Clarity AL11 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

E
S
P
A
Ñ
O
L
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
45 46
Cuando use su Clarity AL11, debe seguir las siguientes precauciones
de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio y de que las
personas sufran descargas eléctricas:
1. Lea y comprenda todas las instrucciones.
2. Cumpla con todas las instrucciones y advertencias que se indican
en el producto.
3. No use este producto cerca de una bañera, lavabo, fregadero de
cocina o tina para lavado de ropa, en un sótano húmedo, cerca de
una piscina ni en ningún lugar en el que haya agua.
4. Evite usar un teléfono (que no sea inalámbrico) durante una
tormenta. Puede existir un riesgo remoto de descarga eléctrica de
un rayo.
5. No use un teléfono para informar una pérdida de gas si se
encuentra próximo a la fuga.
6. Desenchufe este producto del tomacorriente de la pared antes
de limpiarlo. No use limpiadores líquidos o en aerosol sobre el
producto. Use un paño húmedo para limpiarlo.
7. Coloque el producto sobre una superficie estable. Si el producto
se cae, puede causar un daño importante o una lesión.
8. No cubra las ranuras ni las aberturas del producto. Nunca lo
coloque cerca de un radiador o rejillas de calefacción, ni sobre ellos.
No coloque este producto en un lugar empotrado, a menos que
tenga una ventilación adecuada.
9. Use este producto con el voltaje indicado en la base o en el
manual del usuario. Si no está seguro de cuál es el voltaje que tiene
en su casa, consulte a su proveedor o compañía eléctrica local.
10. No coloque ningún objeto sobre el cable de corriente. Instale el
producto donde nadie pueda pisar o tropezar con el cable.
11. No sobrecargue los tomacorrientes de pared o los alargadores,
dado que aumentan el riesgo de incendio o de descargas eléctricas.
12. Nunca introduzca objetos por las ranuras del producto. Pueden
tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer cortocircuito en ciertas
partes, generando un riesgo de incendio o descarga eléctrica. Nunca
derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto.
13. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme el
producto. Abrir o quitar las tapas puede exponerlo a voltajes
peligrosos u otros riesgos. Un montaje posterior incorrecto puede
ocasionar una descarga eléctrica cuando se vuelva a usar el aparato.
14. Desenchufe este producto de los tomacorrientes de pared
y derívelo al servicio de reparaciones del fabricante cuando se
presenten las condiciones siguientes:
A. Cuando el cable de alimentación o el enchufe estén
pelados o dañados.
B. Si se derramó líquido en su interior.
C. Si estuvo expuesto al agua o la lluvia.
D. Si no funciona normalmente al seguir las instrucciones
correspondientes. Ajuste únicamente los controles
que estén contemplados en las instrucciones operativas.
Un ajuste inadecuado puede complicar el trabajo del
técnico calificado para lograr que el aparato funcione de
forma normal.
E. Si el producto se cayó o la carcasa se dañó.
F. Si muestra un cambio evidente en su funcionamiento.
15. Nunca instale el cableado telefónico durante una tormenta
eléctrica.
16. Nunca instale enchufes de teléfono en lugares húmedos,a menos
que estén diseñados específicamente para dichas condiciones.
17. Nunca toque cables de teléfono o terminales sin aislamiento, a
menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz
de red.
18. Sea precavido cuando instale o modifique líneas telefónicas.
19. Sólo use el cable que se indica en este manual.
20. El aparato no será expuesto al goteo o el salpicar y ése
ningunos objetos llenados de los líquidos, tales como floreros, serán
colocados en el aparato.
21. La batería no será expuesta al calor excesivo, tal como sol, fuego
o similares.
22. El enchufe de las CAÑERÍAS se utiliza como el dispositivo de la
desconexión, que seguirá habiendo fácilmente operable.
E
S
P
A
Ñ
O
L
NOTAS ADICIONALES SOBRE SEGURIDAD PARA
USUARIOS CANADIENSES
Los siguientes ítems están incluidos como parte de los
requerimientos CS-03. La disposición de conexión estándar para el
equipo es CA11A. Este producto cumple con las especificaciones
técnicas pertinentes de Industry Canada.
NOTA: La etiqueta del Departamento Canadiense de
Comunicaciones identifica al equipo certificado. Esta certificación
significa que el equipo cumple con determinados requisitos
de seguridad y funcionamiento para protección de la red de
telecomunicaciones. El Departamento no garantiza que el equipo
funcione de manera tal que cumpla con las exigencias del usuario.
Antes de instalar el equipo, los usuarios deben verificar que esté
permitido conectarlo a la red de la compañía telefónica local.
Además, la instalación debe realizarse utilizando un método
de conexión aceptable. En algunos casos, se puede extender
el cableado interno de la compañía asociado a un servicio
individual de línea única, por medio de una conexión certificada
(extensión). El cliente debe ser consciente de que es posible que
el cumplimiento de las condiciones mencionadas anteriormente
no evite el deterioro del servicio en determinadas situaciones.
Las reparaciones de los equipos certificados deben realizarlas un
servicio de mantenimiento canadiense, designado por el proveedor.
Ante cualquier reparación o modificación que realice el usuario, o el
mal funcionamiento del equipo, la compañía de telecomunicaciones
puede solicitar al usuario que desconecte el aparato.
Por su propia seguridad, los usuarios deben asegurarse de que
las conexiones a tierra de la empresa de servicios públicos,
las líneas telefónicas y el sistema metálico de cañerías de agua
internas del edificio estén conectadas entre sí. Esta precaución es
particularmente importante en las zonas rurales.
Advertencia: Los usuarios no deben intentar realizar dichas
conexiones por sí mismos, sino ponerse en contacto con la
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
autoridad de inspección eléctrica correspondiente o con un
electricista, según corresponda. El Número de Equivalencia de
Timbres (REN) es un indicador de la cantidad máxima de terminales
que se permite conectar a una interfaz de telefonía. La terminación
en una interfaz puede estar constituida por cualquier combinación
de aparatos sujetos únicamente al requisito de que la suma de los
Números de Equivalencia de Timbres de todos los aparatos no
exceda de cinco (5).
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
47 48
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO SE ABRA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA O DETRÁS.
NINGUNAS PIEZAS ÚTILES DEL USUARIO ADENTRO.
REFIERA EL MANTENIMIENTO A LOS PERSONALES
CALIFICADOS.
El flash del relámpago con símbolo de la punta de
flecha dentro de un triángulo equilateral se piensa
para alertar al usuario ese prescence del voltaje
peligroso sin aislar dentro del product’ recinto des
que puede ser suficiente magnitud para inducir un
riesgo de descarga eléctrica a las personas.
La marca de exclamación dentro de un triángulo
equilateral se piensa para alertar al usuario par la
presencia de funcionamiento y de instrucciones
importantes del mantenimiento en la literatura que
acompaña el producto.
Este símbolo significa que esta unidad es doble
aislada. Una tierra o una conexión de tierra no se
requiere.
E
S
P
A
Ñ
O
L
Gracias por el elegir el nuevo y fascinante AL11 de Clarity. Este
dispositivo se diseñó para cumplir con los más altos estándares de
calidad y así brindarle años de servicio práctico y sin problemas.
Lea todas estas instrucciones de funcionamiento antes de usar su
sistema de notificación. Conserve este manual para usarlo como
referencia en el futuro.
Debe conservar su factura como comprobante de compra en caso
de que necesite algún servicio que cubra la garantía.
Si tiene alguna pregunta sobre su AL11, comuníquese con su
distribuidor autorizado o con nuestro Departamento de Atención
al Cliente al 800-426-3738.
Correo electrónico: [email protected]
Sitio web: www.clarityproducts.com
INTRODUCCIÓN IDENTIFICACIÓN DE LAS FUNCIONES
RESET
(Restablecer)
Control de
la lámpara
Antena
Tomacorriente
del teléfono
Indicador
luminoso del
teléfono
Indicador
luminoso de
la puerta
Tomacorrientes
Tapa del
interruptor DIP
Luces
laterales
Luces laterales
49 50
E
S
P
A
Ñ
O
L
No coloque ninguno de los componentes del AlertMaster arriba
o al lado de superficies metálicas, computadoras, televisores,
microondas u otras áreas con equipos electrónicos que puedan
causar interferencia con el sistema inalámbrico. La antena debe
estar totalmente extendida (en posición vertical) sin interferencias.
Batería del timbre
El transmisor del timbre funciona con una batería “23A” (incluida).
Normalmente, dura de 8 a 16 meses y puede probarse observando
la luz roja indicadora de energía que se ilumina cuando se presiona
el timbre. Si el indicador de energía es débil o está apagado,
reemplace la batería.
INSTALACIÓN INSTALACIÓN
Abra y lance el cuerpo del timbre de la
placa de montaje presionando lengüetas
usando el destornillador pequeño para
quitar detrás cubren.
Sujete la placa de montaje a la pared o a
la pauerta con el destornillador provisto.
Quite la hoja del
aislamiento de la
batería.
Instale la parte de
repuesto de la hoja
del PVC.
Una el cuerpo del timbre
a la placa de montaje.
1
2
3
4
5
51 52
Reemplazo de la batería del timbre - tener acceso a la batería
Destornille la tapa
trasera del cuerpo
del timbre.
Instale la bateria.
Atornille la tapa
trasera del cuerpo
del timbre.
1
2
3
E
S
P
A
Ñ
O
L
FUNCIONAMIENTO
Cuando se activa AlertMaster AL11, la lámpara comienza a par-
padear por dos minutos o hasta que se presiona el botón RESET
(Restablecer). La lámpara parpadea con los siguientes patrones:
1. Teléfono
La luz indicadora del teléfono se enciende cada vez que suena el
teléfono. La lámpara parpadeará durante dos segundos, se
apagará cuatro segundos en otra vez para dos segundos y
repeticiones.
2. Puerta
La luz del indicador de puerta se enciende cuando se presiona el
botón del timbre. La lámpara se girará por cinco segundos,
apagado por dos segundos, encendido otra vez para dos
segundos y repeticiones. Esta función también se activa cuando
se recibe una señal del Anunciador de la puerta (Modelo AMDX)
opcional.
Presione el botón RESET (Restablecer) para detener la lámpara
que se encuentra parpadeando.
FUNCIONAMIENTO
3. Control de la lámpara
Presione el botón LAMP CONTROL (Control de la lámpara)
que se encuentra en el centro para encender y apagar la lámpara de
AlertMaster AL11. Para que el control funcione, asegúrese de que
la lámpara esté encendida antes de enchufar la lámpara en la parte
trasera de AL11.
53 54
E
S
P
A
Ñ
O
L
CONFIGURACIONES DEL CANAL
AlertMaster AL11 usa señales de radio para la comunicación entre
la consola y todos sus accesorios. Para que los accesorios (Timbre,
Anunciador de puerta) activen la base, deben estar en el mismo
“canal”. Para la selección del canal se utiliza un “interruptor DIP”.
Su sistema y todos los accesorios se han preconfigurado en la
fábrica a una configuración de canal estándar. Bajo condiciones de
funcionamiento normales, no es necesario realizar ningún ajuste.
Si su sistema se encuentra con interferencias y se activa
repetidamente sin ninguna razón aparente, puede que esté siendo
activado por un sistema cercano en los alrededores de su casa.
Si existe una interferencia de otro Sistema de notificación
AlertMaster u otra fuente inalámbrica, cambie la configuración del
canal en todos los componentes.
1. Desenchufe el cable de CA y coloque los interruptores DIP en
la parte trasera de la base de AL11. Levante la tapa de goma para
acceder al interruptor.
2. Abra el compartimento de la batería del timbre para acceder a
los interruptores DIP.
3. Cambie la posición del interruptor de cada interruptor en ambas
unidades con un bolígrafo para trasladar los interruptores hacia
las diferentes configuraciones. Todas las configuraciones deben ser
idénticas para que funcione el sistema.
4. Desenchufe y cambie las configuraciones del interruptor de cada
uno de los demás accesorios (Receptor remoto, Anunciador de
puerta, etc.) de forma que coincidan con la configuración nueva del
canal de la base de AL11 y del timbre.
5. Reemplace todas las tapas y ponga todos los accesorios en su
lugar.
CONFIGURACIONES DEL CANAL
1 2
3
4
1 2
3
4
Interruptores DIP en la parte
posterior del timbre
Base AlertMaster AL11
Use un bolígrafo o lápiz
para cambiar los interruptores
DIP de manera que queden
exactamente iguales.
La cubierta de
goma abierta y
ajusta el interruptor.
55 56
E
S
P
A
Ñ
O
L
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En caso de experimentar complicaciones, consulte la lista de
“Síntomas y soluciones” que se encuentra a continuación.
Asegúrese de que no haya ninguna parte del sistema AlertMaster
arriba o cerca de superficies metálicas o equipos eléctricos. Si el
inconveniente persiste, comuníquese con Clarity o su distribuidor
autorizado para obtener ayuda.
ADVERTENCIA: NO abra la unidad. Podría exponerse a
electricidad de alto voltaje, lo cual es muy peligroso.
Síntoma Causa y solución
El botón LAMP CONTROL
(Control de la lámpara) no
funciona
No se encendió la lámpara
antes de enchufarla al
AlertMaster. Reemplace la
bombilla si fuera necesario.
El teléfono suena y la lámpara
no parpadea
Verifique todas las conexiones
de la línea telefónica. Asegúrese
de que puede encender y
apagar la lámpara con el botón
de control de la lámpara en la
consola de AL11.
El timbre no funciona Batería agotada. Pulse el botón
del timbre. Debe encenderse la
luz roja. Reemplace la batería si
fuera necesario.
Los interruptores DIP pueden
estar mal configurados.
Consulte la sección sobre
“Configuración del canal”.
Es posible que esté fuera de
alcance. Asegúrese de que el
timbre se encuentre dentro de
un rango de 80 pies (24 m) de
distancia de la base.
ACCESORIOS OPCIONALES
El AlertMaster AL11 está diseñado para funcionar con receptores y
transmisores remotos inalámbricos opcionales, que se venden por
separado.
A. Receptor remoto (AL12™)
Enchufe el receptor a una salida
CA y enchufe una lámpara. Luego
podrá ver una alerta que indica
dónde está el receptor: en la cocina,
en la sala, en el garaje, en el baño,
etc. Funciona a una distancia de
hasta 80 pies (24 m) de la consola
AlertMaster AL11.
B. Señal personal (AMPX™)
Lleve este receptor ligero en su
cinta dondequiera alrededor de su
casa dentro de un radio de 80 pie
del de AlertMaster AL11 Modelo.
C. Señal táctil personal
(AMPXB™)
Semejante Modelar a AMPX. Este
receptor personal es diseñado para
satisfacer las necesidades de la
sordo-persiana. Un interruptor del
toque permite cada fuente alerta
ser identificada por indicación táctil.
57 58
E
S
P
A
Ñ
O
L
ACCESORIOS OPCIONALES
D. Anunciador de la puerta
(AMDX™)
Conecte al Locutor de Puerta
luego a su carillón existente de
la puerta o el interfon. Activará
la función de puerta del de
AlertMaster AL11 Modelo hasta
80 pies lejos.
CONFORMIDAD CON
LOS REGLAMENTOS
Información importante para los clientes
INFORMACIÓN SOBRE LA PARTE 68 DE LOS
REGLAMENTOS DE LA FCC
Este Sistema de notificación AL11 cumple con las normas y
requisitos establecidos en la Parte 68 de la FCC, adoptada por la
Asociación de Operadores de Telecomunicaciones de los Estados
Unidos (ACTA, por sus siglas en inglés). En la parte inferior de
este equipo se encuentra una etiqueta que provee, entre otras
informaciones, un identificador de producto con el formato US:
AAAEQ##TXXXX. Debe proporcionar este número a la compañía
telefónica si se lo solicitan.
El enchufe y el tomacorriente utilizados para conectar este equipo
al cableado del edificio y a la red telefónica deben cumplir con las
normas y requisitos correspondientes de la Parte 68 de la FCC,
adoptada por la ACTA. Con este producto se suministran un cable
de teléfono y un enchufe modular, RJ11 USOC, que cumplen con
los requisitos. Está diseñado para ser conectado a un tomacorriente
modular compatible, que también cumpla con los requisitos. Vea las
instrucciones de instalación para obtener más detalles.
El REN se utiliza para determinar la cantidad de aparatos que
pueden conectarse a una línea telefónica. Una cantidad excesiva
de REN en una línea telefónica puede hacer que los dispositivos
no suenen cuando se reciba una llamada entrante. En la mayoría
de las áreas, no en todas, la suma del REN no debería superar el
número cinco (5.0). Contacte a su compañía telefónica local para
estar seguro de la cantidad de aparatos que puede conectar a una
línea, según el total del REN. Para los productos aprobados después
del 23 de julio de 2001, el REN forma parte del identificador
del producto con el formato US: AAAEQ##TXXXX. Los dígitos
representados por ## corresponden al REN sin el punto decimal
59 60
E
S
P
A
Ñ
O
L
CONFORMIDAD CON
LOS REGLAMENTOS
CONFORMIDAD CON
LOS REGLAMENTOS
(por ejemplo, 03 significa un REN de 0.3). En los productos más
antiguos, el REN aparece en la etiqueta por separado.
Si este equipo de teléfono provoca daños a la red telefónica, la
compañía le notificará con anticipación que es necesario efectuar
una interrupción temporal del servicio. En caso de que no sea
posible avisar con anticipación, la compañía telefónica le notificará al
cliente lo más pronto posible. Además, le avisarán de sus derechos
de presentar una queja ante la FCC si lo considera necesario.
La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones,
equipos, operaciones o procedimientos que podrían afectar el
funcionamiento del equipo. Si esto ocurriera, la compañía telefónica
avisará con anticipación para que usted realice las modificaciones
necesarias para mantener el servicio sin interrupciones.
Si se presentara algún problema con este equipo, necesitara alguna
reparación o información sobre la garantía, contáctese con Clarity
al 800-426-3738. Si el equipo está provocando daños en la red
telefónica, la compañía de teléfonos puede pedirle que desconecte
su aparato hasta que se solucione el problema.
Este equipo telefónico no está diseñado para ser reparado y, por
lo tanto, no contiene partes reparables. La apertura del equipo o
cualquier intento de realizar reparaciones invalidarán la garantía.
Para comunicarse con el servicio o reparaciones, llame al 800-426-
3738.
La conexión a servicios de línea compartida está sujeta a las tarifas
estatales. Póngase en contacto con la comisión de empresas de
servicios públicos, la comisión de servicios públicos o la comisión
de corporaciones para obtener más información.
Si tiene instalado un equipo de alarma conectado a la línea
telefónica, asegúrese de que la instalación de este teléfono
no desconecte su sistema de alarma. Si tiene dudas sobre las
circunstancias que pueden desconectar su sistema de alarma,
consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado.
Este equipo telefónico es compatible con audífonos.
Teléfonos de monedas/Tarjetas de crédito propiedad del
cliente
Para cumplir con las tarifas fijadas por el estado, se debe notificar
a la compañía telefónica antes de realizar la conexión. En algunos
estados, la comisión de servicios públicos estatales, la comisión de
servicios públicos o la comisión de corporaciones deben autorizar
la conexión.
INFORMACIÓN SOBRE LA PARTE 15 DE LOS
REGLAMENTOS DE LA FCC
Este aparato cumple con la Parte 15 de los reglamentos de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)
Este equipo no puede ocasionar interferencia perjudicial y (2) debe
aceptar cualquier interferencia recibida, aunque ésta pudiera causar
un funcionamiento no deseado.
Su Sistema de notificación AL11 ha sido probado y se
comprobó que cumple con los límites para los dispositivos digitales
de Clase B, en conformidad con la Parte 15 de los reglamentos
de la FCC. Se fijaron estos límites para proveer una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en las instalaciones
residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia. Si su instalación y uso no se realiza según las
instrucciones, puede producirse una interferencia perjudicial en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de
61 62
E
S
P
A
Ñ
O
L
CONFORMIDAD CON
LOS REGLAMENTOS
CONFORMIDAD CON
LOS REGLAMENTOS
que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular;
si este equipo causara interferencia perjudicial en la recepción de
radio o televisión, lo cual se determinará apagando y encendiendo
el equipo, puede tratar de corregirla mediante uno de los siguientes
procedimientos:
1. Si puede hacerlo sin correr peligro, reoriente la antena receptora
de radio o televisión.
2. En la medida de lo posible, reubique la televisión, la radio u
otro receptor respecto del teléfono. (De este modo aumentará el
espacio de separación entre el teléfono y el aparato receptor).
3. Conecte el teléfono a una toma o un circuito diferente del que
utiliza para enchufar la televisión, la radio u otros receptores.
4. Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio y televisión con
experiencia.
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por el fabricante responsable de cumplir con las
normas pertinentes podrían anular la autorización para que el
usuario opere el equipo.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE INDUSTRY
CANADA
Este producto cumple con las especificaciones técnicas
pertinentes de Industry Canada.
Antes de instalar el equipo, los usuarios deben verificar que está
permitido conectarlo a la red de la compañía telefónica local.
Además, la instalación debe realizarse utilizando un método
de conexión aceptable. En algunos casos, se puede extender el
cableado interno de la compañía asociado a un servicio individual
de línea única, por medio de una conexión certificada (extensión). El
cliente debe ser consciente de que es posible que el cumplimiento
de las condiciones mencionadas anteriormente no evite el
deterioro del servicio en determinadas situaciones.
Las reparaciones de los equipos certificados deben realizarlas un
servicio de mantenimiento canadiense, designado por el proveedor.
Ante cualquier reparación o modificación que realice el usuario, o el
mal funcionamiento del equipo, la compañía de telecomunicaciones
puede solicitar al usuario que desconecte el aparato.
Por su propia seguridad, los usuarios deben verificar que las
conexiones a tierra de la empresa de servicios públicos, las
líneas telefónicas y el sistema metálico de cañerías de agua
internas del edificio estén conectadas entre sí. Esta precaución es
particularmente importante en
las zonas rurales.
ADVERTENCIA: Los usuarios no deben intentar realizar
dichas conexiones por sí mismos, sino ponerse en contacto con
la autoridad de inspección eléctrica correspondiente o con un
electricista, según corresponda.
El Número de Equivalencia de Timbres es un indicador de
la cantidad máxima de terminales que se permite conectar
a una interfaz de telefonía. La terminación en una interfaz
puede estar constituida por cualquier combinación de
aparatos sujetos únicamente al requisito de que la suma
de los Números de Equivalencia de Timbres de todos los
aparatos no exceda de cinco.
[El término “IC:” antes del número de certificación/registro
significa únicamente que cumple con las especificaciones técnicas
de Industry Canada].
63 64
E
S
P
A
Ñ
O
L
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
Esta garantía se aplica únicamente a productos CLARITY
comprados y utilizados en los Estados Unidos o Canadá.
CLARITY garantiza que el ALERTMASTER AL11 no tendrá defectos
de materiales ni de mano de obra durante el período de un año a
partir de la fecha de compra.
Si su producto CLARITY tiene defectos y se devuelve dentro de los
30 días a partir de la fecha de compra, su distribuidor autorizado de
Clarity lo reemplazará sin cargo.
Si se devuelve después de los 30 días pero dentro de un año a
partir de la fecha de compra, repararemos o reemplazaremos
el producto sin cargo. En la reparación de su AlertMaster AL11,
podremos usar piezas de reemplazo nuevas o reacondicionadas. Si
decidimos reemplazar su AL11, podemos hacerlo por un producto
nuevo o reacondicionado de diseño igual o similar. La reparación o
reemplazo tendrá una garantía de 90 días o el plazo restante de su
garantía original, el que sea más largo de los dos.
Las garantías implícitas, lo que incluye aquellas de aptitud para un
propósito particular y aptitud comercial (una garantía no escrita
de que el producto es apropiado para su uso ordinario), están
limitadas a un año a partir de la fecha de compra. No realizaremos
compensación alguna por pérdida de tiempo, inconvenientes,
imposibilidad de uso de su AlertMaster AL11 o daño a la propiedad
causado por su AlertMaster AL11 o su falla en funcionamiento o
cualquier otro daño imprevisto o derivado. Algunos estados no
permiten limitaciones sobre el período de vigencia de una garantía
implícita o la exclusión de los daños imprevistos o derivados, de
modo que las exclusiones o limitaciones mencionadas pueden no
ser aplicables en su caso.
Para obtener el servicio de garantía de su AlertMaster AL11, debe
presentar un comprobante de la fecha de compra. Dentro de los 30
días de la fecha de compra, devuelva su AlertMaster AL11 al lugar
donde lo compró para un reemplazo inmediato. Luego de los 30
días, llame a CLARITY al 800-426-3738 o al teléfono de texto
800-772-2889 para averiguar qué centro autorizado está más cerca
de su domicilio. Usted debe pagar todos los gastos de envío por
adelantado. Le sugerimos que guarde la caja original por si necesita
enviarnos el AlertMaster AL11. Cuando lo envíe para su reparación
en virtud de la garantía, incluya su nombre, dirección, número de
teléfono, comprobante de fecha de compra y la descripción del
problema. Luego de reparar el producto, nosotros se lo enviaremos
sin costo alguno dentro de los Estados Unidos.
Esta garantía no cubre defectos causados por accidentes, daños de
envío a nuestro centro de reparación, alteraciones, reparaciones no
autorizadas, no seguir las instrucciones, uso indebido, uso fuera
de los Estados Unidos, Canadá o el Reino Unido, incendio,
inundaciones o fuerza mayor. Tampoco garantizamos que el
producto sea compatible con un equipo telefónico en particular,
una línea compartida, centrales telefónicas o sistemas telefónicos
más complejos. Si su AlertMaster AL11 no está cubierto por esta
garantía, llámenos al 800-426-3738 o al teléfono de texto 800-772-
2889 para averiguar si podemos reparar su AlertMaster AL11 u
obtener cualquier otra información sobre reparaciones. Las piezas
reparadas tendrán una garantía de 90 días.
65 66

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use su Clarity AL11, debe seguir las siguientes precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio y de que las personas sufran descargas eléctricas: 13. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme el producto. Abrir o quitar las tapas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros riesgos. Un montaje posterior incorrecto puede ocasionar una descarga eléctrica cuando se vuelva a usar el aparato. 14. Desenchufe este producto de los tomacorrientes de pared y derívelo al servicio de reparaciones del fabricante cuando se presenten las condiciones siguientes: A. Cuando el cable de alimentación o el enchufe estén pelados o dañados. B. Si se derramó líquido en su interior. C. Si estuvo expuesto al agua o la lluvia. D. Si no funciona normalmente al seguir las instrucciones correspondientes. Ajuste únicamente los controles que estén contemplados en las instrucciones operativas. Un ajuste inadecuado puede complicar el trabajo del técnico calificado para lograr que el aparato funcione de forma normal. E. Si el producto se cayó o la carcasa se dañó. F. Si muestra un cambio evidente en su funcionamiento. 15. Nunca instale el cableado telefónico durante una tormenta eléctrica. 16. Nunca instale enchufes de teléfono en lugares húmedos,a menos que estén diseñados específicamente para dichas condiciones. 17. Nunca toque cables de teléfono o terminales sin aislamiento, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de red. 18. Sea precavido cuando instale o modifique líneas telefónicas. 19. Sólo use el cable que se indica en este manual. 20. El aparato no será expuesto al goteo o el salpicar y ése ningunos objetos llenados de los líquidos, tales como floreros, serán colocados en el aparato. 21. La batería no será expuesta al calor excesivo, tal como sol, fuego o similares. 22. El enchufe de las CAÑERÍAS se utiliza como el dispositivo de la desconexión, que seguirá habiendo fácilmente operable. 1. Lea y comprenda todas las instrucciones. 2. Cumpla con todas las instrucciones y advertencias que se indican en el producto. 3. No use este producto cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina o tina para lavado de ropa, en un sótano húmedo, cerca de una piscina ni en ningún lugar en el que haya agua. 4. Evite usar un teléfono (que no sea inalámbrico) durante una tormenta. Puede existir un riesgo remoto de descarga eléctrica de un rayo. 5. No use un teléfono para informar una pérdida de gas si se encuentra próximo a la fuga. 6. Desenchufe este producto del tomacorriente de la pared antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos o en aerosol sobre el producto. Use un paño húmedo para limpiarlo. 7. Coloque el producto sobre una superficie estable. Si el producto se cae, puede causar un daño importante o una lesión. 8. No cubra las ranuras ni las aberturas del producto. Nunca lo coloque cerca de un radiador o rejillas de calefacción, ni sobre ellos. No coloque este producto en un lugar empotrado, a menos que tenga una ventilación adecuada. 9. Use este producto con el voltaje indicado en la base o en el manual del usuario. Si no está seguro de cuál es el voltaje que tiene en su casa, consulte a su proveedor o compañía eléctrica local. 10. No coloque ningún objeto sobre el cable de corriente. Instale el producto donde nadie pueda pisar o tropezar con el cable. 11. No sobrecargue los tomacorrientes de pared o los alargadores, dado que aumentan el riesgo de incendio o de descargas eléctricas. 12. Nunca introduzca objetos por las ranuras del producto. Pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer cortocircuito en ciertas partes, generando un riesgo de incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto. 45 46 E S P A Ñ O L INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES NOTAS ADICIONALES SOBRE SEGURIDAD PARA USUARIOS CANADIENSES Los siguientes ítems están incluidos como parte de los requerimientos CS-03. La disposición de conexión estándar para el equipo es CA11A. Este producto cumple con las especificaciones técnicas pertinentes de Industry Canada. NOTA: La etiqueta del Departamento Canadiense de Comunicaciones identifica al equipo certificado. Esta certificación significa que el equipo cumple con determinados requisitos de seguridad y funcionamiento para protección de la red de telecomunicaciones. El Departamento no garantiza que el equipo funcione de manera tal que cumpla con las exigencias del usuario. Antes de instalar el equipo, los usuarios deben verificar que esté permitido conectarlo a la red de la compañía telefónica local. Además, la instalación debe realizarse utilizando un método de conexión aceptable. En algunos casos, se puede extender el cableado interno de la compañía asociado a un servicio individual de línea única, por medio de una conexión certificada (extensión). El cliente debe ser consciente de que es posible que el cumplimiento de las condiciones mencionadas anteriormente no evite el deterioro del servicio en determinadas situaciones. Las reparaciones de los equipos certificados deben realizarlas un servicio de mantenimiento canadiense, designado por el proveedor. Ante cualquier reparación o modificación que realice el usuario, o el mal funcionamiento del equipo, la compañía de telecomunicaciones puede solicitar al usuario que desconecte el aparato. Por su propia seguridad, los usuarios deben asegurarse de que las conexiones a tierra de la empresa de servicios públicos, las líneas telefónicas y el sistema metálico de cañerías de agua internas del edificio estén conectadas entre sí. Esta precaución es particularmente importante en las zonas rurales. Advertencia: Los usuarios no deben intentar realizar dichas conexiones por sí mismos, sino ponerse en contacto con la 47 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES autoridad de inspección eléctrica correspondiente o con un electricista, según corresponda. El Número de Equivalencia de Timbres (REN) es un indicador de la cantidad máxima de terminales que se permite conectar a una interfaz de telefonía. La terminación en una interfaz puede estar constituida por cualquier combinación de aparatos sujetos únicamente al requisito de que la suma de los Números de Equivalencia de Timbres de todos los aparatos no exceda de cinco (5). PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO SE ABRA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA O DETRÁS. NINGUNAS PIEZAS ÚTILES DEL USUARIO ADENTRO. REFIERA EL MANTENIMIENTO A LOS PERSONALES CALIFICADOS. El flash del relámpago con símbolo de la punta de flecha dentro de un triángulo equilateral se piensa para alertar al usuario ese prescence del voltaje peligroso sin aislar dentro del product’ recinto des que puede ser suficiente magnitud para inducir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. La marca de exclamación dentro de un triángulo equilateral se piensa para alertar al usuario par la presencia de funcionamiento y de instrucciones importantes del mantenimiento en la literatura que acompaña el producto. Este símbolo significa que esta unidad es doble aislada. Una tierra o una conexión de tierra no se requiere. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 48 E S P A Ñ O L INTRODUCCIÓN IDENTIFICACIÓN DE LAS FUNCIONES Gracias por el elegir el nuevo y fascinante AL11 de Clarity. Este dispositivo se diseñó para cumplir con los más altos estándares de calidad y así brindarle años de servicio práctico y sin problemas. Lea todas estas instrucciones de funcionamiento antes de usar su sistema de notificación. Conserve este manual para usarlo como referencia en el futuro. Antena RESET (Restablecer) Debe conservar su factura como comprobante de compra en caso de que necesite algún servicio que cubra la garantía. Si tiene alguna pregunta sobre su AL11, comuníquese con su distribuidor autorizado o con nuestro Departamento de Atención al Cliente al 800-426-3738. Correo electrónico: [email protected] Sitio web: www.clarityproducts.com Indicador luminoso del teléfono Indicador luminoso de la puerta Control de la lámpara Luces laterales E S P A Ñ O L Tapa del interruptor DIP Tomacorriente del teléfono Luces laterales 49 Tomacorrientes 50 INSTALACIÓN INSTALACIÓN No coloque ninguno de los componentes del AlertMaster arriba o al lado de superficies metálicas, computadoras, televisores, microondas u otras áreas con equipos electrónicos que puedan causar interferencia con el sistema inalámbrico. La antena debe estar totalmente extendida (en posición vertical) sin interferencias. Batería del timbre El transmisor del timbre funciona con una batería “23A” (incluida). Normalmente, dura de 8 a 16 meses y puede probarse observando la luz roja indicadora de energía que se ilumina cuando se presiona el timbre. Si el indicador de energía es débil o está apagado, reemplace la batería. 1 Abra y lance el cuerpo del timbre de la placa de montaje presionando lengüetas usando el destornillador pequeño para quitar detrás cubren. 3 Quite la hoja del aislamiento de la batería. 2 Sujete la placa de montaje a la pared o a la pauerta con el destornillador provisto. 4 Instale la parte de repuesto de la hoja del PVC. 5 Una el cuerpo del timbre a la placa de montaje. Reemplazo de la batería del timbre - tener acceso a la batería 1Destornille la tapa 2 trasera del cuerpo del timbre. 51 Instale la bateria. E S P A Ñ O L 3 Atornille la tapa trasera del cuerpo del timbre. 52 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Cuando se activa AlertMaster AL11, la lámpara comienza a parpadear por dos minutos o hasta que se presiona el botón RESET (Restablecer). La lámpara parpadea con los siguientes patrones: 1.Teléfono La luz indicadora del teléfono se enciende cada vez que suena el teléfono. La lámpara parpadeará durante dos segundos, se apagará cuatro segundos en otra vez para dos segundos y repeticiones. 3. Control de la lámpara Presione el botón LAMP CONTROL (Control de la lámpara) que se encuentra en el centro para encender y apagar la lámpara de AlertMaster AL11. Para que el control funcione, asegúrese de que la lámpara esté encendida antes de enchufar la lámpara en la parte trasera de AL11. 2. Puerta La luz del indicador de puerta se enciende cuando se presiona el botón del timbre. La lámpara se girará por cinco segundos, apagado por dos segundos, encendido otra vez para dos segundos y repeticiones. Esta función también se activa cuando se recibe una señal del Anunciador de la puerta (Modelo AMDX) opcional. E S P A Ñ O L Presione el botón RESET (Restablecer) para detener la lámpara que se encuentra parpadeando. 53 54 CONFIGURACIONES DEL CANAL AlertMaster AL11 usa señales de radio para la comunicación entre la consola y todos sus accesorios. Para que los accesorios (Timbre, Anunciador de puerta) activen la base, deben estar en el mismo “canal”. Para la selección del canal se utiliza un “interruptor DIP”. CONFIGURACIONES DEL CANAL Interruptores DIP en la parte posterior del timbre 1 2 3 4 Su sistema y todos los accesorios se han preconfigurado en la fábrica a una configuración de canal estándar. Bajo condiciones de funcionamiento normales, no es necesario realizar ningún ajuste. Si su sistema se encuentra con interferencias y se activa repetidamente sin ninguna razón aparente, puede que esté siendo activado por un sistema cercano en los alrededores de su casa. La cubierta de goma abierta y ajusta el interruptor. Si existe una interferencia de otro Sistema de notificación AlertMaster u otra fuente inalámbrica, cambie la configuración del canal en todos los componentes. 1. Desenchufe el cable de CA y coloque los interruptores DIP en la parte trasera de la base de AL11. Levante la tapa de goma para acceder al interruptor. 2. Abra el compartimento de la batería del timbre para acceder a los interruptores DIP. 3. Cambie la posición del interruptor de cada interruptor en ambas unidades con un bolígrafo para trasladar los interruptores hacia las diferentes configuraciones. Todas las configuraciones deben ser idénticas para que funcione el sistema. 4. Desenchufe y cambie las configuraciones del interruptor de cada uno de los demás accesorios (Receptor remoto, Anunciador de puerta, etc.) de forma que coincidan con la configuración nueva del canal de la base de AL11 y del timbre. 5. Reemplace todas las tapas y ponga todos los accesorios en su lugar. Use un bolígrafo o lápiz para cambiar los interruptores DIP de manera que queden exactamente iguales. 1 2 3 4 E S P A Ñ O L Base AlertMaster AL11 55 56 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ACCESORIOS OPCIONALES En caso de experimentar complicaciones, consulte la lista de “Síntomas y soluciones” que se encuentra a continuación. Asegúrese de que no haya ninguna parte del sistema AlertMaster arriba o cerca de superficies metálicas o equipos eléctricos. Si el inconveniente persiste, comuníquese con Clarity o su distribuidor autorizado para obtener ayuda. El AlertMaster AL11 está diseñado para funcionar con receptores y transmisores remotos inalámbricos opcionales, que se venden por separado. ADVERTENCIA: NO abra la unidad. Podría exponerse a electricidad de alto voltaje, lo cual es muy peligroso. Síntoma Causa y solución El botón LAMP CONTROL (Control de la lámpara) no funciona No se encendió la lámpara antes de enchufarla al AlertMaster. Reemplace la bombilla si fuera necesario. El teléfono suena y la lámpara no parpadea Verifique todas las conexiones de la línea telefónica. Asegúrese de que puede encender y apagar la lámpara con el botón de control de la lámpara en la consola de AL11. El timbre no funciona Batería agotada. Pulse el botón del timbre. Debe encenderse la luz roja. Reemplace la batería si fuera necesario. Los interruptores DIP pueden estar mal configurados. Consulte la sección sobre “Configuración del canal”. Es posible que esté fuera de alcance. Asegúrese de que el timbre se encuentre dentro de un rango de 80 pies (24 m) de distancia de la base. 57 A. Receptor remoto (AL12™) Enchufe el receptor a una salida CA y enchufe una lámpara. Luego podrá ver una alerta que indica dónde está el receptor: en la cocina, en la sala, en el garaje, en el baño, etc. Funciona a una distancia de hasta 80 pies (24 m) de la consola AlertMaster AL11. B. Señal personal (AMPX™) Lleve este receptor ligero en su cinta dondequiera alrededor de su casa dentro de un radio de 80 pie del de AlertMaster AL11 Modelo. C. Señal táctil personal (AMPXB™) E S P A Ñ O L Semejante Modelar a AMPX. Este receptor personal es diseñado para satisfacer las necesidades de la sordo-persiana. Un interruptor del toque permite cada fuente alerta ser identificada por indicación táctil. 58 ACCESORIOS OPCIONALES D. Anunciador de la puerta (AMDX™) Conecte al Locutor de Puerta luego a su carillón existente de la puerta o el interfon. Activará la función de puerta del de AlertMaster AL11 Modelo hasta 80 pies lejos. CONFORMIDAD CON LOS REGLAMENTOS Información importante para los clientes INFORMACIÓN SOBRE LA PARTE 68 DE LOS REGLAMENTOS DE LA FCC Este Sistema de notificación AL11 cumple con las normas y requisitos establecidos en la Parte 68 de la FCC, adoptada por la Asociación de Operadores de Telecomunicaciones de los Estados Unidos (ACTA, por sus siglas en inglés). En la parte inferior de este equipo se encuentra una etiqueta que provee, entre otras informaciones, un identificador de producto con el formato US: AAAEQ##TXXXX. Debe proporcionar este número a la compañía telefónica si se lo solicitan. El enchufe y el tomacorriente utilizados para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica deben cumplir con las normas y requisitos correspondientes de la Parte 68 de la FCC, adoptada por la ACTA. Con este producto se suministran un cable de teléfono y un enchufe modular, RJ11 USOC, que cumplen con los requisitos. Está diseñado para ser conectado a un tomacorriente modular compatible, que también cumpla con los requisitos.Vea las instrucciones de instalación para obtener más detalles. El REN se utiliza para determinar la cantidad de aparatos que pueden conectarse a una línea telefónica. Una cantidad excesiva de REN en una línea telefónica puede hacer que los dispositivos no suenen cuando se reciba una llamada entrante. En la mayoría de las áreas, no en todas, la suma del REN no debería superar el número cinco (5.0). Contacte a su compañía telefónica local para estar seguro de la cantidad de aparatos que puede conectar a una línea, según el total del REN. Para los productos aprobados después del 23 de julio de 2001, el REN forma parte del identificador del producto con el formato US: AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados por ## corresponden al REN sin el punto decimal 59 60 E S P A Ñ O L CONFORMIDAD CON LOS REGLAMENTOS CONFORMIDAD CON LOS REGLAMENTOS (por ejemplo, 03 significa un REN de 0.3). En los productos más antiguos, el REN aparece en la etiqueta por separado. no desconecte su sistema de alarma. Si tiene dudas sobre las circunstancias que pueden desconectar su sistema de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado. Si este equipo de teléfono provoca daños a la red telefónica, la compañía le notificará con anticipación que es necesario efectuar una interrupción temporal del servicio. En caso de que no sea posible avisar con anticipación, la compañía telefónica le notificará al cliente lo más pronto posible. Además, le avisarán de sus derechos de presentar una queja ante la FCC si lo considera necesario. La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos que podrían afectar el funcionamiento del equipo. Si esto ocurriera, la compañía telefónica avisará con anticipación para que usted realice las modificaciones necesarias para mantener el servicio sin interrupciones. Si se presentara algún problema con este equipo, necesitara alguna reparación o información sobre la garantía, contáctese con Clarity al 800-426-3738. Si el equipo está provocando daños en la red telefónica, la compañía de teléfonos puede pedirle que desconecte su aparato hasta que se solucione el problema. Este equipo telefónico no está diseñado para ser reparado y, por lo tanto, no contiene partes reparables. La apertura del equipo o cualquier intento de realizar reparaciones invalidarán la garantía. Para comunicarse con el servicio o reparaciones, llame al 800-4263738. La conexión a servicios de línea compartida está sujeta a las tarifas estatales. Póngase en contacto con la comisión de empresas de servicios públicos, la comisión de servicios públicos o la comisión de corporaciones para obtener más información. Si tiene instalado un equipo de alarma conectado a la línea telefónica, asegúrese de que la instalación de este teléfono 61 Este equipo telefónico es compatible con audífonos. Teléfonos de monedas/Tarjetas de crédito propiedad del cliente Para cumplir con las tarifas fijadas por el estado, se debe notificar a la compañía telefónica antes de realizar la conexión. En algunos estados, la comisión de servicios públicos estatales, la comisión de servicios públicos o la comisión de corporaciones deben autorizar la conexión. INFORMACIÓN SOBRE LA PARTE 15 DE LOS REGLAMENTOS DE LA FCC Este aparato cumple con la Parte 15 de los reglamentos de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este equipo no puede ocasionar interferencia perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, aunque ésta pudiera causar un funcionamiento no deseado. Su Sistema de notificación AL11 ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la Parte 15 de los reglamentos de la FCC. Se fijaron estos límites para proveer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en las instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si su instalación y uso no se realiza según las instrucciones, puede producirse una interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de 62 E S P A Ñ O L CONFORMIDAD CON LOS REGLAMENTOS CONFORMIDAD CON LOS REGLAMENTOS que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular; si este equipo causara interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual se determinará apagando y encendiendo el equipo, puede tratar de corregirla mediante uno de los siguientes procedimientos: Las reparaciones de los equipos certificados deben realizarlas un servicio de mantenimiento canadiense, designado por el proveedor. Ante cualquier reparación o modificación que realice el usuario, o el mal funcionamiento del equipo, la compañía de telecomunicaciones puede solicitar al usuario que desconecte el aparato. 1. Si puede hacerlo sin correr peligro, reoriente la antena receptora de radio o televisión. 2. En la medida de lo posible, reubique la televisión, la radio u otro receptor respecto del teléfono. (De este modo aumentará el espacio de separación entre el teléfono y el aparato receptor). 3. Conecte el teléfono a una toma o un circuito diferente del que utiliza para enchufar la televisión, la radio u otros receptores. 4. Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio y televisión con experiencia. Por su propia seguridad, los usuarios deben verificar que las conexiones a tierra de la empresa de servicios públicos, las líneas telefónicas y el sistema metálico de cañerías de agua internas del edificio estén conectadas entre sí. Esta precaución es particularmente importante en las zonas rurales. ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante responsable de cumplir con las normas pertinentes podrían anular la autorización para que el usuario opere el equipo. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE INDUSTRY CANADA Este producto cumple con las especificaciones técnicas pertinentes de Industry Canada. Antes de instalar el equipo, los usuarios deben verificar que está permitido conectarlo a la red de la compañía telefónica local. Además, la instalación debe realizarse utilizando un método de conexión aceptable. En algunos casos, se puede extender el cableado interno de la compañía asociado a un servicio individual de línea única, por medio de una conexión certificada (extensión). El cliente debe ser consciente de que es posible que el cumplimiento de las condiciones mencionadas anteriormente no evite el deterioro del servicio en determinadas situaciones. 63 ADVERTENCIA: Los usuarios no deben intentar realizar dichas conexiones por sí mismos, sino ponerse en contacto con la autoridad de inspección eléctrica correspondiente o con un electricista, según corresponda. El Número de Equivalencia de Timbres es un indicador de la cantidad máxima de terminales que se permite conectar a una interfaz de telefonía. La terminación en una interfaz puede estar constituida por cualquier combinación de aparatos sujetos únicamente al requisito de que la suma de los Números de Equivalencia de Timbres de todos los aparatos no exceda de cinco. [El término “IC:” antes del número de certificación/registro significa únicamente que cumple con las especificaciones técnicas de Industry Canada]. 64 E S P A Ñ O L INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Esta garantía se aplica únicamente a productos CLARITY comprados y utilizados en los Estados Unidos o Canadá. días de la fecha de compra, devuelva su AlertMaster AL11 al lugar donde lo compró para un reemplazo inmediato. Luego de los 30 días, llame a CLARITY al 800-426-3738 o al teléfono de texto 800-772-2889 para averiguar qué centro autorizado está más cerca de su domicilio. Usted debe pagar todos los gastos de envío por adelantado. Le sugerimos que guarde la caja original por si necesita enviarnos el AlertMaster AL11. Cuando lo envíe para su reparación en virtud de la garantía, incluya su nombre, dirección, número de teléfono, comprobante de fecha de compra y la descripción del problema. Luego de reparar el producto, nosotros se lo enviaremos sin costo alguno dentro de los Estados Unidos. CLARITY garantiza que el ALERTMASTER AL11 no tendrá defectos de materiales ni de mano de obra durante el período de un año a partir de la fecha de compra. Si su producto CLARITY tiene defectos y se devuelve dentro de los 30 días a partir de la fecha de compra, su distribuidor autorizado de Clarity lo reemplazará sin cargo. Si se devuelve después de los 30 días pero dentro de un año a partir de la fecha de compra, repararemos o reemplazaremos el producto sin cargo. En la reparación de su AlertMaster AL11, podremos usar piezas de reemplazo nuevas o reacondicionadas. Si decidimos reemplazar su AL11, podemos hacerlo por un producto nuevo o reacondicionado de diseño igual o similar. La reparación o reemplazo tendrá una garantía de 90 días o el plazo restante de su garantía original, el que sea más largo de los dos. Las garantías implícitas, lo que incluye aquellas de aptitud para un propósito particular y aptitud comercial (una garantía no escrita de que el producto es apropiado para su uso ordinario), están limitadas a un año a partir de la fecha de compra. No realizaremos compensación alguna por pérdida de tiempo, inconvenientes, imposibilidad de uso de su AlertMaster AL11 o daño a la propiedad causado por su AlertMaster AL11 o su falla en funcionamiento o cualquier otro daño imprevisto o derivado. Algunos estados no permiten limitaciones sobre el período de vigencia de una garantía implícita o la exclusión de los daños imprevistos o derivados, de modo que las exclusiones o limitaciones mencionadas pueden no ser aplicables en su caso. Para obtener el servicio de garantía de su AlertMaster AL11, debe presentar un comprobante de la fecha de compra. Dentro de los 30 65 Esta garantía no cubre defectos causados por accidentes, daños de envío a nuestro centro de reparación, alteraciones, reparaciones no autorizadas, no seguir las instrucciones, uso indebido, uso fuera de los Estados Unidos, Canadá o el Reino Unido, incendio, inundaciones o fuerza mayor. Tampoco garantizamos que el producto sea compatible con un equipo telefónico en particular, una línea compartida, centrales telefónicas o sistemas telefónicos más complejos. Si su AlertMaster AL11 no está cubierto por esta garantía, llámenos al 800-426-3738 o al teléfono de texto 800-7722889 para averiguar si podemos reparar su AlertMaster AL11 u obtener cualquier otra información sobre reparaciones. Las piezas reparadas tendrán una garantía de 90 días. E S P A Ñ O L 66
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Clarity AL11 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas