Braun Thermoscan 6026 - IRT 3020 CO Manual de usuario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

16
Español
El termómetro Braun ThermoScan ha sido
cuidadosamente diseñado para tomar la
temperatura en el oído de una forma precisa,
segura y rápida. La forma del termómetro está
especialmete pensada para introducirse sólo lo
necesario en el canal auditivo, evitando totalmente
el contacto con el tímpano.
Sin embargo, como en todos los
termómetros, una técnica adecuada
resulta crucial para obtener medicio-
nes precisas. Por tanto, recomenda-
mos leer debidamente las instrucciones
de uso.
Importante
Rango de temperatura del ambiente para el
funcionamiento del termómetro 50 – 104 °F
(10 – 40 °C).
No se exponga el termómetro a temperaturas
extremas (por debajo de –4 °F / –20 °C o
superior a 122 °F / 50 °C) ni a una humedad
excesiva (> 95 % HR).
Este termómetro debe ser utilizado sólo con
protectores higiénicos Braun ThermoScan.
Protectores alternos pueden llevar a falta de
precisión.
Para evitar mediciones erróneas utilice siempre
el termómetro con un protector limpio y nuevo
cada vez.
Si el termómetro es accidentalmente utilizado
sin filtro, limpie la sonda. (Vea «Cuidado y
Limpieza»).
Conserve los protectores fuera del alcance de
los niños.
El termómetro está diseñado para uso
doméstico.
El uso del termómetro no sustituye una
consulta con el médico.
Temperatura Corporal
La temperatura corporal normal se refleja en un
rango. La siguiente tabla muestra que este rango
normal de temperatura varía según la parte del
cuerpo. En consecuencia, mediciones de
diferentes partes no deben ser comparados
directamente.
La temperatura normal de una persona tiende
a decrecer con la edad. La siguiente tabla
muestra los rangos de temperatura normal
ThermoScan para cada edad.
El rango de temperatura normal también varía de
persona a persona y fluctúa a través de del día.
Por ello es importante determinar los rangos
normales de temperatura. Esto es fácilmente
logrado usando termómetros Braun ThermoScan.
Practique tomando su temperatura y la de sus
familiares que estén sanos para determinar sus
rangos normales de temperatura.
1. Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer
Readings, Contemporary Pediatrics, March 1994.
2. Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear
Temperature with an Infrared Emission Detection Thermometer,
Annals of Emergency Medicine, January 1995.
Rangos normales por punto de medición:
Axilar
1
: 94,5 – 99,1 °F 34,7 – 37,3 °C
Oral
1
: 95,9 – 99,5 °F 35,5 – 37,5 °C
Rectal
1
: 97,9 – 100,4 °F 36,6 – 38,0 °C
ThermoScan
2
: 96,4 – 100,4 °F 35,8 – 38,0 °C
Rangos Normales ThermoScan por edad
2
:
0 – 2 años 97,5 – 100,4 °F 36,4 – 38,0 °C
3 – 10 años 97,0 – 100,0 °F 36,1 – 37,8 °C
11 – 65 años 96,6 – 99,7 °F 35,9 – 37,6 °C
> 65 años 96,4 – 99,5 °F 35,8 – 37,5 °C
6026360_KAZ_IRT3020 Seite 16 Montag, 13. August 2007 1:16 13
17
Nota: En caso de consulta con el médico, no olvide
comunicarles que se trata de una temperatura
tomada en el oído y adicionalmente, infórmele del
rango normal de temperatura ThermoScan.
Descripción del Producto
1 Capucha de protección
2 Protector higiénico desechable
3 Sonda
4 «start» botón de encendido
5 Detector de filtro
6 Pantalla
7 Compartimiento de batería
Cómo usar el termómetro Braun
ThermoScan
1. Para conseguir mediciones
precisas, asegure que un
filtro (2) nuevo y limpio sea
colocado en cada medición.
2. Para encender el
termómetro presione el
botón de encendido (4)
«start».
Durante la inspección
automática, la pantalla
(6) muestra todos los
segmentos. La última
temperatura medida será
desplegada al mismo
tiempo pulsando «MEM».
En cuanto la señal de inicio
aparezca, puede iniciar la
medición.
3. Lleve a cabo un ligero tirón de la oreja para que
termómetro tenga una vista clara del tímpano.
El tirón ligero de oreja se lleva a cabo mejor
usando la mano libre para sostener el extremo
de la oreja. Para tomar su propia temperatura,
envuelva su mano libre sobre su espalda y
agarre su oreja por detrás.
Niños menores de 1 año:
Tire la oreja hacia atrás
Niños ma
yores de 1 año y
adultos:
Tire la oreja hacia arriba y
abajo
4. Coloque la sonda (3)
cuidadosamente al canal
del oído, después pulse
«start» el botón de encen-
dido (4). Un sonido corto
anunciará el inicio de la
medición.
ThermoScan
LF 20
6026360_KAZ_IRT3020 Seite 17 Montag, 13. August 2007 1:16 13
18
Después de un segundo un
sonido largo anunciará el
final de la medición. Los
resultados se muestran en
la pantalla (6).
5. Para la próxima revisión,
reemplace el filtro usado
con uno limpio y nuevo.
Elimine los datos de la
pantalla pulsando «start» el
botón de encendido.
Coloque la sonda
cuidadosamente en el canal
auditivo luego pulse «start»
el botón de encendido.
El termómetro Braun ThermoScan se apaga
automáticamente después de 60 segundos de
inactividad.
Consejos para medir temperatura
La temperatura del oído derecho puede
diferenciar del izquierdo. Por ello, siempre
tome la temperatura en el mismo oído.
El oído debe estar libre de obstrucciones o
acumulación de cera para llevar a cabo una
medición precisa.
Los factores externos pueden influir en la
temperatura del oído, Incluyendo cuando el
individuo:
– Ha estado recostado sobre un oído u otro.
– Tenía los oídos cubiertos
Ha sido expuesto a temperaturas muy altas o
muy bajas, o
– Ha estado nadando o bañándose.
En estos casos espere 20 minutos antes de la
medición de temperatura.
Si se han utilizado gotas en uno de los oídos o
cualquier otro tipo temperatura en el oído,
medir la temperatura en el oído que no haya
sido tratado.
Cuidado y Limpieza
La punta de la sonda es la parte más delicada del
termómetro. Para garantizar mediciones precisas,
tiene que estar limpia e intacta.
Si el termómetros es acciden-
talmente usado sin protector
higiénico, limpie la sonda como
se indica:
Muy gentilmente limpie la
superficie con un bastoncillo de
algodón o un paño suave con
alcohol.
Después de que la punta de la sonda se ha secado
completamente, se puede poner un nuevo
protector higiénico y llevar a cabo la medición.
Si la sonda está dañada contacte a Kaz.
Utilice una paño suave y seco para limpiar la
pantalla y el exterior del termómetro. No utilice
limpiadores abrasivos. Nunca sumerga el termó-
metro en agua o ningún otro líquido.
Guarde el termómetro y los protectores higiénicos
en un lugar seco, libre de polvo y contaminación,
y fuera del alcance del rayo solar.
Los protectores higiénicos (LF40) están accesibles
en establecimientos distribuidores de Braun
ThermoScan.
Para mayor información llame al número de
Atención de Clientes Kaz 01 800-327-7226.
6026360_KAZ_IRT3020 Seite 18 Montag, 13. August 2007 1:16 13
19
Problemas comunes
Cambiando la Escala de
Temperatura
Su termómetro Braun ThermoScan viene
preconfigurado con la escala de temperatura
Fahrenheit (°F). Si quiere cambiar a la escala
Celsius (°C), proceda a lo siguiente:
Asegure que el termómetro esté apagado.
Presione y mantenga presionado el botón
«start» de encendido. Después de 8 segundos
se desplegará en la pantalla la secuencia:
«°F» / «°C» /...
Deje de presionar el botón de encendido «start»
cuando se despliegue «°C». Habrá un sonido corto
para confirmar la nueva configuración, Después el
termómetro se apagará automáticamente.
Sitaución Solución
No hay
protector
higiénico
anexado.
Anexe un protector
higiénico nuevo y
limpio.
La tem-
peratura
ambiental no
está dentro
del rango
permitido de
operación
(50 –104 °F o
10 – 40 °C ).
Coloque el termómetro
30 minutos en una
habitación donde la
temperatura está
dentro del rango
50 –104 °F o 10 – 40 °C.
HI = dema-
siado alta
LO = dema-
siado baja
La temperatura tomada
no está dentro del
rango de temperatura
de un humano (93.2 –
108 °F o 34 – 42.2 °C ).
Asegure que la punta
de la sonda esté limpia
y el protector higiénico
sea nuevo y limpio.
Asegure que el termó-
metro está propiamente
insertado al oído, tome
una nueva medición de
temperatura.
Error del
Sistema
Si el error persiste,
Si el error persiste,
Espere un minuto hasta
que el termómetro se
apague automática-
mente, vuelva a
encenderlo.
remueva la batería y
vuelva a colocarla.
ilame a Centro de
Atención a Clientes Kaz
1 800-327-7226.
La batería
está baja,
pero el
termómetro
opera
adecua-
damente.
Inserte una nueva
batería.
La batería
está
demasiado
baja para
medir la
temperatura
.
Inserte una nueva
batería.
¿Tiene alguna otra
pregunta?
Llame al Centro de
Atención a Clientes
Kaz.
6026360_KAZ_IRT3020 Seite 19 Montag, 13. August 2007 1:16 13
20
Reemplazar la batería
El termómetro lleva instalada
una batería tipo AAA de 1,5 V.
(LR3). Para mejores resultados,
recomendamos baterías
alcalinas Duracell
®
. Inserte una
nueva batería cuando el sím-
bolo de batería se despliegue
en la pantalla.
Abra el compartimiento de la
batería. Remueva la batería y
reemplace con una nueva
batería, asegurando que los
polos estén en dirección
correcta. Deslice el comparti-
miento de la batería en su lugar
original.
Para proteger el ambiente, deseche
las baterías vacías en los centros de
recolección apropiados según las
regulaciones locales y nacionales.
Calibración
El termómetro es calibrado al ser producido.
Si el termómetro ha sido utilizado siguiendo las
instrucciones de uso, la recalibración periódica no
es necesaria. Si en algún momento cuestiona la
precisión de las mediciones de temperatura,
contacte al Centro de Atención a Clientes Kaz
01 800-327-7226.
La fecha de producción es dada por el número
LOT localizado en la compuerta de la batería.
El primer número despues de LOT representa el
último dígito del año de producción.
Los dos dígitos siguientes indican la semana de
producción. Ejemplo: LOT 503– El producto ha
sido producido en la semana 03 del año 2005.
Especificaciones de producto
Rango de Temperatura 93,2 °F – 108 °F
desplegada: (34 °C – 42,2 °C)
Rango de Temperatura 50 °F – 104 °F
Ambiente de operación: (10 °C – 40 °C)
Resolución: 0,1 °F o °C
Precisión de rango de Máximo Error de
temperatura del paciente: Laboratorio
96,8 °F – 102,2 °F
(36 °C – 39 °C) ± 0,4 °F (± 0,2 °C)
fuera de este rango: ± 0,5 °F (± 0,3 °C)
Rango de Temperatura de
almacenado de largo plazo: –4 °F to 122 °F
–20 °C to 50 °C
Humedad: 95 % no
condensada
Vida de batería: 2 años / 1000
mediciones
Si el dispositivo no es usado dentro de las
temperaturas especificadas y rangos de humedad
la precisión técnica no puede ser asegurada.
Este termómetro infrarrojo satsiface los
requerimientos del ASTM Standard E 1965-98
para el sistema del termómetro (termómetro con
filtros). La responsabilidad de conformidad del
producto hacia los estándares es asumida por
Kaz, Inc., Hudson, NY 12534 USA.
Los requerimientos de precisión de laboratorio
ASTM para el termómetro solamente (sin incluir
la cubierta de la sonda) en el rango de 96.8 °F
to 102,2 °F (36 °C to 39 °C) para termómetros
infrarrojos es 0.4 °F (± 0,2 °C), mientras que para
termómetros mercurianos y electrónicos es de
± 0,2 °F (± 0,1 °C).
6026360_KAZ_IRT3020 Seite 20 Montag, 13. August 2007 1:16 13
21
El dispositivo tiene conformidad con los siguientes
estándares:
DIN EN 60601-1: 3/96 «Equipo Médico Eléctrico» –
Parte 1: Requerimientos generales para
seguridad.
DIN EN 60601-1-2/2001 «Equipo eléctrico de uso
médico clínicos» –
Parte 1-2: Condiciones generales de seguridad –
Estándar de garantía: Compatibilidad
electromagnética – pruebas y condiciones.
DIN EN 12470-5: 2003 «Termómetros Clínicos» –
Part 5: Desempeño de termómetros infrarrojos de
oído (con dispositivo máximo).
Continua Operación de Equipo de Desempeño
Interno
No es protegido contra el ingreso de agua.
Patente EUA No. 5,088,834 Otras Patentes
Pendientes
EQUIPO ELÉCTRICO MEDICO necesitan
precauciones especiales en cuanto al EMC.
Para información detallada de los requerimientos
EMC favor de contactar al Centro de Atención de
Clientes Kaz 01 800-327-7226.
El EQUIPO ELÉCRICO MÉDICO puede ser
afectado por señales de radio frecuencia móvil o
portátil.
Garantía de tres años
Kaz garantiza este producto contra cualquier
defecto causado por falta de material o mano de
obra por un periódo de tres años contando desde
el día de adquisición del producto.
Esta garantía aplica cuando el dispositivo es para
el uso cotidiano y de acuerdo al Manual de Uso y
Cuidado y excluye la batería y el daño al producto
por accidente o uso inadecuado.
Este producto no está garantizado en un ambiente
profesional.
En ninún caso Kaz será responsible por algún
daño incidental, indirecto o en consecuencia con
la compra o uso de producto o los costos sobre el
costo original del producto.
Si el producto no cumple con las especificaciones
dentro del periodo de garantía, contacte el Centro
de Servicio Kaz 01 800-327-7226 para reemplazo
de piezas sin cargo adicional.
Kaz se reserva el derecho de reemplazar un
producto devuelto con un producto similar
accessible en el momento.
Este producto tiene una vida esperada de 5 años
mínimo.
Mientras esta garantía le da derechos legales
específicos, puede tener otros deerechos que
varían por estado o región.
EQUIPO
TIPO BF
Atención, consulte los
DOCUMENTOS
ANEXOS
6026360_KAZ_IRT3020 Seite 21 Montag, 13. August 2007 1:16 13

Transcripción de documentos

6026360_KAZ_IRT3020 Seite 16 Montag, 13. August 2007 1:16 13 Español El termómetro Braun ThermoScan ha sido cuidadosamente diseñado para tomar la temperatura en el oído de una forma precisa, segura y rápida. La forma del termómetro está especialmete pensada para introducirse sólo lo necesario en el canal auditivo, evitando totalmente el contacto con el tímpano. Sin embargo, como en todos los termómetros, una técnica adecuada resulta crucial para obtener mediciones precisas. Por tanto, recomendamos leer debidamente las instrucciones de uso. Importante • Rango de temperatura del ambiente para el funcionamiento del termómetro 50 – 104 °F (10 – 40 °C). • No se exponga el termómetro a temperaturas extremas (por debajo de –4 °F / –20 °C o superior a 122 °F / 50 °C) ni a una humedad excesiva (> 95 % HR). • Este termómetro debe ser utilizado sólo con protectores higiénicos Braun ThermoScan. Protectores alternos pueden llevar a falta de precisión. • Para evitar mediciones erróneas utilice siempre el termómetro con un protector limpio y nuevo cada vez. • Si el termómetro es accidentalmente utilizado sin filtro, limpie la sonda. (Vea «Cuidado y Limpieza»). • Conserve los protectores fuera del alcance de los niños. • El termómetro está diseñado para uso doméstico. • El uso del termómetro no sustituye una consulta con el médico. Temperatura Corporal La temperatura corporal normal se refleja en un rango. La siguiente tabla muestra que este rango normal de temperatura varía según la parte del cuerpo. En consecuencia, mediciones de diferentes partes no deben ser comparados directamente. Rangos normales por punto de medición: 94,5 – 99,1 °F 34,7 – 37,3 °C Axilar1 : 95,9 – 99,5 °F 35,5 – 37,5 °C Oral1 : 97,9 – 100,4 °F 36,6 – 38,0 °C Rectal1 : ThermoScan2 : 96,4 – 100,4 °F 35,8 – 38,0 °C • La temperatura normal de una persona tiende a decrecer con la edad. La siguiente tabla muestra los rangos de temperatura normal ThermoScan para cada edad. Rangos Normales ThermoScan por edad2: 0 – 2 años 97,5 – 100,4 °F 36,4 – 38,0 °C 3 – 10 años 97,0 – 100,0 °F 36,1 – 37,8 °C 11 – 65 años 96,6 – 99,7 °F 35,9 – 37,6 °C > 65 años 96,4 – 99,5 °F 35,8 – 37,5 °C El rango de temperatura normal también varía de persona a persona y fluctúa a través de del día. Por ello es importante determinar los rangos normales de temperatura. Esto es fácilmente logrado usando termómetros Braun ThermoScan. Practique tomando su temperatura y la de sus familiares que estén sanos para determinar sus rangos normales de temperatura. 1. Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer Readings, Contemporary Pediatrics, March 1994. 2. Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an Infrared Emission Detection Thermometer, Annals of Emergency Medicine, January 1995. 16 6026360_KAZ_IRT3020 Seite 17 Montag, 13. August 2007 1:16 13 Nota: En caso de consulta con el médico, no olvide comunicarles que se trata de una temperatura tomada en el oído y adicionalmente, infórmele del rango normal de temperatura ThermoScan. Descripción del Producto 1 2 3 4 5 6 7 Capucha de protección Protector higiénico desechable Sonda «start» botón de encendido Detector de filtro Pantalla Compartimiento de batería LF 20 ThermoScan Cómo usar el termómetro Braun ThermoScan 1. Para conseguir mediciones precisas, asegure que un filtro (2) nuevo y limpio sea colocado en cada medición. 2. Para encender el termómetro presione el botón de encendido (4) «start». Durante la inspección automática, la pantalla (6) muestra todos los segmentos. La última temperatura medida será desplegada al mismo tiempo pulsando «MEM». En cuanto la señal de inicio aparezca, puede iniciar la medición. 3. Lleve a cabo un ligero tirón de la oreja para que termómetro tenga una vista clara del tímpano. El tirón ligero de oreja se lleva a cabo mejor usando la mano libre para sostener el extremo de la oreja. Para tomar su propia temperatura, envuelva su mano libre sobre su espalda y agarre su oreja por detrás. Niños menores de 1 año: Tire la oreja hacia atrás Niños mayores de 1 año y adultos: Tire la oreja hacia arriba y abajo 4. Coloque la sonda (3) cuidadosamente al canal del oído, después pulse «start» el botón de encendido (4). Un sonido corto anunciará el inicio de la medición. 17 6026360_KAZ_IRT3020 Seite 18 Montag, 13. August 2007 1:16 13 Después de un segundo un sonido largo anunciará el final de la medición. Los resultados se muestran en la pantalla (6). 5. Para la próxima revisión, reemplace el filtro usado con uno limpio y nuevo. Elimine los datos de la pantalla pulsando «start» el botón de encendido. Coloque la sonda cuidadosamente en el canal auditivo luego pulse «start» el botón de encendido. El termómetro Braun ThermoScan se apaga automáticamente después de 60 segundos de inactividad. Consejos para medir temperatura • La temperatura del oído derecho puede diferenciar del izquierdo. Por ello, siempre tome la temperatura en el mismo oído. • El oído debe estar libre de obstrucciones o acumulación de cera para llevar a cabo una medición precisa. • Los factores externos pueden influir en la temperatura del oído, Incluyendo cuando el individuo: – Ha estado recostado sobre un oído u otro. – Tenía los oídos cubiertos – Ha sido expuesto a temperaturas muy altas o muy bajas, o – Ha estado nadando o bañándose. En estos casos espere 20 minutos antes de la medición de temperatura. • Si se han utilizado gotas en uno de los oídos o cualquier otro tipo temperatura en el oído, medir la temperatura en el oído que no haya sido tratado. Cuidado y Limpieza La punta de la sonda es la parte más delicada del termómetro. Para garantizar mediciones precisas, tiene que estar limpia e intacta. Si el termómetros es accidentalmente usado sin protector higiénico, limpie la sonda como se indica: Muy gentilmente limpie la superficie con un bastoncillo de algodón o un paño suave con alcohol. Después de que la punta de la sonda se ha secado completamente, se puede poner un nuevo protector higiénico y llevar a cabo la medición. Si la sonda está dañada contacte a Kaz. Utilice una paño suave y seco para limpiar la pantalla y el exterior del termómetro. No utilice limpiadores abrasivos. Nunca sumerga el termómetro en agua o ningún otro líquido. Guarde el termómetro y los protectores higiénicos en un lugar seco, libre de polvo y contaminación, y fuera del alcance del rayo solar. Los protectores higiénicos (LF40) están accesibles en establecimientos distribuidores de Braun ThermoScan. Para mayor información llame al número de Atención de Clientes Kaz 01 800-327-7226. 18 6026360_KAZ_IRT3020 Seite 19 Montag, 13. August 2007 1:16 13 Problemas comunes Sitaución Solución No hay protector higiénico anexado. Anexe un protector higiénico nuevo y limpio. La temperatura ambiental no está dentro del rango permitido de operación (50 –104 °F o 10 – 40 °C ). Coloque el termómetro 30 minutos en una habitación donde la temperatura está dentro del rango 50 –104 °F o 10 – 40 °C. HI = demasiado alta Asegure que la punta de la sonda esté limpia y el protector higiénico LO = dema- sea nuevo y limpio. siado baja Asegure que el termómetro está propiamente La temperatura tomada insertado al oído, tome no está dentro del una nueva medición de rango de temperatura temperatura. de un humano (93.2 – 108 °F o 34 – 42.2 °C ). Error del Sistema Espere un minuto hasta que el termómetro se apague automáticamente, vuelva a encenderlo. Si el error persiste, remueva la batería y vuelva a colocarla. Si el error persiste, ilame a Centro de Atención a Clientes Kaz 1 800-327-7226. La batería está baja, pero el termómetro opera adecuadamente. Inserte una nueva batería. La batería Inserte una nueva está batería. demasiado baja para medir la temperatura. ¿Tiene alguna otra pregunta? Llame al Centro de Atención a Clientes Kaz. Cambiando la Escala de Temperatura Su termómetro Braun ThermoScan viene preconfigurado con la escala de temperatura Fahrenheit (°F). Si quiere cambiar a la escala Celsius (°C), proceda a lo siguiente: Asegure que el termómetro esté apagado. Presione y mantenga presionado el botón «start» de encendido. Después de 8 segundos se desplegará en la pantalla la secuencia: «°F» / «°C» /... Deje de presionar el botón de encendido «start» cuando se despliegue «°C». Habrá un sonido corto para confirmar la nueva configuración, Después el termómetro se apagará automáticamente. 19 6026360_KAZ_IRT3020 Seite 20 Montag, 13. August 2007 1:16 13 Reemplazar la batería El termómetro lleva instalada una batería tipo AAA de 1,5 V. (LR3). Para mejores resultados, recomendamos baterías alcalinas Duracell®. Inserte una nueva batería cuando el símbolo de batería se despliegue en la pantalla. Abra el compartimiento de la batería. Remueva la batería y reemplace con una nueva batería, asegurando que los polos estén en dirección correcta. Deslice el compartimiento de la batería en su lugar original. Para proteger el ambiente, deseche las baterías vacías en los centros de recolección apropiados según las regulaciones locales y nacionales. Calibración El termómetro es calibrado al ser producido. Si el termómetro ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, la recalibración periódica no es necesaria. Si en algún momento cuestiona la precisión de las mediciones de temperatura, contacte al Centro de Atención a Clientes Kaz 01 800-327-7226. La fecha de producción es dada por el número LOT localizado en la compuerta de la batería. El primer número despues de LOT representa el último dígito del año de producción. Los dos dígitos siguientes indican la semana de producción. Ejemplo: LOT 503– El producto ha sido producido en la semana 03 del año 2005. Especificaciones de producto Rango de Temperatura desplegada: 93,2 °F – 108 °F (34 °C – 42,2 °C) Rango de Temperatura Ambiente de operación: 50 °F – 104 °F (10 °C – 40 °C) Resolución: 0,1 °F o °C Precisión de rango de temperatura del paciente: 96,8 °F – 102,2 °F (36 °C – 39 °C) fuera de este rango: Máximo Error de Laboratorio Rango de Temperatura de almacenado de largo plazo: Humedad: Vida de batería: ± 0,4 °F (± 0,2 °C) ± 0,5 °F (± 0,3 °C) –4 °F to 122 °F –20 °C to 50 °C ≤ 95 % no condensada 2 años / 1000 mediciones Si el dispositivo no es usado dentro de las temperaturas especificadas y rangos de humedad la precisión técnica no puede ser asegurada. Este termómetro infrarrojo satsiface los requerimientos del ASTM Standard E 1965-98 para el sistema del termómetro (termómetro con filtros). La responsabilidad de conformidad del producto hacia los estándares es asumida por Kaz, Inc., Hudson, NY 12534 USA. Los requerimientos de precisión de laboratorio ASTM para el termómetro solamente (sin incluir la cubierta de la sonda) en el rango de 96.8 °F to 102,2 °F (36 °C to 39 °C) para termómetros infrarrojos es 0.4 °F (± 0,2 °C), mientras que para termómetros mercurianos y electrónicos es de ± 0,2 °F (± 0,1 °C). 20 6026360_KAZ_IRT3020 Seite 21 Montag, 13. August 2007 1:16 13 El dispositivo tiene conformidad con los siguientes estándares: DIN EN 60601-1: 3/96 «Equipo Médico Eléctrico» – Parte 1: Requerimientos generales para seguridad. DIN EN 60601-1-2/2001 «Equipo eléctrico de uso médico clínicos» – Parte 1-2: Condiciones generales de seguridad – Estándar de garantía: Compatibilidad electromagnética – pruebas y condiciones. DIN EN 12470-5: 2003 «Termómetros Clínicos» – Part 5: Desempeño de termómetros infrarrojos de oído (con dispositivo máximo). EQUIPO TIPO BF Atención, consulte los DOCUMENTOS ANEXOS Continua Operación de Equipo de Desempeño Interno No es protegido contra el ingreso de agua. Patente EUA No. 5,088,834 Otras Patentes Pendientes EQUIPO ELÉCTRICO MEDICO necesitan precauciones especiales en cuanto al EMC. Para información detallada de los requerimientos EMC favor de contactar al Centro de Atención de Clientes Kaz 01 800-327-7226. El EQUIPO ELÉCRICO MÉDICO puede ser afectado por señales de radio frecuencia móvil o portátil. Garantía de tres años Kaz garantiza este producto contra cualquier defecto causado por falta de material o mano de obra por un periódo de tres años contando desde el día de adquisición del producto. Esta garantía aplica cuando el dispositivo es para el uso cotidiano y de acuerdo al Manual de Uso y Cuidado y excluye la batería y el daño al producto por accidente o uso inadecuado. Este producto no está garantizado en un ambiente profesional. En ninún caso Kaz será responsible por algún daño incidental, indirecto o en consecuencia con la compra o uso de producto o los costos sobre el costo original del producto. Si el producto no cumple con las especificaciones dentro del periodo de garantía, contacte el Centro de Servicio Kaz 01 800-327-7226 para reemplazo de piezas sin cargo adicional. Kaz se reserva el derecho de reemplazar un producto devuelto con un producto similar accessible en el momento. Este producto tiene una vida esperada de 5 años mínimo. Mientras esta garantía le da derechos legales específicos, puede tener otros deerechos que varían por estado o región. 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Braun Thermoscan 6026 - IRT 3020 CO Manual de usuario

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para