Maytag MMV5156ACB El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
orno de icroondas con Campana
de Ven ilaci6n Integrada
Manual del UsuarJo
MMV5156AA/MMV5156A C
Instalador: Por favor deje este manual
junto con el electrodomestico.
Consumidor" Por favor lea y conserve
este manual para referencia futura.
Conserve el recibo de compra y/o el
cheque cancelado como comprobante
de compra.
Numero de Modelo
Numero de Serie
Fecha de Compra
Si tiene preguntas, por favor escrfbanos
(incluya el numero de modelo y su
numero de telefono) o Ilame a:
Maytag ServicessM
Attn: CAIR° Center
P.O.Box 2370
Cleveland,TN 37320-2370
1-800-688-9900 EE. UU.
1-800-688-8408 Canada
(Lunes a Viernes desde las 8:00 a.m.
hasta las 8:00 p.m. Hora del Este)
Internet: http://www.maytag.com
Tabla de Materias
Instrucciones Importantes Sobre Seguridad .................. 58-60
CaracterJsticas ....................................... 61-62
Funcionamiento ...................................... 63-73
Cocinando en el Microondas ............................. 74-78
Mantenimiento ....................................... 79-80
Utensilios Recomendados ................................. 81
Localizaci6n y Soluci6n de Averfas ........................... 82
Preguntas y Respuestas .................................. 83
Garantia .............................................. 84
Homo de Microondas El_ctrico
Conserve las instruccionespara referencia futura.
Aseg0rese de que este manual permanezca con el homo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGU DAD
Informaci6nSobre las In-
strucciones de Seguridad
Las advertencias e instruccionesimpor-
tantes sobreseguridad que aparecenen
este manual no esta,n destinadas a
cubrir todas lasposiblescircunstancias y
situaciones que puedan ocurrir.Se debe
ejercer sentido com0n, precauci6n y
cuidado cuando instale,efectuemanten-
imiento o cuando use el microondas.
Siempre p6ngase en contacto con su
distribuidor, agente de servicio o fabri-
cante sisurgen problemaso situaciones
que usted no comprenda.
Reconozca los Simbolos, Advertencias y Etiquetas de Seguridad
l _b, PELIGRO l
PELIGRO -- Riesgos inmediatos que CAUSARAN lesi6n personal grave o mortal.
i g ADVERTENCIA l
ADVERTENClA -- Peligros o pr_.cticasno seguras que PODRIAN causar lesi6n
personal grave o mortal.
i ATENC,ON i
ATENCION -- Peligros o pr_.cticasno seguras que PODRIAN causar lesi6n
personal menos grave.
I .DVERTENCIA I
Paraevitar el riesgo de un choque
electrico o la muerte, este homo
debe set puesto a tierra y el
enchufe no debe set modificado.
Instruccionespara la
PuestaaTierra __
El horno DEBE ser
puesto a tierra. La
puesta a tierra reducela
posibilidad de un choque electrico ofre-
ciendo un alambrede escape para la cor-
riente electricasi es que ocurre un corto-
circuito. Este homo esta equipadocon un
cord6n electrico provisto de un enchufe
con puesta a tierra. El enchufe debe set
enchufado en un tomacorriente que este
debidamente instalado y puesto a tierra.
Consulte a un electricista o tecnico califi-
cado si no comprende bien las instruc-
clones de puesta a tierrao si tienedudas
respecto a la puesta a tierra del homo.
No use un cordbn de extensibn. Siel
cord6n electrico del aparato es demasia-
do corto, solicite a un electricista califi-
cado que instale un tomacorriente de
tres alveolos. Este homo debe set
enchufado en un circuito separado de
60 Hz y usado con la alimentaci6n
electrica mostrada en la tabla de
especificaciones. Cuando el homo
comparte el circuitocon otros equipos,
pueden set necesarios tiempos de
cocci6n mas largos y los fusibles se
pueden fundir.
El homo de microondas funciona con
la corriente estandar del hogar de 110-
120V.
DECLARACION DE INTERFERENCIA DE RADIOFRECUENCIA
DE LA COMISION FEDERAL DE COMUNICACIONES (EE.UU. SOLAMENTE)
Este equipo generay usa energia de frecuencia ISM y si no es instaladoy usado en formadebida, es deciren estricto cumplim-
lentocon las instrucciones del fabricante, puedecausar interferenciacon la recepci6n de la radio y de la televisi6n. Se ha com-
probado y confirmado que cumple con los limitesestipulados paraequipos ISM (Industriales,Cientificos, Medicos) en virtud de
la secci6n 18del reglamentos de la FCC, que han sido disefiados para proveer protecci6nrazonablecontra tal interferenciaen
una instalaci6nresidencial.
Sin embargo, no segarantiza que no ocurrira interferenciaen alguna instalaci6ndeterminada. Si este equipo causa interferen-
cia con la recepci6n de radio y de televisi6n, Io cual puede set determinado apagando y encendiendo el equipo,se recomien-
da que el usuariotrate de corregir la interferenciamediante unao mas de las siguientes recomendaciones:
Cambie de direcci6nla antena de recepci6n de laradio o televisi6n.
Ubiqueen otto lugarel homo de microondas con respecto al receptor.
Mueva el homo de microondas a un lugaralejado del receptor.
Enchufeel microondas en un tomacorrientediferente de modo que el microondas y el receptor esten en circuitos diferentes.
El fabricante noes responsable de ningunainterferenciade radio o televisi6ncausada pot modificacibn no autorizada a este
homo de microondas. Es responsabilidad del usuariocorregir tal interferencia.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
58
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
i ATENCION
Cuando use aparatos electricos, se deben seguir instrucciones de seguridad b4sicas para reducir el riesgo de quemaduras,
choque electrico, incendio, lesi6n a personas o exposici6n a energia microondas excesiva.
I
1. LEA todas las instrucciones antes de usar el homo.
2. LEAY SIGA las"PRECAUCIONES ESPECIFICAS PARA
EVITAR POSIBLE EXPOSICION A ENERGIA DE
MICROONDAS EXCESIVA" en esta pagina.
3. Este home DEBE SER PUESTO A TERRA. Ench0felo
solamente en un tomacorrJente PUESTO A TERRA en
forma debida. Vea las instrucciones de instalaci6n.
4. Instale o ubique este homo SOLAMENTE de acuerdo con
las instrucciones de instalaci6n de este manual.
5. Algunos productos tales como huevos enteros y envases
sellados - por ejemplo, frascos de vidrios cerrados -
pueden explotar y NO DEBEN ser CALENTADOS en
este homo.
6. Use este homo SOLAMENTE para el prop6sito que ha
sido diseSado come se describe en este manual. No use
productos quimicos corrosives o vapores en este homo.
Este tipo de homo ha sido especificamente diseSado para
calentar, cocinar o secar alimento. No ha sido diseSado
para uso industrial o de laboratodo.
7. AI igual que con cualquier electrodomestico, es necesaria
una SUPERVISION ESTRICTA cuando es usado pot
NINOS o PERSONAS ENFERMAS.
8. Vea las instrucciones de limpieza de la puerta en la sec-
ci6n "Cuidado y Limpieza" en la pagina 79 de este manu-
al.
9. Los frascos de alimentos de bebe deben set abiertos para
calentarlos y el contenido debe revolverse o sacudkse
antes del consumo, para evitar quemaduras.
10. NO use este homo para prop6sitos comerciales. Fue fab-
ricado para uso domestico solamente.
11. NO caliente mamaderas en el homo.
12. NO haga funcionar este homo si el cord6n electrico o el
enchufe est#,n daBados, si no esta funcionando en forma
debida o si se ha daSado o dejado caer.
13. Este homo, incluyendo el cord6n electrico, debe ser repara-
do SOLAMENTE per personal de servicio calificado. Se
requieren herramientas especiales para reparar este homo.
P6ngase en contacto con el centro de servicio autorizado
mas cercano para el examen, reparaci6n o ajuste del
homo.
14. NO cubra ni blequee el filtro u otros orJficios del homo.
15. NO guarde este homo al aire libre. NO use este producto
cerca del agua - pot ejemplo, cerca de un fregadero, en un
s6tano humedo, cerca de una piscina o lugares similares.
16. NO sumerja el cord6n electrico o el enchufe en el agua.
17. Mantenga el cord6n electrico ALEJADO de las superficies
CALIENTES.
18. NO deje que el cord6n electrico cuelgue sobre el borde de
la mesa o de la encimera.
19. Limpie con frecuencia la campana de ventilaci6n.
20. No deje que se acumule grasa en la campana o en los fil-
tros.
21. Tenga cuidade cuando limpie los filtros de la campana de
ventilaci6n. Los agentes de limpieza corrosivos tales como
limpiadores de homo a base de lejia pueden daSar los fil-
tros.
22. Cuando flamee alimentos debajo de la campana, encienda
el ventilador.
23. Este homo puede usarse tanto sobre estufas a gas como
electricas de 36 pulgadas o menos de ancho.
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION
A ENERGIA DE lVlICROONDASEXCESIVA
A. NO intente hacer funcionar este homo con la puerta abierta pues se puede producir exposici6n perjudiciala la energia de
microondas. Es importante no modificar ni alterar los entrecierresde seguridad.
B. NO coloque ningun objeto entre la parte delantera del homo y la puerta ni dejeque se acumule suciedad o residuos de
limpiadores en lassuperficies de sellado.
C. NO haga funcionar este homo siesta daBado. Es particularmente importante que la puerta del homo cierre bien y que no se
hayada5ado:
1. la puerta (doblada)
2. las bisagras y pestillos (rotoso sueltos)
3. lasjuntas de la puerta y superficies de sellado.
D. Ei homo no debe ser ajustado ni reparado por ninguna persona que no sea personalde servicio calificado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
59
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGU DAD
Reconozca este simboio como un mensaje de SEGURIDAD
I ADVERTENCIA I
A fin de evitar el peligro de incendio en la cavidad del
homo:
a, NO cocine demasiado el alimento. Preste cuidadosa
atenci6n al homo cuando coloque en su interior
papel, plastico u otros materialescombustibles,
b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de
papel o de plastico antes de colocar la bolsa en el
horno.
c. Si alg0n material dentrodel homo se enciende, man-
tenga la puerta del horno CERRADA. Apague el
homo y desenchufeel cord6nelectrico o desconecte
la energia electrica en el fusible o en el panel del
disyuntor,
d, NO use la cavidad del horno para almacenamiento.
NO guarde artfculos de papel, utensiliosde cocina o
alimentosen la cavidad del homo cuando no esteen
USO,
I ADVERTENCIA I
Los liquidos tales como el agua, cafe o te pueden
calentarse mas alia del punto de ebullici6n sin que
parezca que estan hirviendodebido a la tensi6n super-
ficial del liquido. No siempre se veran las burbujas o
hervor cuando el envase es retiradodel homo, ESTO
PUEDE RESULTAR EN QUE LOS LIQUIDOS MUY
CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE
CUANDO SE INSERTA EN EL LIQUIDO UNA
CUCHARA U OTRO UTENSILIO. Parareducirel ries-
go de lesi6n a personas:
1,Nosobrecaliente el liquido,
2,Revuelvael liquido antes y a la mitad de calentarse.
3.No use envases con lados rectos y cuellos estre-
chos,
4,Despues de calentar, deje el envase en el horno de
microondaspor un corto tiempo antes de retirarlo.
5,Use extremo cuidado cuando inserte una cuchara u
otro utensilio en el contenedor,
I ATENCION I
Para evitar lesi6n personalo dahos materiales observe Io
siguiente:
1, No fria con grasa en el homo, La grasa puedesobre-
calentarse y ser peligrosa de manipular,
2, No cocine ni recaliente huevos enteros o con una
yema no rota usando energia de microondas. Puede
haber acumulaci6n de presi6n y reventar. Perfore la
yema con el tenedor o un cuchillo antes de cocinar,
3, Perfore la cascara de las papas, tomates y alimentos
similaresantes de cocinarlos conenergia microondas,
Cuando la cascara es perforada, el vapor escapa uni-
formemente,
4, No haga funcionar el homo sin tenet alimentos en su
interior.
5. Use solamente palomitasde maiz en envasesdiseha-
dos y etiquetados para uso en microondas. Las
palomitas de maiz comienzan a reventar en distintos
momentos dependiendo de los vatios del homo, No
contin0e calentando despues de que han dejado de
reventar, Las palomitas se quemaran, No deje el
horno sin supervisi6n.
6. No useterm6metros regulates de cocina en el homo,
La mayoria de los term6metros de cocina contienen
mercurio y pueden causar un arco electrico, malfun-
cionamiento o daho al homo,
7. No useutensilios metalicos en el homo.
8, Nunca use papel, plastico u otros materiales com-
bustibles que no esten destinados para cocinar con
ellos,
9, Cuando cocine con papel, plastico u otros materiales
combustibles, siga las recomendaciones del fabri-
cante sobre el uso del producto,
10, No use toallas de papel que contengan nil6n u otra
libra sintetica, Lasfibras sinteticascalentadas pueden
derretirse y encender el papel,
11. No caliente bolsas de plasticoni envases sellados en
el homo, El liquidoo el alimento puede expandirse rap-
idamente y causar la rotura del envase o de la bolsa.
Perforeo abra el envase o la bolsa antes de cocinar,
12. Para evitar malfuncionamiento de marcapasos, con-
suite a su medico o al fabricante del marcapaso
respectoa losefectos de la energia de microondasen
el marcapaso,
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
60
Caractedsticas
Placa del Nt_mero de
Modelo y de Serie Rejilla de Ventilaci6n
Ventana con Bandeja Giratoria
Manija de Protector de Metal deVidrio
Guia de
la Puerta Parrilla de Metal
Cocci6n
Bloqueo de Seguridad
de la Puerta
Cubierta/Encimera
Filtro de Grasa
de Control
del Homo
ESPECIFICACIONES DEL HORNO
Alimentaci6nElectrica 120 VCA,60 Hz
Potenciade Entrada 1.500 W
Potenciade Coccidn 1.000 W (Norma
6O7O5 IEC)
Frecuencia 2.450 MHz
PotenciaNominal 13 A
DimensionesExteriores 291%6"(76,0cm) x
(AnchoxAlto x 16_6" (41,8cm) x
Profundidad) 153/8"(39,1cm)
Capacidad Interior 1,5Pies3(0,042m3)
PesoNeto 52 libras(23,6kg)
@
®
®
®
®
@
@
Sensor Controls
1 2 3
6 7 8
4
9
0
®
@
@
@
@
CARACTER|STICAS
NOTA: El estilo y las caracterfsticas
varian segt_nel modelo.
1. 'DISPLAY' (Pantalla Digital): La pan-
talla incluye un reloj e indicadores
que muestran la hora del dia, los
ajustes de tiempo de cocci6n y las
funciones de cocci6n seleccionadas.
2. 'POPCORN' (Palomitas de Mafz):
Oprima esta tecla cuando prepare
palomitas de maiz en su homo de
microondas. El sensor del homo cal-
culara el tiempo de cocci6n dependi-
endo de la cantidadde humedad que
detecteen el maiz. Vetmayorinforma-
ci6nen la pagina67.
3. 'BAKED POTATO'(Papa al Horno):
Oprimaesta tecla paraasar papas. El
sensordelhomocalcularael tiempode
cocci6ndependiendode lacantidadde
humedadque detecteen la papa. Ver
mayorinformaci6nen la pagina68.
4. 'PIZZA SLICE' (Rebanada de Pizza):
Optima esta tecla para recalentar
pizza. El sensordel homo calcularael
tiempo de cocci6n dependiendede la
cantidad de humedadque detecte en
la pizza. Ver mayor informaci6nen la
pagina68.
61
Caractedsficas (cont.)
5. 'COOK' (Cocci6n):Oprima esta tecla
para cocinar platillos principales,
cacerolasy arroz congelado. El sen-
sor del homo calculara el tiempo de
cocci6n dependiendo de la cantidad
de humedad que despidaelalimento.
Vet mayor informaci6n en la p#,gina
68.
6. 'REHEAT' (Recalentar):Optima esta
tecla para recalentar cacerolas,
platos de servir y sopas/salsa. El
sensor del homo calcularb,el tiempo
de cocci6n dependiendo de la canti-
dad de humedad que despida el ali-
mento. Vet mayor informaci6n en la
p#,gina69.
7. 'VEGETABLE' (Vegetale): Optima
esta tecla para cocinar vegetales. El
sensor del homo calcularb,el tiempo
de cocci6n dependiendo de la
humedad que detecte en los vege-
tales. Vet mayor informaci6n en la
pb,gina 68.
8. 'CUSTOM RECIPE' (Receta Person-
alizada):Optima esta tecla para recu-
perar una instrucci6n de cocci6n
anteriormente programada en la
memoria. Vet mayor informaci6n en
la pb,gina 65.
9. 'MORE' (Mb.s): Optima esta tecla
para agregar 10 segundos al tiempo
de cocci6n cada vez que usted la
oprime. Vet mayor informaci6n en la
pb,gina 65.
10.'LESS' (Menos): Optima esta tecla
para quitar 10 segundosal tiempo de
cocci6n cada vez que usted la
oprime. Vet mayor informaci6n en la
pb,gina 65.
11.'AUTO DEFROST' (Descongelaci6n
Automb.tica):Came de res, came de
ave, pescado.Optima esta tecla para
seleccionarel tipo de alimento y des-
congelar alimentos segun el peso.
Vet mayor informaci6n en la pb,gina
69.
12.'TIME DEFROST' (Tiempo de Des-
congelaci6n): Oprima esta tecla para
descongelar la mayor{a de otros ali-
mentos congelados. Vet mayor infor-
maci6n en la pb,gina 73.
13.'ADD 30 SEC' (Agregar 30 segun-
dos): Optima esta tecla para ajustar y
comenzar rb.pidamente en el nivel de
potencia de 100%. Vet mayor infor-
maci6n en la pb,gina 64.
14.'NUMBER' (Numero): Optima las
teclas numericas para indicar el tiem-
po de cocci6n, el nivel de potencia,
cantidades o pesos.
15.'POWER LEVEL' (Nivel de Poten-
cia): Optima esta tecla para selec-
cionar un nivel de potencia de coc-
ci6n.
16.'CUSTOM PROGRAMS' (Progra-
mas Personalizados): Optima esta
tecla para establecer un tiempo de
cocci6n.
17.'HOLD WARM' (Mantener caliente):
Oprima esta tecla para mantener
calientes los alimentos cocinados en
el homo hasta durante 99 minutos 99
segundos. Vet mayor informaci6n en
la p#,gina 64.
18.'STOP/CLEAR' (Apagar/Anular):
Optima esta tecla para apagar el
homo o anular todas las entradas.
19.'START' (Puesta en Marcha): Opti-
ma esta tecla para poner en marcha
una funci6n. Si usted abre la puerta
despues de que el homo comienza a
cocinar, optima la tecla 'START' nue-
vamente.
20.'OPTIONS' (Opciones): Oprime esta
tecla para cambiar los ajustes impl{c-
itos del homo tales como el sonido, el
reloj, la velocidad de despliegue de la
pantalla y el peso de descongelaci6n.
Vet mayor informaci6n en la pb,gina
63.
21.'HELP' (Ayuda): Oprima esta tecla
para aprender el uso de cada funci6n
del horno.Ver mayor informaci6n en la
pb,gina 63.
22.'TURNTABLE ON/OFF (Bandeja
Giratoria Encendida/Apagada): Opti-
ma esta tecla para apagar la bandeja
giratoria. La palabra 'OFF' aparecerb,
en la pantalla. Vet mayor informaci6n
en la p#,gina 63.
NOTA: Esta opci6n estb. disponible en
los modos de cocci6n con sen-
sor y descongelaci6n.
23.'CLOCK' (Reloj): Oprima esta tecla
para colocar la hora del d{a. Vet mayor
informaci6n en la pb,gina 63.
24.'LIGHT TIMER' (Temporizador de la
Luz): Optima esta tecla para ajustar
el temporizador de la luz. Ver mayor
informaci6n en la p&gina 64.
25.'KECHEN TIMER' (Temporizador de
la Cocina): Optima esta tecla para
ajustar el tempodzador de la cocina.
Vet mayor informaci6n en la p#,gina
63.
26.'FAN HI LOW OFF' (Ventilador Alto,
Bajo, Apagado): Optima esta tecla
para apagar o encender el ventilador.
Vet mayor informaci6n en la pb,gina
63.
27. 'LIGHT HI LOW OFF' (Luz Alta, Baja,
Apagada): Oprima esta tecla para
encender la luz de la cubierta/
encimera. Ver mayor informaci6n en la
p#,gina 64.
62
Funcionamiento
CONOZCA SU HORNO DE
MICROONDAS
En esta secci6n se describenlosconcep-
tos de la cocci6n con microondas y los
conocimientos bb,sicos que necesita para
hacer funcionar su homo de microondas.
Pot favor lea esta informaci6nantes de
usarlo.
i ATENCION i
>- Para evitar el riesgo de sufrir
una lesidn personal o dafio
material, no haga funcionar el
homo vacio.
>- Para evitar el riesgo de sufrir
una lesi6n personal o dafio
material, no use en el homo
utensilios de gres, papel de alu-
minio, utensilios de metal o con
adornos de metal.
'HELP'
La tecla 'HELP' despliega informaci6n
sobre lascaracteristicasyconsejos t_tiles.
Optima 'HELP', luego seleccione una
tecla.
Ejemplo: Para obtener ayuda para
preparar 'POPCORN'
1. Oprima la tecla
'HELP'.
2. Oprima la tecla
'POPCORN'.
'CLOCK'
Este homo tiene un reloj de 24 horas.
Ejemplo: Para poner el reloj a las 8:00
AM
800
1. Oprima la tecla
'CLOCK' (Oprima
una vez para AM,
dos veces para PM)
2. Programe la hora
usando las teclas
numericas.
3. Optima la tecla
'CLOCK' (o
'START').
'KITCHEN TIMER'
Usted puede usar su homo de microon-
das como un temporizador. Use 'TIMER'
para programar hasta 99 minutos, 99
segundos.
Ejemplo: Para programar 3 minutos
300
1. Oprima la tecla
'KITCHEN TIMER'.
2. Programe el tiempo
usando las teclas
numericas.
3. Oprima la tecla
'START'. Cuando el
tiempo hayatran-
scurrido,usted oira
siete sefiales sono-
ras yen la pantalla
aparecera 'END'
(Fin).
'OPTIONS'
Usted puede cambiar los valores implici-
tos de las sefiales sonoras,del reloj,de la
velocidad de despliegue de la pantalla y
del peso de descongelaci6n.
Vea la tabla siguiente para mayor infor-
maci6n.
No,
1
2
3
Funci6n No. Resultado
Senal Sonora 1 Activa
Activa/Inactiva 2 Inactiva
Despliegue 1 Activa
del Reloj 2 Inactiva
Pantalla 1 Lenta
2 Normal
3 Rapida
Medida del Peso 1 Libras
de Descongelaci6n 2 Kg.
Ejemplo: Para cambiar la unidad de
medida del peso de descongelaci6n
(de libras a kg)
4
2
1. Oprima la tecla
'OPTIONS'.
2. Oprima la tecla
nt_mero4.
3. Oprima la tecla
nt_mero2.
'FAN HI LOW OFF'
El ventilador mueve el
vapor y otros humos de
la superficiede cocci6n.
El ventilador funcionara en velocidadbaja
siempre que el homo este encendido.
Para poner en marcha manualmente el
ventilador manualmente: Optima la tecla
'FAN' una vez para ventilador de alta
velocidad, dos veces para ventilador de
baja velocidad o tresveces para apagar
el ventilador.
NOTA: Si latemperatura estAdemasiado
caliente alrededor del homo de microon-
das, el ventilador en la campana de ven-
tilaci6n automaticamente se pondra en
marcha en velocidad ALTApara enfriar el
horno. Puede permanecer en fun-
cionamiento hastauna hora.Cuando esto
suceda, no se puede apagar el venti-
lador.
'TURNTABLE ON/OFF'
Para obtener mejores resul-
tados de la cocci6n manten-
ga activa la bandeja giratoria
activa. Se puede desactivar cuando use
platos grandes.
Optima la tecla 'TURNTABLE ON/OFF
para activar o desactivar la bandeja gira-
toria.
NOTA:
Esta opci6n no esta disponible en los
modos de cocci6n con sensor y
descongelaci6n.
Algunas veces la bandeja giratoria
esta muy caliente. Tengacuidado al
tocar la bandeja durante y despues de
la cocci6n.
No haga funcionar el horno vacio.
63
Funcionamiento (co t.)
'CHILD LOCK' (BIoqueo
para nifios)
Usted puede bloquear el panel de control
para evitar que el microondas sea acci-
dentalmente puesto en marcha o usado
par los nifios.
La caracterfstica de bloqueo para nifios
tambien es util cuando limpie el panel de
control. El bloqueo ademb,s evita la pro-
gramaciOn accidental cuando se estb,
limpiando el panel de control.
Ejemplo: Para programar el bloqueo
para niSos
0
1,
2.
Ejemplo: Para
para nifios
0 1.
Oprima la tecla
'STOP/CLEAR'.
Oprima y mantenga
oprimida la tecla 0
durante mb,s de 4
segundos. La palabra
'LOCKED'
(Bloqueado) apare-
cerb,en la pantallay
se escucharb,n dos
sefiales sonoras.
cancelar el bloqueo
Oprima y mantenga
oprimida la tecla 0
durante mas de 4
segundos. La pal-
abra 'LOCKED'
desaparecera y usted
oira dos sefiales
sonoras.En este
momento el homo
esta listo.
'LIGHT HI LOW OFF'
Oprima la tecla 'LIGHT'
una vez para luz bril-
lante, dos veces para
luz nocturna o tres veces para apagar la
luz.
'LIGHTTIMER'
Usted puede ajustar la LUZ para encen-
derse y apagarse automaticamente en
cualquier momenta que usted desee. La
luzse enciendea la mismahora todos los
dias hasta que sea reprogramada.
Ejemplo: Paraque la luzse encienda a
las 2:00 AM y se apague a las 7:00 AM
1. Oprima la tecla
'LIGHTTIMER'.
(Oprima una vez
para AM, dos veces
para PM.)
2 0 0 2Indique lahoraen
que usted desea que
la LUZ se encienda.
3. Oprima la tecla
'LIGHTTIMER' nue-
vamente. (Oprima
una vez para AM,
dos veces para PM).
7 0 0 4. Indique la hora en
que usted desea que
la LUZ se apague.
5. Optima la tecla
'START'.
NOTA:
Para cambiarla hora en que la LUZ se
encienda y apague, repita del paso 1
al 5.
Ejemplo: Para cancelar el TEMPO-
RIZADOR DE LA LUZ
1. Oprima la tecla
'LIGHTTIMER'
2. Optima la tecla
'STOP/CLEAR'
NOTA:
Si usted desea cancelar el TEMPO-
RIZADOR DE LA LUZ cuando este en
funcionamiento, optima la tecla
'ADD 30 SEC"
Esta tecla ahorra tiempo y le permite pro-
gramarrapidamentey poner en marcha la
cocci6nsin la necesidadde apretarlatecla
'START'.
Ejemplo: Para programar un periodo
de dos minutos
NOTA:
1. Oprima la tecla 'ADD
30 SEC' 4 veces. El
homo comienza a
cocinar y muestra la
cuenta regresiva del
tiempo.
Si usted oprime 'ADD 30 SEC.',
agregara 30 segundos hasta 3 minu-
tos. Despues de 3 minutos, cada vez
que oprima la tecla agregara 1 minu-
to hasta 99 minutos, 59 segundos.
'HOLD WARM'
Usted puede mantener calienteel alimen-
to cocinado en su homo de microondas
hasta durante 99 minutos y 99segundos.
Usted puede usar la tecla 'HOLD WARM'
par si sola o a seguir un ciclo de cocci6n
automaticamente.
Ejemplo: Para usar 'HOLD WARM'
1. Oprima la tecla
'HOLD WARM'.
2. Optima la tecla
'START'.
NOTAS:
'HOLDWARM' funciona hastadurante
99 minutos, 99 segundos.
El alimento que se cocine tapado
debe estar tapado durante 'HOLD
WARM'.
Los articulos de pasteleria (pays,
empanadas dulces) no deben estar
tapados durante 'HOLD WARM'.
Las comidas completas mantenidas
calientesen un plato de servir pueden
cubrirse durante 'HOLD WARM'.
64
Tipo de
Alimento
Liquido
8eco
Cantidad
Recomendada
1 a 2 tazas (237 a 473 mL)
5 a 10 onzas (177 a 296 mL)
Para activar automaticamente la fun-
ci6n 'HOLD WARM' despu_s de la eje-
cuci6n de otro ciclo de cocci6n:
Cuandoeste programando las instruc-
ciones de cecci6n, oprima 'HOLD
WARM' antesde oprimir 'START',
Cuando se termina el ultimo ciclo de
coccidn, se oiran dos sehalessonoras
y 'WARM' aparecera en la pantalla del
homo,
Usted puede programar 'HOLD
WARM' para que siga al ciclo 'AUTO
DEFROST' o a coccidn con ciclos
multiples.
'CUSTOM RECIPE'
La tecla 'CUSTOM RECIPE' le permite
recuperar una instruccidnde coccidn pre-
viamente guardada en ia memoria y
comenzar a cocinar ra,pidamente.
Ejemplo: Para cocci6n de 2 minutos.
2OO
1. Optima la tecla
'CUSTOM RECIPE'.
2. Indiqueel tiempo de
cocci6n.
3. Oprima la tecla
'START'.
Ejemplo: Para recuperar la receta per-
sonalizada.
1, Oprimala tecla
'CUSTOM RECIPE'.
2, Oprimala tecla
'START'.
Cuandoseacaba el
tiempo de coccidn,
ustedoira cuatro
sehales sonorasyen
la pantallaaparecera
'END',
'MORE/LESS'
Usando lasteclas'MORE'o 'LESS', todas
lascaracterfsticas de cocci6ny tiempo de
cocci6n pueden set ajustadas para cock
nat el alimento pot un tiempo ma,s largo o
ma,s corto.
Si opdme 'MORE' agregara,10 segundos
de tiempo de cocci6n cada vez que opd-
ma la tecla. Si opdme 'LESS' quitarb,10
segundos deltiempo de cocci6ncadavez
que la opdme.
COCCION CON NIVELES
DE POTENCIA ALTOS
Ejemplo: Para cocinar alimento dur-
ante 8 minutos, 30 segundos (8 min-
utes, 30 seconds) a un nivel de poten-
cia de 100%.
830
1. Indique el tiempo de
cocci6n.
2. Oprima la tecla
'START'.
Cuando se acabe el
tiempo de cocci6n,
usted oira cuatro
sehales sonoras yen
la pantalla aparecera
'END'.
COCClON CON
NIVELES DE POTENClA
INFERIORES
La cocci6n en el nivel de potencia 'HIGH'
no siempre le da los mejores resultados
con los alimentos que necesitan set coci-
nados mas lentamente, tales come asa-
dos, alimentos horneados o flanes. Su
homo tiene 10 ajustes de potencia
ademas de 'HIGH'.
Ejemplo: Para cocinar alimento
durante 7 minutos, 30 segundos a un
nivel de potencia de 70%.
730
7
1. Programe el tiempo
de cocci6n.
2. Oprima la tecla
'POWER LEVEL'.
3, Programe el nivelde
potencia.
4. Oprima la tecla
'START'.
Cuando se termina el
tiempo de coccidn,
usted oira cuatro
sehales sonoras yen
la pantallaaparecera
'END'.
Vea los niveles de
potencia en la pagina
66 de la guia de coc-
ci6n.
PARA COClNAR USANDO
VARIOS NIVELES DIFER-
ENTES DE POTENClA
Para obtener los mejores resultados,
algunas recetas recomiendan un nivelde
potencia durante un periodo de tiempo y
otto nivel de potencia para otro periodo
de tiempo. Su homo puede set progra-
made para cambiar de uno a otto
automaticamente, hasta tres ciclos si es
que el primer ciclo de calentamiento es
congelacidn o el t_ltimoes al nivel de
potencia 0%.
Ejemplo: Para cocinar alimento dura-
nte 3 minutos al nivel de potencia
100% y luego a un nivel de potencia
70% durante 7 minutos,30 segundos.
300
7
1. Programeel tiempo
de cocci6n.
2. Oprima la tecla
'CUSTOM PRO-
GRAMS'.
Programeel segun-
do tiempo de coc-
cidn,
Oprima la tecla
'POWER LEVEL'.
Indiqueel nivelde
potencia,
Oprima la tecla
'START',
Cuando se acabe el
tiempo de cocci6n,
usted oira cuatro
sehales sonoras y
en la pantallaapare-
cera 'END'.
65
Funcionamiento (co t.)
GUIA DE COCCION PARA NIVELES DE POTENCIA INFERIORES
Los 10 niveles de potencia, ademb,s del nivel 'HIGH' (Alto) le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que estb,
cocinando. A continuaci6n se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel y la
cantidad de potencia de microondas que usted estb, usando.
NIVEL DE POTENClA POTENClA DE MICROONDAS USO
10 High (Alto) 100% Hervir agua.
Cocinar came de res molida.
Hacer dulces.
Cocci6n de frutas y vegetales frescos.
Cocci6n de pescado y came de ave.
Precalentamiento de un plato para dorar.
Recalentar bebidas.
Rebanadas de tocino. Coloque el utensilio en la parrilla de
metal del homo.
9 90% Recalentar rb,pidamente rebanadas de came.
Sofreir cebollas, apio y pimientos verdes.
8 80% Todo tipo de recalentamiento.
Cocinar huevos revueltos.
7 70% Cocinar panes y productos a base de cereales.
Cocinar platillos con queso, ternera.
Cocinar pasteles, panquecitos, bizcochitos de chocolate.
6 60% Cocinar fideos.
5 50% Cocinar carnes, polio entero..
Cocinar budines.
Cocinar pollos enteros, pavo, costillas, asado de costillas,
asado de Iorno.
4 40% Cocinar cortes de carnes menos tiernos.
Recalentar alimentos congelados.
3 30% Descongelar came de res, de ave y madscos.
Cocinar pequefias cantidades de aliment&
Terminar la cocci6n de una cacerola, estofado y algunas
saisas.
2 20% Ablandar mantequilla y queso crema.
Calentar cantidades pequefias de aliment&
1 10% Suavizar helado.
Leudar masa con levadura.
0 Perfodo de espera.
66
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO DEL
SENSOR
La cocci6n por sensor le permite cocinar
la mayorfa de sus alimentos favoritos sin
seleccionar los tiempos de cocci6n ni los
niveles de potencia. La pantalla mostrara
'SENSING' durante el perfodo de detec-
ci6n inicial. El homo determina automati-
camente el tiempo de cocci6n requerido
para cada tipo de alimento. Cuando el
sensor interno detecta una ciertacantidad
de humedad proveniente del alimento,
informara al homo sobre cuanto mas
tiempo debe calentar. La pantalla
mostrara el tiempo de calentamiento
restante. Para obtener mejores resulta-
dos de la cocci6n per sensor, siga estas
recomendaciones.
1. Los alimentos cocinados con el sis-
tema sensor deben estar a temperatu-
ra normal de conservaci6n.
2. La bandeja giratoriay la parte exterior
del envase deben estar secos para
asegurarmejores resultadosde la coc-
ci6n.
3. Los alimentos deben estar siempre
cubiertos holgadamente con en-
voltura de plastico, papel encerado o
una tapa resistente al microondas.
4. No abra la puerta ni toque la tecla
'STOP/CLEAR' durante el tiempo de
detecci6n. Cuando se acaba el tiempo
de detecci6n, el homo emite dos
sefiales sonoras y el resto del tiempo
de cocci6n aparecera en la pantalla.
En este momento usted puede abrir la
puerta para revolver,dar vuelta o reor-
ganizar el alimento.
GUIA DE COCClON POR
SENSOR
Para asegurar buenos resultados con la
cocci6n por sensor, use envases y tapas
apropiadas.
1. Siempre use envases resistentes al
microondas y ct_bralos con tapas o
envolturade plastico ventilada.
2. Nunca use tapas de plastico hermeti-
cas. Estas pueden evitar que escape
el vapor y el alimento puede sobreco-
cerse.
3. Haga coincidir la cantidad de alimento
con el tamafio del envase. Llene los
envases per Io menos hasta la mitad
para obtener mejores resultados.
4. Asegt_resede que la parteexterna del
envase y el interior del homo de
microondas esten secos antes de
colocar el alimento en el horno. Las
gotas de humedad se convierten en
vapor Iocual puede dar la informaci6n
incorrectaal sensor.
AUMENTO O REDUCCION
DELTIEMPO DE COCClON
Si la funci6n del SENSOR es demasiado
larga o demasiado corta, usted puede
aumentar o disminuir el tiempo de coc-
ci6n en 10% despues de seleccionar la
funci6n. Usted puede solamente aumen-
tar o disminuir tiempo de cocci6n cuando
aparece el sensor.
Ejemplo: Si usted desea ajustar el
tiempo de cocci6n por sensor para un
periodo mas largo si esta cocinando
una cacerola.
1.Oprima la tecla
'COOK'.
") 2. Seleccioneel tipo de
alimento.
9 3. Optima la tecla
nt_mero9.
Tiempo de NiJmero de
Coccibn la Tecla
Loss (Menos) 7
Normal 8
More (Ma.s) 9
'POPCORN'
La tecla 'POPCORN' le permite preparar
en el microondas bolsas de mafz de
palomitas comercialmente envasado de 3
y 3,5 onzas (85 y 99 g). Prepare sola-
mente un paquete a la vez. Si usted estb,
usando un disposWvo especial para
preparar palomitas de mafz en el microon-
das, siga las instrucciones del fabricante
del dispositivo.
Ejemplo: Para preparar palomitas de
maiz.
1. Optima la tecla 'POP-
CORN'.
Cuando termine el
tiempo de cocci6n,
usted escucharb,cua-
tro sefiales sonoras y
en la pantalla apare-
cerb,'END'.
Cantidades recomendadas:3 a 3,5
onzas (85 a 99 g).
I ATENCION I
NO deje el horno de microondas
desatendido cuando este preparando
palomitas de mafz.
67
Funcionamiento (co t.)
'PIZZA SLICE'
Usando la tecla 'PIZZA SLICE' usted
puede recalentar una o varias rebanadas
de pizza sin seleccionar los tiempos de
cocci6n ni los nivelesde potencia.
Ejemplo: Para recalentar dos
rebanadas de pizza.
1.Optima la tecla 'PIZZA
SLICE'.
Cuando el tiempo de
cocci6n se haya
acabado, usted
escuchara cuatro sefi-
ales sonoras yen la
pantalla aparecera
'END'.
Cantidades recomendadas: 1 a3
rebanadas (aproximadamente 5 onzas
(142 g) por rebanada).
'BAKED POTATO'
La tecla 'BAKED POTATO'le permite asar
una o varias papas sin seleccionar los
tiempos de cocci6n ni los niveles de
potencia.
NOTA:
Antes de asar, perfore la papa con el
tenedorvarias veces.
Despues de asar,deje reposardurante
5 minutos.
Ejemplo: Para cocinar 2 papas.
1. Oprima la tecla
'BAKED POTATO'.
Cuando el tiempo de
cocci6n se haya ter-
minado, usted
escuchara cuatro
sefiales sonoras yen
la pantalla aparecera
'END'.
Cantidades recomendadas: 1 a4
papas (alrededor de 9 a 11 onzas
(255 a 312 g) cada una).
'VEGETABLE'
La tecla 'VEGETABLE' tiene niveles de
potencia programados para 3 categorias
de alimentos: Fresh (frescos), Frozen
(congelados) y Canned (enlatados).
Ejemplo: Para cocinar vegetales con-
gelados.
2
1. Oprima la tecla
'VEGETABLE'.
2. Seleccione la cate-
goria de alimento.
Ni3mero de
Categoria la Tecla
Fresh (Fresco) 1
Frozen 2
(Congelado)
Canned 3
(Enlatado)
Cuando el tiempo de coc-
ci6n ha terminado, usted
oirb.cuatro sefiales sonoras
yen la pantalla aparecera
'END'.
NOTA: Coloque los vegetales enlatados
en una fuente o cacerola resistente al
microondas. Cubra con envoltura de
plastico yventile. Deje reposar 5 minutos.
Cantidades recomendadas: 1 a 4
tazas.
Se recomienda 1/4" a 1/2" (0,6 a
1,3 cm) de ventilaci6n en la tapa.
'COOK'
La tecla 'COOK' le permite calentar ali-
mentos preparados en el microondas sin
necesidad de programar los tiempos de
cocci6n ni los niveles de potencia. La
opci6n 'COOK' tiene programados niveles
de potencia para 3 categorfas de alimen-
tos: Frozen Entree (platillo principal
congelado), Casserole (cacerola) y
Rice (arroz).
Ejemplo: Para cocinar arroz.
3
1.Optima la tecla
'COOK'.
2. Seleccione la cate-
gorfa de alimento.
N0mero de
Categoria la Tecla
Frozen Entree 1
(Platillo Principal
Congelado)
Casserole 2
(Cacerola)
Rice (Arroz) 3
Cuando el tiempo de cocci6n
ha terminado, usted oira cuatro
sefiales sonoras yen la pan-
talla aparecera 'END'.
Cantidades recomendadas:
Frozen Entree
(Platillo Principal
Congelado)
Casserole
(Cacerola)
Rice
(Arroz)
10 a21 onzas
(283 a 595 g)
1 a 4 tazas
(237 a 946 mL)
1/2 - 2 tazas
(118 a 473 mL)
NOTA: Use solamente arroz de grano
largo con la opci6n de cocci6n por sen-
sor. Vea en la p&gina78 como cocinar
otros tipos de arroz.
68
'REHEAT'
La tecla 'REHEAT le permite calentar ali-
mentos sin necesidad de programar el
tiempo ni el nivel de potencia.
La opci6n 'REHEAT' tiene programados
niveles de potencia para 3 categorias:
Casserole (cacerola), Dinner Plate
(platillo) y Soup/Sauce (sopa/salsa).
Ejemplo: Para recalentar una cacerola.
1.Oprima la tecla
'REHEAT'.
2.Seleccione la cate-
goNade alimento.
Nt]mero de
Categoria la Tecla
Casserole 1
(Cacerola)
Dinner Plate 2
(Platillo)
Soup/Salsa 3
(Sopa/Salsa)
Cuando el tiempo de cocci6n
ha terminado, usted oira cuatro
sehales sonoras yen la pan-
talla aparecera 'END'.
Cantidades recomendadas:
Casserole
(Cacerola)
Dinner Plate
(Platillo)
Soup/Sauce
(Sopa/Salsa)
10 a 21 onzas
(283 a 595 g)
la4
porciones
1 a 4 tazas
(237 a 946 mL)
'AUTO DEFROST'
Su homo microondas ha sido programado
con tres secuencias de descongelacidn.
Usando 'AUTO DEFROST' es la mejor
manera de descongelar alimentos conge-
lados. La tabla de secuencia de descon-
gelacidn automatica que se incluye a con-
tinuacidn le proporciona algunas pautas
basicas para usar las tres secuencias de
descongelacidn.
Vea las instrucciones para 'Auto Defrost',
en las paginas 71 y 72.
Ejemplo: Para descongelar 1,2 libras
(0,54 kg) de came de res molida.
1,Oprima la tecla
'AUTO DEFROST'.
2.Seleccione la cate-
goria de alimento,
Nt]mero de
Categoria la Tecla
Meat 1
(Came de Res)
Poultry 2
(Came de Ave)
Fish (Pescado) 3
2 3. Indique el peso.
4. Oprima la tecla
'START'.
NOTA: Cuando se oprime la tecla
'START', la pantalla cambia a la cuenta
regresiva del tiempe de descongelaci6n,
El homo emitira una sehal sonora durante
el ciclo 'DEFROST', Cuando escuche la
sehal sonora, abra la puerta y de vuelta el
alimento, separe o arreglelo. Retire
cualquier porci6n que ya se haya descon-
gelado. El homo no se APAGARAdurante
la sehalsonora a menos que la puertasea
abierta.
5.Cierre la puerta y
vuelva a poner en
marcha el homo.
Cuando el tiempo de descongelacidn
haya terminado, usted oira cuatro sehales
sonoras yen la pantalla aparecera 'END'.
NOTA: Si usted no abre la puerta del
homo, la pantalla continuara mostrando
la cuenta regresiva.
69
Funcionamiento (co t.)
TABLA DE CONVERSION DE PESOS
Para indicar el peso del alimento en 'AUTO DEFROST', usted debe especificar las libras
y las decimas de una libra. Si el peso en el envase del alimento estb. en fracciones de
una libra, usted puede usar la siguiente tabla para convertir el peso a decimales.
Peso Equivalente
en Onzas D_cimas de libra
1,6 0,10
3,2 0,20
4 0,25 (1/4 de libra)
4,8 0,30
6,4 0,40
8 0,50 (1/2 libra)
9,6 0,60
11,2 0,70
12 0,75 (3/4 de libra)
12,8 0,80
14,4 0,90
16 1 (1 libra)
CONSEJOS PARA LA
DESCONGELACION
Cuando use 'AUTO DEFROST', el
peso que debe indicarse es el peso
neto en libras y decimas de libra (el
peso del alimento menos el envase).
Use 'AUTO DEFROST' solamente
para alimentos crudos. 'AUTO
DEFROST' da mejores resultados
cuando el alimento queva set descon-
gelado tiene una temperatura mfnima
de 0° F (-18° C) (sacado directamente
de un congelador). Si el alimento ha
sido guardado en un refrigerador/con-
gelador y no mantiene una temperatu-
fade5 ° F (-15° C) o menos, siempre
programe un peso mb,s bajo (para un
tiempo de descongelaci6n mb,s corto)
para evitar que el alimento se cocine.
Si el alimento es guardado fuera del
congeladordurante20 minutosindique
un peso mb,s bajo.
La forma del paquete altera el tiempo
de descongelaci6n. Los envases rec-
tangulares poco profundos se descon-
gelan mas rapidamente que un bloque
profundo.
Separe los pedazos a medida que
comienzan a descongelarse. Los
pedazos separados se descongelan
mb,s rapidamente.
Usted puede usar pequefios pedazos
de papel de aluminio para protegerlos
alimentos como las alas de polio,
extremos de las patas y colas de
pescado, pero el papel de aluminio no
debe tocar las paredes del homo. El
papel de aluminio causa arco electrico
Iocual puede dafiar el forro del homo.
Proteja lasb, reas del alimento que
comienzana calentarsecon pequefios
pedazos de aluminio.
Para obtener mejores resultados, el
tiempo de descongelaci6n incluye un
tiempo de espera prefijado.
Para obtener mejores resultados,
coloque el alimento que va a set
descongelado en una parrilla
resistente al microondas. Estoevita la
posibilidad de que los jugos calientes
de la came cocinen el alimento
durante la descongelaci6n.
7O
'TIME DEFROST'
Esta caracterfsticale permite seleccionar
el tiempo de descongelaci6n,
La tabla de tiempo de descongelaci6n
ofrece algunos pautas basicas para usar
'TIME DEFROST'.
Ejemplo: Para descongelar durante 2
minutos
1.0prima la tecla
'TIME DEFROST',
2 0 0 2.Programeel tiempo
de descongelaci6n
que usted desea.
3.Optima la tecla
'START'.
(Comienza la
descongelaci6n. )
Cuando se termina el tiempo de
descongelaci6n, usted oira cuatro
sefiales sonoras yen la pantalla apare-
cera 'END'.
USO DE LA PARRILLA
DE METAL
La parrilla de metal le ofrece espacio adi-
cional cuando cocina en mas de un con-
tenedor a la mismavez.
Para usar la parrilla:
1, Coloque la parrilla firmemente en los
cuatro soportes de plastico.
Laparrilla NO DEBE tocar las pare-
des de metal o la parte trasera del
microondas.
2. Coloque cantidades iguales de alimen-
to SOBRE y DEBAJO de la parrilla.
Lacantidad de alimento debe set
aproximadamente la misma para
equilibrar la energia de cocci6n,
I ATENCION I
Paraevitar riesgos materiales:
No use la parrilla para preparar
palomitasde mafz,
La parrilla debe estar en los cuatro
soportes de plastico cuando se
usa.
Use la parrilla solamente cuando
cocine alimento en el posicion de
la parrilla.
Nococine con la parrilla en la
parte inferiordel homo,
TABLA DETIEMPO DE DESCONGELACION
ALIMENTO TIEMPO INSTRUCCIONES ESPECIALES
CARNE
Tocino
(1 libra [0,45 kg])
Came molida
(1 libra [0,45 kg])
Asados
Biftecs,chuletas de cerdo
y de ternera
CARNE DE AVE
Polio, de asar y frefr
Cortado (222a 3 libras
[1,1 a 1,4 kg])
Polio, entero (2 a 3 libras
[0,9 a 1,4 kg])
Gallina de Cornualles
PESCADO Y MARISCOS
Filetes (1 libra [0,45 kg])
Mariscos, tamafio pequefio
(1 libra [0,45 kg])
2 a 4 minutos
422- 6 minutes
422a 6 minutos
a 6 minutos
pot libra (0,45 kg)
13 a 16 minutos
15 a 18 minutos
5 a 7 minutos
pot libra (0,45 kg)
4 a 522 minutos
4 a 5 minutos
De vuelta la came cuando suene la serial sonora. Deje reposar por 5 minutos
despues de descongelar.
De vuelta la came cuando suene la serial sonora. Deje reposar pot 5 minutos
despues de descongelar.
De vuelta la came cuando suene la serial sonora. Proteja las Areascalientes con
papel de aluminio. Deje reposar por 5 a 10 minutos.
Igual a Io anterior.
De vuelta la came cuando suene la serial sonora. Proteja las Areascalientes con
papel de aluminio. Deje reposar de 20 a 30 minutos. Cubra con papel de aluminio.
De vuelta la came cuando suene la serial sonora. Proteja las Areascalientes con
papel de aluminio. Deje reposar de 20 a 30 minutos. Cubra con papel de aluminio.
De vuelta la came cuando suene la serial sonora. Proteja las Areascalientes con
papel de aluminio. Deje reposar de 20 a 30 minutos. Cubra con papel de aluminio.
Coloque el bloque en la cacerola, de vuelat al alimento y desmen_celo despues
de ofr la serial sonora. Deje reposar durante 5 minutos.
NOTA : Lostiemposde descongelaci6nson aproximadosy son solamenteunaguia,
71
Funcionamiento (co t.)
TABLA DE DESCONGELACION AUTOMATICA
Ajuste 'Meat' (Came)
ALIMENTO AJUSTE CUANDO SUENE LA SEIIAL SONORA INSTRUCTIONS SPECIALES
CARNE DE RES La came de forma irregular y los cortes de came
grasosos (:lebentener las secciones angostas o
grasosas protegidas con papel de aluminio al
comienzo de una secuencia de descongelacbn
Came de Res Molida, MEAT Retire las porciones descongeladas con untenedor. No descongele menos de 1/4 de libra
al peso (CARNE) De vuelta. Coloque el resto de nuevo en el homo. (0,1 kg).Congele en forma de una rosquilla.
Came de Res Molida, MEAT Separe y arregle de nuevo. No descongele menos de 2onzas (57 g) de
hamburguesas hamburguesas. Oprima el centro cuando congele.
Filete Redondo MEAT De vuelta. Cubra las _reas calientes con papel de Coloque en una parrilla de asar resistente al
aluminio, microondas.
Filete de Lomo MEAT De vuelta. Cubra las _reas calientes con papel de Coloque en una parrilla de asar resistente al
aluminio, microondas.
Came de Res MEAT Retire las porciones descongeladas con untenedor. Coloque en una fuente de homear resistente al para
Estofado Separe el resto y vuelva a colocar en el homo. microondas.
Came Asada, Aguja MEAT De vuelta. Cubra las Areascalientes con papel de Coloque en una parrilla de asar resistente al
aluminio, microondas.
Bifes Anchos MEAT De vuelta. Cubra las Areascalientes con pepel de Coloque en una parrilla de asar resistente al
aluminio, microondas.
Cuadril MEAT De vuelta. Cubra las _reas calientes con papel de Coloque en una parrilla de asar resistente al
aluminio, microondas.
CARNE DE
CORDERO
En trocitos estofado MEAT Retire las porciones descongeladas con untenedor. Coloque en una fuente de hornear resistente para
Coloque el resto de nuevo en el homo. al microondas.
Chuletas (1 pulgada MEAT Separe y vuelva a arreglar. Coloque en una parrilla de asar resistente al
(2,5 cm) de grosor) microondas.
CARNE DE CERDO
Chuletas (1/2 pulgada MEAT Separe y vuelva a arreglar. Coloque en una parrilla de asar resistente al
(1,3 cm) de grosor) microondas.
Salchiches MEAT Separe y vuelva a arreglar. Coloque en una parrilla de asar resistente al
microondas.
Costillas de cerdo MEAT De vuelta. Cubra las Areas calientes con papel de Coloque en una parrilla de asar resistente al
costillas al estilo aluminio, microondas.
campestre
Salchichas, en tiras MEAT Separe y vuelva a arreglar. Coloque en una parrilla de asar resistente al
microondas.
Salchichas, al peso MEAT Retire las porciones descongeladas con un tenedor. Coloque en una fuente de homear resistente al
De vuelta.Vuelva a colocar el resto en el homo. microondas.
Lomo de cerdo, MEAT De vuelta.Cubra las areas calientes con papel de Coloque en una parrilla de asar resistente al
deshuesado aluminio, microondas.
72
TABLA DE DESCONGELACION AUTOMAT[CA (cont.)
Ajuste 'Poultry' (Ayes)
_.LIMENTO AJUSTE CUANDO SUENE LA SE_IAL SONORA iNSTRUCTiONS SPI_CiALES
F_OLLO
Entero POULTRY De vuelta (termine de descongelar con el lado de Coloque el polio con la pechuga hacia arriba en una
qasta6 libras (AVES) pechuga hacia abajo). Cubra las &teas calientes parrilla de asar resistente al microondas. Termine
12,7kg]) con papel de aluminio, de descongelar sumergiendo en agua fffa. Retire las
menudencias cuando el polio este parcialmente
descongelado.
3ortado POULTRY Separe las presas y arregie. De vuelta. Cubra las Coloque en una parrilla de asar resistente al micro-
areas calientes con papel de aluminio, ondas. Termine de descongelar sumergiendo en
agua fria.
3ALLINAS DE
3ORNUALLES
--nteras POULTRY De vuelta. Cubrir las &teas calientes con papel Coloque en una parrilla de asar resistente al micro-
de aluminio, ondas. Termine de descongelar sumergiendo en
agua fffa.
_AVO
_echuga POULTRY De vuelta. Cubrir las areas calientes con papel Coloque en una parrilla de asar resistente al micro-
"nenosde 6 libras de aluminio, ondas. Termine de descongelar sumergiendo en
12,7kg]) agua fffa.
Ajuste 'Fish' (Pescado)
_.LIMENTO AJUSTE CUANDO SUENE LA SEIIAL SONORA iNSTRUCTiONS SPI_CiALES
F_ESCADO
--iletes FiSH De vuelta. Separe los filetes cuando esten parcial- Coloque en una fuente de honear resistente al micro-
(PESCADO) mente descongelados si es posible, ondas. Separe cuidadosamente los flletes debajo de
agua fria.
]-ajadasde FISH Separe y vuelva a arreglar. Coloque en una fuente de honear resistente al micro-
3escado ondas. Deje cotter agua fria para terminar de des-
congelar.
3escado entero FISH De vuelta. Coloque en una fuente de honear resistente al micro-
ondas. Cubra la cabeza y la cola con papel de
aluminio; no deje que el papel de aluminio toque las
paredes del microondas. Termine descongelar sumer-
giendo en agua fffa.
_ARISCOS
3arne de cangrejo FiSH Separe. De vuelta. Coloque en una fuente de honear resistente al micro-
ondas.
3olas de langosta FISH Devuelta y vuelva a arregiar. Coloque en una fuente de honear resistente al micro-
ondas.
,Camarones FISH Separe y vuelva a arreglar. Coloque en una fuente de honear resistente al micro-
ondas.
,Callosde hacha FISH Separe y vuelva a arreglar. Coloque en una fuente de honear resistente al micro-
ondas.
NOTA: El alimento que va ser descongelado no debe pesar mb,s de 6 libras (2,7 kg.).
El pesodisponible es de 0,1 a 6 libras(45 g a 2,7 kg.)
73
Cocinando en el Microondas
COIVIO OBTENER LOS
MEJORES RESULTADOS
Para obtener los mejores resultados de
su horno de microondas lea y siga las
siguientes instrucciones.
= Ternperatura de Almacenamiento:
Los alimentos que se sacan del conge-
lador o del refrigerador se demoran
mAs en cocinar que los mismos ali-
mentos a temperatura ambiente. El
tiempo para las recetas indicado en
este manual se basa en la temperatura
de almacenamiento normal del alimen-
to.
= Tamafio: Los trozos pequefios de ali-
mento se cocinan mAs rapido que los
grandes, los trozos de tamafio y forma
similar se cocinan mAs uniformemente.
Para una cocciOn uniforme, reduzca el
nivel de potencia cuando cocine trozos
grandes de alimento.
Numedad Natural: Los alimentos muy
humedos se cocinan mAs uniforme-
mente porque la energfa del microon-
das es atrafda alas moleculas de agua.
Revuelva los alimentos tales como
cacerolas y vegetales desde la parte
exterior hacia el centro para distribuir el
calor uniformemente y acelerar la coc-
ciOn. No es necesario revolver con-
stantemente.
= De vuelta a los alimentos tales como
chuletas de cerdo, papas al homo, asa-
dos o coliflor entera cuando estAn a
mitad del tiempo de cocciOn para
exponer en forma igual todos los lados
a la energfa del microondas.
= Coloque las Areas delicadas de los ali-
mentos, tales como las puntas de los
esparragos, hacia el centro de la ban-
deja.
= Arregle los alimentos que tienen for-
mas diferentes tales como presas de
polio o filete de salmon, con el lado mas
grueso y con mas came hacia el borde
la bandeja.
= Proteja, con pedazos pequefios de
papel de aluminio las partes del ali-
mento que puedan cocinarse rapida-
mente, tales como las puntas de las
alas y los extremos de las patas de las
aves.
= Deje Reposar: Despues de retirar el
alimento del homo de microondas,
cubralo con papel de aluminio o con la
tapa de una cacerola y dejelo reposar
para que se termine la cocciOn en el
centro y se evite sobrecocciOn de los
bordes exteriores. La duraciOn del
tiempo de reposo depende de la densi-
dad y tamafio de la superficie del ali-
mento.
Envoltura en papel encerado o toalla
de papel: Los emparedados y muchos
otros alimentos que contienen pan pre-
horneado deben set envueltos antes de
ponerlos en el homo de microondas
para evitar que se sequen.
PESCADOY MARISCOS
Cocinando Pescado y Mariscos:
InstruccionesGenerales
= Prepare el pescado para cocinarlo.
- Descongelecompletamente el
pescado o los mariscos.
- Arregle los pedazos de formas
diversas con las partes mas grue-
sas hacia el borde de la bandeja.
Arregle losmariscos en una sola
capa para cocciOnuniforme.
- Eltipode cubiertaque use depende
de como usted cocina. El pescado
escalfado necesita una tapa
resistente al microondaso envoltura
de plasticoventilada.
- El pescado horneado, el pescado
empanizado o el pescado en salsa
necesita set cubierto ligeramente
con papel encerado para mantener
el empanizado crujiente yque la
salsa no quede aguada.
- Siempre programeel tiempo de
cocciOnmas corto. El pescado esta
listo cuando se vuelve opaco y la
parte mas gruesa comienza a des-
menuzarse. Los mariscos estan lis-
tos cuando la cascarase cambia de
color rosado a rojo y la came es
opaca y firme.
= La Tabla de CocciOnde Pescados y
Mariscos incluida a continuaciOn
ofrece instrucciones especfficas, nivel
de potencia y ajustes del tiempo de
cocciOnpara la mayorfa de los tipos
de pescados y mariscos.
TABLA DE COCClON DE PESCADOSY iVlARISCOS
PESCADO
Filetes de pescado
Tajadas de pescado
Pescado entero
Callos de Hacha
Camarones, sin
cascara
NIVEL DE POTENCIA
HI
HI
7
HI
HI
TIEMPO DE COCClON INSTRUCCIONES
3Y2a 4_2 minutos
4_2a 5_2 minutos
4'_a 6 minutos
3_a 5 minutos
31/2a5 minutos
Arregle el pescado en una sola capa con la parte m&s gruesa
dirigida hacia el borde de una fuente de hornear de 1,5 litros
resistente al microondas. Unte con mantequilla derretida y
sazone, si se desea. Cocine cubierto con una envoltura de plAs-
tico ventilada. Deje reposar cubierto durante dos minutos. Si
usted esta cocinando mAs de 1 libra (0,45 kg) de pescado, de
vuelta el pescado en la mitad del tiempo de cocciOn.
Arregle en una sola capa. Prepare como se indic6 anterior-
mente, excepto que debe revolver en vez de dar vuelta los
mariscos.
74
APERmVOS/SALSAS/
SOPAS
Cocci6n de Aperitivos: Consejos y
T6cnicas
Aperitivos recomendados
= Las galletas de soda crujientes, tales
como tostadas 'melba', de trigo des-
menuzado y galletas crujientes de cen-
teno son las mejores para uso en el
homo de microondas. Espere hasta
que la fiesta comience para agregar los
betunes. Coloque una toalla de papel
debajo de las galletas cuando se estb,n
cocinando en el homo de microondas
para absorber la humedad adicional.
= Arregle los aperitivos individuales en un
circulo para cocci6n uniforme.
= Revuelva los 'dips' para distribuir el
calory acortar el tiempo de cocci6n.
Cocci6n de Salsas: Consejos y
T6cnicas
= Use una cacerola o taza de medir de
vidrio resistente al microondas cuyo
volumen sea pot Io menos 2 o 3 veces
mayor que el volumen de la salsa.
= Las salsas hechas con maicena espe-
san mb.s rapidamente que aquellas
hechas con harina.
Cocci6n de Sopas: Consejos y
T6cnicas
= Cocine las sopas en una fuente
resistente al microondas cuyo volumen
sea el doble del de los ingredientes de
la receta para evitar que se derramen,
especialmente si usted usa crema o
leche en la sopa.
= Generalmente, cubra las sopas que
son cocinadas en el homo de microon-
das con envoltura de plb,stico VENTI-
LADA o con una tapa resistente al
microondas.
Cubra los alimentos para que retengan
la humedad. Destape los alimentos
para que queden mb,s crujientes.
= Evite cocinar demasiado los alimentos
usando el tiempo minimo sugerido.
Agregue mas tiempo, si es necesario,
solamente despues de revisar el ali-
mento.
Alimentos no Recomendados
. Los aperitivos con textura crujiente o la
pasteleria de hojaldre se cocinan mejor
en un homo convencional con calor seco.
. Los productos empanizados pueden set
calentados en el homo de microondas
pero no quedar_n crujientes.
. Cocine sin cubrir las salsas hechas con
maicena o harina de modo que las pueda
revolver 2 o 3 veces durante la cocci6n
para una consistencia m&s suave.
Para adaptar una salsa o receta de
salsa de came convencional, reduzca
ligeramente la cantidad de Ifquido.
Revuelva ocasionalmente para ayudar
a mezclar los sabores, distribuir uni-
formemente el calory acortar el tiempo
de cocciOn.
= Cuando se convierte una receta de una
sopa convencional para cocinarla en el
homo de microondas, reduzca el Ifqui-
do, la sal y los aliSos fuertes.
CARNE
Cocci6n de Came: Instrucciones
Generales
= Prepare la came para ser cocinada.
Descongele completamente.
Recorte el exceso de grasa para
evitar salpicaduras.
Coloque la came, con el lado de la
grasa hacia abajo, sobre una pa-
rrilla resistente al microondas en
una fuente tambien resistente al
microondas.
Use la bolsa de cocinar en el homo
para cortes de came menos tier-
nos.
Arregle la came de manera que las
porciones mb.sgruesas quede
hacia el borde de la bandeja.
Cubra la came con papel encerado
para evitar salpicaduras.
Preste atenciOn a la came mientras se
cocina.
Escurra losjugos a medida que se
acumulan para reducir salpica-
duras y evitar la sobrecocciOn del
lado inferiorde la came.
Proteja las porciones delgadas o
con huesos con franjas de papel
de aluminio para evitar sobrecoc-
ciOn.
NOTA: Mantenga el papel de aluminio
pot Io menos a 1 pulgada (2,5 cm) de
las paredes del homo y no cubra mb,s de
un tercio de la came con papel de alu-
minio de una vez.
= Deje reposar la came cubierta con
papel de aluminio durante 10 a 15 min-
utos despues de sacarla del homo. La
temperatura interna de la came puede
elevarse de 5° a 10° F (3° a 5 °C)
durante el tiempo de reposo.
La Tabla de CocciOn de la Came incluida
en la pb,gina siguiente le proporciona
instrucciones detalladas sobre los ajustes
de nivel de potencia y tiempo de cocciOn
para la mayofia de los cortes de came.
75
Cocinando en el Microondas (cont.)
TABLA DE COCCION DE LA CARNE
NIVEL DE TIEIVIPO DE
CARNE POTENCIA COCCl6N INSTRUCCIONES
HiCARNEDERES
Hamburguesas,
Frescaso descongeladas
4 onzas[113g]cadauna)
hamburguesa
2 hamburguesas
4 hamburguesas
Vueltade Iomo
3 a 4 libras
[1,4a 1,8kg])
CORDERO
&sado de cordero,
enrollado deshuesado
3 a 4 libras [1,4 a
,8 kg])
CARNEDECERDO
Rebanadas detocino
2 mbanadas
4 mbanadas
8 mbanadas
10 _banadas
Chuletasde cerdo
5 a 7 onzas[142a
198g]cadauna)
2chuletas
4chuletas
Asado de Iomo enrollado,
deshuesado (3½a 4½
libras [1,6 a 2,0 kg])
Tiras de salchichas,
frescas o congeladas,
descongeladas
1 a 2 onzas [28 a 57g]
cada una)
2salchichas
4salchichas
8salchichas
10 salchichas (8 onzas
[227g] pot paquete)
HI
HI
1 a minutos
a 2 minutos
a 3½ minutos
8 a 10 minutos
pot libra (0,45 kg)
SEMICRUDO (135° F [57°C])
11 a 13 minutos
pot libra (0,45 kg)
MEDIO ASAR (155° F [68°C])
11 a 12 minutos
pot libra (0,45 kg)
SEMICRUDO (135° F [57°C])
12 a 13 minutos
pot libra (0,45 kg)
MEDIO ASAR (145° F [62°C])
13 a 14 minutos
por libra (0,45 kg)
BIEN ASADO (155° F [68°C])
a 2 minutos
2 a 3 minutos
4 a 5 minutos
7 a 8 minutos
18a 20 minutos
pot libra(0,45kg)
15a 17minutos
pot libra(0,45kg)
25a 27 minutos
pot libra(0,45kg)
(165° F [74°C])
45 a 60 seconds
1 a minutos
a 2 minutos
a2 minutos
Forme una depresi6n en el centro de cada hamburguesa. Coloque en
una parrilla de asar resistente al microondas. Unte con un agente dora-
dor, si se desea. Cubra con papel encerado. De vuelta cuando esten a
la mitad de la cocci6n. Deje reposar cubiertas durante 1 minute.
Coloque el asado con el lado de la grasa hacia abajo en una parrilla de
asar resistente al microondas. Agregue los alifios deseados y cubra
con papel encerado. Dar vuelta a la came cuando est_ a la mitad de la
cocci6n y cubra si es necesario. Retire el asado del homo de micro-
ondas cuando se haya alcanzado la temperatura deseada. Deje re-
posar cubierto con papel de aluminio durante 15 minutes. (La
temperatura puede Ilegar hasta aproximadamente a 10°F [5°C]).
Coloque el asado con la grasa hacia abajo en una parrilla de asar
resistente al microondas. Unte la came de cordero con adobe ocon
especias tales come romero, tomillo u oregano. Cuba con papel
encerado. De vuelta el asado despu_s de 15 minutes y nuevamente
despu_s de 30 minutos. Cuba si es necesario. Retire elasado del
homo de microondas cuando se Iogre latemperatura deseada. Deje
eposar cubierto con papel de aluminio durante 15 minutos.
(Latemperatura puede Ilegarhasta aproximadamente 10°F [5°C])
Coloque las rebanadas de tocino en una parrilla de asar resistente al
microondas. Cubra con toallas de papel.
Coloque la parrilla de asar resistente al microondas en la parrilla
de metal del homo.
Despues de cocinar, deje reposar durante 1 minuto.
Coloque las chuletas de cerdo en una fuente de hornear resistente al
microondas. Agregue los alifios deseados y cubra con envoltura de
plAstico ventilada.Cocine hasta que desaparezca el color rosado o
hasta que latemperatura interna Ilegue a 170°F (77 °C). De vuelta
las chuletas a mitad de la cocci6n. Deje reposar cubiertas durante 5
minutos. (La temperatura puede elevarse hasta aproximadamente
10°F [5°C]).
Coloque el asado en una bolsa de cocinar en una fuente resistente al
microondas. Agregue los alifios y un agente dorador si se desea. Cierre
Cierre la bolsacon una atadura o cuerda resistente al microondas no
muy apretada. Despu6s de la cocci6n, deje reposar en la bolsadurante
5 minutes. (Latemperatura puede Ilegar hasta aproximadamente 10°F
[5°C]). La temperatura interna de la came de cerdo debe Ilegara
170°F (77 °C) antes de servir.
Agujeree las salchichas y col6quelas en una parrilla de asar
resistente al microondas. Cubra con papel encerado o toallas de
papel. De vuelta a mitad de la cocci6n. Despues de la cocci6n, deje
reposar cubiertas durante 1 minute.
76
CARNE DE AVE
Instrucciones Generales para Cocinar la Came de Ave
= Prepare la came de ave para cocinarla.
Descongele completamente.
Coloque las presas mas gruesas en el borde exterior
de la asadera. Cuando cocine patas, colOquelas como
los rayos de una rueda.
Cubra la asadera con papel encerado para reducir las
salpicaduras.
Use un agente dorador o cocine con una salsa para
dade una apadencia dorada.
= Preste atenciOn a la came de ave cuando se este cocinando.
Escurra y descarte los jugos a medida que se
acumulan.
Proteja los pedazos delgados o con huesos con
pequeSastiras de papel de aluminio para evitar sobrecoc-
ciOn. Mantenga el aluminio pot Io menos a 1 pulgada
(2,5 cm) de las paredes del homo y de losotros pedazos
de aluminio.
= La came de polio estb.lista cuando ya no tiene uncolor rosa-
do y losjugos son trasparentes. Cuando estb.cocinada, la
temperaturaen la came del muslodebe serde 180°Fa 185°F
(82 a 85 °C).
Deje reposar la came de ave despues de cocinarse cubierta
con papel de aluminio durante 10 minutos.
La Tablade CocciOnde Ave que se incluye a continuaciOnpro-
porciona instruccionesdetalladas,nivelesde potenciay tiempos
de cocci6n parala mayorfadeloscortes y tiposde came de ave.
TABLA DE COCClON DE AVE
NIVEL DE TIEIVIPO DE
POTENCIA COCCION INSTRUCCIONES
Hi
CARNE DE AVE
Presas de polio
a 3 libras
[1,1 a 1,4 kg])
Polioentero
(3 a libras
[1,4a 1,6kg])
Gallinas de Cornalles
enteras
(1 a 1_2libras [0,45 a
0,7 kg] cada una)
HI
HI
4_ a minutos
por libra(0,45kg)
12-13minutos
por libra(0,45kg)
6-7 minutos
por libra(0,45kg)
Antes de cocinar, lave las presas y sacuda el agua. Coloque las presas en
una sola capa en una fuente de hornear resistente al microondas con los
pedazos mb.sgruesos hacia el borde. Unte con mantequilla o con un agente
dorador y con aliSos si se desea. Cubra con papel encerado. Cocine hasta
que la came pierda el color rosade y los jugos sean transparentes. Deje
reposar cubierta durante 5 minutos.
Antes de cocinar, lave y sacuda el agua. Coloque con el lade de la pechuga
hacia abajo en una asadera resistente al microondas. Unte con mantequil-
la o un agente dorador y aliSos si es necesario. Cubra con papel encerado.
Cocine 1/3 del tiempo estimado. Coloque la pechuga hacia arriba, unte con
mantequilla o un agente dorador. Vuelva a colocar el papel encerado.
Cocine 1/3 del tiempo estimado nuevamente. Cubra si es necesario. Cocine
el resto del 1/3 del tiempo estimado o hasta que la came no este rosada y
los jugos sean transparentes. Deje reposar cubierto con papel de aluminio
durante 10 minutos. (La temperatura puede elevarse hasta aproximada-
mente 10°F [5°C].) La temperatura en el muslo debe ser de 180°F a 185°F
(82°C a 85°C) cuando el polio ya estb,cocinado.
Antes de cocinar, lave y sacuda el agua. Ate las alas al cuerpo de la gallina
y las patas a la cola. Coloque la pechuga de la gallina hacia abajo en la
asadera resistente al microondas. Cubra con papel encerado. Coloque la
pechuga hacia arriba cuando este a mitad de cocinar. Proteja los extremos
de las piernas con papel de aluminio. Retire y descarte losjugos. Unte con
mantequilla o un agente dorador y los aliSos si se desea. Cocine hasta que
la came no este rosada y los jugos sean transparentes. Retire la gallina del
microondas cuando alcance la temperatura deseada. Deje reposar cubier-
ta con papel de ahminio durante 5minutos. (La temperatura puede elevarse
hasta 10°F [5°C]). La temperatura en la pechuga debe ser de 170°F (77°C)
antes de servir.
77
Cocinando en el Microondas (cont.)
FIDEOS Y ARROZ
Los fideos, el arroz y cereales requieren aproximadamente el
mismo tiempo de cocci6n tanto en los hornos convencionales
como en los hornos de microondas. Sin embargo, el homo de
microondas es un metodo mb,s conveniente porque usted
puede cocinar y servir en el mismo plato. No es necesario
revolver los fideos y las sobras tienen el mismo sabot como si
hubieran sido recien cocinados cuando se recalientan en el
homo de microondas.
Consejos y Tecnicas para Cocinar Fideos y Arroz
Si ustedestb,planeando usararroz o fideos en una cacerola,
no los cocine hasta el final para que queden firmes.
El arroz debedejarlo reposar pero no asf losfideos.
Las Tablas para Cocci6n de Fideos y Arroz incluidas a con-
tinuaci6n ofrecen instrucciones especificas, con niveles de
potencia y tiempo de cocci6n para la mayorfa de los tipos
comunes de fideos y arroz.
TABLA DE COCCl0N DE FIDEOS
NIVEL DE TIEMPO DE
FIDEOS POTENCIA COCCION INSTRUCCIONES
Tallarines
4 tazas (946 mL) de agua
Agregue 8 onzas (227 g) de tallarines
Macarones
3 tazas (710 mL) de agua
Agregue 2 tazas (532 mL) de macarr6n
Fideos de LasaSa
4 tazas (946 mL) de agua
Agregue 8 onzas (227 g)
de fideos de lasafia
Fideos de Huevo
6 tazas (1,4 L) de agua
Agregue 4 tazas (946 mL) de fideos
Hi
5
Hi
5
Hi
5
Hi
5
9 a 10 minutos
71/2a 81/2minutos
6 a 7 minutos
51/2a 61/2minutos
7 a 8 minutos
11 a 12_2minutos
8 a 10 minutos
51/2a 61/2minutos
Combine agua caliente de la Ilave y sal si se desea. Use una
fuente de hornear de 2 litros resistente al microondas y cubra
con envoltura de plb,stico ventilada para tallarines y lideos de
lasafia.
Use una tapa resistente al microondas o envoltura de plb,sti-
co ventilada para los macarrones y lideos de huevo.
Cocine en el nivel de potencia 'HI' (Alto) como se indicaen la
tabla o hasta que el agua hierva.
Revuelva los fideos; cocine tapados en el nivel de potencia 5
como se indicaen la tabla o hasta que esten suaves.
Escurra en un colador.
TABLA DE COCClON DEL ARROZ
NIVEL DE TIEMPO DE
ARROZ POTENCIA COCCION DiRECTiONS
Grano Largo Combine agua caliente de la llave y sal, si se desea en una
2_2tazas (532 mL) de agua HI 5 a 7 minutos cacerola de 2 litros resistente al microondas.
Agregue 1 taza (237 mL) de arroz 5 15 minutos Cubra con una tapa resistente al microondas o con envoltura
plb,stica ventilada.
Arroz integral
2_2tazas (532 mL) de agua HI 4_2a 5_2minutos Cocine como se indica en la tabla al nivel de potencia 'HI'
Agregue 1 taza (237 mL) de arroz 5 28 minutos (Alto) o hasta que el agua hierva. Revuelva el arroz y agregue
los alifios.
Arroz de Grano Largo Mezclado Cocine tapado como se indicaen la tabla en el nivel de poten-
con Arroz Salvaje HI 4 a 5 minutos cia 5 o hasta que el agua se absorba y el arroz este tierno.
2Y3tazas (591 mL) de agua 5 24 minutos Deje reposar tapado de 5 a 10 minutos.
Agregue un paquete de 6 onzas (170 g] Revuelva con un teneder.
Arroz de Cocci6n R_pida Haga hervir el agua.
1taza (237 mL) de agua HI 2 a 3 minutos Vade el arroz en el agua hirviendo y deje reposar, cubierto 5
Agregue 1 taza (237 mL) de arroz a 10 minutos o hasta que el agua se absorba y el arroz este
tierno. Revueiva con un tenedor.
78
Mantenimiento
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para un meier rendimiento y seguridad,
mantenga el interioryel exterior delhomo
limpio. Preste especial cuidado para que
el panel interior de la puerta y el marco
delantero del homo se mantengan
limpiosy sinacumulaci6n de restosde ali-
mentos o grasa. Nunca use polvos
abrasivos o esponjas duras. Limpie el
interiory el exterior del home de microen-
das, incluyendola cubierta inferiorde la
campana, con un patio suave y unasolu-
ci6n con detergente suave tibio (no
caliente). Luego enjuague y seque. Use
un limpiadorde creme y frote el creme y
las superficies de metal y aluminio.
Limpie inmediatamentelas salpicaduras
con toallas de papeJhumedas, especial-
mente despues de cocinar polio o tocino.
Limpie su homo semanalmente o mas a
menudo si es necesario.
LllVIPIEZA DEL FILTRO DE
LA GRASA
El filtro de la grasa debe ser retirado y
limpiado a menudo, por Iomenos una vez
al mes.
1. Para retirar el filtro de la grasa, deslice
el filtro hacia el lado. Tire del filtro hacia
abajo y empuje hacia el otto lado. El fil-
tro caera.
2. Remoje el filtro de la grasa en agua
caliente y un detergente suave.
Enjuague bien y sacuda para secar.
NO use amoniaco ni coloque en un
lavavajillas. El filtro de aluminio se
obscurecera.
3. Para volver a instalar el filtro, deslicelo
en la ranura lateral, luego empuje
haciaarriba y hacia el centro del homo
para bloquearlo en su lugar.
I 'ATENClONI
Para evitar riesgo de lesi6n
personal o daSo material,
no haga funcionar la campana
del homo sin tener colo-
cados los flltros.
REEMPLAZO DEL
FILTRO DE CARBON
Si su horno es ventilado hacia el interior,
el filtro de carb6n debe ser reemplazado
cada 6 a 12 mesesy mas a menudo sies
necesario. El filtro de carb6n no puede
set limpiado. Parahacer un pedidode un
nuevo filtro de carb6n, p6ngase en con-
tacto con el departamento de repuestos
de su centro de servicio autorizado mas
cercano o Ilame al 1-800-688-9900 (en
EE.UU.) o al 1-800-688-2002 (en
Canada). Pida eljuego de filtrode carb6n
# MVHRK4.
1.Desenchufe el horno o apague la corri-
ente electricaen el interruptor principal.
2. Retirelos dostornillos de montaje de la
rejillade ventilaci6n. (Los2 tornillos del
centro.
3. Incline la rejilla hacia adelante, luego
levantela para sacarla.
v
4. Abra la puerta.
5. Optima el gancho y retire el filtro
antiguo.
Gancho
6. Instale el nuevo filtro de carb6n y cierre
la puerta. El filtro debe quedar instala-
do en angulo como se muestra.
7. Deslice la parte inferior de la cubierta
delventilador haciasu lugar. Empujela
parte superior hasta que entre a pre-
si6n en su lugar. Vuelva a colocar los
tornillos de montaje. Enchufe el homo
y ajuste el reloj.
79
Mantenimiento (cont.)
REElVlPLAZO DE LA LUZ
DE LA CUBIERTNLUZ
NOCTURNA
1. Desenchufe el homo o corte la energfa
electrica en el interruptor principal.
2. Retire los tornillos de montaje de la
cubierta del foco.
REEiVlPLAZO DE LA LUZ
DEL HORNO
1.Desenchufe el horno o corte la energfa
electrica en el interruptor principal.
2. Retire los tornillos de montaje de la
cubierta de ventilaciOn. (2 tornillos de
tamaSo mediano.
3.Incline la cubierta hacia adelante y
luego levb,ntela hacia afuera para
sacarla.
3. Reemplace el(los) foco(s) con foco(s)
para electrodomesticos de 30 watts.
4. Vuelva a colocar la cubierta del foco e
instale el tornillo.
5. Enchufe el homo o conecte la corriente
desde el interruptor principal.
i _ATENClON i
Para evitar una lesi6n personal o
daSos materiales, use guantes
cuando reemplace un foco.
4. Levante el portafoco.
5.Reemplace el foco con un foco para
electrodomesticos de 30 watts.
6.Levante el portafoco.
7.Deslice la parte superior de la cubierta
del ventilador haciasu lugar. Empuje la
parte inferiorhasta que entre a presidn
en su lugar. Vuelvaa colocar lostornil-
los de montaje. Conecte la energfa
electrica en el interruptor principal.
8O
Utensilios Recomendados
GUIA DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS
USE NO USE
VIDRIO RESISTENTE A HORNOS DE
MICROONDAS
(tratado para calor de alta intensidad):
Platos de uso general, platos para pas-
tel de came, platos de pay, platos para
pasteles, tazas de medir liquidos,
cacerolas y tazones sin adorno metb,li-
CO.
LOZA:
Tazones, tazas, platos de servir y ban-
dejas sin adorno metb,lico.
PLASTICO:
Envoltura de plb,stico (como una
cubierta) - coloque el plb.sticofloja-
mente sobre el plato y oprimalo en los
lados.
Ventile la envoltura de plb,stico doblan-
do hacia atrb,s levemente un borde
para permitir que escape el exceso de
vapor. El plato debe set Io suficiente-
mente profundo de modo que la
envoltura de plb,stico no toque el ali-
mento.
A medida que el alimento se calienta,
el plb,stico se puede derretir en los
lugares en que el plb,stico toque el ali-
mento.
Use tazas y platos de plb,stico, con-
tenedores semirfgidos para el conge-
lador y bolsas de plb,stico solamente
para cocci6n de corto tiempo. Use
estos articulos con cuidado pues el
plastico puede ablandarse a causa
del calor del alimento.
PAPEL:
Toallas de papel, papel encerado,
servilletas de papel y platos de papel
sin disefios o adornos metb,licos. Vea
las instruccionesen la etiquetadel fab-
ricante para uso en homo de microon-
das.
UTENSILIOS DE METAL:
El metal protege el alimento de laenergfa del microondas y produce cocci6n no
uniforme. Evite usar tambien palillos de metal, term6metros o bandejas de alu-
minio. Los utensilios de metal pueden causar arco electrico Iocual puede dafiar
su homo de microondas.
DECORACION DE METAL:
La Ioza, cacerolas, platos etc. adornados con metal o con una banda de metal. El
adorno de metal interfiere con la cocci6n normal y puede dafiar el homo.
PAPEL DE ALUMINIO:
Evite lashojas grandesde papel de aluminio pueselias evitanlacocci6n y pueden
causar arco electrico perjudicial. Use pequefios pedazos de papel de aluminio
para proteger laspatas y las alas de los pollos. Mantenga TODOel papel de alu-
minio pot Iomenos a 1 pulgada de las paredes y de la puerta del homo.
MADERA:
Los tazones de madera y las tablas se secarb, n y pueden partirse o agrietarse
cuando usted las use en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de la
misma manera.
UTENSILIOS CON TAPAS MUY APRETADAS:
Asegurese de dejar aberturas para que escape el vapor de losutensilios que estb,n
tapados. Perfore las bolsas de plb.stico de vegetales u otros artfculos alimenticios
antes de cocinar. Las bolsas hermeticamente cerradas pueden explotar.
PAPEL DE ESTRAZA:
Evite usar bolsas de papel de estraza.
Elias absorben demasiado calory pueden quemarse.
UTENSILIOS AGRIETADOS O PICADOS:
Cualquier utensilio que este agrietado, picado o deformado puede quebrarse en el
homo.
ATADURAS DE METAL:
Retire las ataduras de metal de las bolsas de papel o de plb,stico.
Elias se calientan demasiado y pueden causar un incendio.
81
|+ +t +t t
cauzaclon y Soluclon de Averms
Verifique Io siguiente para ver si es necesado hacer una Ilamada de servicio. Posiblemente si revisa la informaci6n adicional incluida
a continuaci6n, se puede evitar una Ilamada de servicio innecesada.
Problema Causa Posible
Si nada no funciona en el homo + verifique si hay un fusible del circuito fundido o si se ha disparado el disyuntor
principal.
+ verifique si el homo estb, debidamente conectado a un circuito electrico del hogar.
+ vedfique si los controles estb,n debidamente ajustados.
Si la luz interior del homo no funciona + el foco puede estar suelto o defectuoso.
Si el homo no cocina + verifique si el panel de control estb, programado correctamente.
+ verifique si la puerta esta firmemente cerrada.
+ vedfique si se ha opdmido la tecla 'Start' (Puesta en marcha).
+ vedfique si se puso en marcha el tempodzador en vez de una funci6n de cocci6n.
Si el homo demora m_.s de Io + verifique si se program6 debidamente el nivel de potencia.
normal en cocinar o cocina muy
rapidamente
Si el reloj no siempre indica + verifique si el cord6n electrico estb, totalmente insertado en el tomacordente.
la hora correcta del dfa + verifique si el homo es el unico artefacto en el circuito electrico.
Si el alimento no se cocina + asegurese de que el alimento tenga forma pareja.
en forma pareja + asegurese de que el alimento este completamente descongelado antes de
cocinarlo.
+ vedfique la colocaci6n de las franjas de aluminio usadas para evitar sobrecocci6n.
Si el alimento no se cocina bien + verifique la receta para asegurarse de que todas las instrucciones (cantidad,
tiempo y niveles de potencia) fueron correctamente seguidas..
+ asegurese de que el microondas este en un circuito separado.
+ asegurese de que el alimento este completamente descongelado antes de
cocinarlo.
Si el alimento queda + verifique la receta para asegurarse de que todas las instrucciones (cantidad,
demasiado cocinado tiempo, niveles de potencia y tamafio del plato) fueron seguidas.
Si ocurre arco electrico (chispas) + asegurese de usar platos resistentes al microondas.
+ asegurese de no usar ataduras de alambre.
+ asegurese de no hacer funcionar el microondas cuando este vacio.
+ asegurese de que la pardlla de metal (si se usa) este debidamente instalada en
los cuatro soportes.
Si la pantalla muestra la cuenta + verifique si la puerta esta bien cerrada.
regresiva del tiempo pero el + verifique si se puso en marcha el tempodzador en vez de una funci6n de cocci6n.
homo no estb, cocinando
El ventilador comienza a + Si la temperatura esta demasiado caliente alrededor del homo de microondas, el
funcionar automb,ticamente ventilador en la campana de ventilaci6n se encenderb, automb,ticamente en el ajuste
'LOW' (Bajo) para enfriar el homo. Puede quedar encendido hasta una hora para
enfriar el homo.
82
Preguntas y Respuestas
i ADVERTENCIA i
Para evitar choque electrico que puedecausar una lesi6n personalgrave o mortal, no retireen ningLinmomento la caja
exterior; solamente un tecnico autorizado debe retiraresta caja exterior,
PREGUNTAS Y RESPUESTAS
Pregunta Repuesta
&Puedo usar una parrilla en mi horno Solamente use la parrillasuministrada con su horno de microondas.
de microondasde modo que pueda El uso de cualquier otra parrillapuede resultar en rendimiento deficiente de la
recalentar o cocinar en dos niveles de cocci6n y/o arco electrico y puede dafiar su homo,
la parrillaal mismo tiempo?
_,Puedousar ya sea utensiliosde Se puedeusar papel de aluminio para protecci6n (use pedazos pequefios y
aluminio o de metal en mi horno pianos), Nunca deje que el metal toque las paredes o la puerta del homo,
de microondas?
Algunas veces la puerta de mi horno Esta apariencia es normal y no afectael funcionamiento de su horno.
de microondasse ve ondulada.
_,Esesto normal?
_,Queson esos ruidos como zumbidos Es el sonido del transformador donde el tubode magnetr6n pasa por el ciclo
que escucho cuando el horno de de encendido y apagado,
de microondasestgLfuncionando?
_,Porque se calienta el plato que con-
tiene el alimento que voy a calentar?
_,Quesignifica tiempo de reposo?
_,Puedohacer palomitas de mafz en
mi horno de microondas?
_,C6moobtengo los mejores resultados?
A medida que el alimento se calienta,el calor pasargLal plato.
Use tomaollas para retirarel alimento despues de estar cocinado
Puede que el plato no sea resistente al microondas.
Tiempo de reposo significa que el alimento debe ser sacado del horno y
taparlo para tiempo de cocci6n adicional, Este proceso permite que la cocci6n
termine, se ahorre energfa y el horno quede libre para otro prop6sito de uso,
Sf, Prepare las palomitas de mafz en el horno de microondassiguiendo las
instrucciones del fabricante o use la tecla preprogramada'Popcorn' (palomitas
de mafz), Nouse bolsas de papel regulares, Use la prueba de escuchar dete-
niendo el homo tan pronto como el mafz deja de reventarcada uno o dos
segundos. No trate de volver a cocinar los granos de mafz que no se reventaron,
Usted puede tambien usardispositivos especiales para preparar palomitasde
mafz en hornos de microondas, Cuando los use, asegLiresede seguir las
instrucciones del fabricante. No prepare palomitas de mafzen utensilios de
vidrio,
_,Porque sale vapor por el respiradero? El vapor es producido normalmente durante la cocci6n,
El horno de microondas ha sido disefiado para ventilar este vapor por el
respiraderosuperior,
83
Garantia
GarantiaCompleta de DosA os
Durante dos (2) afios desde la fecha de compra original ai pormenor, se repararb, o reemplazarb, gratuitamente cualquier pieza que
falle en uso normal del hogar.
Garantia Limitada de Piezas
Despues del segundo afio desde la fecha de compra original al pormenor hasta el quinto afio, las siguientes piezas que fallen
durante uso normal en el hogar serb,n reparadas o reemplazadas gratuitamente en Io que respecta a la pieza misma y el propi-
etario debe pagar todos los otros costos incluyendo mano de obra cuando el artefacto este ubicado en los Estados Unidos o
CanadA: (1) panel del teclado y microprocesador, (2) tubo magnetr6n.
Garantia Limitada de Piezas Fuera de EE.UU. y Canada
Durante un (1) afio desde la fecha de compra original al pormenor, cualquier pieza que falle durante uso normal en el hogar seth,
reparada o reemplazada gratuitamente en Io que respecta a la pieza y el propietario debe pagar todos los otros costos, incluyen-
do mano de obra, cuando el artefacto este situado fuera de los Estados Unidos o Canad&
Residentes Canadienses
Esta garantfa cubre solamente aquellos artefactos instalados en Canadb, que han sido certificados por la Asociaci6n de Normas
Canadienses (CSA) a menos que hayan sido traidos a Canad& desde Estados Unidos debido a un cambio de residencia.
Lo que no cubre estas garantias
Reemplazo de los fusibles del hogar, reposici6n de los disyun-
tores o correcci6n del alambrado o plomerfa del hogar.
Mantenimiento y limpieza normal del producto, incluyendo
focos.
Productos cuyos numeros de serie originales fueron removi-
dos, alterados o no son fb,cilmente legibles.
Productos comprados para uso comercial, industrial o de
arriendo.
Productos situados afuera de los Estados Unidos o CanadA.
Costos de servicio adicionales, si el tecnico debe realizar ser-
vicio extraordinario fuera de Io normal o fuera de las horas o
del Area de servicio normal.
Ajustes despues del segundo afio.
Reparaciones resultantes de Io siguiente:
- Instalaci6n, sistema de escape o mantenimiento incorrecto.
- Cualquier modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizado
pot Maytag.
- Accidente, mal uso, abuso, incendio, inundaci6n o actos
fortuitos.
- Conexiones a suministro de gas, suministro de voltaje o
corriente electrica incorrectas.
- Uso de utensilios, contenedores o accesorios no apro-
iados que pueden causar dafio al producto.
Viaje.
Si usted necesita servicio
Llameal distribuidordonde compr6 su electrodomestico o Ilame
a Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance al 1-800-
688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canada para
ubicar un tecnico autorizado.
Asegurese de conservar el comprobante de compra paraveri-
ficar el estado de la garantfa. Consulte la secci6n sobre la
GARANTIA para mayor informaci6nsobre las responsabili-
dades del propietariopara servicio bajo la garantfa.
Si el distribuidoro la compafifa de servicio no pueden resolver el
problem& escribaa Maytag ServicessM,Attn:CAIR_Center,RO.
Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-
9900 en EE.UU.y al 1-800-688-2002 en CanadA.
NOTA:Cuando Ilame o escriba acerca de un problemade ser-
vicio,pot favor incluyala siguiente informaci6n:
a. Su nombre, direcci6n y numero de telefono;
b. numero de modelo y numero de serie;
c. numero y direcci6n de su distribuidor o tecnico de servicio;
d. unadescripci6n clara del problema;
e. comprobante de compra (recibode compra).
Lasgufas delusuario, manuales de servicioe informaci6nsobre
las piezas pueden solicitarse a Maytag ServicessM,Maytag
Customer Assistance.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MAYTAG SERA RESPONSIBLE DE DAI_OS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos y usted puede tener otros derechos que varfan de un estado a otto.
Pot ejemplo, algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dafios incidentales o consecuentes, pot Io tanto esta
exclusi6n puede que no se aplique en su caso.
B/01/03 °2003 Maytag Appliances Sales Co. Part No.8112P223-60
Printed in Korea 01/03 MCS P/N 74007466 3828W5A2756

Transcripción de documentos

orno de icroondas con Campana de Ven ilaci6n Integrada Manual del UsuarJo MMV5156AA/MMV5156A C Instalador: Por favor deje este manual junto con el electrodomestico. Consumidor" Por favor lea y conserve este manual para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. Numero de Modelo Numero de Serie Tabla de Materias Instrucciones Importantes Sobre Seguridad Fecha de Compra 61-62 Funcionamiento 63 -73 Mantenimiento ...................................... ............................. ....................................... Utensilios Recomendados ................................. Localizaci6n y Soluci6n de Averfas Preguntas y Respuestas Cleveland, TN 37320-2370 1-800-688-9900 EE. UU. 1-800-688-8408 Canada (Lunes a Viernes desde las 8:00 a.m. hasta las 8:00 p.m. Hora del Este) Internet: http://www.maytag.com 58-60 CaracterJsticas ....................................... Cocinando en el Microondas Si tiene preguntas, por favor escrfbanos (incluya el numero de modelo y su numero de telefono) o Ilame a: Maytag ServicessM Attn: CAIR° Center P.O.Box 2370 .................. ........................... .................................. Garantia .............................................. 74-78 79-80 81 82 83 84 Homo de Microondas El_ctrico Conserve las instrucciones para referencia futura. Aseg0rese de que este manual permanezca con el homo. INSTRUCCIONES IMPORTANTES Informaci6n Sobre las Instrucciones de Seguridad Las advertencias e instruccionesimportantes sobre seguridad que aparecen en este manual no esta,n destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido com0n, precauci6n y cuidado cuando instale, efectue mantenimiento o cuando use el microondas. Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda. I .DVERTENCIA Para evitar el riesgo de un choque electrico o la muerte, este homo debe set puesto a tierra y el enchufe no debe set modificado. Instrucciones para la El horno DEBE ser Puesta puesto a aTierra tierra. La puesta a tierra reduce la __ I DE SEGU DAD Reconozca los Simbolos, Advertencias y Etiquetas de Seguridad l _b, PELIGRO l PELIGRO -- Riesgos inmediatos que CAUSARAN lesi6n personal grave o mortal. i g ADVERTENClA ADVERTENCIA -- Peligros o pr_.cticas no seguras que PODRIAN causar lesi6n personal grave o mortal. i ATENCION -- l ATENC,ON i Peligros o pr_.cticas no seguras que PODRIAN causar lesi6n personal menos grave. posibilidad de un choque electrico ofreciendo un alambre de escape para la corriente electrica si es que ocurre un cortocircuito. Este homo esta equipado con un cord6n electrico provisto de un enchufe con puesta a tierra. El enchufe debe set enchufado en un tomacorriente que este debidamente instalado y puesto a tierra. Consulte a un electricista o tecnico calificado si no comprende bien las instrucclones de puesta a tierra o si tiene dudas respecto a la puesta a tierra del homo. No use un cordbn de extensibn. Si el cord6n electrico del aparato es demasia- DECLARACION DE INTERFERENCIA do corto, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente de tres alveolos. Este homo debe set enchufado en un circuito separado de 60 Hz y usado con la alimentaci6n electrica mostrada en la tabla de especificaciones. Cuando el homo comparte el circuito con otros equipos, pueden set necesarios tiempos de cocci6n mas largos y los fusibles se pueden fundir. El homo de microondas funciona con la corriente estandar del hogar de 110120V. DE RADIOFRECUENCIA DE LA COMISION FEDERAL DE COMUNICACIONES (EE.UU. SOLAMENTE) Este equipo genera y usa energia de frecuencia ISM y si no es instalado y usado en forma debida, es decir en estricto cumplimlento con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepci6n de la radio y de la televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple con los limites estipulados para equipos ISM (Industriales, Cientificos, Medicos) en virtud de la secci6n 18 del reglamentos de la FCC, que han sido disefiados para proveer protecci6n razonable contra tal interferencia en una instalaci6n residencial. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrira interferenciaen alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa interferencia con la recepci6n de radio y de televisi6n, Io cual puede set determinado apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o mas de las siguientes recomendaciones: • Cambie de direcci6n la antena de recepci6n de la radio o televisi6n. • Ubique en otto lugar el homo de microondas con respecto al receptor. • Mueva el homo de microondas a un lugar alejado del receptor. • Enchufe el microondas en un tomacorriente diferente de modo que el microondas y el receptor esten en circuitos diferentes. El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisi6n causada pot modificacibn no autorizada a este homo de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tal interferencia. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 58 INSTRUCCIONES IMPORTANTES i DE SEGURIDAD I ATENCION Cuando use aparatos electricos, se deben seguir instrucciones de seguridad b4sicas para reducir el riesgo de quemaduras, choque electrico, incendio, lesi6n a personas o exposici6n a energia microondas excesiva. 1. LEA todas las instrucciones antes de usar el homo. 2. LEAY SIGA las"PRECAUCIONES ESPECIFICAS PARA DE MICROONDAS EXCESIVA" en esta pagina. Este home DEBE SER PUESTO A TERRA. Ench0felo solamente en un tomacorrJente PUESTO A TERRA en 13. Este homo, incluyendo el cord6n electrico, debe ser reparado SOLAMENTE per personal de servicio calificado. Se POSIBLE EXPOSICION A ENERGIA debida o si se ha daSado o dejado caer. forma debida. Vea las instrucciones de instalaci6n. 4. Instale o ubique este homo SOLAMENTE de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n de este manual. 5. Algunos productos tales como huevos enteros y envases requieren herramientas especiales para reparar este homo. P6ngase en contacto con el centro de servicio autorizado mas cercano homo. sellados - por ejemplo, frascos de vidrios cerrados pueden explotar y NO DEBEN ser CALENTADOS en este homo. 6. 18. NO deje que el cord6n electrico cuelgue sobre el borde de la mesa o de la encimera. es necesaria es usado o ajuste del 16. NO sumerja el cord6n electrico o el enchufe en el agua. 17. Mantenga el cord6n electrico ALEJADO de las superficies CALIENTES. Este tipo de homo ha sido especificamente diseSado para calentar, cocinar o secar alimento. No ha sido diseSado una SUPERVISION ESTRICTA cuando NINOS o PERSONAS ENFERMAS. reparaci6n cerca del agua - pot ejemplo, cerca de un fregadero, en un s6tano humedo, cerca de una piscina o lugares similares. corrosives o vapores en este homo. para uso industrial o de laboratodo. AI igual que con cualquier electrodomestico, para el examen, 14. NO cubra ni blequee el filtro u otros orJficios del homo. 15. NO guarde este homo al aire libre. NO use este producto Use este homo SOLAMENTE para el prop6sito que ha sido diseSado come se describe en este manual. No use productos quimicos 7. en el homo. 12. NO haga funcionar este homo si el cord6n electrico o el enchufe est#,n daBados, si no esta funcionando en forma EVITAR 3. 11. NO caliente mamaderas 19. Limpie con frecuencia la campana de ventilaci6n. pot 20. No deje que se acumule grasa en la campana o en los filtros. 8. Vea las instrucciones de limpieza de la puerta en la secci6n "Cuidado y Limpieza" en la pagina 79 de este manual. 21. Tenga cuidade cuando limpie los filtros de la campana de ventilaci6n. Los agentes de limpieza corrosivos tales como 9. Los frascos de alimentos de bebe deben set abiertos para calentarlos y el contenido debe revolverse antes del consumo, para evitar quemaduras. limpiadores de homo a base de lejia pueden daSar los filtros. o sacudkse 10. NO use este homo para prop6sitos comerciales. ricado para uso domestico solamente. 22. Cuando flamee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador. Fue fab- 23. Este homo puede usarse tanto sobre estufas a gas como electricas de 36 pulgadas o menos de ancho. PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION A ENERGIA DE lVlICROONDAS EXCESIVA A. NO intente hacer funcionar este homo con la puerta abierta pues se puede producir exposici6n perjudicial a la energia de microondas. Es importante no modificar ni alterar los entrecierres de seguridad. B. NO coloque ningun objeto entre la parte delantera del homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de limpiadores en las superficies de sellado. C. NO haga funcionar este homo siesta daBado. Es particularmente importante que la puerta del homo cierre bien y que no se haya da5ado: 1. la puerta (doblada) 2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos) 3. las juntas de la puerta y superficies de sellado. D. Ei homo no debe ser ajustado ni reparado por ninguna persona que no sea personal de servicio calificado. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 59 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGU DAD Reconozca este simboio como un mensaje de SEGURIDAD I ADVERTENCIA I I Para evitar lesi6n personal o dahos materiales observe Io siguiente: A fin de evitar el peligro de incendio en la cavidad del homo: 1, a, NO cocine demasiado el alimento. Preste cuidadosa atenci6n al homo cuando coloque en su interior papel, plastico u otros materiales combustibles, 2, c. Si alg0n material dentro del homo se enciende, mantenga la puerta del horno CERRADA. Apague el homo y desenchufe el cord6n electrico o desconecte la energia electrica en el fusible o en el panel del disyuntor, d, NO use la cavidad del horno para almacenamiento. NO guarde artfculos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la cavidad del homo cuando no este en 3, Perfore la cascara de las papas, tomates y alimentos similares antes de cocinarlos con energia microondas, Cuando la cascara es perforada, el vapor escapa uniformemente, 4, No haga funcionar el homo sin tenet alimentos en su interior. 5. Use solamente palomitas de maiz en envases disehados y etiquetados para uso en microondas. Las palomitas de maiz comienzan a reventar en distintos momentos dependiendo de los vatios del homo, No contin0e calentando despues de que han dejado de reventar, Las palomitas se quemaran, No deje el horno sin supervisi6n. 6. No use term6metros regulates de cocina en el homo, La mayoria de los term6metros de cocina contienen mercurio y pueden causar un arco electrico, malfuncionamiento o daho al homo, 7. No use utensilios metalicos en el homo. 8, Nunca use papel, plastico u otros materiales combustibles que no esten destinados para cocinar con ellos, 9, Cuando cocine con papel, plastico u otros materiales combustibles, siga las recomendaciones del fabricante sobre el uso del producto, USO, ADVERTENCIA No fria con grasa en el homo, La grasa puede sobrecalentarse y ser peligrosa de manipular, No cocine ni recaliente huevos enteros o con una yema no rota usando energia de microondas. Puede haber acumulaci6n de presi6n y reventar. Perfore la yema con el tenedor o un cuchillo antes de cocinar, b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o de plastico antes de colocar la bolsa en el horno. I ATENCION I I Los liquidos tales como el agua, cafe o te pueden calentarse mas alia del punto de ebullici6n sin que parezca que estan hirviendo debido a la tensi6n superficial del liquido. No siempre se veran las burbujas o hervor cuando el envase es retirado del homo, ESTO PUEDE RESULTAR EN QUE LOS LIQUIDOS MUY CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO SE INSERTA EN EL LIQUIDO UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO. Para reducirel riesgo de lesi6n a personas: 1, No sobrecaliente el liquido, 10, No use toallas de papel que contengan nil6n u otra libra sintetica, Las fibras sinteticas calentadas pueden derretirse y encender el papel, 2, Revuelva el liquido antes y a la mitad de calentarse. 3. No use envases con lados rectos y cuellos estrechos, 11. No caliente bolsas de plastico ni envases sellados en el homo, El liquido o el alimento puede expandirse rapidamente y causar la rotura del envase o de la bolsa. Perfore o abra el envase o la bolsa antes de cocinar, 4, Despues de calentar, deje el envase en el horno de microondas por un corto tiempo antes de retirarlo. 5, Use extremo cuidado cuando inserte una cuchara u otro utensilio en el contenedor, 12. Para evitar malfuncionamiento de marcapasos, consuite a su medico o al fabricante del marcapaso respecto a los efectos de la energia de microondas en el marcapaso, CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 60 Caractedsticas Placa del Nt_mero de Modelo y de Serie Ventana con ESPECIFICACIONES Rejilla de Ventilaci6n Bandeja Giratoria Manija de Protector de Metal la Puerta Parrilla de Metal Alimentaci6nElectrica 120 VCA,60 Hz Potenciade Entrada 1.500 W Potenciade Coccidn 1.000 W (Norma 6O7O5 IEC) Frecuencia 2.450 MHz PotenciaNominal 13 A DimensionesExteriores (Ancho x Alto x Profundidad) 291%6"(76,0 cm) x 16_6" (41,8 cm) x 153/8"(39,1 cm) Capacidad Interior 1,5 Pies3 (0,042 m3) PesoNeto 52 libras (23,6 kg) deVidrio Guia de Cocci6n de Control del Homo Bloqueo de Seguridad de la Puerta Filtro de Grasa DEL HORNO Cubierta/Encimera CARACTER|STICAS NOTA: El estilo y las caracterfsticas varian segt_nel modelo. Sensor Controls @ ® ® ® ® ® @ @ @ 1 6 2 7 3 8 4 9 1. 'DISPLAY' (Pantalla Digital): La pantalla incluye un reloj e indicadores que muestran la hora del dia, los ajustes de tiempo de cocci6n y las funciones de cocci6n seleccionadas. 2. 'POPCORN' (Palomitas de Mafz): Oprima esta tecla cuando prepare palomitas de maiz en su homo de microondas. El sensor del homo calculara el tiempo de cocci6n dependiendo de la cantidad de humedad que detecteen el maiz. Vet mayor informaci6n en la pagina 67. 3. 'BAKED POTATO' (Papa al Horno): Oprima esta tecla para asar papas. El sensor del homo calcularael tiempo de cocci6ndependiendode la cantidad de humedad que detecte en la papa. Ver mayor informaci6nen la pagina 68. 0 @ @ @ 61 4. 'PIZZA SLICE' (Rebanada de Pizza): Optima esta tecla para recalentar pizza. El sensor del homo calculara el tiempo de cocci6n dependiende de la cantidad de humedad que detecte en la pizza. Ver mayor informaci6nen la pagina 68. Caractedsficas (cont.) 5. 'COOK' (Cocci6n): Oprima esta tecla para cocinar platillos principales, cacerolas y arroz congelado. El sensor del homo calculara el tiempo de cocci6n dependiendo de la cantidad de humedad que despida el alimento. Vet mayor informaci6n en la p#,gina 68. 6. 'REHEAT' (Recalentar): Optima esta tecla para recalentar cacerolas, platos de servir y sopas/salsa. El sensor del homo calcularb,el tiempo de cocci6n dependiendo de la cantidad de humedad que despida el alimento. Vet mayor informaci6n en la p#,gina69. 7. 'VEGETABLE' (Vegetale): Optima esta tecla para cocinar vegetales. El sensor del homo calcularb,el tiempo de cocci6n dependiendo de la humedad que detecte en los vegetales. Vet mayor informaci6n en la pb,gina 68. 12.'TIME DEFROST' (Tiempo de Descongelaci6n): Oprima esta tecla para descongelar la mayor{a de otros alimentos congelados. Vet mayor informaci6n en la pb,gina 73. 13.'ADD 30 SEC' (Agregar 30 segundos): Optima esta tecla para ajustar y comenzar rb.pidamente en el nivel de potencia de 100%. Vet mayor informaci6n en la pb,gina 64. 14.'NUMBER' (Numero): Optima las teclas numericas para indicar el tiempo de cocci6n, el nivel de potencia, cantidades o pesos. 15.'POWER LEVEL' (Nivel de Potencia): Optima esta tecla para seleccionar un nivel de potencia de cocci6n. 16.'CUSTOM PROGRAMS' (Programas Personalizados): Optima esta tecla para establecer un tiempo de cocci6n. 8. 'CUSTOM RECIPE' (Receta Personalizada): Optima esta tecla para recuperar una instrucci6n de cocci6n anteriormente programada en la memoria. Vet mayor informaci6n en la pb,gina 65. 17.'HOLD WARM' (Mantener caliente): Oprima esta tecla para mantener calientes los alimentos cocinados en el homo hasta durante 99 minutos 99 9. 'MORE' (Mb.s): Optima esta tecla para agregar 10 segundos al tiempo de cocci6n cada vez que usted la oprime. Vet mayor informaci6n en la pb,gina 65. 18.'STOP/CLEAR' (Apagar/Anular): Optima esta tecla para apagar el homo o anular todas las entradas. 10.'LESS' (Menos): Optima esta tecla para quitar 10 segundos al tiempo de cocci6n cada vez que usted la oprime. Vet mayor informaci6n en la pb,gina 65. 11.'AUTO DEFROST' (Descongelaci6n Automb.tica):Came de res, came de ave, pescado.Optima esta tecla para seleccionar el tipo de alimento y descongelar alimentos segun el peso. Vet mayor informaci6n en la pb,gina 69. segundos. Vet mayor informaci6n en la p#,gina 64. 19.'START' (Puesta en Marcha): Optima esta tecla para poner en marcha una funci6n. Si usted abre la puerta despues de que el homo comienza a cocinar, optima la tecla 'START' nuevamente. 20.'OPTIONS' (Opciones): Oprime esta tecla para cambiar los ajustes impl{citos del homo tales como el sonido, el reloj, la velocidad de despliegue de la pantalla y el peso de descongelaci6n. Vet mayor informaci6n en la pb,gina 63. 62 21.'HELP' (Ayuda): Oprima esta tecla para aprender el uso de cada funci6n del horno.Ver mayor informaci6n en la pb,gina 63. 22.'TURNTABLE ON/OFF (Bandeja Giratoria Encendida/Apagada): Optima esta tecla para apagar la bandeja giratoria. La palabra 'OFF' aparecerb, en la pantalla. Vet mayor informaci6n en la p#,gina 63. NOTA: Esta opci6n estb. disponible en los modos de cocci6n con sensor y descongelaci6n. 23.'CLOCK' (Reloj): Oprima esta tecla para colocar la hora del d{a. Vet mayor informaci6n en la pb,gina 63. 24.'LIGHT TIMER' (Temporizador de la Luz): Optima esta tecla para ajustar el temporizador de la luz. Ver mayor informaci6n en la p&gina 64. 25.'KECHEN TIMER' (Temporizador de la Cocina): Optima esta tecla para ajustar el tempodzador de la cocina. Vet mayor informaci6n en la p#,gina 63. 26.'FAN HI LOW OFF' (Ventilador Alto, Bajo, Apagado): Optima esta tecla para apagar o encender el ventilador. Vet mayor informaci6n en la pb,gina 63. 27. 'LIGHT HI LOW OFF' (Luz Alta, Baja, Apagada): Oprima esta tecla para encender la luz de la cubierta/ encimera. Ver mayor informaci6n en la p#,gina 64. Funcionamiento CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS En esta secci6n se describen los conceptos de la cocci6n con microondas y los conocimientos bb,sicos que necesita para hacer funcionar su homo de microondas. Pot favor lea esta informaci6nantes de usarlo. i ATENCION i 'KITCHEN TIMER' Usted puede usar su homo de microondas como un temporizador. Use 'TIMER' para programar hasta 99 minutos, 99 segundos. Ejemplo: Para programar 3 minutos 1. Oprima la tecla 'KITCHEN TIMER'. 'HELP' La tecla 'HELP' despliega informaci6n sobre las caracteristicas y consejos t_tiles. Optima 'HELP', luego seleccione una tecla. Ejemplo: Para obtener ayuda para preparar 'POPCORN' 3. Oprima la tecla 'START'. Cuando el tiempo haya transcurrido, usted oira siete sefiales sonoras yen la pantalla aparecera 'END' (Fin). 'OPTIONS' Usted puede cambiar los valores implicitos de las sefiales sonoras, del reloj, de la velocidad de despliegue de la pantalla y del peso de descongelaci6n. Vea la tabla siguiente para mayor informaci6n. No, Funci6n No. Resultado 1. Oprima la tecla 'HELP'. 1 Senal Sonora Activa/Inactiva 1 Activa 2 Inactiva 2. Oprima la tecla 'POPCORN'. 2 Despliegue del Reloj 1 Activa 2 Inactiva 3 Pantalla 1 Lenta 2 Normal 'CLOCK' Este homo tiene un reloj de 24 horas. Ejemplo: Para poner el reloj a las 8:00 AM 3 Rapida Medida del Peso 1 Libras de Descongelaci6n 2 Kg. 1. Oprima la tecla 'CLOCK' (Oprima una vez para AM, dos veces para PM) 800 1. Oprima la tecla 'OPTIONS'. 4 2. Oprima la tecla nt_mero4. 2 3. Oprima la tecla nt_mero2. 2. Programe el tiempo usando las teclas numericas. 300 >- Para evitar el riesgo de sufrir una lesidn personal o dafio material, no haga funcionar el homo vacio. >- Para evitar el riesgo de sufrir una lesi6n personal o dafio material, no use en el homo utensilios de gres, papel de aluminio, utensilios de metal o con adornos de metal. Ejemplo: Para cambiar la unidad de medida del peso de descongelaci6n (de libras a kg) 'FAN HI LOW OFF' El ventilador mueve el vapor y otros humos de la superficie de cocci6n. El ventilador funcionara en velocidad baja siempre que el homo este encendido. Para poner en marcha manualmente el ventilador manualmente: Optima la tecla 'FAN' una vez para ventilador de alta velocidad, dos veces para ventilador de baja velocidad o tres veces para apagar el ventilador. NOTA: Si la temperatura estAdemasiado caliente alrededor del homo de microondas, el ventilador en la campana de ventilaci6n automaticamente se pondra en marcha en velocidad ALTA para enfriar el horno. Puede permanecer en funcionamiento hasta una hora. Cuando esto suceda, no se puede apagar el ventilador. 'TURNTABLE ON/OFF' Para obtener mejores resultados de la cocci6n mantenga activa la bandeja giratoria activa. Se puede desactivar cuando use platos grandes. Optima la tecla 'TURNTABLE ON/OFF para activar o desactivar la bandeja giratoria. NOTA: • Esta opci6n no esta disponible en los modos de cocci6n con sensor y descongelaci6n. 2. Programe la hora usando las teclas numericas. • Algunas veces la bandeja giratoria esta muy caliente. Tenga cuidado al tocar la bandeja durante y despues de la cocci6n. 3. Optima la tecla 'CLOCK' (o 'START'). • No haga funcionar el horno vacio. 63 Funcionamiento (co t.) 'CHILD LOCK' (BIoqueo para nifios) Ejemplo: Para que la luz se encienda a las 2:00 AM y se apague a las 7:00 AM 1. Oprima la tecla 'LIGHT TIMER'. (Oprima una vez para AM, dos veces para PM.) Usted puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas sea accidentalmente puesto en marcha o usado par los nifios. La caracterfstica de bloqueo para nifios tambien es util cuando limpie el panel de control. El bloqueo ademb,s evita la programaciOn accidental cuando se estb, limpiando el panel de control. 2 0 0 2 Indique lahora en que usted desea que la LUZ se encienda. 3. Oprima la tecla 'LIGHTTIMER' nuevamente. (Oprima una vez para AM, dos veces para PM). Ejemplo: Para programar el bloqueo para niSos 1, 0 Oprima la tecla 'STOP/CLEAR'. 2. Oprima y mantenga oprimida la tecla 0 durante mb,s de 4 segundos. La palabra 'LOCKED' (Bloqueado) aparecerb,en la pantalla y se escucharb,n dos sefiales sonoras. Ejemplo: Para cancelar el bloqueo para nifios 0 7 0 0 4. Indique la hora en que usted desea que la LUZ se apague. 5. Optima la tecla 'START'. NOTA: • Para cambiar la hora en que la LUZ se encienda y apague, repita del paso 1 al 5. 'LIGHTTIMER' NOTA: Si usted oprime 'ADD 30 SEC.', agregara 30 segundos hasta 3 minutos. Despues de 3 minutos, cada vez que oprima la tecla agregara 1 minuto hasta 99 minutos, 59 segundos. 'HOLD WARM' Usted puede mantener caliente el alimento cocinado en su homo de microondas hasta durante 99 minutos y 99 segundos. Usted puede usar la tecla 'HOLD WARM' par si sola o a seguir un ciclo de cocci6n automaticamente. Ejemplo: Para usar 'HOLD WARM' 1. Oprima la tecla 'HOLD WARM'. 2. Optima la tecla 'START'. 1. Oprima la tecla 'LIGHTTIMER' NOTAS: 2. Optima la tecla 'STOP/CLEAR' • 'HOLDWARM' funciona hasta durante 99 minutos, 99 segundos. NOTA: • El alimento que se cocine tapado debe estar tapado durante 'HOLD WARM'. • Si usted desea cancelar el TEMPORIZADOR DE LA LUZ cuando este en funcionamiento, optima la tecla • Los articulos de pasteleria (pays, empanadas dulces) no deben estar tapados durante 'HOLD WARM'. 'LIGHT HI LOW OFF' Oprima la tecla 'LIGHT' una vez para luz brillante, dos veces para luz nocturna o tres veces para apagar la luz. 1. Oprima la tecla 'ADD 30 SEC' 4 veces. El homo comienza a cocinar y muestra la cuenta regresiva del tiempo. Ejemplo: Para cancelar el TEMPORIZADOR DE LA LUZ 1.Oprima y mantenga oprimida la tecla 0 durante mas de 4 segundos. La palabra 'LOCKED' desaparecera y usted oira dos sefiales sonoras. En este momento el homo esta listo. Ejemplo: Para programar un periodo de dos minutos • Las comidas completas mantenidas calientes en un plato de servir pueden cubrirse durante 'HOLD WARM'. 'ADD 30 SEC" Esta tecla ahorra tiempo y le permite programar rapidamente y poner en marcha la cocci6nsin la necesidadde apretar la tecla 'START'. Usted puede ajustar la LUZ para encenderse y apagarse automaticamente en cualquier momenta que usted desee. La luz se enciende a la misma hora todos los dias hasta que sea reprogramada. 64 Tipo de Alimento Cantidad Recomendada Liquido 8eco 1 a 2 tazas (237 a 473 mL) 5 a 10 onzas (177 a 296 mL) Para activar automaticamente la funci6n 'HOLD WARM' despu_s de la ejecuci6n de otro ciclo de cocci6n: • Cuando este programando las instrucciones de cecci6n, oprima 'HOLD WARM' antes de oprimir 'START', • Cuando se termina el ultimo ciclo de coccidn, se oiran dos sehales sonoras y 'WARM' aparecera en la pantalla del homo, • Usted puede programar 'HOLD WARM' para que siga al ciclo 'AUTO DEFROST' o a coccidn con ciclos multiples. 'MORE/LESS' Usando las teclas 'MORE' o 'LESS', todas las caracterfsticas de cocci6n y tiempo de cocci6n pueden set ajustadas para cock nat el alimento pot un tiempo ma,s largo o ma,s corto. COCCION CON NIVELES DE POTENCIA ALTOS Ejemplo: Para cocinar alimento durante 8 minutos, 30 segundos (8 minutes, 30 seconds) a un nivel de potencia de 100%. 'CUSTOM RECIPE' Cuando se acabe el tiempo de cocci6n, usted oira cuatro sehales sonoras yen la pantalla aparecera 'END'. de 2 minutos. 1. Optima la tecla 'CUSTOM RECIPE'. 2OO 2. Indique el tiempo de cocci6n. 3. Oprima la tecla 'START'. Ejemplo: Para recuperar la receta personalizada. 1, Oprima la tecla 'CUSTOM RECIPE'. 2, Oprima la tecla 'START'. Cuando se acaba el tiempo de coccidn, usted oira cuatro sehales sonoras yen la pantallaaparecera 'END', 1. Indique el tiempo de cocci6n. 2. Oprima la tecla 'START'. La tecla 'CUSTOM RECIPE' le permite recuperar una instruccidn de coccidn previamente guardada en ia memoria y comenzar a cocinar ra,pidamente. Para cocci6n Cuando se termina el tiempo de coccidn, usted oira cuatro sehales sonoras yen la pantalla aparecera 'END'. Vea los niveles de potencia en la pagina 66 de la guia de cocci6n. Si opdme 'MORE' agregara,10 segundos de tiempo de cocci6n cada vez que opdma la tecla. Si opdme 'LESS' quitarb, 10 segundos del tiempo de cocci6n cada vez que la opdme. 830 Ejemplo: 4. Oprima la tecla 'START'. COCClON CON NIVELES DE POTENClA INFERIORES La cocci6n en el nivel de potencia 'HIGH' no siempre le da los mejores resultados con los alimentos que necesitan set cocinados mas lentamente, tales come asados, alimentos horneados o flanes. Su homo tiene 10 ajustes de potencia ademas de 'HIGH'. Ejemplo: Para cocinar alimento durante 7 minutos, 30 segundos a un nivel de potencia de 70%. 730 1. Programe el tiempo de cocci6n. 2. Oprima la tecla 'POWER LEVEL'. 7 3, Programe el nivel de potencia. 65 PARA COClNAR USANDO VARIOS NIVELES DIFERENTES DE POTENClA Para obtener los mejores resultados, algunas recetas recomiendan un nivel de potencia durante un periodo de tiempo y otto nivel de potencia para otro periodo de tiempo. Su homo puede set programade para cambiar de uno a otto automaticamente, hasta tres ciclos si es que el primer ciclo de calentamiento es congelacidn o el t_ltimo es al nivel de potencia 0%. Ejemplo: Para cocinar alimento durante 3 minutos al nivel de potencia 100% y luego a un nivel de potencia 70% durante 7 minutos, 30 segundos. 300 1. Programe el tiempo de cocci6n. 2. Oprima la tecla 'CUSTOM PROGRAMS'. 7 Programe el segundo tiempo de coccidn, Oprima la tecla 'POWER LEVEL'. Indique el nivel de potencia, Oprima la tecla 'START', Cuando se acabe el tiempo de cocci6n, usted oira cuatro sehales sonoras y en la pantalla aparecera 'END'. Funcionamiento (co t.) GUIA DE COCCION PARA NIVELES DE POTENCIA INFERIORES Los 10 niveles de potencia, ademb, s del nivel 'HIGH' (Alto) le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que estb, cocinando. A continuaci6n se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel y la cantidad de potencia de microondas que usted estb, usando. NIVEL DE POTENClA POTENClA DE MICROONDAS 10 High (Alto) 100% USO • Hervir agua. • Cocinar came de res molida. • Hacer dulces. • Cocci6n de frutas y vegetales frescos. • Cocci6n de pescado y came de ave. Precalentamiento de un plato para dorar. • Recalentar bebidas. • Rebanadas de tocino. Coloque el utensilio en la parrilla de metal del homo. 9 90% • Recalentar rb,pidamente rebanadas de came. Sofreir cebollas, apio y pimientos verdes. 8 80% • Todo tipo de recalentamiento. Cocinar huevos revueltos. 7 70% • Cocinar panes y productos a base de cereales. Cocinar platillos con queso, ternera. Cocinar pasteles, panquecitos, bizcochitos de chocolate. 6 60% • Cocinar fideos. 5 50% • Cocinar carnes, polio entero.. Cocinar budines. • Cocinar pollos enteros, pavo, costillas, asado de costillas, asado de Iorno. 4 40% • Cocinar cortes de carnes menos tiernos. • Recalentar alimentos congelados. 3 30% • Descongelar came de res, de ave y madscos. • Cocinar pequefias cantidades de aliment& Terminar la cocci6n de una cacerola, estofado y algunas saisas. 2 20% • Ablandar mantequilla y queso crema. Calentar cantidades pequefias de aliment& 1 10% • Suavizar helado. • Leudar masa con levadura. 0 • Perfodo de espera. 66 INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENTO DE DEL SENSOR La cocci6n por sensor le permite cocinar la mayorfa de sus alimentos favoritos sin seleccionar los tiempos de cocci6n ni los niveles de potencia. La pantalla mostrara 'SENSING' durante el perfodo de detecci6n inicial. El homo determina automaticamente el tiempo de cocci6n requerido para cada tipo de alimento. Cuando el sensor interno detecta una cierta cantidad de humedad proveniente del alimento, informara al homo sobre cuanto mas tiempo debe calentar. La pantalla mostrara el tiempo de calentamiento restante. Para obtener mejores resultados de la cocci6n per sensor, siga estas recomendaciones. 1. Los alimentos cocinados con el sistema sensor deben estar a temperatura normal de conservaci6n. 2. La bandeja giratoria y la parte exterior del envase deben estar secos para asegurar mejores resultados de la cocci6n. 3. Los alimentos deben estar siempre cubiertos holgadamente con envoltura de plastico, papel encerado o una tapa resistente al microondas. 4. No abra la puerta ni toque la tecla 'STOP/CLEAR' durante el tiempo de detecci6n. Cuando se acaba el tiempo de detecci6n, el homo emite dos sefiales sonoras y el resto del tiempo de cocci6n aparecera en la pantalla. En este momento usted puede abrir la puerta para revolver,dar vuelta o reorganizar el alimento. GUIA DE COCClON POR SENSOR Para asegurar buenos resultados con la cocci6n por sensor, use envases y tapas apropiadas. 1. Siempre use envases resistentes al microondas y ct_bralos con tapas o envoltura de plastico ventilada. ") 2. Seleccione el tipo de alimento. 9 3. Optima la tecla nt_mero9. Tiempo de Coccibn NiJmero de la Tecla Loss (Menos) 7 Normal 8 More (Ma.s) 9 2. Nunca use tapas de plastico hermeticas. Estas pueden evitar que escape el vapor y el alimento puede sobrecocerse. 3. Haga coincidir la cantidad de alimento con el tamafio del envase. Llene los envases per Io menos hasta la mitad para obtener mejores resultados. 'POPCORN' 4. Asegt_resede que la parte externa del envase y el interior del homo de microondas esten secos antes de colocar el alimento en el horno. Las gotas de humedad se convierten en vapor Io cual puede dar la informaci6n incorrecta al sensor. palomitas comercialmente envasado de 3 y 3,5 onzas (85 y 99 g). Prepare solamente un paquete a la vez. Si usted estb, usando un disposWvo especial para preparar palomitas de mafz en el microondas, siga las instrucciones del fabricante del dispositivo. AUMENTO O REDUCCION DELTIEMPO DE COCClON La tecla 'POPCORN' le permite preparar en el microondas bolsas de mafz de Ejemplo: maiz. Para preparar palomitas de 1. Optima la tecla 'POPCORN'. Si la funci6n del SENSOR es demasiado Cuando larga o demasiado corta, usted puede aumentar o disminuir el tiempo de cocci6n en 10% despues de seleccionar la funci6n. Usted puede solamente aumentar o disminuir tiempo de cocci6n cuando aparece el sensor. tiempo de cocci6n, usted escucharb, cuatro sefiales sonoras y en la pantalla aparecerb,'END'. Ejemplo: Si usted desea ajustar el tiempo de cocci6n por sensor para un periodo mas largo si esta cocinando una cacerola. 1. Oprima la tecla 'COOK'. 67 termine el • Cantidades recomendadas: 3 a 3,5 onzas (85 a 99 g). I ATENCION I NO deje el horno de microondas desatendido cuando este preparando palomitas de mafz. Funcionamiento (co t.) 'PIZZA SLICE' 'VEGETABLE' Usando la tecla 'PIZZA SLICE' usted puede recalentar una o varias rebanadas de pizza sin seleccionar los tiempos de cocci6n ni los niveles de potencia. La tecla 'VEGETABLE' Ejemplo: Para recalentar rebanadas de pizza. Ejemplo: gelados. dos • Cantidades recomendadas: 1 a 3 rebanadas (aproximadamente 5 onzas (142 g) por rebanada). tiene niveles de potencia programados para 3 categorias de alimentos: Fresh (frescos), Frozen (congelados) y Canned (enlatados). Para cocinar 1. Optima la tecla 'PIZZA SLICE'. Cuando el tiempo de cocci6n se haya acabado, usted escuchara cuatro sefiales sonoras yen la pantalla aparecera 'END'. 'COOK' vegetales con- 1. Oprima la tecla 'VEGETABLE'. 2. Seleccione la categoria de alimento. 2 Ni3mero Categoria 1 Frozen 2 (Congelado) Canned 3 (Enlatado) 'BAKED POTATO' La tecla 'BAKED POTATO'le permite asar una o varias papas sin seleccionar los tiempos de cocci6n ni los niveles de potencia. NOTA: • Antes de asar, perfore la papa con el tenedor varias veces. • Despues de asar, deje reposar durante 5 minutos. Ejemplo: Para cocinar 2 papas. 1. Oprima la tecla 'BAKED POTATO'. Cuando el tiempo de cocci6n ha terminado, usted oirb.cuatro sefiales sonoras yen la pantalla aparecera 'END'. NOTA: Coloque los vegetales enlatados en una fuente o cacerola resistente al microondas. Cubra con envoltura de plastico yventile. Para cocinar arroz. 1. Optima la tecla 'COOK'. 2. Seleccione la categorfa de alimento. 3 N0mero de la Tecla Categoria Frozen Entree (Platillo Principal Congelado) 1 Casserole (Cacerola) 2 Rice (Arroz) 3 Cuando el tiempo de cocci6n ha terminado, usted oira cuatro sefiales sonoras yen la pantalla aparecera 'END'. Deje reposar 5 minutos. • Cantidades recomendadas: tazas. 1a4 • Se recomienda 1/4" a 1/2" (0,6 a 1,3 cm) de ventilaci6n en la tapa. Cuando el tiempo de cocci6n se haya terminado, usted escuchara cuatro sefiales sonoras yen la pantalla aparecera 'END'. • Cantidades recomendadas: Ejemplo: de la Tecla Fresh (Fresco) La tecla 'COOK' le permite calentar alimentos preparados en el microondas sin necesidad de programar los tiempos de cocci6n ni los niveles de potencia. La opci6n 'COOK' tiene programados niveles de potencia para 3 categorfas de alimentos: Frozen Entree (platillo principal congelado), Casserole (cacerola) y Rice (arroz). • Cantidades recomendadas: Frozen Entree (Platillo Principal Congelado) 10 a21 onzas (283 a 595 g) Casserole (Cacerola) 1 a 4 tazas (237 a 946 mL) Rice (Arroz) 1/2 - 2 tazas (118 a 473 mL) NOTA: Use solamente arroz de grano largo con la opci6n de cocci6n por sensor. Vea en la p&gina 78 como cocinar otros tipos de arroz. 1 a4 papas (alrededor de 9 a 11 onzas (255 a 312 g) cada una). 68 'REHEAT' 'AUTO DEFROST' La tecla 'REHEAT le permite calentar alimentos sin necesidad de programar el tiempo ni el nivel de potencia. Su homo microondas ha sido programado con tres secuencias de descongelacidn. Usando 'AUTO DEFROST' es la mejor manera de descongelar alimentos congelados. La tabla de secuencia de descon- La opci6n 'REHEAT' tiene programados niveles de potencia para 3 categorias: Casserole (cacerola), Dinner Plate (platillo) y Soup/Sauce (sopa/salsa). Ejemplo: Para recalentar una cacerola. 1.Oprima la tecla 'REHEAT'. 2. Seleccione la categoNa de alimento. Categoria gelacidn automatica que se incluye a continuacidn le proporciona algunas pautas basicas para usar las tres secuencias de descongelacidn. Vea las instrucciones para 'Auto Defrost', en las paginas 71 y 72. Ejemplo: Para descongelar 1,2 libras (0,54 kg) de came de res molida. 1,Oprima la tecla 'AUTO DEFROST'. Nt]mero de la Tecla Casserole (Cacerola) 1 Dinner Plate 2 2. Seleccione la categoria de alimento, Nt]mero (Platillo) Categoria Soup/Salsa (Sopa/Salsa) 3 • Cantidades recomendadas: Casserole (Cacerola) Meat (Came Cuando el tiempo de cocci6n ha terminado, usted oira cuatro sehales sonoras yen la pantalla aparecera 'END'. 10 a 21 onzas (283 a 595 g) Dinner Plate (Platillo) la4 porciones Soup/Sauce (Sopa/Salsa) 1 a 4 tazas (237 a 946 mL) la Tecla 1 de Res) Poultry (Came de Ave) 2 Fish (Pescado) 3 2 3. Indique el peso. 4. Oprima la tecla 'START'. 69 de NOTA: Cuando se oprime la tecla 'START', la pantalla cambia a la cuenta regresiva del tiempe de descongelaci6n, El homo emitira una sehal sonora durante el ciclo 'DEFROST', Cuando escuche la sehal sonora, abra la puerta y de vuelta el alimento, separe o arreglelo. Retire cualquier porci6n que ya se haya descongelado. El homo no se APAGARA durante la sehal sonora a menos que la puerta sea abierta. 5. Cierre la puerta y vuelva a poner en marcha el homo. Cuando el tiempo de descongelacidn haya terminado, usted oira cuatro sehales sonoras yen la pantalla aparecera 'END'. NOTA: Si usted no abre la puerta del homo, la pantalla continuara mostrando la cuenta regresiva. Funcionamiento (co t.) TABLA DE CONVERSION DE PESOS Para indicar el peso del alimento en 'AUTO DEFROST', usted debe especificar las libras y las decimas de una libra. Si el peso en el envase del alimento estb. en fracciones de una libra, usted puede usar la siguiente tabla para convertir el peso a decimales. Peso Equivalente en Onzas D_cimas de libra 1,6 0,10 3,2 0,20 4 0,25 4,8 0,30 6,4 0,40 8 0,50 9,6 0,60 11,2 0,70 12 0,75 12,8 0,80 14,4 0,90 16 1 (1/4 de libra) (1/2 libra) (3/4 de libra) CONSEJOS PARA LA DESCONGELACION • Cuando use 'AUTO DEFROST', el peso que debe indicarse es el peso neto en libras y decimas de libra (el peso del alimento menos el envase). • Use 'AUTO DEFROST' solamente para alimentos crudos. 'AUTO DEFROST' da mejores resultados cuando el alimento que va set descongelado tiene una temperatura mfnima de 0 ° F (-18° C) (sacado directamente de un congelador). Si el alimento ha sido guardado en un refrigerador/congelador y no mantiene una temperatufade5 ° F (-15° C) o menos, siempre programe un peso mb,s bajo (para un tiempo de descongelaci6n mb,s corto) para evitar que el alimento se cocine. • Si el alimento es guardado fuera del congelador durante 20 minutos indique un peso mb,s bajo. • La forma del paquete altera el tiempo de descongelaci6n. Los envases rectangulares poco profundos se descongelan mas rapidamente que un bloque profundo. (1 libra) • Separe los pedazos a medida que comienzan a descongelarse. Los pedazos separados se descongelan mb,s rapidamente. • Usted puede usar pequefios pedazos de papel de aluminio para proteger los alimentos como las alas de polio, extremos de las patas y colas de pescado, pero el papel de aluminio no debe tocar las paredes del homo. El papel de aluminio causa arco electrico Io cual puede dafiar el forro del homo. • Proteja lasb, reas del alimento que comienzan a calentarse con pequefios pedazos de aluminio. • Para obtener mejores resultados, el tiempo de descongelaci6n incluye un tiempo de espera prefijado. • Para obtener mejores resultados, coloque el alimento que va a set descongelado en una parrilla resistente al microondas. Esto evita la posibilidad de que los jugos calientes de la came cocinen el alimento durante la descongelaci6n. 7O 'TIME DEFROST' Esta caracterfstica le permite seleccionar el tiempo de descongelaci6n, La tabla de tiempo de descongelaci6n ofrece algunos pautas basicas para usar 'TIME DEFROST'. Ejemplo: Para descongelar durante 2 minutos USO DE LA PARRILLA DE METAL La parrilla de metal le ofrece espacio adicional cuando cocina en mas de un contenedor a la misma vez. Para usar la parrilla: 1, Coloque la parrilla firmemente en los cuatro soportes de plastico. 1.0prima la tecla 'TIME DEFROST', 2 0 0 2.Programe el tiempo de descongelaci6n que usted desea. I • La parrilla NO DEBE tocar las paredes de metal o la parte trasera del microondas. 2. Coloque cantidades iguales de alimento SOBRE y DEBAJO de la parrilla. 3. Optima la tecla 'START'. (Comienza la descongelaci6n. ) Cuando se termina el tiempo de descongelaci6n, usted oira cuatro sefiales sonoras yen la pantalla aparecera 'END'. • ATENCION I Para evitar riesgos materiales: No use la parrilla para preparar palomitas de mafz, La parrilla debe estar en los cuatro soportes de plastico cuando se usa. Use la parrilla solamente cuando cocine alimento en el posicion de la parrilla. No cocine con la parrilla en la parte inferior del homo, La cantidad de alimento debe set aproximadamente la misma para equilibrar la energia de cocci6n, TABLA DETIEMPO DE DESCONGELACION ALIMENTO CARNE Tocino (1 libra [0,45 kg]) Came molida (1 libra [0,45 kg]) Asados Biftecs, chuletas de cerdo y de ternera CARNE DE AVE Polio, de asar y frefr Cortado (222 a 3 libras [1,1 a 1,4 kg]) Polio, entero (2 a 3 libras [0,9 a 1,4 kg]) Gallina de Cornualles PESCADO Y MARISCOS Filetes (1 libra [0,45 kg]) Mariscos, tamafio pequefio (1 libra [0,45 kg]) TIEMPO 2 a 4 minutos 422- 6 minutes 422a 6 minutos 4½ a 6 minutos pot libra (0,45 kg) 13 a 16 minutos INSTRUCCIONES De vuelta la came cuando suene la despues de descongelar. De vuelta la came cuando suene la despues de descongelar. De vuelta la came cuando suene la papel de aluminio. Deje reposar por Igual a Io anterior. ESPECIALES serial sonora. Deje reposar por 5 minutos serial sonora. Deje reposar pot 5 minutos serial sonora. Proteja las Areas calientes con 5 a 10 minutos. De vuelta la came cuando suene la serial sonora. Proteja las Areas calientes con papel de aluminio. Deje reposar de 20 a 30 minutos. Cubra con papel de aluminio. 15 a 18 minutos De vuelta la came cuando suene la serial sonora. Proteja las Areas calientes con papel de aluminio. Deje reposar de 20 a 30 minutos. Cubra con papel de aluminio. 5 a 7 minutos De vuelta la came cuando suene la serial sonora. Proteja las Areas calientes con pot libra (0,45 kg) papel de aluminio. Deje reposar de 20 a 30 minutos. Cubra con papel de aluminio. 4 a 522 minutos 4 a 5 minutos Coloque el bloque en la cacerola, de vuelat al alimento y desmen_celo despues de ofr la serial sonora. Deje reposar durante 5 minutos. NOTA : Lostiempos de descongelaci6nson aproximadosy son solamente una guia, 71 Funcionamiento (co t.) TABLA DE DESCONGELACION AUTOMATICA Ajuste 'Meat' (Came) ALIMENTO AJUSTE CUANDO SUENE LA SEIIAL SONORA CARNE DE RES Came de Res Molida, al peso INSTRUCTIONS SPECIALES La came de forma irregular y los cortes de came grasosos (:lebentener las secciones angostas o grasosas protegidas con papel de aluminio al comienzo de una secuencia de descongelacbn MEAT Retire las porciones descongeladas con un tenedor. (CARNE) De vuelta. Coloque el resto de nuevo en el homo. No descongele menos de 1/4 de libra (0,1 kg). Congele en forma de una rosquilla. Came de Res Molida, hamburguesas MEAT Separe y arregle de nuevo. No descongele menos de 2 onzas (57 g) de hamburguesas. Oprima el centro cuando congele. Filete Redondo MEAT De vuelta. Cubra las _reas calientes con papel de aluminio, Coloque en una parrilla de asar resistente al microondas. Filete de Lomo MEAT De vuelta. Cubra las _reas calientes con papel de aluminio, Coloque en una parrilla de asar resistente al microondas. Came de Res Estofado MEAT Retire las porciones descongeladas con un tenedor. Separe el resto y vuelva a colocar en el homo. Coloque en una fuente de homear resistente al para microondas. Came Asada, Aguja MEAT De vuelta. Cubra las Areas calientes con papel de aluminio, Coloque en una parrilla de asar resistente al microondas. Bifes Anchos MEAT De vuelta. Cubra las Areas calientes con pepel de aluminio, Coloque en una parrilla de asar resistente al microondas. Cuadril MEAT De vuelta. Cubra las _reas calientes con papel de aluminio, Coloque en una parrilla de asar resistente al microondas. En trocitos estofado MEAT Retire las porciones descongeladas con un tenedor. Coloque el resto de nuevo en el homo. Coloque en una fuente de hornear resistente para al microondas. Chuletas (1 pulgada (2,5 cm) de grosor) MEAT Separe y vuelva a arreglar. Coloque en una parrilla de asar resistente al microondas. Chuletas (1/2 pulgada (1,3 cm) de grosor) MEAT Separe y vuelva a arreglar. Coloque en una parrilla de asar resistente al microondas. Salchiches MEAT Separe y vuelva a arreglar. Coloque en una parrilla de asar resistente al microondas. Costillas de cerdo costillas al estilo MEAT De vuelta. Cubra las Areas calientes con papel de aluminio, Coloque en una parrilla de asar resistente al microondas. Salchichas, en tiras MEAT Separe y vuelva a arreglar. Coloque en una parrilla de asar resistente al microondas. Salchichas, al peso MEAT Retire las porciones descongeladas con un tenedor. De vuelta. Vuelva a colocar el resto en el homo. Coloque en una fuente de homear resistente al microondas. Lomo de cerdo, deshuesado MEAT De vuelta. Cubra las areas calientes con papel de aluminio, Coloque en una parrilla de asar resistente al microondas. CARNE DE CORDERO CARNE DE CERDO campestre 72 TABLA DE DESCONGELACION Ajuste 'Poultry' AUTOMAT[CA (cont.) (Ayes) _.LIMENTO AJUSTE CUANDO SUENE LA SE_IAL SONORA iNSTRUCTiONS SPI_CiALES F_OLLO Entero qasta 6 libras 12,7kg]) POULTRY (AVES) De vuelta (termine de descongelar con el lado de pechuga hacia abajo). Cubra las &teas calientes con papel de aluminio, Coloque el polio con la pechuga hacia arriba en una parrilla de asar resistente al microondas. Termine de descongelar sumergiendo en agua fffa. Retire las menudencias cuando el polio este parcialmente descongelado. 3ortado POULTRY Separe las presas y arregie. De vuelta. Cubra las areas calientes con papel de aluminio, Coloque en una parrilla de asar resistente al microondas. Termine de descongelar sumergiendo en agua fria. POULTRY De vuelta. Cubrir las &teas calientes con papel de aluminio, Coloque en una parrilla de asar resistente al microondas. Termine de descongelar sumergiendo en agua fffa. POULTRY De vuelta. Cubrir las areas calientes con papel de aluminio, Coloque en una parrilla de asar resistente al microondas. Termine de descongelar sumergiendo en agua fffa. 3ALLINAS DE 3ORNUALLES --nteras _AVO _echuga "nenos de 6 libras 12,7kg]) Ajuste 'Fish' (Pescado) _.LIMENTO AJUSTE CUANDO SUENE LA SEIIAL SONORA iNSTRUCTiONS SPI_CiALES F_ESCADO --iletes FiSH (PESCADO) De vuelta. Separe los filetes cuando esten parcialmente descongelados si es posible, Coloque en una fuente de honear resistente al microondas. Separe cuidadosamente los flletes debajo de agua fria. ]-ajadas de 3escado FISH Separe y vuelva a arreglar. Coloque en una fuente de honear resistente al microondas. Deje cotter agua fria para terminar de descongelar. 3escado entero FISH De vuelta. Coloque en una fuente de honear resistente al microondas. Cubra la cabeza y la cola con papel de aluminio; no deje que el papel de aluminio toque las paredes del microondas. Termine descongelar sumergiendo en agua fffa. 3arne de cangrejo FiSH Separe. De vuelta. Coloque en una fuente de honear resistente al microondas. 3olas de langosta FISH De vuelta y vuelva a arregiar. Coloque en una fuente de honear resistente al microondas. ,Camarones FISH Separe y vuelva a arreglar. Coloque en una fuente de honear resistente al microondas. ,Callosde hacha FISH Separe y vuelva a arreglar. Coloque en una fuente de honear resistente al microondas. _ARISCOS NOTA: El alimento que va ser descongelado no debe pesar mb,s de 6 libras (2,7 kg.). El peso disponible es de 0,1 a 6 libras (45 g a 2,7 kg.) 73 Cocinando en el Microondas COIVIO OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS Para obtener los mejores resultados de su horno de microondas lea y siga las siguientes instrucciones. = Ternperatura de Almacenamiento: Los alimentos que se sacan del congelador o del refrigerador se demoran mAs en cocinar que los mismos alimentos a temperatura ambiente. El tiempo para las recetas indicado en este manual se basa en la temperatura de almacenamiento normal del alimento. = Tamafio: Los trozos pequefios de alimento se cocinan mAs rapido que los grandes, los trozos de tamafio y forma similar se cocinan mAs uniformemente. Para una cocciOn uniforme, reduzca el nivel de potencia cuando cocine trozos grandes de alimento. • Numedad humedos Natural: Los alimentos muy se cocinan mAs uniforme- mente porque la energfa del microondas es atrafda alas moleculas de agua. • Revuelva los alimentos tales como cacerolas y vegetales desde la parte exterior hacia el centro para distribuir el calor uniformemente y acelerar la cocciOn. No es necesario revolver constantemente. = De vuelta a los alimentos = Coloque las Areas delicadas de los alimentos, tales como las puntas de los esparragos, hacia el centro de la bandeja. = Arregle los alimentos que tienen formas diferentes tales como presas de polio o filete de salmon, con el lado mas grueso y con mas came hacia el borde la bandeja. = Proteja, con pedazos pequefios de papel de aluminio las partes del alimento que puedan cocinarse rapidamente, tales como las puntas de las alas y los extremos de las patas de las aves. = Deje Reposar: Despues de retirar el alimento del homo de microondas, cubralo con papel de aluminio o con la tapa de una cacerola y dejelo reposar para que se termine la cocciOn en el centro y se evite sobrecocciOn de los bordes exteriores. La duraciOn del tiempo de reposo depende de la densidad y tamafio de la superficie del alimento. • Envoltura en papel encerado o toalla de papel: Los emparedados y muchos otros alimentos que contienen pan prehorneado deben set envueltos antes de ponerlos en el homo de microondas para evitar que se sequen. PESCADOY MARISCOS Cocinando Pescado y Mariscos: Instrucciones Generales = Prepare el pescado para cocinarlo. - Descongele completamente el pescado o los mariscos. - Arregle los pedazos de formas diversas con las partes mas gruesas hacia el borde de la bandeja. Arregle los mariscos en una sola capa para cocciOnuniforme. - El tipo de cubiertaque use depende de como usted cocina. El pescado escalfado necesita una tapa resistente al microondas o envoltura de plastico ventilada. - El pescado horneado, el pescado empanizado o el pescado en salsa necesita set cubierto ligeramente con papel encerado para mantener el empanizado crujiente y que la salsa no quede aguada. - Siempre programe el tiempo de cocciOnmas corto. El pescado esta listo cuando se vuelve opaco y la parte mas gruesa comienza a desmenuzarse. Los mariscos estan listos cuando la cascara se cambia de color rosado a rojo y la came es opaca y firme. = La Tabla de CocciOn de Pescados y Mariscos incluida a continuaciOn tales como chuletas de cerdo, papas al homo, asados o coliflor entera cuando estAn a ofrece instrucciones especfficas, nivel de potencia y ajustes del tiempo de cocciOn para la mayorfa de los tipos de pescados y mariscos. mitad del tiempo de cocciOn para exponer en forma igual todos los lados a la energfa del microondas. TABLA DE COCClON DE PESCADOSY iVlARISCOS PESCADO NIVEL DE POTENCIA TIEMPO DE COCClON Filetes de pescado HI 3Y2a 4_2 minutos Tajadas de pescado HI 4_2a 5_2 minutos Pescado entero 7 4'_a 6 minutos Callos de Hacha HI 3_a 5 minutos Camarones, sin cascara HI 31/2a 5 minutos 74 INSTRUCCIONES Arregle el pescado en una sola capa con la parte m&s gruesa dirigida hacia el borde de una fuente de hornear de 1,5 litros resistente al microondas. Unte con mantequilla derretida y sazone, si se desea. Cocine cubierto con una envoltura de plAstico ventilada. Deje reposar cubierto durante dos minutos. Si usted esta cocinando mAs de 1 libra (0,45 kg) de pescado, de vuelta el pescado en la mitad del tiempo de cocciOn. Arregle en una sola capa. Prepare como se indic6 anteriormente, excepto que debe revolver en vez de dar vuelta los mariscos. APERmVOS/SALSAS/ SOPAS Cocci6n de Aperitivos: T6cnicas Consejos = Evite cocinar demasiado los alimentos y Alimentos no Recomendados Aperitivos recomendados = Las galletas de soda crujientes, tales como tostadas 'melba', de trigo desmenuzado y galletas crujientes de centeno son las mejores para uso en el homo de microondas. Espere hasta que la fiesta comience para agregar los betunes. Coloque una toalla de papel debajo de las galletas cuando se estb,n cocinando en el homo de microondas para absorber la humedad adicional. = Arregle los aperitivos individuales en un circulo para cocci6n uniforme. = Revuelva los 'dips' para distribuir el calory acortar el tiempo de cocci6n. Cocci6n T6cnicas de Salsas: Consejos y = Use una cacerola o taza de medir de vidrio resistente al microondas cuyo volumen sea pot Io menos 2 o 3 veces mayor que el volumen de la salsa. = Las salsas hechas con maicena espesan mb.s rapidamente que aquellas hechas con harina. Cocci6n T6cnicas de Sopas: usando el tiempo minimo sugerido. Agregue mas tiempo, si es necesario, solamente despues de revisar el alimento. Consejos y = Cocine las sopas en una fuente resistente al microondas cuyo volumen sea el doble del de los ingredientes de la receta para evitar que se derramen, especialmente si usted usa crema o leche en la sopa. = Generalmente, cubra las sopas que son cocinadas en el homo de microondas con envoltura de plb,stico VENTILADA o con una tapa resistente al microondas. Cubra los alimentos para que retengan la humedad. Destape los alimentos para que queden mb,s crujientes. . Los aperitivos con textura crujiente o la pasteleria de hojaldre se cocinan mejor en un homo convencional con calor seco. . Los productos empanizados pueden set calentados en el homo de microondas pero no quedar_n crujientes. . Cocine sin cubrir las salsas hechas con maicena o harina de modo que las pueda revolver 2 o 3 veces durante la cocci6n para una consistencia m&s suave. Para adaptar una salsa o receta de salsa de came convencional, reduzca ligeramente la cantidad de Ifquido. Revuelva ocasionalmente para ayudar a mezclar los sabores, distribuir uniformemente el calory acortar el tiempo de cocciOn. = Cuando se convierte una receta de una sopa convencional para cocinarla en el homo de microondas, reduzca el Ifquido, la sal y los aliSos fuertes. CARNE Cocci6n de Generales Came: Instrucciones = Prepare la came para ser cocinada. Descongele completamente. Recorte el exceso de grasa para evitar salpicaduras. Coloque la came, con el lado grasa hacia abajo, sobre una rrilla resistente al microondas una fuente tambien resistente microondas. de la paen al Use la bolsa de cocinar en el homo para cortes de came menos tiernos. 75 Arregle la came de manera que las porciones mb.s gruesas quede hacia el borde de la bandeja. Cubra la came con papel encerado para evitar salpicaduras. Preste atenciOn a la came mientras se cocina. Escurra losjugos a medida que se acumulan para reducir salpicaduras y evitar la sobrecocciOn del lado inferior de la came. Proteja las porciones delgadas o con huesos con franjas de papel de aluminio para evitar sobrecocciOn. NOTA: Mantenga el papel de aluminio pot Io menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las paredes del homo y no cubra mb,s de un tercio de la came con papel de aluminio de una vez. = Deje reposar la came cubierta con papel de aluminio durante 10 a 15 minutos despues de sacarla del homo. La temperatura interna de la came puede elevarse de 5° a 10° F (3 ° a 5 °C) durante el tiempo de reposo. La Tabla de CocciOn de la Came incluida en la pb,gina siguiente le proporciona instrucciones detalladas sobre los ajustes de nivel de potencia y tiempo de cocciOn para la mayofia de los cortes de came. Cocinando en el Microondas (cont.) TABLA DE COCCION DE LA CARNE CARNE CARNEDE RES Hamburguesas, Frescaso descongeladas 4 onzas [113g] cadauna) hamburguesa 2 hamburguesas 4 hamburguesas NIVEL DE POTENCIA TIEIVIPO DE COCCl6N INSTRUCCIONES Hi Forme una depresi6n en el centro de cada hamburguesa. Coloque en una parrilla de asar resistente al microondas. Unte con un agente dorador, si se desea. Cubra con papel encerado. De vuelta cuando esten a la mitad de la cocci6n. Deje reposar cubiertas durante 1 minute. 1 a 1½ minutos 1½ a 2 minutos 2½ a 3½ minutos Vueltade Iomo 3 a 4 libras [1,4a 1,8kg]) 8 a 10 minutos Coloque el asado con el lado de la grasa hacia abajo en una parrilla de pot libra (0,45 kg) asar resistente al microondas. Agregue los alifios deseados y cubra SEMICRUDO (135° F [57°C]) con papel encerado. Dar vuelta a la came cuando est_ a la mitad de la 11 a 13 minutos cocci6n y cubra si es necesario. Retire el asado del homo de micropot libra (0,45 kg) ondas cuando se haya alcanzado la temperatura deseada. Deje reMEDIO ASAR (155° F [68°C]) posar cubierto con papel de aluminio durante 15 minutes. (La temperatura puede Ilegar hasta aproximadamente a 10°F [5°C]). CORDERO &sado de cordero, enrollado deshuesado 11 a 12 minutos pot libra (0,45 kg) SEMICRUDO (135° F [57°C]) 12 a 13 minutos especias tales come romero, tomillo u oregano. Cuba con papel encerado. De vuelta el asado despu_s de 15 minutes y nuevamente pot libra (0,45 kg) despu_s de 30 minutos. Cuba si es necesario. Retire el asado del MEDIO ASAR (145° F [62°C]) homo de microondas cuando se Iogre la temperatura deseada. Deje 13 a 14 minutos eposar cubierto con papel de aluminio durante 15 minutos. por libra (0,45 kg) (La temperatura puede Ilegar hasta aproximadamente 10°F [5°C]) BIEN ASADO (155° F [68°C]) 3 a 4 libras [1,4 a ,8 kg]) CARNEDECERDO Rebanadas detocino 2 mbanadas 4 mbanadas 8 mbanadas 10 _banadas Coloque el asado con la grasa hacia abajo en una parrilla de asar resistente al microondas. Unte la came de cordero con adobe o con HI Coloque las rebanadas de tocino en una parrilla de asar resistente al microondas. Cubra con toallas de papel. Coloque la parrilla de asar resistente al microondas en la parrilla de metal del homo. 1½ a 2 minutos 2 a 3 minutos 4 a 5 minutos 7 a 8 minutos Chuletasde cerdo 5 a 7 onzas[142 a 198g] cada una) 2 chuletas 4 chuletas Asado de Iomo enrollado, deshuesado (3½ a 4½ libras [1,6 a 2,0 kg]) Despues de cocinar, deje reposar durante 1 minuto. 18 a 20 minutos pot libra(0,45kg) 15 a 17 minutos pot libra(0,45kg) Coloque las chuletas de cerdo en una fuente de hornear resistente al microondas. Agregue los alifios deseados y cubra con envoltura de plAstico ventilada. Cocine hasta que desaparezca el color rosado o hasta que la temperatura interna Ilegue a 170°F (77 °C). De vuelta las chuletas a mitad de la cocci6n. Deje reposar cubiertas durante 5 minutos. (La temperatura puede elevarse hasta aproximadamente 10°F [5°C]). 25 a 27 minutos pot libra(0,45kg) (165° F [74°C]) Coloque el asado en una bolsa de cocinar en una fuente resistente al microondas. Agregue los alifios y un agente dorador si se desea. Cierre Cierre la bolsa con una atadura o cuerda resistente al microondas no muy apretada. Despu6s de la cocci6n, deje reposar en la bolsa durante 5 minutes. (La temperatura puede Ilegar hasta aproximadamente 10°F [5°C]). La temperatura interna de la came de cerdo debe Ilegar a 170°F (77 °C) antes de servir. Tiras de salchichas, frescas o congeladas, descongeladas 1 a 2 onzas [28 a 57g] cada una) 2 salchichas 4 salchichas 8 salchichas 10 salchichas (8 onzas [227g] pot paquete) HI Agujeree las salchichas y col6quelas en una parrilla de asar resistente al microondas. Cubra con papel encerado o toallas de papel. De vuelta a mitad de la cocci6n. Despues de la cocci6n, deje reposar cubiertas durante 1 minute. 45 a 60 seconds 1 a 1½ minutos 1½ a 2 minutos 1¾ a 2 minutos 76 CARNE DE AVE Instrucciones Generales para Cocinar Proteja los pedazos delgados o con huesos con pequeSas tiras de papel de aluminio para evitar sobrecocciOn. Mantenga el aluminio pot Io menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las paredes del homo y de los otros pedazos de aluminio. la Came de Ave = Prepare la came de ave para cocinarla. Descongele completamente. = La came de polio estb.lista cuando ya no tiene un color rosado y los jugos son trasparentes. Cuando estb.cocinada, la temperatura en la came del muslo debe ser de 180°Fa 185°F (82 a 85 °C). Coloque las presas mas gruesas en el borde exterior de la asadera. Cuando cocine patas, colOquelas como los rayos de una rueda. Cubra la asadera con papel encerado para reducir las salpicaduras. Deje reposar la came de ave despues de cocinarse cubierta con papel de aluminio durante 10 minutos. Use un agente dorador o cocine con una salsa para dade una apadencia dorada. La Tabla de CocciOnde Ave que se incluye a continuaciOnproporciona instrucciones detalladas, niveles de potencia y tiempos de cocci6n para la mayorfa de los cortes y tipos de came de ave. = Preste atenciOn a la came de ave cuando se este cocinando. Escurra y descarte los jugos a medida que se acumulan. TABLA DE COCClON DE AVE NIVEL DE POTENCIA TIEIVIPO DE COCCION Hi 4_ a 5½ minutos por libra (0,45 kg) Antes de cocinar, lave las presas y sacuda el agua. Coloque las presas en una sola capa en una fuente de hornear resistente al microondas con los pedazos mb.sgruesos hacia el borde. Unte con mantequilla o con un agente dorador y con aliSos si se desea. Cubra con papel encerado. Cocine hasta que la came pierda el color rosade y los jugos sean transparentes. Deje reposar cubierta durante 5 minutos. Polio entero (3 a 3½ libras [1,4 a 1,6kg]) HI 12-13 minutos por libra (0,45 kg) Antes de cocinar, lave y sacuda el agua. Coloque con el lade de la pechuga hacia abajo en una asadera resistente al microondas. Unte con mantequilla o un agente dorador y aliSos si es necesario. Cubra con papel encerado. Cocine 1/3 del tiempo estimado. Coloque la pechuga hacia arriba, unte con mantequilla o un agente dorador. Vuelva a colocar el papel encerado. Cocine 1/3 del tiempo estimado nuevamente. Cubra si es necesario. Cocine el resto del 1/3 del tiempo estimado o hasta que la came no este rosada y los jugos sean transparentes. Deje reposar cubierto con papel de aluminio durante 10 minutos. (La temperatura puede elevarse hasta aproximadamente 10°F [5°C].) La temperatura en el muslo debe ser de 180°F a 185°F (82°C a 85°C) cuando el polio ya estb,cocinado. Gallinas de Cornalles enteras (1 a 1_2libras [0,45 a 0,7 kg] cada una) HI 6-7 minutos Antes de cocinar, lave y sacuda el agua. Ate las alas al cuerpo de la gallina y las patas a la cola. Coloque la pechuga de la gallina hacia abajo en la asadera resistente al microondas. Cubra con papel encerado. Coloque la pechuga hacia arriba cuando este a mitad de cocinar. Proteja los extremos de las piernas con papel de aluminio. Retire y descarte los jugos. Unte con mantequilla o un agente dorador y los aliSos si se desea. Cocine hasta que la came no este rosada y los jugos sean transparentes. Retire la gallina del microondas cuando alcance la temperatura deseada. Deje reposar cubierta con papel de ahminio durante 5 minutos. (La temperatura puede elevarse hasta 10°F [5°C]). La temperatura en la pechuga debe ser de 170°F (77°C) antes de servir. CARNE DE AVE Presas de polio 2½ a 3 libras [1,1 a 1,4 kg]) por libra (0,45 kg) INSTRUCCIONES 77 Cocinando en el Microondas FIDEOS Y ARROZ Consejos y Tecnicas para Cocinar Fideos y Arroz Los fideos, el arroz y cereales requieren aproximadamente el mismo tiempo de cocci6n tanto en los hornos convencionales como en los hornos de microondas. Sin embargo, el homo de microondas es un metodo mb,s conveniente porque usted puede cocinar y servir en el mismo plato. No es necesario revolver los fideos y las sobras tienen el mismo sabot como si hubieran sido recien cocinados cuando se recalientan en el homo de microondas. TABLA DE COCCl0N (cont.) • Si usted estb,planeando usar arroz o fideos en una cacerola, no los cocine hasta el final para que queden firmes. • El arroz debe dejarlo reposar pero no asf los fideos. • Las Tablas para Cocci6n de Fideos y Arroz incluidas a continuaci6n ofrecen instrucciones especificas, con niveles de potencia y tiempo de cocci6n para la mayorfa de los tipos comunes de fideos y arroz. DE FIDEOS FIDEOS NIVEL DE POTENCIA TIEMPO DE COCCION Hi 5 9 a 10 minutos 71/2a 81/2minutos Hi 5 6 a 7 minutos 51/2a 61/2minutos Hi 5 7 a 8 minutos 11 a 12_2minutos Hi 5 8 a 10 minutos 51/2a 61/2minutos Tallarines 4 tazas (946 mL) de agua Agregue 8 onzas (227 g) de tallarines Macarones 3 tazas (710 mL) de agua Agregue 2 tazas (532 mL) de macarr6n Fideos de LasaSa 4 tazas (946 mL) de agua Agregue 8 onzas (227 g) de fideos de lasafia INSTRUCCIONES Combine agua caliente de la Ilave y sal si se desea. Use una fuente de hornear de 2 litros resistente al microondas y cubra con envoltura de plb,stico ventilada para tallarines y lideos de lasafia. Use una tapa resistente al microondas o envoltura de plb,stico ventilada para los macarrones y lideos de huevo. Cocine en el nivel de potencia 'HI' (Alto) como se indica en la tabla o hasta que el agua hierva. Revuelva los fideos; cocine tapados en el nivel de potencia 5 como se indica en la tabla o hasta que esten suaves. Escurra en un colador. Fideos de Huevo 6 tazas (1,4 L) de agua Agregue 4 tazas (946 mL) de fideos TABLA DE COCClON DEL ARROZ NIVEL DE POTENCIA TIEMPO DE COCCION Grano Largo 2_2tazas (532 mL) de agua Agregue 1 taza (237 mL) de arroz HI 5 5 a 7 minutos 15 minutos Arroz integral 2_2tazas (532 mL) de agua Agregue 1 taza (237 mL) de arroz Combine agua caliente de la llave y sal, si se desea en una cacerola de 2 litros resistente al microondas. Cubra con una tapa resistente al microondas o con envoltura plb,stica ventilada. HI 5 4_2a 5_2minutos 28 minutos Cocine como se indica en la tabla al nivel de potencia 'HI' (Alto) o hasta que el agua hierva. Revuelva el arroz y agregue los alifios. Arroz de Grano Largo Mezclado con Arroz Salvaje 2Y3tazas (591 mL) de agua Agregue un paquete de 6 onzas (170 g] HI 5 4 a 5 minutos 24 minutos Cocine tapado como se indica en la tabla en el nivel de potencia 5 o hasta que el agua se absorba y el arroz este tierno. Deje reposar tapado de 5 a 10 minutos. Revuelva con un teneder. Arroz de Cocci6n R_pida 1 taza (237 mL) de agua Agregue 1 taza (237 mL) de arroz HI 2 a 3 minutos ARROZ 78 DiRECTiONS Haga hervir el agua. Vade el arroz en el agua hirviendo y deje reposar, cubierto 5 a 10 minutos o hasta que el agua se absorba y el arroz este tierno. Revueiva con un tenedor. Mantenimiento CUIDADO Y LIMPIEZA Para un meier rendimiento y seguridad, mantenga el interiory el exterior del homo limpio. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del homo se mantengan limpios y sin acumulaci6n de restos de alimentos o grasa. Nunca use polvos abrasivos o esponjas duras. Limpie el interiory el exterior del home de microendas, incluyendola cubierta inferiorde la campana, con un patio suave y una soluci6n con detergente suave tibio (no caliente). Luego enjuague y seque. Use un limpiadorde creme y frote el creme y las superficies de metal y aluminio. Limpie inmediatamentelas salpicaduras con toallas de papeJhumedas, especialmente despues de cocinar polio o tocino. Limpie su homo semanalmente o mas a menudo si es necesario. LllVIPIEZA DEL FILTRO DE LA GRASA El filtro de la grasa debe ser retirado y limpiado a menudo, por Io menos una vez al mes. 1. Para retirar el filtro de la grasa, deslice el filtro hacia el lado. Tire del filtro hacia abajo y empuje hacia el otto lado. El filtro caera. 3. Para volver a instalar el filtro, deslicelo en la ranura lateral, luego empuje hacia arriba y hacia el centro del homo para bloquearlo en su lugar. 5. Optima el gancho y retire el filtro antiguo. Gancho I 'ATENClON I 6. Instale el nuevo filtro de carb6n y cierre la puerta. El filtro debe quedar instalado en angulo como se muestra. Para evitar riesgo de lesi6n personal o daSo material, no haga funcionar la campana del homo sin tener colocados los flltros. REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBON Si su horno es ventilado hacia el interior, el filtro de carb6n debe ser reemplazado cada 6 a 12 meses y mas a menudo si es necesario. El filtro de carb6n no puede set limpiado. Para hacer un pedido de un nuevo filtro de carb6n, p6ngase en contacto con el departamento de repuestos de su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilame al 1-800-688-9900 (en EE.UU.) o al 1-800-688-2002 (en Canada). Pida el juego de filtro de carb6n # MVHRK4. 1. Desenchufe el horno o apague la corriente electrica en el interruptor principal. 2. Remoje el filtro de la grasa en agua caliente y un detergente suave. Enjuague bien y sacuda para secar. NO use amoniaco ni coloque en un lavavajillas. El filtro de aluminio se obscurecera. 4. Abra la puerta. 2. Retire los dos tornillos de montaje de la rejilla de ventilaci6n. (Los 2 tornillos del centro. 3. Incline la rejilla hacia adelante, levantela para sacarla. v 79 luego 7. Deslice la parte inferior de la cubierta del ventilador hacia su lugar. Empuje la parte superior hasta que entre a presi6n en su lugar. Vuelva a colocar los tornillos de montaje. Enchufe el homo y ajuste el reloj. Mantenimiento (cont.) REElVlPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBIERTNLUZ NOCTURNA 1. Desenchufe el homo o corte la energfa electrica en el interruptor principal. 2. Retire los tornillos de montaje cubierta del foco. de la REEiVlPLAZO DE LA LUZ DEL HORNO 1. Desenchufe el horno o corte la energfa electrica en el interruptor principal. 2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de ventilaciOn. (2 tornillos de tamaSo mediano. 3. Incline la cubierta hacia adelante y luego levb,ntela hacia afuera para sacarla. 3. Reemplace el(los) foco(s) con foco(s) para electrodomesticos de 30 watts. 4. Vuelva a colocar la cubierta del foco e instale el tornillo. 4. Levante el portafoco. 5. Enchufe el homo o conecte la corriente desde el interruptor principal. i _ATENClON i Para evitar una lesi6n personal o daSos materiales, use guantes cuando reemplace un foco. 5. Reemplace el foco con un foco para electrodomesticos de 30 watts. 6. Levante el portafoco. 7.Deslice la parte superior de la cubierta del ventilador hacia su lugar. Empuje la parte inferior hasta que entre a presidn en su lugar. Vuelva a colocar los tornillos de montaje. Conecte la energfa electrica en el interruptor principal. 8O Utensilios Recomendados GUIA DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS USE VIDRIO RESISTENTE MICROONDAS NO USE A HORNOS DE (tratado para calor de alta intensidad): Platos de uso general, platos para pastel de came, platos de pay, platos para pasteles, tazas de medir liquidos, cacerolas y tazones sin adorno metb,li- UTENSILIOS DE METAL: El metal protege el alimento de la energfa del microondas y produce cocci6n no uniforme. Evite usar tambien palillos de metal, term6metros o bandejas de aluminio. Los utensilios de metal pueden causar arco electrico Io cual puede dafiar su homo de microondas. DECORACION DE METAL: CO. La Ioza, cacerolas, platos etc. adornados con metal o con una banda de metal. El adorno de metal interfiere con la cocci6n normal y puede dafiar el homo. LOZA: Tazones, tazas, platos de servir y bandejas sin adorno metb,lico. PLASTICO: Envoltura de plb,stico (como una cubierta) - coloque el plb.stico flojamente sobre el plato y oprimalo en los lados. Ventile la envoltura de plb,stico doblando hacia atrb,s levemente un borde para permitir que escape el exceso de vapor. El plato debe set Io suficientemente profundo de modo que la envoltura de plb,stico no toque el alimento. A medida que el alimento se calienta, el plb,stico se puede derretir en los lugares en que el plb,stico toque el alimento. Use tazas y platos de plb,stico, contenedores semirfgidos para el congelador y bolsas de plb,stico solamente para cocci6n de corto tiempo. Use estos articulos con cuidado pues el plastico puede ablandarse a causa del calor del alimento. PAPEL DE ALUMINIO: Evite las hojas grandes de papel de aluminio pues elias evitan la cocci6n y pueden causar arco electrico perjudicial. Use pequefios pedazos de papel de aluminio para proteger las patas y las alas de los pollos. Mantenga TODO el papel de aluminio pot Io menos a 1 pulgada de las paredes y de la puerta del homo. MADERA: Los tazones de madera y las tablas se secarb, n y pueden partirse o agrietarse cuando usted las use en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de la misma manera. UTENSILIOS CON TAPAS MUY APRETADAS: Asegurese de dejar aberturas para que escape el vapor de los utensilios que estb,n tapados. Perfore las bolsas de plb.stico de vegetales u otros artfculos alimenticios antes de cocinar. Las bolsas hermeticamente cerradas pueden explotar. PAPEL DE ESTRAZA: Evite usar bolsas de papel de estraza. Elias absorben demasiado calory pueden quemarse. UTENSILIOS AGRIETADOS O PICADOS: Cualquier utensilio que este agrietado, picado o deformado puede quebrarse en el homo. ATADURAS DE METAL: PAPEL: Toallas de papel, papel encerado, servilletas de papel y platos de papel sin disefios o adornos metb,licos. Vea las instrucciones en la etiqueta del fabricante para uso en homo de microondas. Retire las ataduras de metal de las bolsas de papel o de plb,stico. Elias se calientan demasiado y pueden causar un incendio. 81 |+ +t +t t cauzaclon y Soluclon de Averms Verifique Io siguiente para ver si es necesado hacer una Ilamada de servicio. Posiblemente si revisa la informaci6n adicional incluida a continuaci6n, se puede evitar una Ilamada de servicio innecesada. Problema Causa Posible Si nada no funciona en el homo + verifique si hay un fusible del circuito fundido o si se ha disparado el disyuntor principal. + verifique si el homo estb, debidamente conectado a un circuito electrico del hogar. + vedfique si los controles estb,n debidamente ajustados. Si la luz interior del homo no funciona + el foco puede estar suelto o defectuoso. Si el homo no cocina + + + + Si el homo demora m_.s de Io normal en cocinar o cocina muy rapidamente + verifique si se program6 debidamente Si el reloj no siempre indica la hora correcta del dfa + verifique si el cord6n electrico estb, totalmente insertado en el tomacordente. + verifique si el homo es el unico artefacto en el circuito electrico. Si el alimento no se cocina en forma pareja + asegurese de que el alimento tenga forma pareja. + asegurese de que el alimento este completamente descongelado cocinarlo. verifique verifique vedfique vedfique si si si si el panel de control estb, programado correctamente. la puerta esta firmemente cerrada. se ha opdmido la tecla 'Start' (Puesta en marcha). se puso en marcha el tempodzador en vez de una funci6n de cocci6n. el nivel de potencia. antes de + vedfique la colocaci6n de las franjas de aluminio usadas para evitar sobrecocci6n. Si el alimento no se cocina bien + verifique la receta para asegurarse de que todas las instrucciones (cantidad, tiempo y niveles de potencia) fueron correctamente seguidas.. + asegurese de que el microondas este en un circuito separado. + asegurese de que el alimento este completamente descongelado antes de cocinarlo. Si el alimento queda demasiado cocinado + verifique la receta para asegurarse de que todas las instrucciones tiempo, niveles de potencia y tamafio del plato) fueron seguidas. Si ocurre arco electrico (chispas) + + + + Si la pantalla muestra la cuenta regresiva del tiempo pero el homo no estb, cocinando + verifique si la puerta esta bien cerrada. + verifique si se puso en marcha el tempodzador El ventilador comienza a funcionar automb, ticamente + Si la temperatura esta demasiado caliente alrededor del homo de microondas, el ventilador en la campana de ventilaci6n se encenderb, automb, ticamente en el ajuste 'LOW' (Bajo) para enfriar el homo. Puede quedar encendido hasta una hora para enfriar el homo. asegurese asegurese asegurese asegurese los cuatro (cantidad, de usar platos resistentes al microondas. de no usar ataduras de alambre. de no hacer funcionar el microondas cuando este vacio. de que la pardlla de metal (si se usa) este debidamente instalada en soportes. 82 en vez de una funci6n de cocci6n. Preguntas i y Respuestas ADVERTENCIA Para evitar choque electrico que puede causar una lesi6n personal grave o mortal, no retire en ningLin momento la caja exterior; solamente un tecnico autorizado debe retirar esta caja exterior, PREGUNTAS Y RESPUESTAS Pregunta Repuesta &Puedo usar una parrilla en mi horno de microondas de modo que pueda recalentar o cocinar en dos niveles de la parrilla al mismo tiempo? Solamente use la parrilla suministrada con su horno de microondas. El uso de cualquier otra parrilla puede resultar en rendimiento deficiente de la cocci6n y/o arco electrico y puede dafiar su homo, _,Puedousar ya sea utensilios de aluminio o de metal en mi horno de microondas? Se puede usar papel de aluminio para protecci6n (use pedazos pequefios y pianos), Nunca deje que el metal toque las paredes o la puerta del homo, Algunas veces la puerta de mi horno de microondas se ve ondulada. _,Es esto normal? Esta apariencia es normal y no afecta el funcionamiento de su horno. _,Queson esos ruidos como zumbidos que escucho cuando el horno de de microondas estgLfuncionando? Es el sonido del transformador donde el tubo de magnetr6n pasa por el ciclo de encendido y apagado, _,Porque se calienta el plato que contiene el alimento que voy a calentar? A medida que el alimento se calienta, el calor pasargLal plato. Use tomaollas para retirar el alimento despues de estar cocinado Puede que el plato no sea resistente al microondas. _,Quesignifica tiempo de reposo? Tiempo de reposo significa que el alimento debe ser sacado del horno y taparlo para tiempo de cocci6n adicional, Este proceso permite que la cocci6n termine, se ahorre energfa y el horno quede libre para otro prop6sito de uso, _,Puedohacer palomitas de mafz en mi horno de microondas? _,C6moobtengo los mejores resultados? Sf, Prepare las palomitas de mafz en el horno de microondas siguiendo las instrucciones del fabricante o use la tecla preprogramada 'Popcorn' (palomitas de mafz), No use bolsas de papel regulares, Use la prueba de escuchar deteniendo el homo tan pronto como el mafz deja de reventar cada uno o dos segundos. No trate de volver a cocinar los granos de mafz que no se reventaron, Usted puede tambien usar dispositivos especiales para preparar palomitas de mafz en hornos de microondas, Cuando los use, asegLiresede seguir las instrucciones del fabricante. No prepare palomitas de mafz en utensilios de vidrio, _,Porque sale vapor por el respiradero? El vapor es producido normalmente durante la cocci6n, El horno de microondas ha sido disefiado para ventilar este vapor por el respiradero superior, 83 i Garantia Garantia Completa de Dos A os Durante dos (2) afios desde la fecha de compra original ai pormenor, se repararb, o reemplazarb, gratuitamente falle en uso normal del hogar. Garantia Limitada cualquier pieza que de Piezas Despues del segundo afio desde la fecha de compra original al pormenor hasta el quinto afio, las siguientes piezas que fallen durante uso normal en el hogar serb,n reparadas o reemplazadas gratuitamente en Io que respecta a la pieza misma y el propietario debe pagar todos los otros costos incluyendo mano de obra cuando el artefacto este ubicado en los Estados Unidos o CanadA: (1) panel del teclado y microprocesador, (2) tubo magnetr6n. Garantia Limitada de Piezas Fuera de EE.UU. y Canada Durante un (1) afio desde la fecha de compra original al pormenor, cualquier pieza que falle durante uso normal en el hogar seth, reparada o reemplazada gratuitamente en Io que respecta a la pieza y el propietario debe pagar todos los otros costos, incluyendo mano de obra, cuando el artefacto este situado fuera de los Estados Unidos o Canad& Residentes Canadienses Esta garantfa cubre solamente aquellos artefactos instalados en Canadb, que han sido certificados por la Asociaci6n de Normas Canadienses (CSA) a menos que hayan sido traidos a Canad& desde Estados Unidos debido a un cambio de residencia. Lo que no cubre estas garantias Si usted necesita servicio • Reemplazo de los fusibles del hogar, reposici6n de los disyuntores o correcci6n del alambrado o plomerfa del hogar. • Llame al distribuidor donde compr6 su electrodomestico o Ilame a Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance al 1-800688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canada para ubicar un tecnico autorizado. • Mantenimiento focos. y limpieza normal del producto, incluyendo • Productos cuyos numeros de serie originales fueron removidos, alterados o no son fb,cilmente legibles. • Productos arriendo. comprados para uso comercial, industrial o de Productos situados afuera de los Estados Unidos o CanadA. • Costos de servicio adicionales, si el tecnico debe realizar servicio extraordinario fuera de Io normal o fuera de las horas o del Area de servicio normal. Ajustes despues del segundo afio. • Reparaciones resultantes de Io siguiente: - Instalaci6n, sistema de escape o mantenimiento incorrecto. - Cualquier modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizado pot Maytag. - Accidente, mal uso, abuso, incendio, inundaci6n o actos fortuitos. - Conexiones a suministro de gas, suministro de voltaje o corriente electrica incorrectas. Asegurese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantfa. Consulte la secci6n sobre la GARANTIA para mayor informaci6nsobre las responsabilidades del propietario para servicio bajo la garantfa. Si el distribuidor o la compafifa de servicio no pueden resolver el problem& escriba a Maytag ServicessM,Attn: CAIR_ Center, RO. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-6889900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en CanadA. NOTA: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, pot favor incluyala siguiente informaci6n: a. Su nombre, direcci6n y numero de telefono; b. numero de modelo y numero de serie; c. numero y direcci6n de su distribuidor o tecnico de servicio; d. unadescripci6n clara del problema; e. comprobante de compra (recibo de compra). • Las gufas del usuario, manuales de servicio e informaci6nsobre las piezas pueden solicitarse a Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance. - Uso de utensilios, contenedores o accesorios no aproiados que pueden causar dafio al producto. • Viaje. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MAYTAG SERA RESPONSIBLE DE DAI_OS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos y usted puede tener otros derechos que varfan de un estado a otto. Pot ejemplo, algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dafios incidentales o consecuentes, pot Io tanto esta exclusi6n puede que no se aplique en su caso. B/01/03 Printed in Korea 01/03 °2003 Maytag Appliances Sales Co. MCS P/N 74007466 Part No.8112P223-60 3828W5A2756
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Maytag MMV5156ACB El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario