Transcripción de documentos
GDP805P
8” 5-Speed Drill Press
Perceuse à colonne 5 vitesses de 8 po
Taladro de pie de 8” y 5 velocidades
Operator's Manual
Manuel d’utilisation
Manual del Operario
888-552-8665
TOLL FREE
HELP LINE:
WEBSITE: www.genesispowertools.com
Español
ESPECIFICACIONES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Modelo: GDP805P
Consumo nominal: 120 VCA, 60 Hz, 2,6 Amp
Velocidad en vacío: 5 velocidades 760/1150/1630/2180/3070 RPM
Capacidad máxima de perforación: 1/2"
Desplazamiento del eje: 2”
Tamaño de la mesa: 6-3/8” x 6-1/4”
Tamaño de la base: 11-5/8” x 7-1/4”
Distancia máxima entre el extremo del eje y la superficie de la mesa: 8”
Distancia máxima entre el centro del eje y la superficie de la columna: 4”
Distancia máxima entre el extremo del eje y la superficie de la base: 11-3/8”
Peso neto: 25,4 libras
Incluye: Llave del mandril y Llave Allen
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y entender este manual del operario antes de operar esta herramienta. Guarde este
manual para consultas futuras.
Línea de ayuda gratuita: 1-888-552-8665.
utilice sus gafas
de seguridad
La previsiÒn es mejor
que no tener visiÒn
Advertencia: La operación de cualquier herramienta motorizada
puede provocar el lanzamiento de objetos extraños hacia sus ojos, lo cual puede resultar
en daño grave de los ojos. Antes de iniciar la operación con la herramienta, siempre
colóquese gafas de seguridad con protectores laterales y cuando sea necesario, una
careta de protección de toda la cara. Recomendamos las caretas de visión amplia
para utilizar sobre las gafas de seguridad con protectores laterales. Siempre utilice
protección de ojos que esté marcada indicando el cumplimiento de la norma ANSI Z87.1
Busque este símbolo que indica precauciones de
seguridad importantes. Éste significa ¡¡¡atención!!!
Su seguridad está involucrada.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
Advertencia: Algunos polvos producidos por actividades como lijar,
aserrar, pulir, taladrar y otras actividades relacionadas con la construcción contienen
productos químicos que se sabe causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
en el sistema reproductivo. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:
• plomo procedente de pinturas de base de plomo.
• sílice cristalina procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería.
• arsénico y cromo procedentes de la madera tratada químicamente.
El riesgo de estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con que se realiza este tipo de trabajo. Para
reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en una área con buena ventilación y con los equipos
de seguridad aprobados, tales como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para eliminar por filtración
partículas microscópicas.
Advertencia: Antes de utilizar este equipo, lea y entienda todas
las advertencias, precauciones e instrucciones de operación. no seguir todas las
instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un
incendio y/o lesiones personales graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Taladro de pie de 8” y 5 velocidades
Manual del Operario
GDP805P
ÁREA DE TRABAJO
• Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Una mesa de trabajo mal
despejada y una mala iluminación son causas comunes de accidentes.
• No utilice herramientas motorizadas en atmósferas explosivas, como las
existentes alrededor de líquidos, gases y polvosinflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que
pueden encender el polvo y los vapores inflammables.
• Mantenga alejados a los circunstantes, niños y demás presentes al utilizar una herramienta
eléctrica. Toda distracción puede causar la pérdida del control de la herramienta.
SEGURIDAD EN EL MANEJO DE EQUIPOELÉCTRICO
• La herramienta eléctrica enchufes debe coincidir con la toma de corriente.
Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún adaptador de enchufes en cualquier tierra
(tierra) las herramientas eléctricas. Las herramientas con aislamiento doble están equipadas de una clavija
polarizada (una patilla es más ancha que la otra). Esta clavija encaja de una sola forma en una toma de
corriente polarizada. Si la clavija no encaja completamente en la toma de corriente, invierta la clavija. Si aún
así no encaja, comuníquese con un electricista calificado para que instale una toma de corriente polarizada.
No modifique la clavija de ninguna manera. Con el aislamiento doble se elimina la necesidad de usar cables de
tres conductores y conexión a tierra, así como de sistemas de alimentación eléctrica con conexión a tierra
• No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de
humedad. La introducción de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas
eléctricas.
• Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos conectados
a tierra, como las tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas
eléctricas si el cuerpo está en contacto con tierra.
• No maltrate el cordón eléctrico. Nunca use el cordón eléctrico para portar las herramientas ni
para sacar la clavija de una toma de corriente. Mantenga el cordón lejos del calor, aceite, bordes afilados y
piezas móviles. Cambie de inmediato todo cable eléctrico dañado. Los cordones eléctricos dañados aumentan
el riesgo de descargas eléctricas.
• Al utilizar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cordón eléctrico de
extensión que lleve las marcas “W-A o “W”. . Estos cordones eléctricos están aprobados para el uso en
exteriores y reducen el riesgo de descargas eléctricas.
• No utilice el adaptador de CA evaluado las herramientas con un suministro
de corriente. Si bien la herramienta puede parecer que el trabajo, los componentes eléctricos de la
herramienta de CA nominal es probable que no y plantear un peligro para el operador.
SEGURIDAD PERSONAL
• Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar
• Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección para los ojos. Cuando lo exijan las
circunstancias debe ponerse careta contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco o protección
auditiva
• Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello si está largo.
Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas holgadas, las joyas y el
cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles.
• Evite un arranque accidental de la unidad. Asegúrese que el interruptor está apagado antes
de conectar la unidad. Llevar las herramientas con el dedo en el interruptor o conectarlas con el interruptor
puesto es causa común de accidentes.
• Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta
eléctrica. Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica
puede causar lesiones.
Español
herramientas eléctricas. No utilice la herramienta si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna
droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar
lesiones corporales serias.
• No estire el cuerpo para alcanzar un distancia mayor a la natural. Mantenga una
postura firme y buen equilibrio en todo momento. La postura firme y el buen equilibrio permiten un major
control de la herramienta en situaciones inesperadas.
27
Español
• Si los aparatos que se ofrecen para la conexión de extracción de polvo y de
instalaciones de recogida, asegurar que estos están conectados y se utilizan adecuadamente. El
uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
• No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una
postura estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta en situaciones
inesperadas.
• Mantenga la herramienta seca, limpia y libre de aceite y grasa. Siempre utilice un trapo limpio
para realizar actividades de limpieza. Nunca utilice fluidos de freno, gasolina, productos de base de petróleo, ni
ningún solvente, para limpiar la herramienta.
EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
• Asegure la pieza de trabajo. Utilice prensas de sujeción o una prensa de banco para sostener la
pieza de trabajo cuando sea posible. Utilizar prensas de sujeción o dispositivos mecánicos similares es más
seguro que utilizar su mano(s) y le permite utilizar ambas manos para operar la herramienta. Perder el control
de la pieza de trabajo puede causar lesiones personales.
• No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta adecuada para cada tarea. La herramienta
adecuada efectúa mejor y de manera más segura el trabajo, si además se maneja a la velocidad para la que
está diseñada.
• Utilice la herramienta correcta para el trabajo. No fuerce la herramienta o accesorio
utilizándolo en un trabajo para el cual no fue diseñado. No utilice la herramienta para un propósito para cual no
está diseñada ya que podría producirse daño a la máquina y/o lesiones personales.
• No utilice la herramienta si el interruptor no realiza la operación de
encendido y apagado. Solicite a un centro de servicio autorizado que reemplace los interruptores
defectuosos.
• Apague la máquina, y desconecte la máquina de la fuente de energía antes de ajustar o cambiar
los valores de ajuste, o al realizar reparaciones. Podría ocurrir un arranque accidental que cause lesiones
personales.
• Guarde las herramientas que no estén en uso fuera del alcance de los niños
y de toda persona no capacitada en el uso de las mismas. Las herramientas son peligrosas en manos de
personas no capacitadas en el uso de las mismas.
• Proporcione mantenimiento con cuidado a las herramientas. Revise para ver si
hay desalineación o atoramiento de piezasmóviles, ruptura de piezas o toda otra condición que pueda afectar
el funcionamiento de la herramienta. Si se daña la herramienta, llévela a servicio antes de volver a utilizarla.
Numerosos accidentes son causados por herramientas mal cuidadas.
• Utilice los accesorios recomendados. Utilizar accesorios no recomendados por el fabricante o
no diseñados para uso en una herramienta de este tipo, podría causar daño a la máquina o lesiones personales
al usuario. Consulte el manual del operario para conocer los accesorios recomendados.
• Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien
cuidadas, con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son más
fáciles de controlar.
• Empuje la pieza de trabajo en la dirección y velocidad correctas. Empuje la pieza
de trabajo dentro de la hoja, cuchilla o superficie abrasiva únicamente en dirección contraria a la dirección
de rotación de la herramienta de corte. El empuje incorrecto de la pieza de trabajo en la misma dirección de
rotación de la herramienta de corte provoca que la pieza de trabajo sea lanzada a alta velocidad.
• Nunca deje la herramienta funcionando sin supervision. Desactive la energía. No
abandone la máquina hasta que se haya detenido por complete.
• Nunca arranque una herramienta cuando cualquier componente giratorio
está en contacto con la pieza de trabajo.
Taladro de pie de 8” y 5 velocidades
Manual del Operario
GDP805P
Advertencia: EL USO DE ESTA HERRAMIENTA PUEDE GENERAR Y
DESEMBOLSAR POLVO U OTRAS PARTÍCULAS TRANSPORTADAS POR EL AIRE,
INCLUYENDO POLVO DE MADERA, POLVO DE SÍLICE CRISTALINA Y ASBESTOS. Dirija las
partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo. Siempre utilice la herramienta en una área bien ventilada
y suministre lo necesario para la remoción apropiada del polvo. Utilice sistemas colectores de polvo cuando
sea posible. La exposición al polvo podría causar lesiones respiratorias graves y permanentes u otras lesiones,
incluyendo silicosis (una enfermedad pulmonar grave), cáncer y la muerte. Evite respirar el polvo, y evite el
contacto prolongado con el polvo. Permitir que el polvo ingrese a su boca u ojos, o que se deposite sobre su piel
podría provocar la absorción de materiales peligrosos. Cuando exista exposición a polvo, siempre utilice protección
respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA que ajuste apropiadamente, y lave con jabón y agua las áreas expuestas.
SERVICIO
• Han toolto su poder ser reparado por una persona cualificada de reparación
utilizando sólo repuestos idénticos. Esto garantizará que la seguridad de la herramienta de
poder se mantiene.
• Servicio de su herramienta eléctrica periódicamente. Cuando una herramienta de
limpieza, cuidado de no desmontar cualquier parte de la herramienta interna, porque los cables pueden ser
apretado fuera de lugar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CABLES DE EXTENSIÓN
Las herramientas de conexión a tierra requieren un cable de extensión de
tres alambres. Las herramientas de aislamiento doble pueden utilizar un cable de extensión de dos o
tres alambres. A medida que aumenta la distancia desde el tomacorriente de suministro de energía, usted
debe utilizar un cable de extensión de mayor calibre. Utilizar cables de extensión con alambre de dimensiones
inadecuadas causa una caída grande del voltaje, lo que resulta en pérdida de energía y posible daño a la
herramienta. Consulte la tabla mostrada enseguida para determinar el tamaño de alambre mínimo requerido.
Entre más pequeño sea el número de calibre del alambre, mayor es la capacidad del cable. Por ejemplo: un cable
de calibre 14 puede transportar más corriente que un cable de calibre 16. Cuando se utiliza más de un cable de
extensión para conformar la longitud total, verifique que cada cable contiene como mínimo el tamaño de alambre
mínimo requerido. Si usted está utilizando un cable de extensión para más de una herramienta, sume los amperios
indicados en la placa de datos de cada herramienta y utilice la suma para determinar el tamaño de alambre mínimo
requerido.
Pautas para utilizar cables de extensión
Calibre de alambre mínimo recomendado para cables de extensión (120 Voltios)
Amperios según Longitud del cable de extensión
la placa de datos
25 pies
50 pies
(a plena carga)
75 pies
100 pies
150 pies
0–2.0
18
18
18
18
16
200 pies
16
2.1–3.4
18
18
18
16
14
14
3.5–5.0
18
18
16
14
12
12
5.1–7.0
18
16
14
12
12
10
7.1–12.0
18
14
12
10
8
8
12.1–16.0
14
12
10
10
8
6
16.1–20.0
12
10
8
8
6
6
Español
• Si usted está utilizando un cable de extensión en exteriores, verifique que esté marcado con el sufijo “W-A” (“W”
en Canadá) que indica que es aceptable para uso en exteriores.
• Verifique que su cable de extensión tiene los alambres apropiados y que está en buenas condiciones eléctricas.
Siempre reemplace un cable de extensión dañado o hágalo reparar por una persona calificada antes de
utilizarlo.
• Proteja sus cables de extensión contra objetos cortantes, calor excesivo y áreas mojadas o húmedas.
29
Español
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA TALADROS
DE PIE
Advertencia: NO permita que la confianza o familiaridad con el producto
(lograda después del uso repetido) reemplace el estrito cumplimiento de estas reglas
de seguridad para sierras ingleteadoras. Si usted utiliza esta herramienta de manera
insegura o incorrecta, usted puede sufrir graves lesiones personales.
• Asegúrese de que la taladro de pie esté sobre una superficie firme y
nivelada para evitar lesiones por causa de un movimiento inesperado. Asegúrese de que haya espacio
adecuado para las operaciones. Firmemente o Emperne la taladro de pie a una superficie de soporte para
impedir que resbale o se deslice durante la operación.
• Desenchufe la taladro de pie antes de hacer cambios, ajustes o reparaciones.
• Siempre apague la taladro de pie antes de desenchufarla a fin de evitar la puesta en marcha
accidental cuando vuelva a enchufarla.
• Utilice la velocidad recomendada para el accesorio de taladrar y para el
material de la pieza de trabajo.
• Deje que el motor para llegar a toda velocidad antes de hacer el taladrado para evitar
vinculante o interrupción.
• Usar protección ocular para trabajar. NO usar guantes, corbata ni ropa
suelta.
• Antes de comenzar la operación, ponga intermitentemente el interruptor del motor en las
posiciones de encendido y apagado, para asegurarse de que la broca taladradora u otra herramienta de corte
no oscile ni cause vibraciones.
• Mantenga las manos alejadas del área de trabajo. Mantenga las manos
alejadas de la broca.
• Asegúrese de que la broca o herramienta de corte esté firmemente sujeta
en el portabrocas.
• Siempre asegure con dispositivos de sujeción la pieza de trabajo, o fíjela a
la columna para evitar que gire. Nunca use la mano para sujetar la pieza de trabajo durante el
taladrado.
• Asegúrese de que la protección de las correas esté en la posición inferior
y de que esté instalado debidamente el portabrocas antes de poner en encendido el
interruptor de corriente.
• Mantenga las brocas limpias y afiladas. Las brocas afiladas reducen al mínimo los atorones.
• Asegure el interruptor del motor en la posición de apagado antes de dejar la
taladradora de columna.
• Asegúrese de haber retirado la llave del portabrocas antes de conectar la herramienta
al suministro de corriente o de encenderla.
• Nunca ponga en MARCHA el taladro cuando el bit o herramienta de corte de otros está en
contacto con la pieza de trabajo.
• Ajuste la mesa o el tope de profundidad para evitar taladrar la mesa misma.
• Cuando utilice una prensa de tornillo para taladros de columna, sujétela
siempre firmemente a la mesa.
• No opere en la lluvia o en lugares húmedos.
• Se requiere conexión a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Taladro de pie de 8” y 5 velocidades
Manual del Operario
GDP805P
SU TALADRO DE PIE DE 8” Y 5 VELOCIDADES
1
13
12
14
1
11
2
3
17
15
16
5
10
4
8
6
7
18
1. Cubierta de la carcasa de las poleas
2. Motor
3. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
4. Mandril
5. Eje
6. Mango de fijación del mesa
7. Mesa
8. Columna
9. Soporte de la columna
9
FIG 1
10. Mango de avance
11. Pomo de fijación de la tensión
12. Polea del motor
13. Polea del husillo
14. Correa
15. Escala de profundidad
16. Escala de bisel
17. Resorte de retorno de avance y cubierta
18. Base
Español
2
31
Español
DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO
IMPORTANTE:
A
Debido a las
modernas técnicas de producción
en masa, es poco probable que la
herramienta está defectuoso o que
una parte se pierde. Si encuentra algo
incorrecto, no opere la herramienta
hasta que las partes han sido
sustituidos o la falla ha sido corregida.
El no hacerlo podría resultar en
lesiones graves.
C
D
PIEZAS SUELTAS EN LA
CARTÓN: (FIG 2)
Item Descripción
E
CANT.
A
Ensamblaje del cabezal 1
B
Mangos de avance 3
C
Mandril 1/2"(13mm) 1
D
Ensamblaje de la mesa 1
E
Columna
1
F
Base
1
G
Llave del mandril 1
H
Pernos y arandelas
3 Sets
I
Llave Allen
2
Manual del operador (no mostrado) 1
ADVERTENCIA: Si faltan
partes o hay partes dañadas no intente
instalar la sierra, no enchufe el cordón
ni trate de encender la máquina hasta
que reciba los repuestos necesarios.
B
F
FIG 2
G
H
I
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA: Asegúrese
siempre de que la herramienta está apagada
y desenchufada de la fuente de alimentación
antes de ajustar, agregar accesorios, o control
de una función en la herramienta.
6
E
D
INSTALACIÓN DE LA COLUMNA Y LA
BASE (FIG 3)
1. Ponga la base (F) en el nivel, el piso plano.
2. Coloque el tubo de la columna (E) sobre la base (F) y alinee
los tres agujeros del soporte de la columna con los agujeros
de la base.
3. Instale un juego de tornillos y arandelas (H) en cada orificio
de apoyo columna y apriete con la llave.
F
FIG 3
Taladro de pie de 8” y 5 velocidades
Manual del Operario
GDP805P
H
INSTALACIÓN DE LA ENSAMBLAJE DE
LA MESA (FIG 3)
1.
2.
3.
4.
Afloje la mango de fijación del mesa (6).
Deslice el mesa abajo en la columna (E).
Coloque el montaje de mesa (D) en la misma dirección de la base.
Apriete el mango de fijación del mesa (6).
INSTALACIÓN DE MANDRIL,
ENSAMBLAJE DEL CABEZAL Y LES
MANGOS DE AVANCE (FIG 4)
A7
A9
1. Coloque la ensamblaje del cabezal hacia abajo sobre una
4
10
superficie horizontal plana nivelada.
8
2. Posición el mandril (4) sobre el huso. El mandril debe estar
7
plenamente abierto para no dañar las mandíbulas.
3. Con un pedazo de madera de desecho para proteger el
mandril, firmemente toque en el plato en su lugar con un mazo
FIG 4
o un martillo.
4. Acomode de la cabeza del conjunto en la columna (8) con el mandril sobre la mesa (7).
5. Deslice el montaje cabeza hacia abajo,hasta donde llegue. Alinear la dirección de la cabeza de la prensa del
taladro con la dirección de la tabla y la base, a continuación, apriete los dos tornillos de cabeza (A7) con la
llave Allen proporcionada.
6. Monte las tres mangos de avance (10); para ello enrósquelas en los orificios roscados del cubo del eje de
avance (A9).
1
MONTAJE DE LA TALADRO DE PIE
Si la taladro de pie se usará en un lugar fijo debe asegurarse a
una superficie de soporte tal como un banco de trabajo. Para fijar
la taladro de pie a una superficie utilice los pernos necesarios a
través de los orificios de la base de la taladro de pie.
Si la taladro de pie va a ser utilizada como herramienta portátil,
asegúrela permantentemente en una tabla de montaje que pueda
sujetarse fácilmente con prensas de mano en un banco de trabajo u
otra superficie estable. La tabla de montaje debe ser del suficiente
tamaño para impedir el volcamiento de la taladradora de columna
durante su utilización. Se recomienda madera contrachapada de
buena calidad de 19,1 mm (3/4 pulg.) de espesor.
FIG 5 13
1
14
12
11
AJUSTES
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de
que la herramienta está apagada y desenchufada
de la fuente de alimentación antes de ajustar,
agregar accesorios, o control de una función en la
herramienta.
1. Abra la cubierta de las poleas del taladro de columna (1).
2. Afloje la pomo tensores de la correa (11) ubicados a ambos lados
del cabezal del taladro de columna.
3. Tire del motor (2) hacia el cabezal del taladro de columna.
4. Ajuste la correa (14) en los escalones deseados de las poleas del
motor (12) y del husillo (13), de acuerdo con las posiciones de la
correa mostradas en el gráfico de velocidades del husillo (Fig. 7).
5. Tire del motor alejándolo del cabezal del taladro de columna para
aumentar la tensión de la correa. Apriete la pomo tensores.
FIG 6
FIG 7
SPINDLE SPEED( R. P. M)
1
760
2
1150
3
1630
4
2180
5
3070
Español
AJUSTE LAS VELOCIDADES Y LA TENSIÓN
DE LA CORREA (FIG 5, 6, 7)
2
33
Español
6. La correa (14) debe estar lo suficientemente tensa como para evitar que resbale. La tensión está ajustada
correctamente si la correa tiene una deflexión de aproximadamente media pulgada (13 mm) cuando se ejerce
presión con el pulgar en el punto.
AJUSTE LA ALTURA DE LA MESAT (FIG 8)
FIG 8
7
1. Afloje la mango de fijación del mesa (6).
2. Deslice el montaje de mesa (7) a la altura deseada.
3. Apriete la mango de fijación del mesa antes de taladrado.
16
AJUSTE DE LA MESA DE BISEL (FIG 8)
6
D3
La mesa se puede inclinar de 0 a 45° a la izquierda y a la derecha.
1. Afloje el perno de fijación de bisel (D3) con una llave de tuerca.
2. Incline la mesa (7) hasta el ángulo deseado, utilizando la escala
de bisel (16) como guía básica.
3. Reapriete el perno de fijación de bisel.
4. Para devolver la mesa a su posición original, afloje el perno de
fijación de bisel. Realinee la escala de bisel con el ajuste de 0°.
5. Apriete el perno de fijación de bisel con la llave de tuerca.
8
AJUSTE DE PROFUNDIDAD DE
TALADRADO (FIG 9)
Escala de profundidad de taladrado (15) está en el lado izquierdo
de la cabeza de la prensa del taladro. Véase la Fig. 9. El puntero de
la escala (A1) indica la distancia de viaje del husillo.
Para detener la perforación a una profundidad específica para la
taladrado coherente y repetitivo:
1. Bajo el eje hasta la posición deseada.
2. Mientras sostiene que, a su vez la tuerca del tope inferior (A3)
en la guía de profundidad (A5) todo el camino hasta la parada
de hombro (A6), a continuación, girar la tuerca superior (A2)
hacia abajo para fijar la tuerca de menor escala en el hombro
(A6).
3. La tirada se detendrá después de viajar a la baja a la distancia
seleccionada.
PARA COLOCAR LA MESA ESCUADRADA
CON EL CABEZAL (FIG 10)
1. Inserte una broca taladradora de 3 pulg (76 mm) (a) en el
mandril (4) y apriétela.
2. Suba y bloquee la mesa (7) aproximadamente a 1 pulg (25 mm)
del extremo de la broca taladradora.
3. Coloque una escuadra de combinación (b) sobre la mesa de la
manera que se muestra en la ilustración. La broca taladradora
debe estar paralela al borde recto de la escuadra.
4. Si es necesario hacer algún ajuste, afloje el cierre de bisel con
una llave de tuerca.
5. Escuadre la mesa con la broca inclinando la mesa.
6. Apriete el perno de fijación de bisel cuando la mesa esté
escuadrada.
A6
4
A1
A2
A3
A5 15
FIG 9
FIG 10
a
b
7
A4
A8
Taladro de pie de 8” y 5 velocidades
Manual del Operario
GDP805P
FIG 11
HUELGO ANGULAR DEL HUSILLO (FIG 11)
NOTA: El eje fue correctamente ajustado en la fábrica y no debe ser menos que sea necesario reajustar.
Mueva el husillo hasta la posición descendente más baja y manténgalo en esa posición. Con la otra mano, intente
hacer que gire alrededor de su eje con un movimiento lateral. Si hay demasiado huelgo, haga lo siguiente:
1. Afloje la tuerca de fijación (A4).
2. Gire el tornillo (A8) en el sentido de las agujas del reloj para eliminar el huelgo, pero sin obstruir el movimiento
ascendente y descendente del husillo (un poco de huelgo es normal).
3. Apriete la tuerca de fijación (A4).
UTILIZACIÓN
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y
APAGADO (FIG 12)
1. Para ENCENDER la sierra, mueva el interruptor (3) hasta la
posición de ENCENDIDO.
2. Para APAGAR la sierra, mueva el interruptor (1) hasta la posición
de APAGADO
3. Para bloquear el interruptor en la posición de APAGADO, retire
la llave de seguridad del interruptor (A10). Guarde la llave en
un lugar seguro.
ROTACIÓN DE LA MESA (FIG 8)
3
A10
FIG 12
La mesa puede rotarse para quitarla de enmedio al taladrar objetos grandes.
1. Afloje la mango de fijación del mesa (6).
2. Girar la tabla (7) a la posición deseada.
3. Apriete la mango de fijación del mesa antes de taladrado.
MONTAJE O DESMONTAJE DE LAS BROCAS (FIG 13)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, utilice únicamente la llave
del mandril suministrada con este taladro de columna o un duplicado de la misma. Esta
llave de mandril es autoeyectante y “saltará” fuera del mandril cuando usted la suelte.
Esta acción está diseñada para ayudar a evitar que la llave salga despedida del mandril
al ENCENDER la herramienta. No utilice ninguna otra llave como sustituta; ordene una
llave nueva si la llave está dañada o se ha perdido.
1. Conecte la taladradora de pie.
2. Coloque la llave del mandril (G) en el agujero de bocallave lateral
del mandril (4), engranando los dientes de engranaje (C1).
3. Gire la llave del mandril en sentido contrario al de las agujas del
reloj para abrir las mandíbulas del mandril (C2).
4. Inserte una broca taladradora en el mandril lo bastante
profundamente como para obtener el máximo agarre de las
mandíbulas del mandril.
5. Centre la broca taladradora en las mandíbulas del mandril antes
de realizar el apriete final del mandril.
6. Utilice la llave del mandril para realizar el apriete final, con el fin
de asegurarse de que la broca taladradora no resbale durante la
operación de taladrado.
FIG 13
4
C2
C1
G
Español
Para montar de las brocas (FIG 13)
Para desmontar de las brocas, invierte los pasos enumerados anteriormente
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la llave del mandril se haya retirado del
mandril antes de comenzar cualquier operación de taladrado.
35
Español
USOS
Esta herramienta puede emplearse para los fines enumerados abajo:
1. Taladrado en madera
2. Taladrado en cerámica, plásticos, fibra de vidrio y material laminado
3. Taladrado en metales
ADVERTENCIA: Leer y comprender los siguientes puntos acerca de su
taladro antes de intentar utilizarlo.
POSICIONE LA MESA Y LA PIEZA DE TRABAJO
Coloque siempre un pedazo de material de refuerzo (madera, madera contrachapada, etc.) sobre la mesa,
debajo de la pieza de trabajo. Esto evitará que el lado inferior de la pieza de trabajo se astille cuando la broca lo
atraviese. Para evitar que el material gire fuera de control, éste debe estar en contacto con el lado izquierdo de
la columna, de la manera que se muestra en la ilustración, o se debe sujetar con abrazaderas a la mesa.
En el caso de piezas de trabajo que no se puedan sujetar con abrazaderas a la mesa, use una prensa de
tornillo para taladros de columna (accesorio opcional, no incluido). La prensa de tornillo se debe sujetar con
abrazaderas o empernar a la mesa.
ADVERTENCIA: Siempre asegúrese de que la pieza de trabajo no toque la
broca antes de accionar el interruptor para encender la herramienta. La inobservancia
de esta advertencia puede causar el lanzamiento violento de la pieza de trabajo hacia
el operador, con posibles lesiones serias.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la llave del mandril se haya retirado del
mandril antes de comenzar cualquier operación de taladrado.
ADVERTENCIA: Siempre asegúrese de que la pieza de trabajo está fijado a
la mesa con pinzas u otros dispositivos de sujeción.
INSTRUCCIONES GENERALES DE TALADRADO
1. Con un dispositivo de sujeción similar, asegure la pieza de trabajo a la mesa. Si a través de la taladrado
de un agujero, colocar un trozo de material de apoyo (madera, madera contrachapada, etc) en la tabla por
debajo de la pieza de trabajo para prevenir la fragmentación en la parte inferior de la pieza de trabajo. Para
proteger la superficie superior de la pieza de trabajo, coloque un pedazo de madera de desecho entre la
prensa y dicha pieza.
2. Seleccione la broca adecuada según el tamaño del agujero deseado. Para taladrar agujeros más grandes,
taladre un agujero guía primero con una broca de diámetro menor.
3. Escoja y fije la velocidad de husillo recomendada. Consulte FIG 14.
4. Fije el conjunto de la mesa a la altura deseada. Consulte el apartado Ajuste de la altura de la mesa en la
sección Ajustes de este manual.
5. Si lo desea, fije el eje de avance a la profundidad deseada del husillo. Consulte el apartado Ajuste del
graduador de profundidad en la sección Ajustes de este manual.
6. Asegúrese de que la mesa esté libre de objetos sueltos y de que la broca no esté en contacto con la pieza de
trabajo.
7. Conecte el cordón eléctrico en el suministro de corriente y ENCIENDA el interruptor. Asegúrese de que gire
libremente el husillo.
8. Lentamente baje la broca y vaya introduciéndola en la pieza de trabajo. No fuerce la broca; permita que la
taladradora de columna realice el trabajo.
9. Una vez habiendo terminado el agujero, permita que el husillo regrese a la posición normal. De esta manera
suben el portabrocas y la broca.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la llave del mandril se haya retirado del
mandril antes de comenzar cualquier operación de taladrado.
Taladro de pie de 8” y 5 velocidades
Manual del Operario
GDP805P
FIG 14
RECOMMENDED SPEED FOR DRILL SIZE & MATERIAL
VITESSE RECOMMANDEÉ POUR LA TAILLE DE FORET ET LE MATÉRIAU
VELOCIDAD RECOMENDADA PARA EL TAMAÑO DE LA BROCA Y EL MATERIAL
SPEED (RPM)
VITESSE (TR/MM)
VELOCIDAD (RPM)
WOOD
BORIS
MADERA
ALU/ZINC/BRASS
ALU/ZINC/LAITON
ALU/ZINC/BRONCE
IRON/STEEL
FER/ACIER
HIERRO/ACERO
3070
2180
1630
1150
760
3/8" (10mm)
5/8" (16mm)
7/8" (22mm)
1‐1/4"(32.75mm)
1‐5/8" (41mm)
7/32" (5.6mm)
11/32" (8.7mm)
15/32" (12mm)
11/16" (17.5mm)
3/4" (19mm)
3/32" (2.4mm)
5/32" (4.0mm)
1/4" (6.4mm)
3/8" (10mm)
1/2" (12.5mm)
SUGERENCIAS PARA EL TALADRADO
1. Si se necesita un agujero grande, es una buena idea taladrar un agujero guía pequeño antes de taladrar el
agujero final. El agujero queda situado con mayor precisión, más redondo y las brocas duran más.
2. Si la profundidad del agujero es superior a la anchura del mismo, retroceda ocasionalmente la broca para
desplazar las rebabas.
3. Al taladrar metal lubrique la broca con aceite para mejorar la acción de taladrado y aumentar la vida de
servicio de la broca.
4. A medida que se aumenta el tamaño de la broca, puede ser necesario reducir la velocidad del husillo.
5. Si va a taladrar de lado a lado un agujero, asegúrese de que la broca no taladre la mesa después de atravesar
la pieza de trabajo.
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes
tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el
polvo, el aceite, la grasa, etc.
Las herramientas eléctricas que se utilizan en materiales de fibra de vidrio, paneles de yeso para paredes,
compuestos de resanar o yeso, están sujetas a desgaste acelerado y posible fallo prematuro porque las partículas
y limaduras de fibra de vidrio son altamente abrasivas para los cojinetes, escobillas, conmutadores, etc. Por
consiguiente, no recomendamos el uso de esta herramienta durante períodos prolongados de trabajo en estos
tipos de materiales. Sin embargo, si usted trabaja con cualquiera de estos materiales, es sumamente importante
limpiar la herramienta con aire comprimido.
LUBRICACIÓN
1. Cada tres meses baje el husillo hasta la máxima profundidad y acéitelo moderadamente.
2. Aceite levemente la columna cada dos meses
Español
ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para frenos,
gasolina, productos a base de petróleo, aceites pen¬etrantes, etc., lleguen a tocar las
piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico,
lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias.
37
GARANTÍA DE DOS AÑOS
Este producto está garantizado contra defectos de material y de fabricación durante 2 años a partir de la
fecha de compra. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal o daños por negligencia o accidente.
El comprador original está cubierto por esta garantía y no es transferible. Antes de devolverlo su herramienta
para almacenar la ubicación de la compra, por favor llame gratis a la línea de ayuda para las posibles
soluciones.
ESTE PRODUCTO NO ESTÁ GARANTIZADO SI SE UTILIZA PARA PROPÓSITOS INDUSTRIALES O
COMERCIALES.
LOS ACCESORIOS INCLUIDOS CON ESTE JUEGO NO TIENEN 2 AÑOS DE GARANTÍA.
LÍNEA DE AYUDA GRATUITA
Para preguntas acerca de este o cualquier otro producto GENESIS Llame gratuitamente al teléfono:
888-552-8665.
O visite nuestro sitio web: www.genesispowertools.com
©Richpower Industries, Inc. All Rights reserved
Richpower Industries, Inc.
736 Hampton Road
Williamston, SC 29697
Español
Printed in China, on recycled paper
Taladro de pie de 8” y 5 velocidades
Manual del Operario
GDP805P