Transcripción de documentos
orno de icroondas con Campana
de Ven ilaci6n Integrada
Manual del UsuarJo
MMV5156AA/MMV5156A
C
Instalador: Por favor deje este manual
junto con el electrodomestico.
Consumidor" Por favor lea y conserve
este manual para referencia futura.
Conserve el recibo de compra y/o el
cheque cancelado como comprobante
de compra.
Numero de Modelo
Numero de Serie
Tabla de Materias
Instrucciones Importantes Sobre Seguridad
Fecha de Compra
61-62
Funcionamiento
63 -73
Mantenimiento
......................................
.............................
.......................................
Utensilios Recomendados
.................................
Localizaci6n y Soluci6n de Averfas
Preguntas y Respuestas
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 EE. UU.
1-800-688-8408 Canada
(Lunes a Viernes desde las 8:00 a.m.
hasta las 8:00 p.m. Hora del Este)
Internet: http://www.maytag.com
58-60
CaracterJsticas .......................................
Cocinando en el Microondas
Si tiene preguntas, por favor escrfbanos
(incluya el numero de modelo y su
numero de telefono) o Ilame a:
Maytag ServicessM
Attn: CAIR° Center
P.O.Box 2370
..................
...........................
..................................
Garantia ..............................................
74-78
79-80
81
82
83
84
Homo de Microondas El_ctrico
Conserve las instrucciones para referencia futura.
Aseg0rese de que este manual permanezca con el homo.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
Informaci6n Sobre las Instrucciones de Seguridad
Las advertencias e instruccionesimportantes sobre seguridad que aparecen en
este manual no esta,n destinadas a
cubrir todas las posibles circunstancias y
situaciones que puedan ocurrir. Se debe
ejercer sentido com0n, precauci6n y
cuidado cuando instale, efectue mantenimiento o cuando use el microondas.
Siempre p6ngase en contacto con su
distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones
que usted no comprenda.
I
.DVERTENCIA
Para evitar el riesgo de un choque
electrico o la muerte, este homo
debe set puesto a tierra y el
enchufe no debe set modificado.
Instrucciones para la
El horno DEBE ser
Puesta
puesto
a aTierra
tierra. La
puesta a tierra reduce la
__
I
DE SEGU DAD
Reconozca los Simbolos, Advertencias y Etiquetas de Seguridad
l
_b, PELIGRO
l
PELIGRO -- Riesgos inmediatos que CAUSARAN lesi6n personal grave o mortal.
i
g
ADVERTENClA
ADVERTENCIA
-- Peligros o pr_.cticas no seguras que PODRIAN causar lesi6n
personal grave o mortal.
i
ATENCION --
l
ATENC,ON
i
Peligros o pr_.cticas no seguras que PODRIAN causar lesi6n
personal menos grave.
posibilidad de un choque electrico ofreciendo un alambre de escape para la corriente electrica si es que ocurre un cortocircuito. Este homo esta equipado con un
cord6n electrico provisto de un enchufe
con puesta a tierra. El enchufe debe set
enchufado en un tomacorriente que este
debidamente instalado y puesto a tierra.
Consulte a un electricista o tecnico calificado si no comprende bien las instrucclones de puesta a tierra o si tiene dudas
respecto a la puesta a tierra del homo.
No use un cordbn de extensibn. Si el
cord6n electrico del aparato es demasia-
DECLARACION DE INTERFERENCIA
do corto, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente de
tres alveolos. Este homo debe set
enchufado en un circuito separado de
60 Hz y usado con la alimentaci6n
electrica mostrada en la tabla de
especificaciones. Cuando el homo
comparte el circuito con otros equipos,
pueden set necesarios tiempos de
cocci6n mas largos y los fusibles se
pueden fundir.
El homo de microondas funciona con
la corriente estandar del hogar de 110120V.
DE RADIOFRECUENCIA
DE LA COMISION FEDERAL DE COMUNICACIONES
(EE.UU. SOLAMENTE)
Este equipo genera y usa energia de frecuencia ISM y si no es instalado y usado en forma debida, es decir en estricto cumplimlento con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepci6n de la radio y de la televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple con los limites estipulados para equipos ISM (Industriales, Cientificos, Medicos) en virtud de
la secci6n 18 del reglamentos de la FCC, que han sido disefiados para proveer protecci6n razonable contra tal interferencia en
una instalaci6n residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no ocurrira interferenciaen alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa interferencia con la recepci6n de radio y de televisi6n, Io cual puede set determinado apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o mas de las siguientes recomendaciones:
• Cambie de direcci6n la antena de recepci6n de la radio o televisi6n.
• Ubique en otto lugar el homo de microondas con respecto al receptor.
• Mueva el homo de microondas a un lugar alejado del receptor.
• Enchufe el microondas en un tomacorriente diferente de modo que el microondas y el receptor esten en circuitos diferentes.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisi6n causada pot modificacibn no autorizada a este
homo de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
58
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
i
DE SEGURIDAD
I
ATENCION
Cuando use aparatos electricos, se deben seguir instrucciones de seguridad b4sicas para reducir el riesgo de quemaduras,
choque electrico, incendio, lesi6n a personas o exposici6n a energia microondas excesiva.
1. LEA todas las instrucciones antes de usar el homo.
2. LEAY SIGA las"PRECAUCIONES
ESPECIFICAS PARA
DE
MICROONDAS EXCESIVA" en esta pagina.
Este home DEBE SER PUESTO A TERRA.
Ench0felo
solamente en un tomacorrJente PUESTO A TERRA en
13. Este homo, incluyendo el cord6n electrico, debe ser reparado SOLAMENTE per personal de servicio calificado. Se
POSIBLE
EXPOSICION
A
ENERGIA
debida o si se ha daSado o dejado caer.
forma debida. Vea las instrucciones de instalaci6n.
4.
Instale o ubique este homo SOLAMENTE de acuerdo con
las instrucciones de instalaci6n de este manual.
5.
Algunos productos tales como huevos enteros y envases
requieren herramientas especiales para reparar este homo.
P6ngase en contacto con el centro de servicio autorizado
mas cercano
homo.
sellados - por ejemplo, frascos de vidrios cerrados pueden explotar y NO DEBEN ser CALENTADOS
en
este homo.
6.
18. NO deje que el cord6n electrico cuelgue sobre el borde de
la mesa o de la encimera.
es necesaria
es usado
o ajuste del
16. NO sumerja el cord6n electrico o el enchufe en el agua.
17. Mantenga el cord6n electrico ALEJADO de las superficies
CALIENTES.
Este tipo de homo ha sido especificamente diseSado para
calentar, cocinar o secar alimento. No ha sido diseSado
una SUPERVISION
ESTRICTA cuando
NINOS o PERSONAS ENFERMAS.
reparaci6n
cerca del agua - pot ejemplo, cerca de un fregadero, en un
s6tano humedo, cerca de una piscina o lugares similares.
corrosives o vapores en este homo.
para uso industrial o de laboratodo.
AI igual que con cualquier electrodomestico,
para el examen,
14. NO cubra ni blequee el filtro u otros orJficios del homo.
15. NO guarde este homo al aire libre. NO use este producto
Use este homo SOLAMENTE para el prop6sito que ha
sido diseSado come se describe en este manual. No use
productos quimicos
7.
en el homo.
12. NO haga funcionar este homo si el cord6n electrico o el
enchufe est#,n daBados, si no esta funcionando en forma
EVITAR
3.
11. NO caliente mamaderas
19. Limpie con frecuencia la campana de ventilaci6n.
pot
20. No deje que se acumule grasa en la campana o en los filtros.
8.
Vea las instrucciones de limpieza de la puerta en la secci6n "Cuidado y Limpieza" en la pagina 79 de este manual.
21. Tenga cuidade cuando limpie los filtros de la campana de
ventilaci6n. Los agentes de limpieza corrosivos tales como
9.
Los frascos de alimentos de bebe deben set abiertos para
calentarlos y el contenido debe revolverse
antes del consumo, para evitar quemaduras.
limpiadores de homo a base de lejia pueden daSar los filtros.
o sacudkse
10. NO use este homo para prop6sitos comerciales.
ricado para uso domestico solamente.
22. Cuando flamee alimentos debajo de la campana, encienda
el ventilador.
Fue fab-
23. Este homo puede usarse tanto sobre estufas a gas como
electricas de 36 pulgadas o menos de ancho.
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION
A ENERGIA DE lVlICROONDAS EXCESIVA
A. NO intente hacer funcionar este homo con la puerta abierta pues se puede producir exposici6n perjudicial a la energia de
microondas. Es importante no modificar ni alterar los entrecierres de seguridad.
B. NO coloque ningun objeto entre la parte delantera del homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de
limpiadores en las superficies de sellado.
C. NO haga funcionar este homo siesta daBado. Es particularmente importante que la puerta del homo cierre bien y que no se
haya da5ado:
1. la puerta (doblada)
2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos)
3. las juntas de la puerta y superficies de sellado.
D. Ei homo no debe ser ajustado ni reparado por ninguna persona que no sea personal de servicio calificado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
59
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGU DAD
Reconozca este simboio como un mensaje de SEGURIDAD
I
ADVERTENCIA
I
I
Para evitar lesi6n personal o dahos materiales observe Io
siguiente:
A fin de evitar el peligro de incendio en la cavidad del
homo:
1,
a, NO cocine demasiado el alimento. Preste cuidadosa
atenci6n al homo cuando coloque en su interior
papel, plastico u otros materiales combustibles,
2,
c. Si alg0n material dentro del homo se enciende, mantenga la puerta del horno CERRADA. Apague el
homo y desenchufe el cord6n electrico o desconecte
la energia electrica en el fusible o en el panel del
disyuntor,
d, NO use la cavidad del horno para almacenamiento.
NO guarde artfculos de papel, utensilios de cocina o
alimentos en la cavidad del homo cuando no este en
3,
Perfore la cascara de las papas, tomates y alimentos
similares antes de cocinarlos con energia microondas,
Cuando la cascara es perforada, el vapor escapa uniformemente,
4,
No haga funcionar el homo sin tenet alimentos en su
interior.
5.
Use solamente palomitas de maiz en envases disehados y etiquetados para uso en microondas. Las
palomitas de maiz comienzan a reventar en distintos
momentos dependiendo de los vatios del homo, No
contin0e calentando despues de que han dejado de
reventar, Las palomitas se quemaran, No deje el
horno sin supervisi6n.
6.
No use term6metros regulates de cocina en el homo,
La mayoria de los term6metros de cocina contienen
mercurio y pueden causar un arco electrico, malfuncionamiento o daho al homo,
7.
No use utensilios metalicos en el homo.
8,
Nunca use papel, plastico u otros materiales combustibles que no esten destinados para cocinar con
ellos,
9,
Cuando cocine con papel, plastico u otros materiales
combustibles, siga las recomendaciones del fabricante sobre el uso del producto,
USO,
ADVERTENCIA
No fria con grasa en el homo, La grasa puede sobrecalentarse y ser peligrosa de manipular,
No cocine ni recaliente huevos enteros o con una
yema no rota usando energia de microondas. Puede
haber acumulaci6n de presi6n y reventar. Perfore la
yema con el tenedor o un cuchillo antes de cocinar,
b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de
papel o de plastico antes de colocar la bolsa en el
horno.
I
ATENCION I
I
Los liquidos tales como el agua, cafe o te pueden
calentarse mas alia del punto de ebullici6n sin que
parezca que estan hirviendo debido a la tensi6n superficial del liquido. No siempre se veran las burbujas o
hervor cuando el envase es retirado del homo, ESTO
PUEDE RESULTAR EN QUE LOS LIQUIDOS MUY
CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE
CUANDO SE INSERTA EN EL LIQUIDO UNA
CUCHARA U OTRO UTENSILIO. Para reducirel riesgo de lesi6n a personas:
1, No sobrecaliente el liquido,
10, No use toallas de papel que contengan nil6n u otra
libra sintetica, Las fibras sinteticas calentadas pueden
derretirse y encender el papel,
2, Revuelva el liquido antes y a la mitad de calentarse.
3. No use envases con lados rectos y cuellos estrechos,
11. No caliente bolsas de plastico ni envases sellados en
el homo, El liquido o el alimento puede expandirse rapidamente y causar la rotura del envase o de la bolsa.
Perfore o abra el envase o la bolsa antes de cocinar,
4, Despues de calentar, deje el envase en el horno de
microondas por un corto tiempo antes de retirarlo.
5, Use extremo cuidado cuando inserte una cuchara u
otro utensilio en el contenedor,
12. Para evitar malfuncionamiento de marcapasos, consuite a su medico o al fabricante del marcapaso
respecto a los efectos de la energia de microondas en
el marcapaso,
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
60
Caractedsticas
Placa del Nt_mero de
Modelo y de Serie
Ventana con
ESPECIFICACIONES
Rejilla de Ventilaci6n
Bandeja Giratoria
Manija de Protector de Metal
la Puerta
Parrilla de Metal
Alimentaci6nElectrica
120 VCA,60 Hz
Potenciade Entrada
1.500 W
Potenciade Coccidn
1.000 W (Norma
6O7O5 IEC)
Frecuencia
2.450 MHz
PotenciaNominal
13 A
DimensionesExteriores
(Ancho x Alto x
Profundidad)
291%6"(76,0 cm) x
16_6" (41,8 cm) x
153/8"(39,1 cm)
Capacidad Interior
1,5 Pies3 (0,042 m3)
PesoNeto
52 libras (23,6 kg)
deVidrio
Guia de
Cocci6n
de Control
del Homo
Bloqueo de Seguridad
de la Puerta
Filtro de Grasa
DEL HORNO
Cubierta/Encimera
CARACTER|STICAS
NOTA: El estilo y las caracterfsticas
varian segt_nel modelo.
Sensor Controls
@
®
®
®
®
®
@
@
@
1
6
2
7
3
8
4
9
1. 'DISPLAY' (Pantalla Digital): La pantalla incluye un reloj e indicadores
que muestran la hora del dia, los
ajustes de tiempo de cocci6n y las
funciones de cocci6n seleccionadas.
2. 'POPCORN' (Palomitas de Mafz):
Oprima esta tecla cuando prepare
palomitas de maiz en su homo de
microondas. El sensor del homo calculara el tiempo de cocci6n dependiendo de la cantidad de humedad que
detecteen el maiz. Vet mayor informaci6n en la pagina 67.
3. 'BAKED POTATO' (Papa al Horno):
Oprima esta tecla para asar papas. El
sensor del homo calcularael tiempo de
cocci6ndependiendode la cantidad de
humedad que detecte en la papa. Ver
mayor informaci6nen la pagina 68.
0
@
@
@
61
4. 'PIZZA SLICE' (Rebanada de Pizza):
Optima esta tecla para recalentar
pizza. El sensor del homo calculara el
tiempo de cocci6n dependiende de la
cantidad de humedad que detecte en
la pizza. Ver mayor informaci6nen la
pagina 68.
Caractedsficas
(cont.)
5. 'COOK' (Cocci6n): Oprima esta tecla
para cocinar platillos principales,
cacerolas y arroz congelado. El sensor del homo calculara el tiempo de
cocci6n dependiendo de la cantidad
de humedad que despida el alimento.
Vet mayor informaci6n en la p#,gina
68.
6. 'REHEAT' (Recalentar): Optima esta
tecla para recalentar cacerolas,
platos de servir y sopas/salsa. El
sensor del homo calcularb,el tiempo
de cocci6n dependiendo de la cantidad de humedad que despida el alimento. Vet mayor informaci6n en la
p#,gina69.
7. 'VEGETABLE' (Vegetale): Optima
esta tecla para cocinar vegetales. El
sensor del homo calcularb,el tiempo
de cocci6n dependiendo de la
humedad que detecte en los vegetales. Vet mayor informaci6n en la
pb,gina 68.
12.'TIME DEFROST' (Tiempo de Descongelaci6n): Oprima esta tecla para
descongelar la mayor{a de otros alimentos congelados. Vet mayor informaci6n en la pb,gina 73.
13.'ADD 30 SEC' (Agregar 30 segundos): Optima esta tecla para ajustar y
comenzar rb.pidamente en el nivel de
potencia de 100%. Vet mayor informaci6n en la pb,gina 64.
14.'NUMBER'
(Numero):
Optima las
teclas numericas para indicar el tiempo de cocci6n, el nivel de potencia,
cantidades o pesos.
15.'POWER
LEVEL' (Nivel de Potencia): Optima esta tecla para seleccionar un nivel de potencia de cocci6n.
16.'CUSTOM
PROGRAMS'
(Programas Personalizados): Optima esta
tecla para establecer un tiempo de
cocci6n.
8. 'CUSTOM RECIPE' (Receta Personalizada): Optima esta tecla para recuperar una instrucci6n de cocci6n
anteriormente programada en la
memoria. Vet mayor informaci6n en
la pb,gina 65.
17.'HOLD WARM' (Mantener caliente):
Oprima esta tecla para mantener
calientes los alimentos cocinados en
el homo hasta durante 99 minutos 99
9. 'MORE' (Mb.s): Optima esta tecla
para agregar 10 segundos al tiempo
de cocci6n cada vez que usted la
oprime. Vet mayor informaci6n en la
pb,gina 65.
18.'STOP/CLEAR'
(Apagar/Anular):
Optima esta tecla para apagar el
homo o anular todas las entradas.
10.'LESS' (Menos): Optima esta tecla
para quitar 10 segundos al tiempo de
cocci6n cada vez que usted la
oprime. Vet mayor informaci6n en la
pb,gina 65.
11.'AUTO DEFROST' (Descongelaci6n
Automb.tica):Came de res, came de
ave, pescado.Optima esta tecla para
seleccionar el tipo de alimento y descongelar alimentos segun el peso.
Vet mayor informaci6n en la pb,gina
69.
segundos. Vet mayor informaci6n en
la p#,gina 64.
19.'START' (Puesta en Marcha): Optima esta tecla para poner en marcha
una funci6n. Si usted abre la puerta
despues de que el homo comienza a
cocinar, optima la tecla 'START' nuevamente.
20.'OPTIONS' (Opciones): Oprime esta
tecla para cambiar los ajustes impl{citos del homo tales como el sonido, el
reloj, la velocidad de despliegue de la
pantalla y el peso de descongelaci6n.
Vet mayor informaci6n en la pb,gina
63.
62
21.'HELP'
(Ayuda): Oprima esta tecla
para aprender el uso de cada funci6n
del horno.Ver mayor informaci6n en la
pb,gina 63.
22.'TURNTABLE
ON/OFF
(Bandeja
Giratoria Encendida/Apagada):
Optima esta tecla para apagar la bandeja
giratoria. La palabra 'OFF' aparecerb,
en la pantalla. Vet mayor informaci6n
en la p#,gina 63.
NOTA:
Esta opci6n estb. disponible en
los modos de cocci6n con sensor y descongelaci6n.
23.'CLOCK'
(Reloj): Oprima esta tecla
para colocar la hora del d{a. Vet mayor
informaci6n en la pb,gina 63.
24.'LIGHT TIMER' (Temporizador de la
Luz): Optima esta tecla para ajustar
el temporizador de la luz. Ver mayor
informaci6n en la p&gina 64.
25.'KECHEN
TIMER' (Temporizador de
la Cocina): Optima esta tecla para
ajustar el tempodzador de la cocina.
Vet mayor informaci6n en la p#,gina
63.
26.'FAN HI LOW OFF' (Ventilador Alto,
Bajo, Apagado): Optima esta tecla
para apagar o encender el ventilador.
Vet mayor informaci6n en la pb,gina
63.
27. 'LIGHT HI LOW OFF' (Luz Alta, Baja,
Apagada): Oprima esta tecla para
encender
la luz de la cubierta/
encimera. Ver mayor informaci6n en la
p#,gina 64.
Funcionamiento
CONOZCA SU HORNO DE
MICROONDAS
En esta secci6n se describen los conceptos de la cocci6n con microondas y los
conocimientos bb,sicos que necesita para
hacer funcionar su homo de microondas.
Pot favor lea esta informaci6nantes de
usarlo.
i
ATENCION
i
'KITCHEN TIMER'
Usted puede usar su homo de microondas como un temporizador. Use 'TIMER'
para programar hasta 99 minutos, 99
segundos.
Ejemplo: Para programar 3 minutos
1. Oprima la tecla
'KITCHEN TIMER'.
'HELP'
La tecla 'HELP' despliega informaci6n
sobre las caracteristicas y consejos t_tiles.
Optima 'HELP', luego seleccione una
tecla.
Ejemplo:
Para obtener ayuda para
preparar 'POPCORN'
3. Oprima la tecla
'START'. Cuando el
tiempo haya transcurrido, usted oira
siete sefiales sonoras yen la pantalla
aparecera 'END'
(Fin).
'OPTIONS'
Usted puede cambiar los valores implicitos de las sefiales sonoras, del reloj, de la
velocidad de despliegue de la pantalla y
del peso de descongelaci6n.
Vea la tabla siguiente para mayor informaci6n.
No,
Funci6n
No. Resultado
1. Oprima la tecla
'HELP'.
1
Senal Sonora
Activa/Inactiva
1 Activa
2 Inactiva
2. Oprima la tecla
'POPCORN'.
2
Despliegue
del Reloj
1 Activa
2 Inactiva
3
Pantalla
1 Lenta
2 Normal
'CLOCK'
Este homo tiene un reloj de 24 horas.
Ejemplo: Para poner el reloj a las 8:00
AM
3 Rapida
Medida del Peso
1 Libras
de Descongelaci6n 2 Kg.
1. Oprima la tecla
'CLOCK' (Oprima
una vez para AM,
dos veces para PM)
800
1. Oprima la tecla
'OPTIONS'.
4
2. Oprima la tecla
nt_mero4.
2
3. Oprima la tecla
nt_mero2.
2. Programe el tiempo
usando las teclas
numericas.
300
>- Para evitar el riesgo de sufrir
una lesidn personal o dafio
material, no haga funcionar el
homo vacio.
>- Para evitar el riesgo de sufrir
una lesi6n personal o dafio
material, no use en el homo
utensilios de gres, papel de aluminio, utensilios de metal o con
adornos de metal.
Ejemplo: Para cambiar la unidad de
medida del peso de descongelaci6n
(de libras a kg)
'FAN HI LOW OFF'
El ventilador mueve el
vapor y otros humos de
la superficie de cocci6n.
El ventilador funcionara en velocidad baja
siempre que el homo este encendido.
Para poner en marcha manualmente el
ventilador manualmente: Optima la tecla
'FAN' una vez para ventilador de alta
velocidad, dos veces para ventilador de
baja velocidad o tres veces para apagar
el ventilador.
NOTA: Si la temperatura estAdemasiado
caliente alrededor del homo de microondas, el ventilador en la campana de ventilaci6n automaticamente se pondra en
marcha en velocidad ALTA para enfriar el
horno. Puede permanecer en funcionamiento hasta una hora. Cuando esto
suceda, no se puede apagar el ventilador.
'TURNTABLE ON/OFF'
Para obtener mejores resultados de la cocci6n mantenga activa la bandeja giratoria
activa. Se puede desactivar cuando use
platos grandes.
Optima la tecla 'TURNTABLE ON/OFF
para activar o desactivar la bandeja giratoria.
NOTA:
• Esta opci6n no esta disponible en los
modos de cocci6n con sensor y
descongelaci6n.
2. Programe la hora
usando las teclas
numericas.
• Algunas veces la bandeja giratoria
esta muy caliente. Tenga cuidado al
tocar la bandeja durante y despues de
la cocci6n.
3. Optima la tecla
'CLOCK' (o
'START').
• No haga funcionar el horno vacio.
63
Funcionamiento
(co t.)
'CHILD LOCK' (BIoqueo
para nifios)
Ejemplo: Para que la luz se encienda a
las 2:00 AM y se apague a las 7:00 AM
1. Oprima la tecla
'LIGHT TIMER'.
(Oprima una vez
para AM, dos veces
para PM.)
Usted puede bloquear el panel de control
para evitar que el microondas sea accidentalmente puesto en marcha o usado
par los nifios.
La caracterfstica de bloqueo para nifios
tambien es util cuando limpie el panel de
control. El bloqueo ademb,s evita la programaciOn accidental cuando se estb,
limpiando el panel de control.
2 0 0 2 Indique
lahora
en
que usted desea que
la LUZ se encienda.
3. Oprima la tecla
'LIGHTTIMER' nuevamente. (Oprima
una vez para AM,
dos veces para PM).
Ejemplo: Para programar el bloqueo
para niSos
1,
0
Oprima la tecla
'STOP/CLEAR'.
2. Oprima y mantenga
oprimida la tecla 0
durante mb,s de 4
segundos. La palabra
'LOCKED'
(Bloqueado) aparecerb,en la pantalla y
se escucharb,n dos
sefiales sonoras.
Ejemplo: Para cancelar el bloqueo
para nifios
0
7 0 0
4. Indique la hora en
que usted desea que
la LUZ se apague.
5. Optima la tecla
'START'.
NOTA:
• Para cambiar la hora en que la LUZ se
encienda y apague, repita del paso 1
al 5.
'LIGHTTIMER'
NOTA:
Si usted oprime 'ADD 30 SEC.',
agregara 30 segundos hasta 3 minutos. Despues de 3 minutos, cada vez
que oprima la tecla agregara 1 minuto hasta 99 minutos, 59 segundos.
'HOLD WARM'
Usted puede mantener caliente el alimento cocinado en su homo de microondas
hasta durante 99 minutos y 99 segundos.
Usted puede usar la tecla 'HOLD WARM'
par si sola o a seguir un ciclo de cocci6n
automaticamente.
Ejemplo: Para usar 'HOLD WARM'
1. Oprima la tecla
'HOLD WARM'.
2. Optima la tecla
'START'.
1. Oprima la tecla
'LIGHTTIMER'
NOTAS:
2. Optima la tecla
'STOP/CLEAR'
• 'HOLDWARM' funciona hasta durante
99 minutos, 99 segundos.
NOTA:
• El alimento que se cocine tapado
debe estar tapado durante 'HOLD
WARM'.
• Si usted desea cancelar el TEMPORIZADOR DE LA LUZ cuando este en
funcionamiento, optima la tecla
• Los articulos de pasteleria (pays,
empanadas dulces) no deben estar
tapados durante 'HOLD WARM'.
'LIGHT HI LOW OFF'
Oprima la tecla 'LIGHT'
una vez para luz brillante, dos veces para
luz nocturna o tres veces para apagar la
luz.
1. Oprima la tecla 'ADD
30 SEC' 4 veces. El
homo comienza a
cocinar y muestra la
cuenta regresiva del
tiempo.
Ejemplo: Para cancelar el TEMPORIZADOR DE LA LUZ
1.Oprima y mantenga
oprimida la tecla 0
durante mas de 4
segundos. La palabra 'LOCKED'
desaparecera y usted
oira dos sefiales
sonoras. En este
momento el homo
esta listo.
Ejemplo: Para programar un periodo
de dos minutos
• Las comidas completas mantenidas
calientes en un plato de servir pueden
cubrirse durante 'HOLD WARM'.
'ADD 30 SEC"
Esta tecla ahorra tiempo y le permite programar rapidamente y poner en marcha la
cocci6nsin la necesidadde apretar la tecla
'START'.
Usted puede ajustar la LUZ para encenderse y apagarse automaticamente en
cualquier momenta que usted desee. La
luz se enciende a la misma hora todos los
dias hasta que sea reprogramada.
64
Tipo de
Alimento
Cantidad
Recomendada
Liquido
8eco
1 a 2 tazas (237 a 473 mL)
5 a 10 onzas (177 a 296 mL)
Para activar automaticamente la funci6n 'HOLD WARM' despu_s de la ejecuci6n de otro ciclo de cocci6n:
• Cuando este programando las instrucciones de cecci6n, oprima 'HOLD
WARM' antes de oprimir 'START',
• Cuando se termina el ultimo ciclo de
coccidn, se oiran dos sehales sonoras
y 'WARM' aparecera en la pantalla del
homo,
• Usted puede programar 'HOLD
WARM' para que siga al ciclo 'AUTO
DEFROST' o a coccidn con ciclos
multiples.
'MORE/LESS'
Usando las teclas 'MORE' o 'LESS', todas
las caracterfsticas de cocci6n y tiempo de
cocci6n pueden set ajustadas para cock
nat el alimento pot un tiempo ma,s largo o
ma,s corto.
COCCION CON NIVELES
DE POTENCIA ALTOS
Ejemplo: Para cocinar alimento durante 8 minutos, 30 segundos (8 minutes, 30 seconds) a un nivel de potencia de 100%.
'CUSTOM RECIPE'
Cuando se acabe el
tiempo de cocci6n,
usted oira cuatro
sehales sonoras yen
la pantalla aparecera
'END'.
de 2 minutos.
1. Optima la tecla
'CUSTOM RECIPE'.
2OO
2. Indique el tiempo de
cocci6n.
3. Oprima la tecla
'START'.
Ejemplo: Para recuperar la receta personalizada.
1, Oprima la tecla
'CUSTOM RECIPE'.
2, Oprima la tecla
'START'.
Cuando se acaba el
tiempo de coccidn,
usted oira cuatro
sehales sonoras yen
la pantallaaparecera
'END',
1. Indique el tiempo de
cocci6n.
2. Oprima la tecla
'START'.
La tecla 'CUSTOM RECIPE' le permite
recuperar una instruccidn de coccidn previamente guardada en ia memoria y
comenzar a cocinar ra,pidamente.
Para cocci6n
Cuando se termina el
tiempo de coccidn,
usted oira cuatro
sehales sonoras yen
la pantalla aparecera
'END'.
Vea los niveles de
potencia en la pagina
66 de la guia de cocci6n.
Si opdme 'MORE' agregara,10 segundos
de tiempo de cocci6n cada vez que opdma la tecla. Si opdme 'LESS' quitarb, 10
segundos del tiempo de cocci6n cada vez
que la opdme.
830
Ejemplo:
4. Oprima la tecla
'START'.
COCClON CON
NIVELES DE POTENClA
INFERIORES
La cocci6n en el nivel de potencia 'HIGH'
no siempre le da los mejores resultados
con los alimentos que necesitan set cocinados mas lentamente, tales come asados, alimentos horneados o flanes. Su
homo tiene 10 ajustes de potencia
ademas de 'HIGH'.
Ejemplo: Para cocinar alimento
durante 7 minutos, 30 segundos a un
nivel de potencia de 70%.
730
1. Programe el tiempo
de cocci6n.
2. Oprima la tecla
'POWER LEVEL'.
7
3, Programe el nivel de
potencia.
65
PARA COClNAR USANDO
VARIOS NIVELES DIFERENTES DE POTENClA
Para obtener los mejores resultados,
algunas recetas recomiendan un nivel de
potencia durante un periodo de tiempo y
otto nivel de potencia para otro periodo
de tiempo. Su homo puede set programade para cambiar de uno a otto
automaticamente, hasta tres ciclos si es
que el primer ciclo de calentamiento es
congelacidn o el t_ltimo es al nivel de
potencia 0%.
Ejemplo: Para cocinar alimento durante 3 minutos al nivel de potencia
100% y luego a un nivel de potencia
70% durante 7 minutos, 30 segundos.
300
1. Programe el tiempo
de cocci6n.
2. Oprima la tecla
'CUSTOM PROGRAMS'.
7
Programe el segundo tiempo de coccidn,
Oprima la tecla
'POWER LEVEL'.
Indique el nivel de
potencia,
Oprima la tecla
'START',
Cuando se acabe el
tiempo de cocci6n,
usted oira cuatro
sehales sonoras y
en la pantalla aparecera 'END'.
Funcionamiento
(co t.)
GUIA DE COCCION PARA NIVELES DE POTENCIA INFERIORES
Los 10 niveles de potencia, ademb, s del nivel 'HIGH' (Alto) le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que estb,
cocinando. A continuaci6n se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel y la
cantidad de potencia de microondas que usted estb, usando.
NIVEL DE POTENClA
POTENClA DE MICROONDAS
10 High (Alto)
100%
USO
• Hervir agua.
• Cocinar came de res molida.
• Hacer dulces.
• Cocci6n de frutas y vegetales frescos.
• Cocci6n de pescado y came de ave.
Precalentamiento de un plato para dorar.
• Recalentar bebidas.
• Rebanadas de tocino. Coloque el utensilio en la parrilla de
metal del homo.
9
90%
• Recalentar rb,pidamente rebanadas de came.
Sofreir cebollas, apio y pimientos verdes.
8
80%
• Todo tipo de recalentamiento.
Cocinar huevos revueltos.
7
70%
• Cocinar panes y productos a base de cereales.
Cocinar platillos con queso, ternera.
Cocinar pasteles, panquecitos, bizcochitos de chocolate.
6
60%
• Cocinar fideos.
5
50%
• Cocinar carnes, polio entero..
Cocinar budines.
• Cocinar pollos enteros, pavo, costillas, asado de costillas,
asado de Iorno.
4
40%
• Cocinar cortes de carnes menos tiernos.
• Recalentar alimentos congelados.
3
30%
• Descongelar came de res, de ave y madscos.
• Cocinar pequefias cantidades de aliment&
Terminar la cocci6n de una cacerola, estofado y algunas
saisas.
2
20%
• Ablandar mantequilla y queso crema.
Calentar cantidades pequefias de aliment&
1
10%
• Suavizar helado.
• Leudar masa con levadura.
0
• Perfodo de espera.
66
INSTRUCCIONES
FUNCIONAMIENTO
DE
DEL
SENSOR
La cocci6n por sensor le permite cocinar
la mayorfa de sus alimentos favoritos sin
seleccionar los tiempos de cocci6n ni los
niveles de potencia. La pantalla mostrara
'SENSING' durante el perfodo de detecci6n inicial. El homo determina automaticamente el tiempo de cocci6n requerido
para cada tipo de alimento. Cuando el
sensor interno detecta una cierta cantidad
de humedad proveniente del alimento,
informara al homo sobre cuanto mas
tiempo debe calentar. La pantalla
mostrara el tiempo de calentamiento
restante. Para obtener mejores resultados de la cocci6n per sensor, siga estas
recomendaciones.
1. Los alimentos cocinados con el sistema sensor deben estar a temperatura normal de conservaci6n.
2. La bandeja giratoria y la parte exterior
del envase deben estar secos para
asegurar mejores resultados de la cocci6n.
3. Los alimentos deben estar siempre
cubiertos holgadamente con envoltura de plastico, papel encerado o
una tapa resistente al microondas.
4. No abra la puerta ni toque la tecla
'STOP/CLEAR' durante el tiempo de
detecci6n. Cuando se acaba el tiempo
de detecci6n, el homo emite dos
sefiales sonoras y el resto del tiempo
de cocci6n aparecera en la pantalla.
En este momento usted puede abrir la
puerta para revolver,dar vuelta o reorganizar el alimento.
GUIA DE COCClON POR
SENSOR
Para asegurar buenos resultados con la
cocci6n por sensor, use envases y tapas
apropiadas.
1. Siempre use envases resistentes al
microondas y ct_bralos con tapas o
envoltura de plastico ventilada.
")
2. Seleccione el tipo de
alimento.
9
3. Optima la tecla
nt_mero9.
Tiempo de
Coccibn
NiJmero de
la Tecla
Loss (Menos)
7
Normal
8
More (Ma.s)
9
2. Nunca use tapas de plastico hermeticas. Estas pueden evitar que escape
el vapor y el alimento puede sobrecocerse.
3. Haga coincidir la cantidad de alimento
con el tamafio del envase. Llene los
envases per Io menos hasta la mitad
para obtener mejores resultados.
'POPCORN'
4. Asegt_resede que la parte externa del
envase y el interior del homo de
microondas esten secos antes de
colocar el alimento en el horno. Las
gotas de humedad se convierten en
vapor Io cual puede dar la informaci6n
incorrecta al sensor.
palomitas comercialmente envasado de 3
y 3,5 onzas (85 y 99 g). Prepare solamente un paquete a la vez. Si usted estb,
usando un disposWvo especial para
preparar palomitas de mafz en el microondas, siga las instrucciones del fabricante
del dispositivo.
AUMENTO O REDUCCION
DELTIEMPO DE COCClON
La tecla 'POPCORN' le permite preparar
en el microondas bolsas de mafz de
Ejemplo:
maiz.
Para preparar
palomitas
de
1. Optima la tecla 'POPCORN'.
Si la funci6n del SENSOR es demasiado
Cuando
larga o demasiado corta, usted puede
aumentar o disminuir el tiempo de cocci6n en 10% despues de seleccionar la
funci6n. Usted puede solamente aumentar o disminuir tiempo de cocci6n cuando
aparece el sensor.
tiempo de cocci6n,
usted escucharb, cuatro sefiales sonoras y
en la pantalla aparecerb,'END'.
Ejemplo:
Si usted desea ajustar el
tiempo de cocci6n por sensor para un
periodo mas largo si esta cocinando
una cacerola.
1. Oprima la tecla
'COOK'.
67
termine
el
• Cantidades recomendadas: 3 a 3,5
onzas (85 a 99 g).
I
ATENCION
I
NO deje el horno de microondas
desatendido cuando este preparando
palomitas de mafz.
Funcionamiento
(co t.)
'PIZZA SLICE'
'VEGETABLE'
Usando la tecla 'PIZZA SLICE' usted
puede recalentar una o varias rebanadas
de pizza sin seleccionar los tiempos de
cocci6n ni los niveles de potencia.
La tecla 'VEGETABLE'
Ejemplo:
Para
recalentar
rebanadas de pizza.
Ejemplo:
gelados.
dos
• Cantidades recomendadas: 1 a 3
rebanadas (aproximadamente 5 onzas
(142 g) por rebanada).
tiene niveles de
potencia programados para 3 categorias
de alimentos: Fresh (frescos), Frozen
(congelados) y Canned (enlatados).
Para cocinar
1. Optima la tecla 'PIZZA
SLICE'.
Cuando el tiempo de
cocci6n se haya
acabado, usted
escuchara cuatro sefiales sonoras yen la
pantalla aparecera
'END'.
'COOK'
vegetales
con-
1. Oprima la tecla
'VEGETABLE'.
2. Seleccione la categoria de alimento.
2
Ni3mero
Categoria
1
Frozen
2
(Congelado)
Canned
3
(Enlatado)
'BAKED POTATO'
La tecla 'BAKED POTATO'le permite asar
una o varias papas sin seleccionar los
tiempos de cocci6n ni los niveles de
potencia.
NOTA:
• Antes de asar, perfore la papa con el
tenedor varias veces.
• Despues de asar, deje reposar durante
5 minutos.
Ejemplo: Para cocinar 2 papas.
1. Oprima la tecla
'BAKED POTATO'.
Cuando el tiempo de cocci6n ha terminado, usted
oirb.cuatro sefiales sonoras
yen la pantalla aparecera
'END'.
NOTA: Coloque los vegetales enlatados
en una fuente o cacerola resistente al
microondas.
Cubra con envoltura de
plastico yventile.
Para cocinar
arroz.
1. Optima la tecla
'COOK'.
2. Seleccione la categorfa de alimento.
3
N0mero de
la Tecla
Categoria
Frozen Entree
(Platillo Principal
Congelado)
1
Casserole
(Cacerola)
2
Rice (Arroz)
3
Cuando el tiempo de cocci6n
ha terminado, usted oira cuatro
sefiales sonoras yen la pantalla aparecera 'END'.
Deje reposar 5 minutos.
• Cantidades recomendadas:
tazas.
1a4
• Se recomienda 1/4" a 1/2" (0,6 a
1,3 cm) de ventilaci6n en la tapa.
Cuando el tiempo de
cocci6n se haya terminado, usted
escuchara cuatro
sefiales sonoras yen
la pantalla aparecera
'END'.
• Cantidades recomendadas:
Ejemplo:
de
la Tecla
Fresh (Fresco)
La tecla 'COOK' le permite calentar alimentos preparados en el microondas sin
necesidad de programar los tiempos de
cocci6n ni los niveles de potencia. La
opci6n 'COOK' tiene programados niveles
de potencia para 3 categorfas de alimentos: Frozen Entree (platillo
principal
congelado),
Casserole
(cacerola)
y
Rice (arroz).
• Cantidades recomendadas:
Frozen Entree
(Platillo Principal
Congelado)
10 a21 onzas
(283 a 595 g)
Casserole
(Cacerola)
1 a 4 tazas
(237 a 946 mL)
Rice
(Arroz)
1/2 - 2 tazas
(118 a 473 mL)
NOTA: Use solamente arroz de grano
largo con la opci6n de cocci6n por sensor. Vea en la p&gina 78 como cocinar
otros tipos de arroz.
1 a4
papas (alrededor de 9 a 11 onzas
(255 a 312 g) cada una).
68
'REHEAT'
'AUTO DEFROST'
La tecla 'REHEAT le permite calentar alimentos sin necesidad de programar el
tiempo ni el nivel de potencia.
Su homo microondas ha sido programado
con tres secuencias de descongelacidn.
Usando 'AUTO DEFROST' es la mejor
manera de descongelar alimentos congelados. La tabla de secuencia de descon-
La opci6n 'REHEAT' tiene programados
niveles de potencia para 3 categorias:
Casserole
(cacerola),
Dinner
Plate
(platillo) y Soup/Sauce (sopa/salsa).
Ejemplo:
Para recalentar
una cacerola.
1.Oprima la tecla
'REHEAT'.
2. Seleccione la categoNa de alimento.
Categoria
gelacidn automatica que se incluye a continuacidn le proporciona algunas pautas
basicas para usar las tres secuencias de
descongelacidn.
Vea las instrucciones para 'Auto Defrost',
en las paginas 71 y 72.
Ejemplo:
Para descongelar
1,2 libras
(0,54 kg) de came de res molida.
1,Oprima la tecla
'AUTO DEFROST'.
Nt]mero de
la Tecla
Casserole
(Cacerola)
1
Dinner Plate
2
2. Seleccione la categoria de alimento,
Nt]mero
(Platillo)
Categoria
Soup/Salsa
(Sopa/Salsa)
3
• Cantidades recomendadas:
Casserole
(Cacerola)
Meat
(Came
Cuando el tiempo de cocci6n
ha terminado, usted oira cuatro
sehales sonoras yen la pantalla aparecera 'END'.
10 a 21 onzas
(283 a 595 g)
Dinner Plate
(Platillo)
la4
porciones
Soup/Sauce
(Sopa/Salsa)
1 a 4 tazas
(237 a 946 mL)
la Tecla
1
de Res)
Poultry
(Came de Ave)
2
Fish (Pescado)
3
2
3. Indique el peso.
4. Oprima la tecla
'START'.
69
de
NOTA:
Cuando se oprime la tecla
'START', la pantalla cambia a la cuenta
regresiva del tiempe de descongelaci6n,
El homo emitira una sehal sonora durante
el ciclo 'DEFROST', Cuando escuche la
sehal sonora, abra la puerta y de vuelta el
alimento, separe o arreglelo.
Retire
cualquier porci6n que ya se haya descongelado. El homo no se APAGARA durante
la sehal sonora a menos que la puerta sea
abierta.
5. Cierre la puerta y
vuelva a poner en
marcha el homo.
Cuando el tiempo de descongelacidn
haya terminado, usted oira cuatro sehales
sonoras yen la pantalla aparecera 'END'.
NOTA: Si usted no abre la puerta del
homo, la pantalla continuara mostrando
la cuenta regresiva.
Funcionamiento
(co t.)
TABLA DE CONVERSION DE PESOS
Para indicar el peso del alimento en 'AUTO DEFROST', usted debe especificar las libras
y las decimas de una libra. Si el peso en el envase del alimento estb. en fracciones de
una libra, usted puede usar la siguiente tabla para convertir el peso a decimales.
Peso Equivalente
en Onzas
D_cimas de libra
1,6
0,10
3,2
0,20
4
0,25
4,8
0,30
6,4
0,40
8
0,50
9,6
0,60
11,2
0,70
12
0,75
12,8
0,80
14,4
0,90
16
1
(1/4 de libra)
(1/2 libra)
(3/4 de libra)
CONSEJOS PARA LA
DESCONGELACION
• Cuando use 'AUTO DEFROST', el
peso que debe indicarse es el peso
neto en libras y decimas de libra (el
peso del alimento menos el envase).
• Use 'AUTO DEFROST' solamente
para alimentos crudos. 'AUTO
DEFROST' da mejores resultados
cuando el alimento que va set descongelado tiene una temperatura mfnima
de 0 ° F (-18° C) (sacado directamente
de un congelador). Si el alimento ha
sido guardado en un refrigerador/congelador y no mantiene una temperatufade5 ° F (-15° C) o menos, siempre
programe un peso mb,s bajo (para un
tiempo de descongelaci6n mb,s corto)
para evitar que el alimento se cocine.
• Si el alimento es guardado fuera del
congelador durante 20 minutos indique
un peso mb,s bajo.
• La forma del paquete altera el tiempo
de descongelaci6n. Los envases rectangulares poco profundos se descongelan mas rapidamente que un bloque
profundo.
(1 libra)
• Separe los pedazos a medida que
comienzan a descongelarse. Los
pedazos separados se descongelan
mb,s rapidamente.
• Usted puede usar pequefios pedazos
de papel de aluminio para proteger los
alimentos como las alas de polio,
extremos de las patas y colas de
pescado, pero el papel de aluminio no
debe tocar las paredes del homo. El
papel de aluminio causa arco electrico
Io cual puede dafiar el forro del homo.
• Proteja lasb, reas del alimento que
comienzan a calentarse con pequefios
pedazos de aluminio.
• Para obtener mejores resultados, el
tiempo de descongelaci6n incluye un
tiempo de espera prefijado.
• Para obtener mejores resultados,
coloque el alimento que va a set
descongelado
en
una
parrilla
resistente al microondas. Esto evita la
posibilidad de que los jugos calientes
de la came cocinen el alimento
durante la descongelaci6n.
7O
'TIME DEFROST'
Esta caracterfstica le permite seleccionar
el tiempo de descongelaci6n,
La tabla de tiempo de descongelaci6n
ofrece algunos pautas basicas para usar
'TIME DEFROST'.
Ejemplo: Para descongelar durante 2
minutos
USO DE LA PARRILLA
DE METAL
La parrilla de metal le ofrece espacio adicional cuando cocina en mas de un contenedor a la misma vez.
Para usar la parrilla:
1, Coloque la parrilla firmemente en los
cuatro soportes de plastico.
1.0prima la tecla
'TIME DEFROST',
2 0 0 2.Programe
el tiempo
de descongelaci6n
que usted desea.
I
•
La parrilla NO DEBE tocar las paredes de metal o la parte trasera del
microondas.
2. Coloque cantidades iguales de alimento SOBRE y DEBAJO de la parrilla.
3. Optima la tecla
'START'.
(Comienza la
descongelaci6n. )
Cuando se termina el tiempo de
descongelaci6n, usted oira cuatro
sefiales sonoras yen la pantalla aparecera 'END'.
•
ATENCION
I
Para evitar riesgos materiales:
No use la parrilla para preparar
palomitas de mafz,
La parrilla debe estar en los cuatro
soportes de plastico cuando se
usa.
Use la parrilla solamente cuando
cocine alimento en el posicion de
la parrilla.
No cocine con la parrilla en la
parte inferior del homo,
La cantidad de alimento debe set
aproximadamente la misma para
equilibrar la energia de cocci6n,
TABLA DETIEMPO DE DESCONGELACION
ALIMENTO
CARNE
Tocino
(1 libra [0,45 kg])
Came molida
(1 libra [0,45 kg])
Asados
Biftecs, chuletas de cerdo
y de ternera
CARNE DE AVE
Polio, de asar y frefr
Cortado (222 a 3 libras
[1,1 a 1,4 kg])
Polio, entero (2 a 3 libras
[0,9 a 1,4 kg])
Gallina de Cornualles
PESCADO Y MARISCOS
Filetes (1 libra [0,45 kg])
Mariscos, tamafio pequefio
(1 libra [0,45 kg])
TIEMPO
2 a 4 minutos
422- 6 minutes
422a 6 minutos
4½ a 6 minutos
pot libra (0,45 kg)
13 a 16 minutos
INSTRUCCIONES
De vuelta la came cuando suene la
despues de descongelar.
De vuelta la came cuando suene la
despues de descongelar.
De vuelta la came cuando suene la
papel de aluminio. Deje reposar por
Igual a Io anterior.
ESPECIALES
serial sonora. Deje reposar por 5 minutos
serial sonora. Deje reposar pot 5 minutos
serial sonora. Proteja las Areas calientes con
5 a 10 minutos.
De vuelta la came cuando suene la serial sonora. Proteja las Areas calientes con
papel de aluminio. Deje reposar de 20 a 30 minutos. Cubra con papel de aluminio.
15 a 18 minutos
De vuelta la came cuando suene la serial sonora. Proteja las Areas calientes con
papel de aluminio. Deje reposar de 20 a 30 minutos. Cubra con papel de aluminio.
5 a 7 minutos
De vuelta la came cuando suene la serial sonora. Proteja las Areas calientes con
pot libra (0,45 kg) papel de aluminio. Deje reposar de 20 a 30 minutos. Cubra con papel de aluminio.
4 a 522 minutos
4 a 5 minutos
Coloque el bloque en la cacerola, de vuelat al alimento y desmen_celo despues
de ofr la serial sonora. Deje reposar durante 5 minutos.
NOTA : Lostiempos de descongelaci6nson aproximadosy son solamente una guia,
71
Funcionamiento
(co t.)
TABLA DE DESCONGELACION
AUTOMATICA
Ajuste 'Meat' (Came)
ALIMENTO
AJUSTE
CUANDO SUENE LA SEIIAL SONORA
CARNE DE RES
Came de Res Molida,
al peso
INSTRUCTIONS SPECIALES
La came de forma irregular y los cortes de came
grasosos (:lebentener las secciones angostas o
grasosas protegidas con papel de aluminio al
comienzo de una secuencia de descongelacbn
MEAT Retire las porciones descongeladas con un tenedor.
(CARNE) De vuelta. Coloque el resto de nuevo en el homo.
No descongele menos de 1/4 de libra
(0,1 kg). Congele en forma de una rosquilla.
Came de Res Molida,
hamburguesas
MEAT
Separe y arregle de nuevo.
No descongele menos de 2 onzas (57 g) de
hamburguesas. Oprima el centro cuando congele.
Filete Redondo
MEAT
De vuelta. Cubra las _reas calientes con papel de
aluminio,
Coloque en una parrilla de asar resistente al
microondas.
Filete de Lomo
MEAT
De vuelta. Cubra las _reas calientes con papel de
aluminio,
Coloque en una parrilla de asar resistente al
microondas.
Came de Res
Estofado
MEAT
Retire las porciones descongeladas con un tenedor.
Separe el resto y vuelva a colocar en el homo.
Coloque en una fuente de homear resistente al para
microondas.
Came Asada, Aguja
MEAT
De vuelta. Cubra las Areas calientes con papel de
aluminio,
Coloque en una parrilla de asar resistente al
microondas.
Bifes Anchos
MEAT
De vuelta. Cubra las Areas calientes con pepel de
aluminio,
Coloque en una parrilla de asar resistente al
microondas.
Cuadril
MEAT
De vuelta. Cubra las _reas calientes con papel de
aluminio,
Coloque en una parrilla de asar resistente al
microondas.
En trocitos estofado
MEAT
Retire las porciones descongeladas con un tenedor.
Coloque el resto de nuevo en el homo.
Coloque en una fuente de hornear resistente para
al microondas.
Chuletas (1 pulgada
(2,5 cm) de grosor)
MEAT
Separe y vuelva a arreglar.
Coloque en una parrilla de asar resistente al
microondas.
Chuletas (1/2 pulgada
(1,3 cm) de grosor)
MEAT
Separe y vuelva a arreglar.
Coloque en una parrilla de asar resistente al
microondas.
Salchiches
MEAT
Separe y vuelva a arreglar.
Coloque en una parrilla de asar resistente al
microondas.
Costillas de cerdo
costillas al estilo
MEAT
De vuelta. Cubra las Areas calientes con papel de
aluminio,
Coloque en una parrilla de asar resistente al
microondas.
Salchichas, en tiras
MEAT
Separe y vuelva a arreglar.
Coloque en una parrilla de asar resistente al
microondas.
Salchichas, al peso
MEAT
Retire las porciones descongeladas con un tenedor.
De vuelta. Vuelva a colocar el resto en el homo.
Coloque en una fuente de homear resistente al
microondas.
Lomo de cerdo,
deshuesado
MEAT
De vuelta. Cubra las areas calientes con papel de
aluminio,
Coloque en una parrilla de asar resistente al
microondas.
CARNE DE
CORDERO
CARNE DE CERDO
campestre
72
TABLA DE DESCONGELACION
Ajuste
'Poultry'
AUTOMAT[CA (cont.)
(Ayes)
_.LIMENTO
AJUSTE
CUANDO SUENE LA SE_IAL SONORA
iNSTRUCTiONS SPI_CiALES
F_OLLO
Entero
qasta 6 libras
12,7kg])
POULTRY
(AVES)
De vuelta (termine de descongelar con el lado de
pechuga hacia abajo). Cubra las &teas calientes
con papel de aluminio,
Coloque el polio con la pechuga hacia arriba en una
parrilla de asar resistente al microondas. Termine
de descongelar sumergiendo en agua fffa. Retire las
menudencias cuando el polio este parcialmente
descongelado.
3ortado
POULTRY
Separe las presas y arregie. De vuelta. Cubra las
areas calientes con papel de aluminio,
Coloque en una parrilla de asar resistente al microondas. Termine de descongelar sumergiendo en
agua fria.
POULTRY
De vuelta. Cubrir las &teas calientes con papel
de aluminio,
Coloque en una parrilla de asar resistente al microondas. Termine de descongelar sumergiendo en
agua fffa.
POULTRY
De vuelta. Cubrir las areas calientes con papel
de aluminio,
Coloque en una parrilla de asar resistente al microondas. Termine de descongelar sumergiendo en
agua fffa.
3ALLINAS DE
3ORNUALLES
--nteras
_AVO
_echuga
"nenos de 6 libras
12,7kg])
Ajuste
'Fish'
(Pescado)
_.LIMENTO
AJUSTE
CUANDO SUENE LA SEIIAL SONORA
iNSTRUCTiONS SPI_CiALES
F_ESCADO
--iletes
FiSH
(PESCADO)
De vuelta. Separe los filetes cuando esten parcialmente descongelados si es posible,
Coloque en una fuente de honear resistente al microondas. Separe cuidadosamente los flletes debajo de
agua fria.
]-ajadas de
3escado
FISH
Separe y vuelva a arreglar.
Coloque en una fuente de honear resistente al microondas. Deje cotter agua fria para terminar de descongelar.
3escado entero
FISH
De vuelta.
Coloque en una fuente de honear resistente al microondas. Cubra la cabeza y la cola con papel de
aluminio; no deje que el papel de aluminio toque las
paredes del microondas. Termine descongelar sumergiendo en agua fffa.
3arne de cangrejo
FiSH
Separe. De vuelta.
Coloque en una fuente de honear resistente al microondas.
3olas de langosta
FISH
De vuelta y vuelva a arregiar.
Coloque en una fuente de honear resistente al microondas.
,Camarones
FISH
Separe y vuelva a arreglar.
Coloque en una fuente de honear resistente al microondas.
,Callosde hacha
FISH
Separe y vuelva a arreglar.
Coloque en una fuente de honear resistente al microondas.
_ARISCOS
NOTA: El alimento que va ser descongelado no debe pesar mb,s de 6 libras (2,7 kg.).
El peso disponible es de 0,1 a 6 libras (45 g a 2,7 kg.)
73
Cocinando
en el Microondas
COIVIO OBTENER LOS
MEJORES RESULTADOS
Para obtener los mejores resultados de
su horno de microondas lea y siga las
siguientes instrucciones.
= Ternperatura
de Almacenamiento:
Los alimentos que se sacan del congelador o del refrigerador se demoran
mAs en cocinar que los mismos alimentos a temperatura ambiente.
El
tiempo para las recetas indicado en
este manual se basa en la temperatura
de almacenamiento normal del alimento.
= Tamafio: Los trozos pequefios de alimento se cocinan mAs rapido que los
grandes, los trozos de tamafio y forma
similar se cocinan mAs uniformemente.
Para una cocciOn uniforme, reduzca el
nivel de potencia cuando cocine trozos
grandes de alimento.
• Numedad
humedos
Natural: Los alimentos muy
se cocinan mAs uniforme-
mente porque la energfa del microondas es atrafda alas moleculas de agua.
• Revuelva
los alimentos
tales
como
cacerolas y vegetales desde la parte
exterior hacia el centro para distribuir el
calor uniformemente y acelerar la cocciOn. No es necesario revolver constantemente.
= De vuelta
a los alimentos
= Coloque las Areas delicadas de los alimentos, tales como las puntas de los
esparragos, hacia el centro de la bandeja.
= Arregle los alimentos que tienen formas diferentes tales como presas de
polio o filete de salmon, con el lado mas
grueso y con mas came hacia el borde
la bandeja.
= Proteja, con pedazos pequefios de
papel de aluminio las partes del alimento que puedan cocinarse rapidamente, tales como las puntas de las
alas y los extremos de las patas de las
aves.
= Deje Reposar: Despues de retirar el
alimento del homo de microondas,
cubralo con papel de aluminio o con la
tapa de una cacerola y dejelo reposar
para que se termine la cocciOn en el
centro y se evite sobrecocciOn de los
bordes exteriores.
La duraciOn del
tiempo de reposo depende de la densidad y tamafio de la superficie del alimento.
• Envoltura en papel encerado o toalla
de papel: Los emparedados y muchos
otros alimentos que contienen pan prehorneado deben set envueltos antes de
ponerlos en el homo de microondas
para evitar que se sequen.
PESCADOY MARISCOS
Cocinando Pescado y Mariscos:
Instrucciones Generales
= Prepare el pescado para cocinarlo.
- Descongele completamente el
pescado o los mariscos.
- Arregle los pedazos de formas
diversas con las partes mas gruesas hacia el borde de la bandeja.
Arregle los mariscos en una sola
capa para cocciOnuniforme.
- El tipo de cubiertaque use depende
de como usted cocina. El pescado
escalfado necesita una tapa
resistente al microondas o envoltura
de plastico ventilada.
- El pescado horneado, el pescado
empanizado o el pescado en salsa
necesita set cubierto ligeramente
con papel encerado para mantener
el empanizado crujiente y que la
salsa no quede aguada.
- Siempre programe el tiempo de
cocciOnmas corto. El pescado esta
listo cuando se vuelve opaco y la
parte mas gruesa comienza a desmenuzarse. Los mariscos estan listos cuando la cascara se cambia de
color rosado a rojo y la came es
opaca y firme.
= La Tabla de CocciOn de Pescados y
Mariscos incluida a continuaciOn
tales como
chuletas de cerdo, papas al homo, asados o coliflor entera cuando estAn a
ofrece instrucciones especfficas, nivel
de potencia y ajustes del tiempo de
cocciOn para la mayorfa de los tipos
de pescados y mariscos.
mitad del tiempo de cocciOn para
exponer en forma igual todos los lados
a la energfa del microondas.
TABLA DE COCClON DE PESCADOSY iVlARISCOS
PESCADO
NIVEL DE POTENCIA TIEMPO DE COCClON
Filetes de pescado
HI
3Y2a 4_2 minutos
Tajadas de pescado
HI
4_2a 5_2 minutos
Pescado entero
7
4'_a 6 minutos
Callos de Hacha
HI
3_a 5 minutos
Camarones, sin
cascara
HI
31/2a 5 minutos
74
INSTRUCCIONES
Arregle el pescado en una sola capa con la parte m&s gruesa
dirigida hacia el borde de una fuente de hornear de 1,5 litros
resistente al microondas. Unte con mantequilla derretida y
sazone, si se desea. Cocine cubierto con una envoltura de plAstico ventilada. Deje reposar cubierto durante dos minutos. Si
usted esta cocinando mAs de 1 libra (0,45 kg) de pescado, de
vuelta el pescado en la mitad del tiempo de cocciOn.
Arregle en una sola capa. Prepare como se indic6 anteriormente, excepto que debe revolver en vez de dar vuelta los
mariscos.
APERmVOS/SALSAS/
SOPAS
Cocci6n
de Aperitivos:
T6cnicas
Consejos
= Evite cocinar demasiado los alimentos
y
Alimentos no Recomendados
Aperitivos recomendados
= Las galletas de soda crujientes, tales
como tostadas 'melba', de trigo desmenuzado y galletas crujientes de centeno son las mejores para uso en el
homo de microondas.
Espere hasta
que la fiesta comience para agregar los
betunes. Coloque una toalla de papel
debajo de las galletas cuando se estb,n
cocinando en el homo de microondas
para absorber la humedad adicional.
= Arregle los aperitivos individuales en un
circulo para cocci6n uniforme.
= Revuelva los 'dips' para distribuir el
calory acortar el tiempo de cocci6n.
Cocci6n
T6cnicas
de
Salsas:
Consejos
y
= Use una cacerola o taza de medir de
vidrio resistente al microondas cuyo
volumen sea pot Io menos 2 o 3 veces
mayor que el volumen de la salsa.
= Las salsas hechas con maicena espesan mb.s rapidamente que aquellas
hechas con harina.
Cocci6n
T6cnicas
de
Sopas:
usando el tiempo minimo sugerido.
Agregue mas tiempo, si es necesario,
solamente despues de revisar el alimento.
Consejos
y
= Cocine
las sopas en una fuente
resistente al microondas cuyo volumen
sea el doble del de los ingredientes de
la receta para evitar que se derramen,
especialmente si usted usa crema o
leche en la sopa.
= Generalmente,
cubra las sopas que
son cocinadas en el homo de microondas con envoltura de plb,stico VENTILADA o con una tapa resistente al
microondas.
Cubra los alimentos para que retengan
la humedad.
Destape los alimentos
para que queden mb,s crujientes.
. Los aperitivos con textura crujiente o la
pasteleria de hojaldre se cocinan mejor
en un homo convencional con calor seco.
. Los productos empanizados pueden set
calentados en el homo de microondas
pero no quedar_n crujientes.
. Cocine sin cubrir las salsas hechas con
maicena o harina de modo que las pueda
revolver 2 o 3 veces durante la cocci6n
para una consistencia m&s suave.
Para adaptar una salsa o receta de
salsa de came convencional, reduzca
ligeramente
la cantidad de Ifquido.
Revuelva ocasionalmente para ayudar
a mezclar los sabores, distribuir uniformemente el calory acortar el tiempo
de cocciOn.
= Cuando se convierte una receta de una
sopa convencional para cocinarla en el
homo de microondas, reduzca el Ifquido, la sal y los aliSos fuertes.
CARNE
Cocci6n
de
Generales
Came:
Instrucciones
= Prepare la came para ser cocinada.
Descongele completamente.
Recorte el exceso de grasa para
evitar salpicaduras.
Coloque la came, con el lado
grasa hacia abajo, sobre una
rrilla resistente al microondas
una fuente tambien resistente
microondas.
de la
paen
al
Use la bolsa de cocinar en el homo
para cortes de came menos tiernos.
75
Arregle la came de manera que las
porciones mb.s gruesas quede
hacia el borde de la bandeja.
Cubra la came con papel encerado
para evitar salpicaduras.
Preste atenciOn a la came mientras se
cocina.
Escurra losjugos a medida que se
acumulan para reducir salpicaduras y evitar la sobrecocciOn del
lado inferior de la came.
Proteja las porciones delgadas o
con huesos con franjas de papel
de aluminio para evitar sobrecocciOn.
NOTA: Mantenga el papel de aluminio
pot Io menos a 1 pulgada (2,5 cm) de
las paredes del homo y no cubra mb,s de
un tercio de la came con papel de aluminio de una vez.
= Deje reposar la came cubierta con
papel de aluminio durante 10 a 15 minutos despues de sacarla del homo. La
temperatura interna de la came puede
elevarse de 5° a 10° F (3 ° a 5 °C)
durante el tiempo de reposo.
La Tabla de CocciOn de la Came incluida
en la pb,gina siguiente le proporciona
instrucciones detalladas sobre los ajustes
de nivel de potencia y tiempo de cocciOn
para la mayofia de los cortes de came.
Cocinando
en el Microondas
(cont.)
TABLA DE COCCION DE LA CARNE
CARNE
CARNEDE RES
Hamburguesas,
Frescaso descongeladas
4 onzas [113g] cadauna)
hamburguesa
2 hamburguesas
4 hamburguesas
NIVEL DE
POTENCIA
TIEIVIPO DE
COCCl6N
INSTRUCCIONES
Hi
Forme una depresi6n en el centro de cada hamburguesa. Coloque en
una parrilla de asar resistente al microondas. Unte con un agente dorador, si se desea. Cubra con papel encerado. De vuelta cuando esten a
la mitad de la cocci6n. Deje reposar cubiertas durante 1 minute.
1 a 1½ minutos
1½ a 2 minutos
2½ a 3½ minutos
Vueltade Iomo
3 a 4 libras
[1,4a 1,8kg])
8 a 10 minutos
Coloque el asado con el lado de la grasa hacia abajo en una parrilla de
pot libra (0,45 kg)
asar resistente al microondas. Agregue los alifios deseados y cubra
SEMICRUDO (135° F [57°C]) con papel encerado. Dar vuelta a la came cuando est_ a la mitad de la
11 a 13 minutos
cocci6n y cubra si es necesario. Retire el asado del homo de micropot libra (0,45 kg)
ondas cuando se haya alcanzado la temperatura deseada. Deje reMEDIO ASAR (155° F [68°C]) posar cubierto con papel de aluminio durante 15 minutes. (La
temperatura puede Ilegar hasta aproximadamente a 10°F [5°C]).
CORDERO
&sado de cordero,
enrollado deshuesado
11 a 12 minutos
pot libra (0,45 kg)
SEMICRUDO (135° F [57°C])
12 a 13 minutos
especias tales come romero, tomillo u oregano. Cuba con papel
encerado. De vuelta el asado despu_s de 15 minutes y nuevamente
pot libra (0,45 kg)
despu_s de 30 minutos. Cuba si es necesario. Retire el asado del
MEDIO ASAR (145° F [62°C]) homo de microondas cuando se Iogre la temperatura deseada. Deje
13 a 14 minutos
eposar cubierto con papel de aluminio durante 15 minutos.
por libra (0,45 kg)
(La temperatura puede Ilegar hasta aproximadamente 10°F [5°C])
BIEN ASADO (155° F [68°C])
3 a 4 libras [1,4 a
,8 kg])
CARNEDECERDO
Rebanadas detocino
2 mbanadas
4 mbanadas
8 mbanadas
10 _banadas
Coloque el asado con la grasa hacia abajo en una parrilla de asar
resistente al microondas. Unte la came de cordero con adobe o con
HI
Coloque las rebanadas de tocino en una parrilla de asar resistente al
microondas. Cubra con toallas de papel.
Coloque la parrilla de asar resistente al microondas en la parrilla
de metal del homo.
1½ a 2 minutos
2 a 3 minutos
4 a 5 minutos
7 a 8 minutos
Chuletasde cerdo
5 a 7 onzas[142 a
198g] cada una)
2 chuletas
4 chuletas
Asado de Iomo enrollado,
deshuesado (3½ a 4½
libras [1,6 a 2,0 kg])
Despues de cocinar, deje reposar durante 1 minuto.
18 a 20 minutos
pot libra(0,45kg)
15 a 17 minutos
pot libra(0,45kg)
Coloque las chuletas de cerdo en una fuente de hornear resistente al
microondas. Agregue los alifios deseados y cubra con envoltura de
plAstico ventilada. Cocine hasta que desaparezca el color rosado o
hasta que la temperatura interna Ilegue a 170°F (77 °C). De vuelta
las chuletas a mitad de la cocci6n. Deje reposar cubiertas durante 5
minutos. (La temperatura puede elevarse hasta aproximadamente
10°F [5°C]).
25 a 27 minutos
pot libra(0,45kg)
(165° F [74°C])
Coloque el asado en una bolsa de cocinar en una fuente resistente al
microondas. Agregue los alifios y un agente dorador si se desea. Cierre
Cierre la bolsa con una atadura o cuerda resistente al microondas no
muy apretada. Despu6s de la cocci6n, deje reposar en la bolsa durante
5 minutes. (La temperatura puede Ilegar hasta aproximadamente 10°F
[5°C]). La temperatura interna de la came de cerdo debe Ilegar a
170°F (77 °C) antes de servir.
Tiras de salchichas,
frescas o congeladas,
descongeladas
1 a 2 onzas [28 a 57g]
cada una)
2 salchichas
4 salchichas
8 salchichas
10 salchichas (8 onzas
[227g] pot paquete)
HI
Agujeree las salchichas y col6quelas en una parrilla de asar
resistente al microondas. Cubra con papel encerado o toallas de
papel. De vuelta a mitad de la cocci6n. Despues de la cocci6n, deje
reposar cubiertas durante 1 minute.
45 a 60 seconds
1 a 1½ minutos
1½ a 2 minutos
1¾ a 2 minutos
76
CARNE DE AVE
Instrucciones
Generales
para Cocinar
Proteja los pedazos delgados o con huesos con
pequeSas tiras de papel de aluminio para evitar sobrecocciOn. Mantenga el aluminio pot Io menos a 1 pulgada
(2,5 cm) de las paredes del homo y de los otros pedazos
de aluminio.
la Came de Ave
= Prepare la came de ave para cocinarla.
Descongele completamente.
= La came de polio estb.lista cuando ya no tiene un color rosado y los jugos son trasparentes. Cuando estb.cocinada, la
temperatura en la came del muslo debe ser de 180°Fa 185°F
(82 a 85 °C).
Coloque las presas mas gruesas en el borde exterior
de la asadera. Cuando cocine patas, colOquelas como
los rayos de una rueda.
Cubra la asadera con papel encerado para reducir las
salpicaduras.
Deje reposar la came de ave despues de cocinarse cubierta
con papel de aluminio durante 10 minutos.
Use un agente dorador o cocine con una salsa para
dade una apadencia dorada.
La Tabla de CocciOnde Ave que se incluye a continuaciOnproporciona instrucciones detalladas, niveles de potencia y tiempos
de cocci6n para la mayorfa de los cortes y tipos de came de ave.
= Preste atenciOn a la came de ave cuando se este cocinando.
Escurra y descarte los jugos a medida que se
acumulan.
TABLA DE COCClON DE AVE
NIVEL DE
POTENCIA
TIEIVIPO DE
COCCION
Hi
4_ a 5½ minutos
por libra (0,45 kg)
Antes de cocinar, lave las presas y sacuda el agua. Coloque las presas en
una sola capa en una fuente de hornear resistente al microondas con los
pedazos mb.sgruesos hacia el borde. Unte con mantequilla o con un agente
dorador y con aliSos si se desea. Cubra con papel encerado. Cocine hasta
que la came pierda el color rosade y los jugos sean transparentes. Deje
reposar cubierta durante 5 minutos.
Polio entero
(3 a 3½ libras
[1,4 a 1,6kg])
HI
12-13 minutos
por libra (0,45 kg)
Antes de cocinar, lave y sacuda el agua. Coloque con el lade de la pechuga
hacia abajo en una asadera resistente al microondas. Unte con mantequilla o un agente dorador y aliSos si es necesario. Cubra con papel encerado.
Cocine 1/3 del tiempo estimado. Coloque la pechuga hacia arriba, unte con
mantequilla o un agente dorador. Vuelva a colocar el papel encerado.
Cocine 1/3 del tiempo estimado nuevamente. Cubra si es necesario. Cocine
el resto del 1/3 del tiempo estimado o hasta que la came no este rosada y
los jugos sean transparentes. Deje reposar cubierto con papel de aluminio
durante 10 minutos. (La temperatura puede elevarse hasta aproximadamente 10°F [5°C].) La temperatura en el muslo debe ser de 180°F a 185°F
(82°C a 85°C) cuando el polio ya estb,cocinado.
Gallinas de Cornalles
enteras
(1 a 1_2libras [0,45 a
0,7 kg] cada una)
HI
6-7 minutos
Antes de cocinar, lave y sacuda el agua. Ate las alas al cuerpo de la gallina
y las patas a la cola. Coloque la pechuga de la gallina hacia abajo en la
asadera resistente al microondas. Cubra con papel encerado. Coloque la
pechuga hacia arriba cuando este a mitad de cocinar. Proteja los extremos
de las piernas con papel de aluminio. Retire y descarte los jugos. Unte con
mantequilla o un agente dorador y los aliSos si se desea. Cocine hasta que
la came no este rosada y los jugos sean transparentes. Retire la gallina del
microondas cuando alcance la temperatura deseada. Deje reposar cubierta con papel de ahminio durante 5 minutos. (La temperatura puede elevarse
hasta 10°F [5°C]). La temperatura en la pechuga debe ser de 170°F (77°C)
antes de servir.
CARNE DE AVE
Presas de polio
2½ a 3 libras
[1,1 a 1,4 kg])
por libra (0,45 kg)
INSTRUCCIONES
77
Cocinando
en el Microondas
FIDEOS Y ARROZ
Consejos y Tecnicas para Cocinar Fideos y Arroz
Los fideos, el arroz y cereales requieren aproximadamente el
mismo tiempo de cocci6n tanto en los hornos convencionales
como en los hornos de microondas. Sin embargo, el homo de
microondas es un metodo mb,s conveniente porque usted
puede cocinar y servir en el mismo plato. No es necesario
revolver los fideos y las sobras tienen el mismo sabot como si
hubieran sido recien cocinados cuando se recalientan en el
homo de microondas.
TABLA DE COCCl0N
(cont.)
• Si usted estb,planeando usar arroz o fideos en una cacerola,
no los cocine hasta el final para que queden firmes.
• El arroz debe dejarlo reposar pero no asf los fideos.
• Las Tablas para Cocci6n de Fideos y Arroz incluidas a continuaci6n ofrecen instrucciones especificas, con niveles de
potencia y tiempo de cocci6n para la mayorfa de los tipos
comunes de fideos y arroz.
DE FIDEOS
FIDEOS
NIVEL DE
POTENCIA
TIEMPO DE
COCCION
Hi
5
9 a 10 minutos
71/2a 81/2minutos
Hi
5
6 a 7 minutos
51/2a 61/2minutos
Hi
5
7 a 8 minutos
11 a 12_2minutos
Hi
5
8 a 10 minutos
51/2a 61/2minutos
Tallarines
4 tazas (946 mL) de agua
Agregue 8 onzas (227 g) de tallarines
Macarones
3 tazas (710 mL) de agua
Agregue 2 tazas (532 mL) de macarr6n
Fideos de LasaSa
4 tazas (946 mL) de agua
Agregue 8 onzas (227 g)
de fideos de lasafia
INSTRUCCIONES
Combine agua caliente de la Ilave y sal si se desea. Use una
fuente de hornear de 2 litros resistente al microondas y cubra
con envoltura de plb,stico ventilada para tallarines y lideos de
lasafia.
Use una tapa resistente al microondas o envoltura de plb,stico ventilada para los macarrones y lideos de huevo.
Cocine en el nivel de potencia 'HI' (Alto) como se indica en la
tabla o hasta que el agua hierva.
Revuelva los fideos; cocine tapados en el nivel de potencia 5
como se indica en la tabla o hasta que esten suaves.
Escurra en un colador.
Fideos de Huevo
6 tazas (1,4 L) de agua
Agregue 4 tazas (946 mL) de fideos
TABLA DE COCClON
DEL ARROZ
NIVEL DE
POTENCIA
TIEMPO DE
COCCION
Grano Largo
2_2tazas (532 mL) de agua
Agregue 1 taza (237 mL) de arroz
HI
5
5 a 7 minutos
15 minutos
Arroz integral
2_2tazas (532 mL) de agua
Agregue 1 taza (237 mL) de arroz
Combine agua caliente de la llave y sal, si se desea en una
cacerola de 2 litros resistente al microondas.
Cubra con una tapa resistente al microondas o con envoltura
plb,stica ventilada.
HI
5
4_2a 5_2minutos
28 minutos
Cocine como se indica en la tabla al nivel de potencia 'HI'
(Alto) o hasta que el agua hierva. Revuelva el arroz y agregue
los alifios.
Arroz de Grano Largo Mezclado
con Arroz Salvaje
2Y3tazas (591 mL) de agua
Agregue un paquete de 6 onzas (170 g]
HI
5
4 a 5 minutos
24 minutos
Cocine tapado como se indica en la tabla en el nivel de potencia 5 o hasta que el agua se absorba y el arroz este tierno.
Deje reposar tapado de 5 a 10 minutos.
Revuelva con un teneder.
Arroz de Cocci6n R_pida
1 taza (237 mL) de agua
Agregue 1 taza (237 mL) de arroz
HI
2 a 3 minutos
ARROZ
78
DiRECTiONS
Haga hervir el agua.
Vade el arroz en el agua hirviendo y deje reposar, cubierto 5
a 10 minutos o hasta que el agua se absorba y el arroz este
tierno. Revueiva con un tenedor.
Mantenimiento
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para un meier rendimiento y seguridad,
mantenga el interiory el exterior del homo
limpio. Preste especial cuidado para que
el panel interior de la puerta y el marco
delantero del homo se mantengan
limpios y sin acumulaci6n de restos de alimentos o grasa. Nunca use polvos
abrasivos o esponjas duras. Limpie el
interiory el exterior del home de microendas, incluyendola cubierta inferiorde la
campana, con un patio suave y una soluci6n con detergente suave tibio (no
caliente). Luego enjuague y seque. Use
un limpiadorde creme y frote el creme y
las superficies de metal y aluminio.
Limpie inmediatamentelas salpicaduras
con toallas de papeJhumedas, especialmente despues de cocinar polio o tocino.
Limpie su homo semanalmente o mas a
menudo si es necesario.
LllVIPIEZA DEL FILTRO DE
LA GRASA
El filtro de la grasa debe ser retirado y
limpiado a menudo, por Io menos una vez
al mes.
1. Para retirar el filtro de la grasa, deslice
el filtro hacia el lado. Tire del filtro hacia
abajo y empuje hacia el otto lado. El filtro caera.
3. Para volver a instalar el filtro, deslicelo
en la ranura lateral, luego empuje
hacia arriba y hacia el centro del homo
para bloquearlo en su lugar.
5. Optima el gancho y retire el filtro
antiguo.
Gancho
I 'ATENClON
I
6. Instale el nuevo filtro de carb6n y cierre
la puerta. El filtro debe quedar instalado en angulo como se muestra.
Para evitar riesgo de lesi6n
personal o daSo material,
no haga funcionar la campana
del homo sin tener colocados los flltros.
REEMPLAZO DEL
FILTRO DE CARBON
Si su horno es ventilado hacia el interior,
el filtro de carb6n debe ser reemplazado
cada 6 a 12 meses y mas a menudo si es
necesario. El filtro de carb6n no puede
set limpiado. Para hacer un pedido de un
nuevo filtro de carb6n, p6ngase en contacto con el departamento de repuestos
de su centro de servicio autorizado mas
cercano o Ilame al 1-800-688-9900 (en
EE.UU.) o al 1-800-688-2002 (en
Canada). Pida el juego de filtro de carb6n
# MVHRK4.
1. Desenchufe el horno o apague la corriente electrica en el interruptor principal.
2. Remoje el filtro de la grasa en agua
caliente
y un detergente
suave.
Enjuague bien y sacuda para secar.
NO use amoniaco ni coloque en un
lavavajillas. El filtro de aluminio se
obscurecera.
4. Abra la puerta.
2. Retire los dos tornillos de montaje de la
rejilla de ventilaci6n. (Los 2 tornillos del
centro.
3. Incline la rejilla hacia adelante,
levantela para sacarla.
v
79
luego
7. Deslice la parte inferior de la cubierta
del ventilador hacia su lugar. Empuje la
parte superior hasta que entre a presi6n en su lugar. Vuelva a colocar los
tornillos de montaje. Enchufe el homo
y ajuste el reloj.
Mantenimiento
(cont.)
REElVlPLAZO DE LA LUZ
DE LA CUBIERTNLUZ
NOCTURNA
1. Desenchufe el homo o corte la energfa
electrica en el interruptor principal.
2. Retire los tornillos de montaje
cubierta del foco.
de la
REEiVlPLAZO DE LA LUZ
DEL HORNO
1. Desenchufe el horno o corte la energfa
electrica en el interruptor principal.
2. Retire los tornillos de montaje de la
cubierta de ventilaciOn. (2 tornillos de
tamaSo mediano.
3. Incline la cubierta hacia adelante y
luego levb,ntela hacia afuera para
sacarla.
3. Reemplace el(los) foco(s) con foco(s)
para electrodomesticos de 30 watts.
4. Vuelva a colocar la cubierta del foco e
instale el tornillo.
4. Levante el portafoco.
5. Enchufe el homo o conecte la corriente
desde el interruptor principal.
i
_ATENClON
i
Para evitar una lesi6n personal o
daSos materiales,
use guantes
cuando reemplace un foco.
5. Reemplace el foco con un foco para
electrodomesticos de 30 watts.
6. Levante el portafoco.
7.Deslice la parte superior de la cubierta
del ventilador hacia su lugar. Empuje la
parte inferior hasta que entre a presidn
en su lugar. Vuelva a colocar los tornillos de montaje. Conecte la energfa
electrica en el interruptor principal.
8O
Utensilios Recomendados
GUIA DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS
USE
VIDRIO RESISTENTE
MICROONDAS
NO USE
A HORNOS
DE
(tratado para calor de alta intensidad):
Platos de uso general, platos para pastel de came, platos de pay, platos para
pasteles, tazas de medir liquidos,
cacerolas y tazones sin adorno metb,li-
UTENSILIOS DE METAL:
El metal protege el alimento de la energfa del microondas y produce cocci6n no
uniforme. Evite usar tambien palillos de metal, term6metros o bandejas de aluminio. Los utensilios de metal pueden causar arco electrico Io cual puede dafiar
su homo de microondas.
DECORACION
DE METAL:
CO.
La Ioza, cacerolas, platos etc. adornados con metal o con una banda de metal. El
adorno de metal interfiere con la cocci6n normal y puede dafiar el homo.
LOZA:
Tazones, tazas, platos de servir y bandejas sin adorno metb,lico.
PLASTICO:
Envoltura de plb,stico (como una
cubierta) - coloque el plb.stico flojamente sobre el plato y oprimalo en los
lados.
Ventile la envoltura de plb,stico doblando hacia atrb,s levemente un borde
para permitir que escape el exceso de
vapor. El plato debe set Io suficientemente profundo de modo que la
envoltura de plb,stico no toque el alimento.
A medida que el alimento se calienta,
el plb,stico se puede derretir en los
lugares en que el plb,stico toque el alimento.
Use tazas y platos de plb,stico, contenedores semirfgidos para el congelador y bolsas de plb,stico solamente
para cocci6n de corto tiempo. Use
estos articulos con cuidado pues el
plastico puede ablandarse a causa
del calor del alimento.
PAPEL DE ALUMINIO:
Evite las hojas grandes de papel de aluminio pues elias evitan la cocci6n y pueden
causar arco electrico perjudicial. Use pequefios pedazos de papel de aluminio
para proteger las patas y las alas de los pollos. Mantenga TODO el papel de aluminio pot Io menos a 1 pulgada de las paredes y de la puerta del homo.
MADERA:
Los tazones de madera y las tablas se secarb, n y pueden partirse o agrietarse
cuando usted las use en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de la
misma manera.
UTENSILIOS
CON TAPAS MUY APRETADAS:
Asegurese de dejar aberturas para que escape el vapor de los utensilios que estb,n
tapados. Perfore las bolsas de plb.stico de vegetales u otros artfculos alimenticios
antes de cocinar. Las bolsas hermeticamente cerradas pueden explotar.
PAPEL DE ESTRAZA:
Evite usar bolsas de papel de estraza.
Elias absorben demasiado calory pueden quemarse.
UTENSILIOS
AGRIETADOS
O PICADOS:
Cualquier utensilio que este agrietado, picado o deformado puede quebrarse en el
homo.
ATADURAS DE METAL:
PAPEL:
Toallas de papel, papel encerado,
servilletas de papel y platos de papel
sin disefios o adornos metb,licos. Vea
las instrucciones
en la etiqueta del fabricante para uso en homo de microondas.
Retire las ataduras de metal de las bolsas de papel o de plb,stico.
Elias se calientan demasiado y pueden causar un incendio.
81
|+
+t
+t
t
cauzaclon y Soluclon de Averms
Verifique Io siguiente para ver si es necesado hacer una Ilamada de servicio. Posiblemente si revisa la informaci6n adicional incluida
a continuaci6n, se puede evitar una Ilamada de servicio innecesada.
Problema
Causa
Posible
Si nada no funciona en el homo
+ verifique si hay un fusible del circuito fundido o si se ha disparado el disyuntor
principal.
+ verifique si el homo estb, debidamente conectado a un circuito electrico del hogar.
+ vedfique si los controles estb,n debidamente
ajustados.
Si la luz interior del homo no funciona
+ el foco puede estar suelto o defectuoso.
Si el homo no cocina
+
+
+
+
Si el homo demora m_.s de Io
normal en cocinar o cocina muy
rapidamente
+ verifique si se program6 debidamente
Si el reloj no siempre indica
la hora correcta del dfa
+ verifique si el cord6n electrico estb, totalmente insertado en el tomacordente.
+ verifique si el homo es el unico artefacto en el circuito electrico.
Si el alimento no se cocina
en forma pareja
+ asegurese de que el alimento tenga forma pareja.
+ asegurese de que el alimento este completamente descongelado
cocinarlo.
verifique
verifique
vedfique
vedfique
si
si
si
si
el panel de control estb, programado correctamente.
la puerta esta firmemente cerrada.
se ha opdmido la tecla 'Start' (Puesta en marcha).
se puso en marcha el tempodzador en vez de una funci6n de cocci6n.
el nivel de potencia.
antes de
+ vedfique la colocaci6n de las franjas de aluminio usadas para evitar sobrecocci6n.
Si el alimento no se cocina bien
+ verifique la receta para asegurarse de que todas las instrucciones (cantidad,
tiempo y niveles de potencia) fueron correctamente seguidas..
+ asegurese de que el microondas este en un circuito separado.
+ asegurese de que el alimento este completamente descongelado antes de
cocinarlo.
Si el alimento queda
demasiado cocinado
+ verifique la receta para asegurarse de que todas las instrucciones
tiempo, niveles de potencia y tamafio del plato) fueron seguidas.
Si ocurre arco electrico (chispas)
+
+
+
+
Si la pantalla muestra la cuenta
regresiva del tiempo pero el
homo no estb, cocinando
+ verifique si la puerta esta bien cerrada.
+ verifique si se puso en marcha el tempodzador
El ventilador comienza a
funcionar automb, ticamente
+ Si la temperatura esta demasiado caliente alrededor del homo de microondas, el
ventilador en la campana de ventilaci6n se encenderb, automb, ticamente en el ajuste
'LOW' (Bajo) para enfriar el homo. Puede quedar encendido hasta una hora para
enfriar el homo.
asegurese
asegurese
asegurese
asegurese
los cuatro
(cantidad,
de usar platos resistentes al microondas.
de no usar ataduras de alambre.
de no hacer funcionar el microondas cuando este vacio.
de que la pardlla de metal (si se usa) este debidamente instalada en
soportes.
82
en vez de una funci6n de cocci6n.
Preguntas
i
y Respuestas
ADVERTENCIA
Para evitar choque electrico que puede causar una lesi6n personal grave o mortal, no retire en ningLin momento la caja
exterior; solamente un tecnico autorizado debe retirar esta caja exterior,
PREGUNTAS
Y RESPUESTAS
Pregunta
Repuesta
&Puedo usar una parrilla en mi horno
de microondas de modo que pueda
recalentar o cocinar en dos niveles de
la parrilla al mismo tiempo?
Solamente use la parrilla suministrada con su horno de microondas.
El uso de cualquier otra parrilla puede resultar en rendimiento deficiente de la
cocci6n y/o arco electrico y puede dafiar su homo,
_,Puedousar ya sea utensilios de
aluminio o de metal en mi horno
de microondas?
Se puede usar papel de aluminio para protecci6n (use pedazos pequefios y
pianos), Nunca deje que el metal toque las paredes o la puerta del homo,
Algunas veces la puerta de mi horno
de microondas se ve ondulada.
_,Es esto normal?
Esta apariencia es normal y no afecta el funcionamiento de su horno.
_,Queson esos ruidos como zumbidos
que escucho cuando el horno de
de microondas estgLfuncionando?
Es el sonido del transformador donde el tubo de magnetr6n pasa por el ciclo
de encendido y apagado,
_,Porque se calienta el plato que contiene el alimento que voy a calentar?
A medida que el alimento se calienta, el calor pasargLal plato.
Use tomaollas para retirar el alimento despues de estar cocinado
Puede que el plato no sea resistente al microondas.
_,Quesignifica tiempo de reposo?
Tiempo de reposo significa que el alimento debe ser sacado del horno y
taparlo para tiempo de cocci6n adicional, Este proceso permite que la cocci6n
termine, se ahorre energfa y el horno quede libre para otro prop6sito de uso,
_,Puedohacer palomitas de mafz en
mi horno de microondas?
_,C6moobtengo los mejores resultados?
Sf, Prepare las palomitas de mafz en el horno de microondas siguiendo las
instrucciones del fabricante o use la tecla preprogramada 'Popcorn' (palomitas
de mafz), No use bolsas de papel regulares, Use la prueba de escuchar deteniendo el homo tan pronto como el mafz deja de reventar cada uno o dos
segundos. No trate de volver a cocinar los granos de mafz que no se reventaron,
Usted puede tambien usar dispositivos especiales para preparar palomitas de
mafz en hornos de microondas, Cuando los use, asegLiresede seguir las
instrucciones del fabricante. No prepare palomitas de mafz en utensilios de
vidrio,
_,Porque sale vapor por el respiradero?
El vapor es producido normalmente durante la cocci6n,
El horno de microondas ha sido disefiado para ventilar este vapor por el
respiradero superior,
83
i
Garantia
Garantia Completa de Dos A os
Durante dos (2) afios desde la fecha de compra original ai pormenor, se repararb, o reemplazarb, gratuitamente
falle en uso normal del hogar.
Garantia
Limitada
cualquier pieza que
de Piezas
Despues del segundo afio desde la fecha de compra original al pormenor hasta el quinto afio, las siguientes piezas que fallen
durante uso normal en el hogar serb,n reparadas o reemplazadas gratuitamente en Io que respecta a la pieza misma y el propietario debe pagar todos los otros costos incluyendo mano de obra cuando el artefacto este ubicado en los Estados Unidos o
CanadA: (1) panel del teclado y microprocesador,
(2) tubo magnetr6n.
Garantia
Limitada de Piezas Fuera de EE.UU. y Canada
Durante un (1) afio desde la fecha de compra original al pormenor, cualquier pieza que falle durante uso normal en el hogar seth,
reparada o reemplazada gratuitamente en Io que respecta a la pieza y el propietario debe pagar todos los otros costos, incluyendo mano de obra, cuando el artefacto este situado fuera de los Estados Unidos o Canad&
Residentes
Canadienses
Esta garantfa cubre solamente aquellos artefactos instalados en Canadb, que han sido certificados por la Asociaci6n de Normas
Canadienses (CSA) a menos que hayan sido traidos a Canad& desde Estados Unidos debido a un cambio de residencia.
Lo que no cubre estas garantias
Si usted necesita servicio
• Reemplazo de los fusibles del hogar, reposici6n de los disyuntores o correcci6n del alambrado o plomerfa del hogar.
• Llame al distribuidor donde compr6 su electrodomestico o Ilame
a Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance al 1-800688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canada para
ubicar un tecnico autorizado.
• Mantenimiento
focos.
y limpieza
normal del producto,
incluyendo
• Productos cuyos numeros de serie originales fueron removidos, alterados o no son fb,cilmente legibles.
• Productos
arriendo.
comprados
para uso comercial,
industrial o de
Productos situados afuera de los Estados Unidos o CanadA.
• Costos de servicio adicionales, si el tecnico debe realizar servicio extraordinario fuera de Io normal o fuera de las horas o
del Area de servicio normal.
Ajustes despues del segundo afio.
• Reparaciones
resultantes de Io siguiente:
- Instalaci6n, sistema de escape o mantenimiento
incorrecto.
- Cualquier modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizado
pot Maytag.
- Accidente, mal uso, abuso, incendio, inundaci6n o actos
fortuitos.
- Conexiones a suministro de gas, suministro de voltaje o
corriente electrica incorrectas.
Asegurese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantfa. Consulte la secci6n sobre la
GARANTIA para mayor informaci6nsobre las responsabilidades del propietario para servicio bajo la garantfa.
Si el distribuidor o la compafifa de servicio no pueden resolver el
problem& escriba a Maytag ServicessM,Attn: CAIR_ Center, RO.
Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-6889900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en CanadA.
NOTA: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, pot favor incluyala siguiente informaci6n:
a.
Su nombre, direcci6n y numero de telefono;
b.
numero de modelo y numero de serie;
c.
numero y direcci6n de su distribuidor o tecnico de servicio;
d.
unadescripci6n clara del problema;
e.
comprobante de compra (recibo de compra).
• Las gufas del usuario, manuales de servicio e informaci6nsobre
las piezas pueden solicitarse a Maytag ServicessM,Maytag
Customer Assistance.
- Uso de utensilios, contenedores o accesorios no aproiados que pueden causar dafio al producto.
• Viaje.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MAYTAG SERA RESPONSIBLE DE DAI_OS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos y usted puede tener otros derechos que varfan de un estado a otto.
Pot ejemplo, algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dafios incidentales o consecuentes, pot Io tanto esta
exclusi6n puede que no se aplique en su caso.
B/01/03
Printed in Korea 01/03
°2003 Maytag Appliances Sales Co.
MCS P/N 74007466
Part No.8112P223-60
3828W5A2756