisation 8040 sont des matériels antidéflagrants
destinés à un montage fixe. Ils servent à la commande et à la commutation en zones Ex.
Ils sont homologués pour une utilisation en zones Ex 1, 2, 21 et 22 ainsi que dans les zones
sûres.
Une utilisation conforme implique le respect du présent mode d’emploi ainsi que de tous les
documents applicables, par ex. la fiche technique. Toute autre utilisation des dispositifs n’est
pas conforme à l’emploi prévu.
3.2 Qualification du personnel
Les opérations décrites dans ce mode d’emploi doivent exclusivement être exécutées par un
personnel qualifié formé à cet effet. Ceci s’applique en particulier aux travaux relevant des
domaines
Sélection de produits, ingénierie
Montage/démontage du dispositif
• Installation
Mise en service
Maintenance, réparation, nettoyage
Les personnels qualifiés exécutant ces opérations doivent avoir un niveau de connaissances
satisfaisant aux dispositions et normes locales applicables.
Des connaissances supplémentaires sont requises pour les opérations exécutées en
zone Ex ! R. STAHL recommande le niveau de connaissances décrit dans les normes
suivantes :
CEI/EN 60079-14 (ingénierie, sélection et montage d’installations électriques)
CEI/EN 60079-17 (contrôle et maintenance d’installations électriques)
CEI/EN 60079-19 (réparation de dispositif, révision et remise en état)
Sécurité
6130941 / 8040611300
2023-06-22·BA00·III·fr·06
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Postes de commande et
de signalisation
Série ConSig 8040
3.3 Risques résiduels
3.3.1 Risque d'explosion
Dans une zone Ex, un risque d'explosion ne peut pas être totalement exclu, bien que
l'appareil soit conçu selon l'état actuel de la technique.
Effectuer toujours avec la plus grande précaution toutes les étapes de travail dans une
zone Ex !
Les dangers éventuels (« risques résiduels ») peuvent être différenciés en fonction
des causes suivantes :
Dommages mécaniques
Le dispositif risque d'être endommagé pendant le transport, le montage ou la mise en
service. De tels dommages peuvent, entre autres, annihiler partiellement ou totalement la
protection antidéflagrante du dispositif. Des explosions avec blessures mortelles ou graves
peuvent en être la conséquence.
Tenir compte du poids et de la charge maximale du dispositif, voir l’indication sur
l’emballage.
Transporter le dispositif uniquement dans son emballage d’origine ou un emballage
équivalent.
Contrôler l’absence de dommages sur l’emballage et le dispositif. Signaler immédiatement
tout dommage à R. STAHL. Ne pas mettre en service un dispositif endommagé.
Stocker le dispositif dans son emballage d'origine, au sec (sans condensation), dans une
position stable et à l'abri des chocs.
Lors du montage, ne pas endommager le boîtier, les composants d’installation ni les joints.
Surchauffe ou charge électrostatique
Une modification ultérieure du dispositif, un fonctionnement en dehors des conditions
admises ou un nettoyage, une peinture/un revêtement inappropriés peuvent entraîner une
surchauffe du dispositif ou y générer des charges électrostatiques pouvant déclencher des
étincelles. Des explosions avec blessures mortelles ou graves peuvent en être la
conséquence.
Utiliser le dispositif uniquement dans les conditions d'utilisation prescrites
(voir le marquage sur le dispositif et le chapitre « Caractéristiques techniques »).
Ne fixer des plaques qu'en les perçant avec des accessoires d'origine et après avoir
consulté R. STAHL.
Lors de la fixation de plaques adhésives supplémentaires en plastique, respecter les
spécifications de la norme CEI/EN 60079 relatives aux surfaces.
130941 / 8040611300
2023-06-22·BA00·III·fr·06
Transport et stockage
7
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Postes de commande et
de signalisation
Série ConSig 8040
Détérioration de la protection IP
Après une installation adéquate et complète, le dispositif garantit le degré de protection IP
requis. Toute modification de construction ou un montage incorrect du dispositif peut
engendrer une détérioration de l'indice de protection IP. Des explosions avec blessures
mortelles ou graves peuvent en être la conséquence.
Installer le dispositif exclusivement dans la position de montage prescrite. Pour plus de
détails, se référer au chapitre « Montage ».
Montage, installation, mise en service, maintenance ou nettoyage inappropriés
Les tâches de base telles que le montage, la mise en service, la maintenance ou le nettoyage
du dispositif doivent exclusivement être exécutées conformément aux dispositions
nationales en vigueur dans le pays d’utilisation, et ce par du personnel qualifié. Sans quoi la
protection antidéflagrante risque d'être annihilée. Des explosions avec blessures mortelles
ou graves peuvent en être la conséquence.
Le montage, l'installation, la mise en service et la maintenance ne doivent être exécutés
que par du personnel qualifié et autorisé (voir chapitre 3.2).
Lors du montage, respecter les distances d'isolement dans l'air et les lignes de fuite
prescrites conformément à la norme CEI/EN 60079-7.
Ouvrir le dispositif uniquement lorsqu'il est hors tension.
3.3.2 Risque de blessure
Chute de dispositif ou de composants
Pendant le transport et le montage, le dispositif lourds ou des composants risquent de tomber
et blesser gravement des personnes par écrasements et contusions.
Lors du transport et du montage, utiliser des moyens de transport et équipements
appropriés, c'est-à-dire adaptés à la taille et au poids du dispositif.
Respecter le poids et la capacité de charge maximale du dispositif, voir les informations
sur l'étiquette d'expédition ou sur l'emballage.
Pour la fixation, utiliser du matériel de montage approprié.
Choc électrique
Lors du fonctionnement et de la maintenance, le dispositif est temporairement soumis à des
tensions élevées, c'est pourquoi il doit être mis hors tension pendant l'installation.
Le contact avec des lignes électriques à haute tension peut entraîner des chocs électriques
graves, causant ainsi des blessures sévères.
Utiliser le dispositif uniquement avec un matériel à tension conformément au
chapitre « Caractéristiques techniques ».
Raccorder les circuits électriques uniquement aux bornes adaptées à cet effet.
4 Transport et stockage
Transporter et stocker le dispositif avec précaution et dans le respect des consignes de
sécurité (voir chapitre « Sécurité »).
Sélection de produits et ingénierie
8130941 / 8040611300
2023-06-22·BA00·III·fr·06
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Postes de commande et
de signalisation
Série ConSig 8040
5 Sélection de produits et ingénierie
5.1 Composants annexes extérieurs
(entrées de câbles, bouchons obturateurs, bouchons respirateurs)
5.1.1 Installation de composants annexes par le client
Obturation d'ouvertures d'introduction non utilisées
Utiliser des bouchons obturateurs en plastique ou en métal conformément au mode de
protection et avec le certificat approprié.
DANGER! Risque d'explosion dû à un joint défectueux du dispositif !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures mortelles ou graves.
Ne percer des trous supplémentaires qu'après avoir consulté R. STAHL.
Équiper le boîtier uniquement de matériels (par ex. entrées de câbles, bouchons
obturateurs, embouts de drainage ou bouchons respirateurs) dont l'utilisation en
zones Ex a été avérée et homologuée, et qui correspondent au marquage sur le
dispositif. Exemple de preuves : attestation d'examen CE de type ou
IECEx Certificate of Conformity.
AVIS !
Le non-respect de cette indication peut causer des dégâts matériels.
La réception de travaux effectués de manière autonome par le client doit être exécutée
conformément aux prescriptions en vigueur. Autrement, elle doit être effectuée par
R. STAHL ou un organisme de contrôle (3rd party inspection) (chapitre 3.3.1).
Cela peut se faire sur demande moyennant une offre correspondante de R. STAHL.
Dans la mesure où les travaux sont effectués par R. STAHL, aucune réception
supplémentaire n’est requise.
Les trous sont généralement équipés en usine des composants prévus pour l’application.
Si le client souhaite procéder lui-même à l'équipement du matériel, les ouvertures du
boîtier sont pourvues en usine d’une protection de transport et anti-poussière
(ruban adhésif avec avertissement ou caches en plastique).
130941 / 8040611300
2023-06-22·BA00·III·fr·06
Montage et installation
9
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Postes de commande et
de signalisation
Série ConSig 8040
6 Montage et installation
6.1 Montage / démontage
Monter le dispositif avec précaution et uniquement dans le respect des consignes de
sécurité (voir chapitre « Sécurité »).
Effectuer le montage avec du matériel approprié.
6.1.1 Position d'utilisation
La position d'utilisation est au choix.
Seule la variante 840x/6 doit être montée en position verticale !
6.1.2 Conditions d'installation liées à l'environnement
En cas d'utilisation à l'extérieur, il est recommandé de prévoir un toit de protection pour le
dispositif antidéflagrant.
6.1.3 Démontage
Effectuer les étapes de travail du montage dans l'ordre inverse.
6.2 Installation
Installer le dispositif avec précaution et uniquement dans le respect des consignes de
sécurité (chapitre « Sécurité »).
Suivre scrupuleusement les étapes d’installation décrites ci-après.
6.2.1 Montage entrées de câbles
Dans le cas d'une combinaison de boîtiers, chaque boîtier doit être fixé séparément.
Pour un fonctionnement dans des conditions difficiles, par ex. à bord de navires ou sous
un fort ensoleillement, des mesures supplémentaires doivent être prises en fonction de
l’emplacement pour garantir une installation correcte. De plus amples informations et
instructions à ce sujet sont disponibles sur demande auprès de votre contact commercial
responsable.
DANGER! Risque d'explosion dû à un fort échauffement à l'intérieur du boîtier !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles.
Choisir des conducteurs appropriés qui ne dépassent pas l’échauffement
admissible à l’intérieur du boîtier.
Respecter les sections prescrites.
Placer correctement les embouts.
DANGER! Risque d'explosion dû à des trous ouverts et à des entrées de câbles non
utilisées !
Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles.
Les trous ouverts doivent être fermés en toute sécurité au moyen de bouchons
obturateurs certifiés en conséquence (par ex. type 8290). Les entrées de câbles
non utilisées doivent, elles aussi, être fermées au moyen de bouchons certifiés
(par ex. type 8161).
Montage et installation
10 130941 / 8040611300
2023-06-22·BA00·III·fr·06
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Postes de commande et
de signalisation
Série ConSig 8040
6.2.2 Raccordement du conducteur
Choisir des conducteurs appropriés.
Respecter les sections prescrites pour les conducteurs.
Procéder à l’isolation des conducteurs jusqu’aux bornes.
Ne pas endommager le conducteur lors du dénudage (par ex. en l'entaillant).
En cas d'équipement maximal avec des bornes et des conducteurs de courant ainsi qu'en
cas de charge électrique maximale : s'assurer que la longueur d'un conducteur, du
raccord à l'organe de serrage, ne dépasse pas la longueur de la diagonale du boîtier.
6.2.3 Raccordement du conducteur de protection
Lors du raccordement d'un conducteur de protection, respecter absolument ce qui suit :
Toujours raccorder le conducteur de protection.
Raccorder tous les éléments métalliques nus et sans tension au système de mise à la
terre.
Les conducteurs N doivent être posés comme parties actives.
Borne conducteur de protection
24096E00
Section de raccordement : 0,32 ... 2,5 mm2 / 22 ... 14 AWG
Couple de serrage : 0,5 ... 1 Nm
Longueur de dénudage : 10 ... 10,5 mm
130941 / 8040611300
2023-06-22·BA00·III·fr·06
Mise en service
11
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Postes de commande et
de signalisation
Série ConSig 8040
7 Mise en service
Avant la mise en service, effectuer les vérifications suivantes :
Vérifier si le dispositif est endommagé.
Vérifier l'exécution correcte du montage et de l'installation. Vérifiez que tous les
obturateurs et cloisons des parties sous tension sont en place et fixés.
S'assurer que tous les orifices/perçages dans le boîtier sont obturés par des composants
autorisés à cet effet. Remplacer la protection de transport et anti-poussière fournie en
usine (ruban adhésif ou caches en plastique) par des composants certifiés en
conséquence.
S'assurer que les joints et les systèmes d'étanchéité sont propres et intacts.
Le cas échéant, retirer les corps étrangers.
Le cas échéant, nettoyer la chambre de connexion.
Vérifier si les couples de serrage prescrits sont respectés.
8 Maintenance, entretien, réparation
Respecter les normes et dispositions nationales applicables dans le pays d'utilisation,
par exemple CEI/EN 60079-14, CEI/EN 60079-17, CEI/EN 60079-19.
8.1 Maintenance
En complément des réglementations nationales, vérifier en outre les points suivants :
le serrage correct des conducteurs,
l'absence de détérioration du boîtier, des têtes de commande et des joints,
le respect des températures admissibles,
l'ajustement ferme des fixations,
une utilisation conforme aux fins prévues.
8.2 Entretien
Entretenir le dispositif conformément aux dispositions nationales en vigueur et aux
consignes de sécurité du présent mode d'emploi (chapitre « Sécurité »).
8.3 Réparation
Effectuer les parations du dispositif uniquement avec des pièces de rechange d'origine
et après consultation de R. STAHL.
Les travaux d'entretien sur des éléments antidéflagrants ne sont pas autorisés.
En cas de dommage, remplacer l'élément concerné.
Les travaux de réparation sur des éléments antidéflagrants ne sont pas autorisés.
En cas de dommage, remplacer l'élément concerné.
Retour
12 130941 / 8040611300
2023-06-22·BA00·III·fr·06
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Postes de commande et
de signalisation
Série ConSig 8040
9 Retour
Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec
R. STAHL ! À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL.
Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif
pour réparation ou maintenance.
Contacter personnellement le service après-vente.
ou
Consulter le site Internet r-stahl.com.
Sélectionner dans « Assistance » > « RMA » > « Formulaire RMA ».
Remplir le formulaire et l'envoyer.
Vous recevrez automatiquement par e-mail un formulaire RMA.
Veuillez imprimer ce fichier.
Envoyer ensemble dans l'emballage le dispositif et le formulaire RMA à la
R. STAHL Schaltgeräte GmbH (adresse indiquée au chapitre 1.1).
10 Nettoyage
Avant et après le nettoyage, vérifier si le dispositif est endommagé.
Mettre immédiatement hors service les dispositifs endommagés.
Afin d'éviter toute surcharge électrostatique, les dispositifs situés en zones Ex doivent
uniquement être nettoyés avec un chiffon humide.
En cas de nettoyage humide, utiliser de l’eau ou des détergents doux, non abrasifs,
non agressifs.
Ne pas utiliser de détergents ou solvants agressifs.
Ne jamais nettoyer le dispositif avec un jet d'eau puissant, par exemple avec un nettoyeur
haute pression.
11 Élimination
Respecter les prescriptions nationales et locales ainsi que les dispositions légales
relatives à l'élimination.
Les matériaux doivent être recyclés séparément.
S'assurer d'une élimination de tous les composants respectueuse de l'environnement
conformément aux dispositions légales.
12 Accessoires et pièces de rechange
AVIS ! Dysfonctionnement ou endommagement du dispositif si les pièces utilisées ne sont
pas d'origine.
Le non-respect de cette indication peut causer des dégâts matériels.
Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d’origine de
R. STAHL Schaltgeräte GmbH (voir fiche technique).
130941 / 8040611300
2023-06-22·BA00·III·fr·06
Annexe A
13
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Postes de commande et
de signalisation
Série ConSig 8040
13 Annexe A
13.1 Caractéristiques techniques
Pour d'autres caractéristiques techniques, voir r-stahl.com
Protection contre les explosions
Mondial (IECEx)
Gaz et poussière IECEx PTB 06.0025
Ex db eb ia ib [ia Ga] mb q IIA, IIB, IIC, T6, T5, T4 Gb
Ex tb IIIC T80 °C, T95 °C, T130 °C Db
Europe (ATEX)
Gaz et poussière PTB 01 ATEX 1105
EII 2(1) G Ex db eb ia ib [ia Ga] mb q IIA, IIB, IIC, T6, T5, T4 Gb
E II 2 D Ex tb IIIC T80 °C, T95 °C, T130 °C Db
Attestations et certificats
Attestations IECEx, ATEX
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
Tension assignée
d’emploi
max. 690 V AC
Courant de service
assigné
en fonction des composants Ex utilisés
Conditions ambiantes
Température
ambiante
voir le marquage sur le dispositif
(La température de stockage correspond à la température ambiante)
Caractéristiques mécaniques
Degré de protection IP66 selon CEI/EN 60529
Matériau
Boîtier Résine de polyester, renforcée de fibres de verre
Joint Silicone, moussé
Flasques
Standard dans la version standard, les boîtiers sont fournis sans flasques.
Option selon la commande, les boîtiers peuvent être équipés de flasques sur un ou
plusieurs côtés ; matériau des flasques : polyamide ou laiton, montage sur les
côtés C et D
(couple de serrage : max. 1,1 Nm)
Fermeture du
couvercle
avec vis à tête cylindrique M4 imperdables, en acier inoxydable
(couple de serrage : max. 1,4 Nm)
Entrée de câble
Standard 1 x M25 x 1,5 ; entrée de câble 8161 ; côté en bas (D) ;
montage direct dans la paroi du boîtier
Option sur côté C (en haut) et/ou côté D (en bas) ; 1 x M20 x 1,5 ; 1 x M25 x 1,5
Presse-étoupes métalliques possibles ;
Montage des presse-étoupes métalliques dans un flasque tallique ou via une
plaque d’adaptation en métal
Section de
raccordement
max. 2,5 mm2
Avis Les caractéristiques techniques des composants d'installation sont disponibles
dans les modes d'emploi correspondants.
Annexe B
14 130941 / 8040611300
2023-06-22·BA00·III·fr·06
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Postes de commande et
de signalisation
Série ConSig 8040
14 Annexe B
14.1 Dimensions / cotes de fixation
Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont en mm [pouces]) –
Sous réserve de modifications
04582E00
04581E00
ConSig 8040/11 ConSig 8040/12
04580E00 04579E00
ConSig 8040/13 ConSig 8040/23
24050E00
ConSig 8040/11 et ConSig 8040/12
Combinaison des boîtiers
'
 >@
º
 >@
 >@
 >@
%
&
 >@
 >@
$
@
139 [5,47]
94 [3,70]
B
C
D
A
80 [3,15]
70 [2,76]
ø5,50
[ø 0,22]
72 [2,83]
11 [0,43]
185 [7,28]
140 [5,51]
B
C
D
A
80 [3,15]
70 [2,76]
72 [2,83]
11 [0,43]
ø 5,50
[ø 0,22]
B
C
D
97 [3,82]
A
80 [3,15]
70 [2,76]
11 [0,43]
185 [7,28]
140 [5,51]
ø5,50
[ø 0,22]
46,50 [1,83]
130941 / 8040611300
2023-06-22·BA00·III·fr·06
Annexe B
15
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN
Postes de commande et
de signalisation
Série ConSig 8040
04584E00
Dimension a
min. max.
M20 25 [0,98] 31 [1,22]
M25 27 [1,06] 33 [1,30]
Encombrement des entrées de câbles 8161
04585E00
Flasque Dimension b
Laiton 16 [0,63]
Matière
moulée
16 [0,63]
Encombrement des flasques
Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont en mm [pouces]) –
Sous réserve de modifications
a
b
EU
Konformitätserklärung
EU
Declaration
of
Conformity
Declaration
de
Conformite
UE
H
R.
STAHL
Schaltgeräte
GmbH
Am
Bahnhof
30
74638
Waldenburg,
Germany
erklärt
in
alleiniger
Verantwortung,
declares
in
its
sole
responsibility,
deciare
sous
sa
seule
responsabilite,
dass
das
Produkt:
that
the
product:
que
le
produit:
Befehls-
und
Meldegeräte
Control
Station
Appareil
de
commande
Typ(en),
type(s),
type(s):
8040/*****
mit
den
Anforderungen
der
folgenden
Richtlinien
und
Normen
übereinstimmt.
is
in
conformity
with
the
requirements
ofthe
following
directives
and
Standards,
est
conforme
aux
exigences
des
directives
et
des
normes
suivantes.
Richtlinie(n)
/
Directive(s)
/
Directive(s)
I
Norm(en)
/
Standard(s)
/
Norme(s)
2014/34/EU
ATEX-Richtlinie
2014/34/EU
ATEX
Directive
2014/34/UE
Directive
ATEX
ENIEC
60079-0:2018
EN
60079-1:2014
ENIEC
60079-7:2015
+
A1:201
8
EN
60079-11:2012
EN
60079-18:2015
+
A1:2017
+
AC:2018
EN
60079-31:2014
Kennzeichnung,
marking,
marquage:
/F\
II
2
G
Ex
db
eb
ia
ib
mb
IIA,
IIB,
IIC
T6,
T5
Gb
f
£
W
II
2
D
Ex
tb
IIIC
T80
°C,
T95
°C
Db
EU
Baumusterprüfbescheinigung:
EU
Type
Examination
Certificate:
Attestation
d'examen
UE
de
type:
PTB
01
ATEX
1105
(Physikalisch-Technische
Bundesanstalt,
Bundesallee
100,
38116
Braunschweig,
Germany,
NB0102)
Produktnormen
nach
Niederspannungsrichtlinie:
Product
Standards
according
to
Low
Voltage
Directive:
Normes
des
produit
pour
la
Directive
Basse
Tension:
EN
60947-1
:2007+A1:2011+A2:2014
EN
60947-5-1:2017
EN
60947-5-5:1997+A1:2005+A11
:2013+A2:2017
2014/30/EU
EMV-Richtlinie
2014/30/EU
EMC
Directive
2014/30/UE
Directive
CEM
EN
60947-1
:2007+A1:2011+A2:2014
EN
60947-5-1:2017
EN
60947-5-5:1997+A1:2005+A1
1
:2013+A2:201
7
2006/42/EC
Maschinenrichtlinie
2006/42/EC
Mach
ine
directive
2006/42/EC
Directive
Machines
EN
ISO
13850:2015
2011/65/EU
RoHS-Richtlinie
2011/65/EU
RoHS
Directive
2011/65/UE
Directive
RoHS
ENIEC
63000:2018
Waldenburg,
2021-06-30
Ort
und
Datum
Place
and
date
Lieu
et
date
i.V.
Holger
Se
Leiter
Entwicklung
Schaltgeräte
DirectorR&Q
Switchgear
Directeur
R&D
Appareillage
er
management
Director
Quality
Management
Directeur
Assurance
de
Qualite
Version:
3.0
Gültig
ab:
29.01.2021
8040601020-06
FO.DSM-E-336
1
von
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Stahl 8040 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas