Ideal Auto DMM Instrucciones de operación

Categoría
Probadores de redes de cable
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

#61-484
#61-486
480 Series Digital Multimeter
Instruction Manual
61-486
Volt SenseRange Min Max
Press 2 Sec
PEAK HOLD
Smart
HOLD
A
Auto
V
LoZ
OFF
MAX
10A
FUSED
MAX
600mA
FUSED
600V CAT IV
1000V CAT III
mA COM
V Ω
TRUE RMS
Hz
Hz
V
ac+dc
ac+dc
ac+dc
ac+dc
V
mV
mA
A
Ω
2
Register your product and access more information at
www.idealindustries.com
Read First: Safety Information
Understand and follow operating instructions carefully. Use the
meter, test leads and all accessories only as specified in this manual;
otherwise, the protection provided by the meter can be impaired.
WARNING
To avoid possible electric shock, personal injury or death,
follow these guidelines:
Do not use if meter appears damaged. Visually inspect the meter
to ensure case and jaws are not cracked.
Inspect and replace test leads if insulation is damaged, metal is
exposed, or probes are cracked. Pay particular attention to the
insulation surrounding the connectors.
Always ensure the meter, test leads and all accessories meet
or exceed the measurement category required in the working
environment. (i.e. CAT rating)
Note that the measurement category and voltage rating of
combinations of the meter, the test leads, and the accessories is
the lowest of the individual components.
Do not use meter if it operates abnormally as protection maybe
impaired.
Do not use during electrical storms or in wet weather.
Do not use around explosive gas, dust, vapor, amperage or in
damp or wet environments.
Do not apply more than the rated voltage to the meter.
Remove the test leads from the input jacks before measuring
current.
Replace battery as soon as battery indicator appears to avoid
false readings.
Remove the test leads from the meter prior to removing battery cover
.
Do not use without the battery and battery cover properly installed.
Do not attempt to repair this unit as it has no user-serviceable parts
.
Use the proper terminals, functions and range for your measurements
.
Never ground yourself when taking electrical measurements.
Connect the black common lead to ground or neutral before
applying the red test lead to potential voltage. Disconnect the red
test lead from the voltage first.
Keep fingers behind the guard rings of the probe tips.
Voltages exceeding 30VAC or 60VDC pose a shock hazard so use
caution.
CAUTION
To protect yourself, think “Safety First”:
Comply with local and national safety codes.
33
Use appropriate personal protective equipment such as face
shields, insulating gloves, insulating boots, and/or insulating mats.
Before each use:
- Perform a continuity test by touching the test leads together to
verify the functionality of the battery and test leads.
- Use the 3 Point Safety Method. (1) Verify meter operation by
measuring a known voltage. (2) Apply meter to circuit under
test. (3) Return to the known live voltage again to ensure
proper operation.
Always work with a partner.
Symbols as marked on the meter and instruction manual
Unsafe Voltage
To alert you to the presence of a potentially hazardous
voltage, when the Tester detects a voltage
30 V or a
voltage overload (OL) in V, mV. The “ “ symbol is
displayed and High voltage indicator is activated.
Risk of Danger. Important Information. See Manual.
Hazardous voltage. Risk of electrical shock.
Application around and removal from Hazardous Live
conductors is permitted.
AC (Alternating Current)
DC (Direct Current)
Earth Ground
CAT II
Measurement Category II applies to test and measuring cir-
cuits connected directly to utilization points (socket outlets
and similar points) of the low-voltage MAINS installation
CAT III
Measurement Category III applies to measuring circuits
connected to the distribution part of the building’s low-
voltage MAINS installation
CAT IV
Measurement Category IV applies to test and measuring
circuits connected at the source of the building’s low-
voltage MAINS installation
~
...
4
61-486
Volt SenseRange Min Max
Press 2 Sec
PEAK HOLD
Smart
HOLD
A
Auto
V
LoZ
OFF
MAX
10A
FUSED
MAX
600mA
FUSED
600V CAT IV
1000V CAT III
mA COM
V Ω
TRUE RMS
Hz
Hz
V
ac+dc
ac+dc
ac+dc
ac+dc
V
mV
mA
A
Ω
Meter Description
Front Panel Illustration
1. LCD display : 6000 counts
2. Push-buttons.
3. Rotary switch to turn the Power On / Off and select the
function.
4. Input Terminal for A.
5. Input Terminal for V,Ω, , Hz, °C/F° functions.
6. Common (Ground reference) Input Terminal.
7. Input Terminal for mA.
1 Display
2 Buttons
3 Rotary
Switch
5 V, Ω,
,
C°/F°
Input
6 Common
Input
7 mA Input
4 A Input
5
Features
6000 count digital display
62 segment bar graph
Extra large scale display with white backlight
True RMS
0.08% basic DCV accuracy
Automatic AC/DC voltage detect with low impedance
(Auto-V LoZ)
VoltSense (Non-Contact Voltage detect)
Smart Data hold
Peak Hold (1ms) (61-486 only)
Min/Max function
AC+DC function
Frequency counter on AC mode
Capacitance measurement
Temperature (61-486 only)
Low battery indicator with segments
Auto Power off (20 minutes)
Shock proof from 4 feed drops
CAT IV 600V/CAT III 1000V Safety standard
Unpacking & Inspection
Upon removing your new Digital Multimeter from its
packaging, you should have the following items:
1. IDEAL 61-484/61-486 Digital Multimeter
2. Test leads, set (one black, one red)
3. Temperature Probe (61-486 only)
4. User Manual
5. Carrying Case
6. One 9V Battery (installed)
Test Leads
Guard ring
6
Making Basic Measurements
Preparation and Caution Before Measurement
: Observe the rules of Warnings and Cautions
CAUTION
When connecting the test leads to the DUT (Device
Under Test) connect the common test leads before
connecting the live test leads. When removing
the test leads, remove the live test leads before
removing the common test leads.
Measuring AC / DC Voltage
Turn the rotary switch and press the Function button to select
the measuring function.
7
Measuring AC/DC Current
Turn the rotary switch and press the Function button to select
the measuring function.
Measuring Frequency
Turn the rotary switch and press the Function button to select
the measuring function.
Disconnect
Press the function
button to select the
measuring function.
8
Measuring Resistance/Capacitance
Turn the rotary switch and press the Function button to select
the measuring function.
Measuring Continuity/Diode
Turn the rotary switch and press the Function button to select
the measuring function.
Capacitance
Capacitance
Resistance
Resistance
9
Measuring Temperature °F / °C (61-486 only)
Turn the rotary switch and press the Function button to select
the measuring function. (°C / °F)
10
Press button > 1sec to Auto Range Mode.
AC
Switch
Position
Hz
ac+dc
ac+dc
ac+dc
ac+dc
ac+dc
Function
Press
FC
Using the Function
Function Button
Press the Function button to change the function on the same
switch position.
RANGE Button
11
MIN/MAX
The MAX/MIN mode records the min. and max. input values.
When the input goes below the recorded min. value or above
the recorded max. value, the meter records the new value.
Press Hold button to pause the recording.
Peak HOLD (61-486 only)
In the Peak Hold function ,the meter records the peak min.
value and the peak max. value when the inputs goes below
the recorded peak min. value or above the recorded peak
max. value ,the meter records the new value . Press Hold
button to pause the recording.
Press
button over 1 sec.
to exit this function
Min. Reading
Max. Reading
Present Reading
Press
button over 1 sec.
then exit this function
Min. Reading
Max. Reading
Press
2 sec.
Present Reading
12
Smart HOLD
The meter will beep continuously and the display will flash
if the measured signal is larger than the display reading by
50 counts. (However, it cannot detect across the AC and DC
Voltage /Current).
VoltSense
Keep the VoltSense button down to activate the VoltSense
function.
Caution
The number of dashes displaying on the display indicates the
electric field intensity. If no indication, voltage could still be
present. Always verify with leads.
13
Backlight
Press the Backlight button to turn the backlight on/off.
Disable Auto Power Off
Wake-up the meter by dialing the switch or pressing any
button.
Auto Power Off Disable
Turn the rotary switch to the off position, then press the
Function button down while turning on the meter.
After idle 20 min.
2
1
14
Testing LCD Monitor
Turn the rotary switch to the off position, then press the
Smart-HOLD button down while turning on the meter.
Fuse Replacement
2
1
Fuse 440mA (1000V)
Battery Cover
Fuse 11A (1000V)
Rear Case
15
Low Battery and Battery Replacement
Replace the battery as soon as the low battery indicator
appears to avoid false readings. Refer to the following figure
to replace the battery.
Caution
Remove test leads from the Meter before opening the battery
cover or meter case.
9V Battery
Ba
ttery Cover
Screw
Specifications
General Specifications
Maximum voltage applied to any terminal:
1000 Vac rms or 1000 Vdc. rms
Display: 6000 counts.
Polarity Indication:
Automatic, positive implied, negative indicated.
Overrange Indication: OL
Battery Life: 150hours ALKALINE Battery (No Backlight)
Low Battery Indication:
Voltage drops below operating voltage, will flash.
Power Requirement: 9V battery
Auto Power Off: 20 minutes.
Operating Temperature: -10 ~10°C
10°C ~ 30°C (<80% RH),
30°C ~ 40°C (<75% RH),
40°C ~ 50°C (<45%RH)
16
CAT Application to Field
I The circuits not connected to mains.
II The circuits directly connected to Low-voltage installation.
III The building installation.
IV The source of the Low-voltage installation.
N12966
Storage Temperature:
-20°C to 60°C , 0 to 80% R.H. (batteries not fitted)
Temperature Coefficient:
0.15 x (Spec.Accy) / °C, < 18°C or > 28°C .
Measure: Samples 3 times per second.
Altitude: 6561.7 ft (2000m)
Safety Certification: Complies with EN61010-1,
UL61010-1, IEC 61010-1, CAT IV 600V, CAT III 1000V
Double Insulation
Instrument has been evaluated and complies with insulation
category IV (overvoltage category IV). Pollution degree 2 in
accordance with IEC-644. Indoor use.
Compliance to EN 61557: IEC61557-1, IEC61557-2,
IEC61557-4, IEC61557-10
Weight: 460g (including battery)
Dimensions (W x H x D):
94mm x190mm x 48mm with holster.
Accessories Included: 9V Battery (installed), Test leads
(TL-484) and user manual.
EMC: EN 61326-1
Shock vibration: Sinusoidal vibration per
MIL-PRF- 28800F (5 ~ 55 Hz, 3g max.)
Drop Protection: 4 ft. drop onto hardwood over concrete
floor.
17
Electrical Specifications
Accuracy is ±(% reading + number of digits) at 23°C ± 5°C
< 80%RH.
(1) Voltage
Range Resolution
For 61-484
Accuracy
For 61-486
Accuracy
60.00mV
DC
0.01mV ± (0.08% + 10d)
600.0mV
DC
0.1mV ± (0.1% + 2d) ± (0.08% + 2d)
6.000V
DC
0.001V ± (0.09% + 2d) ± (0.08% + 2d)
60.00V
DC
0.01V ± (0.09% + 2d) ± (0.08% + 2d)
600.0V
DC
0.1V ± (0.09% + 2d) ± (0.08% + 2d)
1000V
DC
1V ± (0.09% + 2d) ± (0.08% + 2d)
60.0mV
AC
0.01mV ± (1.20% + 5d)
600.0mV
AC
0.1mV ± (1.5% + 5d) ± (1.20% + 5d)
6.000V
AC
0.001V ± (1.0% + 3d) ± (0.80% + 5d)
60.00V
AC
0.01V ± (1.0% + 3d) ± (0.80% + 5d)
600.0V
AC
0.1V ± (1.0% + 3d) ± (0.80% + 5d)
1000V
AC
1V ± (1.0% + 3d) ± (0.80% + 5d)
Input Protection : 1000V
DC
or 1000V
AC
rms
AC Frequency Response : 50Hz ~ 1KHz
Input Impedance : 10MΩ, <100pF
AC Conversion Type :
AC conversions are ac-coupled, true rms responding,
calibrated to the sine wave input.
For non-sine wave add the following Crest Factor corrections:
For Crest Factor of 1.4 to 2.0, add 1.0% to accuracy.
For Crest Factor of 2.0 to 2.5, add 2.5% to accuracy.
For Crest Factor of 2.5 to 3.0, add 4.0% to accuracy.
18
(2) Auto-V
Range Resolution
For 61-484
Accuracy
For 61-486
Accuracy
600.0V
AC
0.1V
± (1.0% + 3d) ± (0.80% + 3d)
1000V
AC
1V
600.0V
AC
0.1V
1000V
AC
1V
Input Protection : 1000VDC or 1000VAC rms
AC Frequency Response : 50Hz ~ 1KHz
Input Impedance : Approx. 3kΩ.
AC Conversion Type :
Conversion type and additional specification are same as
voltage function.
(3) Current
Range Resolution
For 61-484
Accuracy
For 61-486
Accuracy
60.00mA
DC
0.01mA ± (1.0% + 3d) ± (0.08% + 3d)
600.0mA
DC
0.1mA ± (1.0% + 3d) ± (0.08% + 3d)
6.000a
DC
0.001A ± (1.0% + 3d) ± (0.08% + 3d)
10.00A
DC
0.01A ± (1.0% + 3d) ± (0.08% + 3d)
60.0mA
AC
0.01mA ± (1.5% + 3d) ± (1.2% + 3d)
600.0mA
AC
0.1mA ± (1.5% + 3d) ± (1.2% + 3d)
6.000A
AC
0.001A ± (1.5% + 3d) ± (1.2% + 3d)
10.00A
AC
0.01A ± (1.5% + 3d) ± (1.2% + 3d)
Input Protection :
Equipped with High Energy Fuse.
440mA, 1000V AC/DC 10KA Fuse for mA input.
11A, 1000V AC/DC 20KA Fuse for A input.
Max. Measuring Time : 3 minutes for A input, 10 minutes
for mA input.
Rest time 20 minutes min.
AC Conversion Type :
Conversion type and additional specification are same as
volt-age function.
AC Frequency Response : 50Hz ~ 1KHz
19
(4) Peak Hold (for 61-486 only) : Specified accuracy
±150d.
(5) Resistance
Range Resolution Accuracy
600.0Ω 0.1Ω ± (0.08% + 5d)
6.000KΩ 0.001KΩ
± (0.08% + 2d)
60.00KΩ 0.01KΩ
600.0KΩ 0.1KΩ
6.000MΩ 0.001mΩ
40.00MΩ* 0.01MΩ ± (1.0% + 5d)
Input Protection : 1000VDC or 1000VAC rms
Max. Open Circuit Voltage :
Approx. 2.5V for 600Ω & 6kΩ Range.
Approx. 0.6V for others.
Max. Test Current : Approx. 0.1mA.
(6) Continuity Check
Range Resolution Accuracy
600.0Ω 0.1Ω ± (0.8% + 5d)
Input Protection : 1000VDC or 1000VAC rms
Max. Open Circuit Voltage : Approx. 2.5V
Max. Test Current : Approx. 0.1mA
Continuity Threshold : <30Ω Beep On.
>100Ω Beep OFF.
Continuity Indicator : 2.7KHz Tone Buzzer
(7) Diode Test
Range Resolution Accuracy
2.000V 1mV ± (1.5% + 2d)
Input Protection : 1000VDC or 1000VAC rms
Max. Open Circuit Voltage : Approx. 2.5V
Max.Test Current : Approx. 0.4mA
20
(8) Capacitance
Range Resolution Accuracy
1.000μF 0.001μF
± (1.2% +2d)
10.00μF 0.01μF
100.0μF 0.1μF
1.000mF 0.001mF
10.00mF 0.01mF
Input Protection : 1000VDC or 1000VAC rms
Max. Measuring Time : 0.7 sec for 1nF~1mF
3 sec for 1mF~10mF
(9) Frequency Counter
Range Resolution Accuracy
100.00 Hz 0.1 Hz
± (0.1% +2d)
1000.0 Hz 0.1 Hz
10.000 KHz 0.001 KHz
100.00 KHz 0.01 KHz
Input Protection : 1000VDC or 1000VAC rms
Min. Frequency : 1Hz
Sensitivity : > 5.0Vp-p (for ACV 1HZ ~ 10kHz).
> 10Vp-p (for ACV 10kHZ ~ 100kHz)
> 2mAp-p (for ACmA)
> 0.2Ap-p (for ACA)
(10) Temperature (For 61-486 only)
Range Resolution Accuracy*
-40.0°C ~ 400°C 0.1°C ± (1.0% + 10d)
-40.0°F ~ 752°F 0.1°F ± (1.0% + 18d)
Input Protection : 1000VDC or 1000VAC rms
* Does not include accuracy of the thermocouple probe.
* Accuracy specification assumes surrounding temperature
stable to ± 1°C. For surrounding temperature changes of
± 5°C, rated accuracy applies after 2 hours.
Note : The AC+DC True RMS value might be over the
selected range since the AC signal may add on the DC level.
21
(11) AC+DC Voltage
Range Resolution
For 61-484
Accuracy
For 61-486
Accuracy
6.000V 0.001V
± (2.5% + 5d) ± (2% + 5d)
60.00V 0.01V
600.0V 0.1V
1000V 1V
Additional specifications are the same as voltage function.
(12) AC+DC mV
Range Resolution
For 61-484
Accuracy
For 61-486
Accuracy
60.00mV 0.1mV
± (2% + 10d)
600.0mV .1mV ± (2.5% + 5d)
Additional specifications are the same as voltage function.
(13) AC+DC mA
Range Resolution
For 61-484
Accuracy
For 61-486
Accuracy
60.00mA 0.1mA
± (2.5% + 5d) ± (2% + 5d)
600.0mA .1mA
Additional specifications are the same as current function.
(14) AC+DC A
Range Resolution
For 61-484
Accuracy
For 61-486
Accuracy
600.0A 0.001VA
± (2.5% + 5d) ± (2% + 5d)
10.00A 0.01A
Additional specifications are the same as current function.
22
Maintenance
Do not attempt to repair this meter. It contains no user
serviceable parts. Repair or servicing should only be
performed by qualified personnel.
Cleaning
Periodically, wipe the case with a dry cloth and detergent. Do
not use abrasives or solvents.
2323
Dispose of waste electrical and electronic equipment
In order to preserve, protect and improve the quality of
environment, protect human health and utilize natural
resources prudently and rationally, the user should return
unserviceable product to relevant facilities in accordance
with statutory regulations. The crossed-out wheeled bin
indicates the product needs to be disposed separately and
not as municipal waste.
Disposal of used batteries/accumulators!
The user is legally obliged to return used batteries and
accumulators. Disposing used batteries in the household
waste is prohibited! Batteries/accumulators containing
hazardous substances are marked with the crossed-out
wheeled bin. The symbol indicates that the product is forbidden
to be disposed via the domestic refuse. The chemical symbols for
the respective hazardous substances are Cd = Cadmium, Hg =
Mercury, Pb = Lead.
You can return used batteries/accumulators free of charge to any
collecting point of your local authority, our stores, or where bat-
teries/accumulators are sold. Consequently you comply with your
legal obligations and contribute to environmental protection.
Warranty Statement:
This tester is warranted to the original purchaser against defects in
material and workmanship for two years from the date of purchase.
During this warranty period, IDEAL INDUSTRIES, INC. will, at its
option, replace or repair the defective unit, subject to verification
of the defect or malfunction. This warranty does not apply to
defects resulting from abuse, neglect, accident, unauthorized repair,
alteration, or unreasonable use of the instrument.
Any implied warranties arising out of the sale of an IDEAL product,
including but not limited to implied warranties of merchantability
and fitness for a particular purpose, are limited to the above. The
manufacturer shall not be liable for loss of use of the instrument or
other incidental or consequential damages, expenses, or economic
loss, or for any claim or claims for such damage, expenses or
economic loss.
State laws vary, so the above limitations or exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to state.
Warranty does not cover batteries or test leads.
24
25
#61-484
#61-486
Multímetro digital serie 480
Manual de Instrucciones
61-486
Volt SenseRange Min Max
Press 2 Sec
PEAK HOLD
Smart
HOLD
A
Auto
V
LoZ
OFF
MAX
10A
FUSED
MAX
600mA
FUSED
600V CAT IV
1000V CAT III
mA COM
V Ω
TRUE RMS
Hz
Hz
V
ac+dc
ac+dc
ac+dc
ac+dc
V
mV
mA
A
Ω
2626
Registre su producto y acceda a más información en www.
idealindustries.com
Lea Primero: Información de Seguridad
Entienda y siga las instrucciones de operación cuidadosamente. Use
el multímetro, las sondas y todos los accesorios únicamente como
se especifica en este manual; de lo contrario, la protección que
proporciona el multímetro puede verse perjudicada.
ADVERTENCIA
Para evitar posibles riesgos de descarga eléctrica, lesiones o la
muerte, siga estas directrices:
No use el multímetro si el mismo parece estar dañado.
Inspecciónelo visualmente para asegurarse de que la cubierta y la
pinza no estén quebradas.
Inspeccione y reemplace los cables si el aislamiento está dañado,
hay metal expuesto o las sondas están quebradas. Preste atención
especial al aislante alrededor de los conectores.
Siempre asegúrese de que el multímetro, las sondas y todos los
accesorios cumplan o excedan la categoría de medición necesaria en
el ambiente de trabajo. (Por ejemplo, clasificación CAT)
Tome nota de que la categoría de medición y la clasificación
de voltaje de combinaciones del multímetro, la sondas y los
accesorios es la más baja de los componentes individuales.
No use el multímetro si funciona en forma anormal, porque la
protección puede estar perjudicada.
No use el multímetro durante tormentas eléctricas o en clima
húmedo.
No use el multímetro cerca de gas, polvo, vapor, amperaje
explosivo o en ambientes húmedos o mojados.
No aplique voltajes superiores a las nominales al multímetro.
Quite las sondas de los puertos de entrada antes de medir corriente.
Reemplace la batería tan pronto aparezca el indicador de carga de
batería baja, para evitar las lecturas falsas.
Retire las sondas del multímetro antes de quitar la tapa de la batería.
No use el multímetro sin la batería, ni sin la tapa de la batería
correctamente instalada.
No intente reparar esta unidad ya que no tiene piezas reparables por
el usuario.
Use las terminales, funciones y rangos apropiados para sus medidas.
No se conecte a tierra cuando tome medidas eléctricas.
Conecte la sonda negra común a tierra o a neutro antes de tocar la
sonda roja a voltaje potencial. Desconecte la sonda roja del voltaje
primero.
Mantenga los dedos detrás de los anillos protectores en las puntas
de las sondas.
2727
Voltaje Peligroso
Para advertirle de la presencia de voltaje potencialmente
peligroso, cuando el instrumento detecta un voltaje = 30V o
una sobrecarga de voltaje (OL) en V, mV. El símbolo “ ”
se despliega y el indicador de Alto Voltaje se activa.
• Los voltajes superiores a 30 VCA o 60 VCD representan un
riesgo de descarga eléctrica, así que tenga precaución.
PRECAUCIÓN
Para protegerse, piense “¡La seguridad primero!”:
Cumpla con los requisitos de seguridad locales y nacionales.
Use equipos de protección personal apropiados, tales como,
caretas, guantes aislantes, calzado y/o alfombras aislantes.
Antes de cada uso:
- Realice una prueba de continuidad poniendo en contacto
las sondas para verificar el funcionamiento de la batería y
de las sondas.
- Use el Método de Seguridad de 3 Puntos. (1) Verifique el
funcionamiento del multímetro midiendo un voltaje
conocido. (2) Aplique el multímetro al circuito en prueba.
(3) Vuelva al voltaje conectado conocido para asegurar el
funcionamiento correcto.
Siempre trabaje con un compañero.
Símbolos de la unidad
Riesgo. Información Importante. Vea el Manual.
Voltaje peligroso. Peligro de choque eléctrico.
Se permite la aplicación y el retiro de alrededor y de
Conductores Energizados.
CA (Corriente Alterna)
CD (Corriente Directa)
Tierra
CAT II
Categoría de Medición II aplica a la prueba y medición de
circuitos directamente conectados a puntos de utilización
(tomacorrientes y puntos similares) de la instalación de la
red eléctrica de bajo voltaje
CAT III
Categoría de Medición III aplica a la medición de circuitos
conectados a la parte de distribución de la instalación de
la red eléctrica de bajo voltaje del edificio
CAT IV
Categoría de Medición IV aplica a la prueba y medición de
circuitos conectados a la fuente de la instalación de la red
eléctrica de bajo voltaje del edificio
~
...
28
61-486
Volt SenseRange Min Max
Press 2 Sec
PEAK HOLD
Smart
HOLD
A
Auto
V
LoZ
OFF
MAX
10A
FUSED
MAX
600mA
FUSED
600V CAT IV
1000V CAT III
mA COM
V Ω
TRUE RMS
Hz
Hz
V
ac+dc
ac+dc
ac+dc
ac+dc
V
mV
mA
A
Ω
Descripción del Medidor
Ilustración del Panel Frontal
1. Pantalla LCD: resolución de 6000
2. Botones para Presionar
3. Interruptor giratorio para Encender/Apagar y seleccionar
la función.
4. Terminal de Entrada para A.
5. Terminal de Entrada para las funciones V,Ω,insert
symbol, Hz, °C/°F.
6. Terminal de Entrada Común (Referencia de tierra).
7. Terminal de Entrada para mA.
1 Pantalla
2 Botones
3 Interruptor
giratorio
5 Entrada
V, Ω, ,
Hz, °C
6 Entrada
Común
7 Entrada mA
4 Entrada A
Símbolos de la unidad
29
Caractéristiques
Pantalla digital de resolución de 6000
Gráfica de barra de 62 segmentos
Pantalla extra grande con luz de fondo blanca
RMS verdadero
Precisión de VCD básica de 0.08 %
Detección automática de voltaje CA/CD con baja
impedancia (Auto-V LoZ)
VoltSense (Detección de voltaje sin contacto)
Retención de Datos Inteligente
Retención de Pico (1 ms) (únicamente 61-486)
Función Min/Max
Función CA + CD
Contador de frecuencia en el modo CA
Medición de capacitancia
Temperatura (únicamente 61-486)
Indicador de batería baja con segmentos
Apagado automático (20 minutos)
A prueba de golpes en caídas de 4 pies
Estándar de seguridad CAT IV 600V/CAT III 1000V
Desembalaje e Inspección
Al sacar su nuevo Multímetro Digital de su embalaje, usted
debe tener los siguientes artículos:
1. Multímetro Digital IDEAL 61-484/61-486
2. Un juego de cables de prueba (uno negro, uno rojo)
3. Sonda de Temperatura (únicamente 61-486)
4. Manual de Usuario
5. Estuche
6. 1 batería de 9V (instalada)
Sondas
Anillo Protector
30
Realizar Medidas Básicas
Preparación y Cautela Antes de la Medición: Observe las
reglas de Avisos y Cautela
ADVERTENCIA
Cuando conecte los cables de prueba al DBP
(Dispositivo Bajo Prueba) conecte el cable de
prueba común antes de conectar el cable de prueba
vivo. Al quitar los cables de prueba, quite el cable
de prueba vivo antes de quitar el cable de prueba
común.
Medición de Voltaje CA/CD
Gire el interruptor giratorio y presione el botón de Función
para seleccionar la función de medición.
31
Medición de Voltaje CA/CD
Gire el interruptor giratorio y presione el botón de Función
para seleccionar la función de medición.
Medición de Frecuencia
Gire el interruptor giratorio y presione el botón de Función
para seleccionar la función de medición.
Desconectar
Presione el botón
de Función para s
eleccionar la función
de medición.
32
Medición de la Resistencia/Capacitancia
Gire el interruptor giratorio y presione el botón de Función
para seleccionar la función de medición.
Medición de Continuidad/Diodo
Gire el interruptor giratorio y presione el botón de Función
para seleccionar la función de medición.
Capacitance
Capacitance
Resistance
Resistance
33
Medición de la Temperatura °F / °C (únicamente
61-486)
Gire el interruptor giratorio y presione el botón de Función
para seleccionar la función de medición. (°C / °F)
34
Press button > 1sec to Auto Range Mode.
AC
Switch
Position
Hz
ac+dc
ac+dc
ac+dc
ac+dc
ac+dc
Function
Press
FC
Uso de la Función
Botón de la Función
Presione el botón de Función para cambiar la función en la
misma posición del interruptor.
Botón de RANGO (RANGE)
35
MIN/MAX
El modo MIN/MAX graba los valores de entrada min. y máx.
Cuando la entrada cae por debajo del valor min. grabado o
sube por encima del valor máx. grabado, el medidor graba el
nuevo valor.Presione el botón Hold (Detener) para pausar la
grabación.
RENTENCIÓN de Pico (únicamente 61-486)
En la Función de Retención de Pico, el medidor graba el
valor de pico min. y el valor de pico máx. cuando la entrada
cae por debajo del pico min. grabado o sube por encima del
valor máx. grabado, el medidor graba el nuevo valor.
Press
button over 1 sec.
to exit this function
Min. Reading
Max. Reading
Present Reading
Press
button over 1 sec.
then exit this function
Min. Reading
Max. Reading
Press
2 sec.
Present Reading
36
RETENCIÓN inteligente
El medidor pitará continuamente y la pantalla destellará si
la señal que se está midiendo es mayor a la lectura de la
pantalla por una resolución de 50. (Sin embargo, no puede
detectar a través del Voltaje/Corriente CA y la CD).
VoltSense
Mantenga el botón de VoltSense para activar la función de
VoltSense.
Advertencia
El número de guiones que se muestran en la pantalla indican
la intensidad del campo eléctrico. Si no hay indicación, aún
debe de haber voltaje. Siempre verifique con los cables de
prueba.
37
Luz de Fondo
Presione el botón de Luz de Fondo para encender/apagar la
luz de fondo.
Deshabilitar el Apagado Automático
Active el medidor girando el interruptor o presionando
cualquier botón.
Deshabilitar el Apagado Automático
Gire el interruptor giratorio a la posición de apagado, luego
presione el botón de Función mientras enciende el medidor.
After idle 20 min.
2
1
Después de
estar sin utilizar
20 min.
38
Prueba de la Pantalla LCD
Gire el interruptor giratorio a la posición de apagado, luego
presione el boton Smart-Hold mientras enciende el medidor.
Reemplazo del Fusible
2
1
Fuse 440mA (1000V)
Battery Cover
Fuse 11A (1000V)
Rear Case
Fusible de 440
mA (1000 V)
Fusible de 11 A
(1000 V)
Cubierta de la
batería
Carcasa Trasera
39
Batería Baja y el Reemplazo de la Batería
Reemplace la batería tan pronto aparezca el indicador de
batería baja para evitar lecturas falsas. Haga referencia a la
siguiente figura para reemplazar la batería.
Advertencia
Quite los cables de prueba antes de abrir la cubierta de la
batería o carcasa del medidor.
9V Battery
Ba
ttery Cover
Screw
Especificaciones
Características Generales
Voltaje máximo aplicado a cualquier terminal:
1000 VCA rms o 1000 VDC rms
Pantalla: resolución de 6000
Indicadores de Polaridad:
Automático, positivo implicado, negativo indicado.
Indicador de Fuera de Rango: OL
Duración de la Batería: 150 horas Batería ALCALINA (sin
luz de fondo)
Indicador de Batería Baja:
El voltaje baja por debajo del voltaje de operación,
parpadeará.
Requisitos de Potencia: Batería de 9V
Apagado Automático: 20 minutos.
Temperatura de Funcionamiento: t-10 ~10°C
10°C ~ 30°C (< 80 % HR),
30°C ~ 40°C (< 75 % HR),
40°C ~ 50°C (< 45 % HR)
Cubierta de la
Batería
Batería de 9V
Tornillo
40
CAT Aplicación al Campo
I El circuito no está conectado a la red eléctrica.
II
El circuito está conectado directamente a una instalación de
Bajo-voltaje.
III Instalación del edificio.
IV La fuente de la instalación de Bajo-voltaje.
N12966
Temperatura de Almacenamiento:
-20°C a 60°C, 0 a 80 % H.R. (sin baterías instaladas)
Coeficiente de Temperatura:
0.15 x (Prec. Espec.) / °C, < 18°C ó > 28°C.
Medición: Toma 3 muestras por segundo.
Altitud: 6561.7 pies (2000 m)
Certificación de Seguridad: Cumple con EN61010-1,
UL61010-1, IEC 61010-1, CAT IV 600V, CAT III 1000V
Aislamiento Doble
El instrumento ha sido evaluado y cumple con la categoría
IV de aislamiento (categoría IV de sobre voltaje). Grado 2 de
contaminación de acuerdo con IEC-644. Uso en interiores.
Cumple con EN 61557: IEC61557-1, IEC61557-2,
IEC61557-4, IEC61557-10
Peso: 460 g (con la batería incluida)
Dimensiones (A x A x P):
94 mm x 190 mm x 48 mm con estuche.
Accesorios incluidos: Batería de 9V (instalada), Cables
de prueba (TL-484) y manual de usuario.
EMC: EN 61326-1
Vibración de impacto: Vibración sinusoidal según MIL-
PRF- 28800F (5 ~ 55 Hz, 3 g máximo).
Protección contra caídas: Caída de 4 pies a madera
sobre piso de concreto.
41
Especificaciones Eléctricas
Precisión es de ± (% de lectura + nombre de dígitos) a 23°C
± 5°C < 80 % H.R.
(1) Voltaje
Rango Resolución
For 61-484
Precisión
For 61-486
Precisión
60.00 mVCD 0.01 mV ± (0.08 % + 10ch)
600.0 mVCD 0.1 mV ± (0.1 % + 2ch) ± (0.08 % + 2ch)
6.000 VCD 0.001 V ± (0.09 % + 2ch) ± (0.08 % + 2ch)
60.00 VCD 0.01 V ± (0.09 % + 2ch) ± (0.08 % + 2ch)
600.0 VCD 0.1 V ± (0.09 % + 2ch) ± (0.08 % + 2ch)
1000 VCD 1 V ± (0.09 % + 2ch) ± (0.08 % + 2ch)
60.0m VCA 0.01 mV ± (1.2 % + 5ch)
600.0m VCA 0.1 mV ± (1.5 % + 5ch) ± (1.2 % + 5ch)
6.000 VCA 0.001 V ± (1.0 % + 3ch) ± (0.80 % + 5ch)
60.00 VCA 0.01 V ± (1.0 % + 3ch) ± (0.80 % + 5ch)
600.0 VCA 0.1 V ± (1.0 % + 3ch) ± (0.80 % + 5ch)
1000 VCA 1 V ± (1.0 % + 3ch) ± (0.80 % + 5ch)
Protección de Entrada : 1000 VCD ó 1000 VCA rms
Respuesta de Frecuencia de CA : 50Hz ~ 1KHz
Impedancia de Entrada : 10 MΩ, <100 pF
Tipo de Conversión de CA:
Las conversiones de CA están acopladas a la CA, de
respuesta verdadera al rms, calibradas a la entrada de la onda
sinusoidal.
Para ondas no sinusoidales agregue las siguientes
Correcciones de Cresta:
Para un Factor de Cresta de 1.4 a 2.0, agregue 1.0% a la
precisión.
Para un Factor de Cresta de 2.0 a 2.5, agregue 2.5% a la
precisión.
Para un Factor de Cresta de 2.5 a 3.0, agregue 4.0% a la
precisión.
42
(2) Auto-V
Rango Resolución
For 61-484
Precisión
For 61-486
Precisión
600.0 VCA 0.1 V
± (1.0 % + 3ch) ± (0.80 % + 3ch)
1000 VCA 1 V
600.0 VCA 0.1 V
1000 VCA 1 V
Protección de Entrada: 1000 VDC ó 1000 VAC rms
Respuesta de Frecuencia de CA: 50Hz ~ 1KHz
Impedancia de Entrada: Aprox. 3kΩ.
Tipo de Conversión de CA:
El tipo de conversión y las especificaciones adicionales son
las mismas para la función de voltaje.
(3) Corriente
Rango Resolución
For 61-484
Precisión
For 61-486
Precisión
60.00 mACD 0.01 mA ± (1.0 % + 3ch) ± (0.08 % + 3ch)
600.0 mACD 0.1 mA ± (1.0 % + 3ch) ± (0.08 % + 3ch)
6.000 ACD 0.001 A ± (1.0 % + 3ch) ± (0.08 % + 3ch)
10.00 ACD 0.01 A ± (1.0 % + 3ch) ± (0.08 % + 3ch)
60.0 mACA 0.01 mA ± (1.5 % + 3ch) ± (1.2 % + 3ch)
600.0 mACA 0.1 mA ± (1.5 % + 3ch) ± (1.2 % + 3ch)
6.000 ACA 0.001 A ± (1.5 % + 3ch) ± (1.2 % + 3ch)
10.00 ACA 0.01 A ± (1.5 % + 3ch) ± (1.2 % + 3ch)
Protección de Entrada:
Equipado con un Fusible de Alta Energía.
Fusible de 10 KA 440 mA, 1000 V CA/CD para la entrada de
mA.
Fusible de 20 KA 11 A, 1000 V CA/CD para la entrada de A.
Tiempo Máximo de Medición: 3 minutos para la entrada
de A, 10 minutos para la entrada de mA.
Tiempo de reposo 20 minutos mínimo.
Tipo de Conversión de CA:
El tipo de conversión y las especificaciones adicionales son
las mismas para la función de voltaje.
Respuesta de Frecuencia de CA: 50Hz ~ 1KHz
43
Retención de Pico (únicamente para el 61-486):
Precisión especificada ±150d.
(5) Resistencia
Rango Resolución Precisión
600.0 Ω 0.1 Ω ± (0.08 % + 5ch)
6.000 KΩ 0.001 KΩ
± (0.08 % + 2ch)
60.00 KΩ 0.01 KΩ
600.0 KΩ 0.1 KΩ
6.000 MΩ 0.001 mΩ
40.00 MΩ* 0.01 MΩ ± (1.0 % + 5ch)
Protección de Entrada: 1000 VDC 0 1000 VAC rms
Voltaje Máximo de Circuito Abierto:
Aprox. 2.5V para 600Ω y 6kΩ.
Aprox. 0.6V para otros.
Corriente Máxima de Prueba: Aprox. 0.1 mA.
(6) Prueba de Continuidad
Rango Resolución Precisión
600.0 Ω 0.1 Ω ± (0.8 % + 5ch)
Protección de Entrada: 1000 VDC o 1000 VAC rms
Voltaje Máximo de Circuito Abierto: Aprox. 2.5 V
Corriente Máxima de Prueba: Aprox. 0.1 mA
Umbral de Continuidad: <30 Ω Bip Encendido.
>100 Ω Bip Apagado.
Indicador de Continuidad: Zumbador de tono de 2,7 KHz
(7) Prueba de Diodo
Rango Resolución Precisión
2.000 V 1 mV ± (1.5 % + 2ch)
Protección de entrada: 1000 VDC o 1000 VAC rms
Voltaje Máximo de Circuito Abierto: Aprox. 2.5 V
Corriente Máxima de Prueba: Appox. 0.4 mA
44
(8) Capacitancia
Rango Resolución Precisión
1.000 μF 0.001 μF
± (1.2 % +2ch)
10.00 μF 0.01 μF
100.0 μF 0.1 μF
1.000 mF 0.001 mF
10.00 mF 0.01 mF
Protección de entrada: 1000 VDC o 1000 VAC rms
Duración Máxima de Prueba:
0.7 s para 1nF~1mF
3 s para 1mF~10mF
(9) Contador de Frecuencia
Rango Resolución Precisión
100.00 Hz 0.1 Hz
± (0.1 % +2ch)
1000.0 Hz 0.1 Hz
10.000 KHz 0.001 KHz
100.00 KHz 0.01 KHz
Protección de Entrada: 1000 VDC o 1000 VAC rms
Frecuencia Mínima: 1 Hz
Sensibilidad: > 50 Vp-p (para VCA 1HZ ~ 10 kHz)
> 10 Vp-p (para VCA 10kHZ ~ 100 kHz)
> 2 mAp-p (para ACmA)
> 0.2 Ap-p (para ACA)
(10) Temperatura (únicamente para 61-486)
Rango Resolución Precisión*
-40.0°C ~ 400°C 0.1°C ± (1.0 % + 10ch)
-40.0°F ~ 752°F 0.1°F ± (1.0 % + 18ch)
Protección de Entrada : 1000 VCD o 1000 VCA rms
* No incluye la precisión de la sonda de termopar.
* La especificación de precisión supone una temperatura
ambiental estable a ± 1°C. Para cambios de temperatura
ambiental de ± 5°C, la precisión nominal aplica después
de 2 horas.
Nota: El valor Verdadero RMS de CA+CD puede estar por
encima del rango seleccionado ya que la señal de CA puede
sumarse al nivel de CD.
45
(11) Voltaje CA+CD
Rango Resolución
For 61-484
Precisión
For 61-486
Precisión
6.000 V 0.001 V
± (2.5 % + 5ch) ± (2 % + 5ch)
60.00 V 0.01 V
600.0 V 0.1 V
1000 V 1 V
Las especificaciones suplementarias son las mismas que la
función de voltaje.
(12) AC+DC mV
Rango Resolución
For 61-484
Precisión
For 61-486
Precisión
60.00 mV 0.1 mV
± (2 % + 10ch)
600.0 mV .1 mV ± (2.5 % + 5ch)
Las especificaciones suplementarias son las mismas que la
función de voltaje.
(13) CA+CD mA
Rango Resolución
For 61-484
Precisión
For 61-486
Precisión
60.00 mA 0.1 mA
± (2.5 % + 5ch) ± (2 % + 5ch)
600.0 mA .1 mA
Las especificaciones suplementarias son las mismas que la
función de corriente.
(14) AC+DC A
Rango Resolución
For 61-484
Precisión
For 61-486
Precisión
600.0 A 0.001 VA
± (2.5 % + 5ch) ± (2 % + 5ch)
10.00 A 0.01 A
Las especificaciones suplementarias son las mismas que la
función de corriente.
46
Mantenimiento
No intente reparar este medidor. No contiene partes
reparables por el usuario. La reparación o el servicio
únicamente deben hacerse por personal calificado.
Limpieza
Periódicamente limpie con una manta seca y detergente. No
use abrasivos o solventes.
4747
Desechar los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos
A fin de preservar, proteger y mejorar la calidad del medio
ambiente, de proteger la salud humana y utilizar los recur-
sos prudente y racionalmente, el usuario debe regresar los
productos no reparables a las instalaciones pertinentes en
cumplimiento de las regulaciones legales. El basurero con ruedas
tachado indica que el producto necesita ser desechado por sepa-
rado y no como desecho municipal.
¡Deshacerse de baterías/acumuladores usados!
El usuario está legalmente obligado a regresar las bat-
erías y los acumuladores usados. ¡Se prohíbe desechar
las baterías entre la basura doméstica! Las baterías/acu-
muladores que contienen materiales peligrosos marcados
con el basurero con ruedas tachado. El símbolo indica
que es prohibido desecharlo por medio de la basura
doméstica. Los símbolos químicos para las respectivas sustancias
peligrosas son Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
Usted puede regresar sus baterías/acumuladores sin cobro alguno
a los puntos de recolección de su autoridad local, a nuestras
tiendas, o en donde se vendan baterías/acumuladores. Como con-
secuencia usted cumple con sus obligaciones legales y contribuye
a la protección ambiental.
48
Declaración de Garantía:
Se garantiza este medidor al comprador original contra defectos de
material o de mano de obra por dos años contados a partir de la
fecha de compra.
Durante este período de garantía, IDEAL INDUSTRIES, INC. podrá, a
la sola opción de IDEAL, reemplazar o reparar la unidad defectuosa,
sujeta a la verificación del defecto o falla. Esta garantía no se aplica
a daños que sean consecuencia de abusos, negligencia, accidentes,
reparación sin autorización, alteraciones o uso no razonable del
instrumento.
Cualquier garantía implícita originada en la venta de un producto
IDEAL, incluidas pero sin limitarse a ellas las garantías implícitas
de comerciabilidad y adecuación para un propósito particular, se
limitan a lo indicado anteriormente. El fabricante no es responsable
legalmente por la pérdida del uso del instrumento u otros daños
y perjuicios incidentales o consecuentes, gastos o pérdidas
económicas, ni por ninguna reclamación de dichos daños y
perjuicios, gastos o pérdidas económicas.
Las leyes estatales varían, por lo que las limitaciones o exclusiones
anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le da
derechos legales específicos y puede tener otros derechos que
varían de estado a estado.
La garantía no cubre a las baterías o los cables de prueba.
49
#61-484
#61-486
Multimètre numérique Série 480
Manuel d’instructions
61-486
Volt SenseRange Min Max
Press 2 Sec
PEAK HOLD
Smart
HOLD
A
Auto
V
LoZ
OFF
MAX
10A
FUSED
MAX
600mA
FUSED
600V CAT IV
1000V CAT III
mA COM
V Ω
TRUE RMS
Hz
Hz
V
ac+dc
ac+dc
ac+dc
ac+dc
V
mV
mA
A
Ω
5050
Enregistrez votre produit et accédez à davantage d’informations sue
www.idealindustries.com
Lire en premier : Informations de sécurité
Assimiler et se conformer scrupuleusement aux instructions
d’utilisation. N’utiliser le multimètre que de la façon spécifiée dans le
présent manuel ; à défaut, la protection offerte par le multimètre pourra
être compromise.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’électrocution, de lésions personnelles ou de
mort, se conformer aux directives suivantes :
Ne pas utiliser le multimètre s’il paraît endommagé. Examiner le
multimètre pour s’assurer que son boîtier et sa pince ne sont pas fissurés
Inspectez et remplacez les cordons si leur isolation est endommagée, le
métal exposé ou les sondes craquelées. Porter une attention particulière à
l’isolant entourant les connecteurs
.
S’assurer toujours que le multimètre, les conducteurs d’essai et tous les
accessoires correspondent ou sont supérieurs à la catégorie de mesure
nécessaire dans le milieu de travail. (c.-à-d. classification CAT)
Noter que la catégorie de mesure et la classification de tension des
combinaisons des conducteurs d’essai et des accessoires est le plus bas
des composants individuels.
Ne pas utiliser le multimètre s’il fonctionne de manière anormale, la
protection qu’il offre pouvant être compromise.
Ne pas utiliser l’appareil pendant des orages ou par temps très humide.
Ne pas utiliser l’appareil en présence de gaz, poussière, vapeur ou
ampérage explosifs ou dans des milieux humides ou riches en eau.
Ne pas soumettre le multimètre à une tension supérieure à la tension
nominale.
Retirer les conducteurs d’essai des conducteurs d’essai ses prises avant
de mesurer le courant.
Remplacer la pile dès que le témoin de pile est affiché afin d’éviter les
fausses lectures.
Retirer les fils d’essai du circuit avant de retirer le capuchon de pile.
Ne pas utiliser sans la pile ou si l’arrière du boîtier n’est pas bien monté.
Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce
réparable par l’utilisateur.
Utiliser les bonnes bornes, fonctions et plage pour vos mesures.
Ne jamais se mettre à la terre quand on procède à des mesures
électriques.
Connecter le conducteur commun noir à la terre ou au neutre avant
d’appliquer le conducteur d’essai rouge sur la tension potentielle.
Commencer par déconnecter le fil d’essai rouge de la tension.
5151
Placer les doigts doivent demeurer derrière les bagues de protection des
pointes de sonde.
Les tensions dépassant 30 V CA ou 60 V CC peuvent présenter un risque
d’électrocution, il faut donc faire preuve de prudence.
ATTENTION
Pour vous protéger, ayez le réflexe « la sécurité d’abord ».
• Observez les codes de sécurité locaux et nationaux.
• Utiliser un équipement de protection individuelle approprié, comme
lunettes de sécurité, masque facial, gants isolants, chaussures
isolées, et/ou tapis isolants.
• Avant chaque utilisation :
- Procéder à un essai de continuité et mettant les fils d’essai en
contact l’un avec l’autre afin de contrôler le fonctionnement de la
pile et des fils d’essai.
- Utiliser la méthode de sécurité en 3 points. (1) Vérifier le
fonctionnement du multimètre en mesurant une tension connue.
(2) Appliquer le multimètre au circuit en cours de contrôle. (3)
Retourner à la tension active connue pour vérifier le bon
fonctionnement.
• Travailler toujours avec un équipier.
Symboles tels qu’ils apparaissent sur l’appareil et le manuel.
Tension dangereuse
Afin de signaler la présence d’une tension potentiellement
dangereuse quand l’appareil détecte une tension supérieure
ou égale à 30 V ou une surtension (OL) en V, mV, le symbole
est affiché et le témoin de haute tension est activé.
Risque de danger : Renseigments importants. Voir manuel.
Tension dangereuse. Risque d’électrocution.
L’application autour et le retrait des conducteurs sous tension
dangereux sont permis.
CA (courant alternatif)
CC (courant continu)
Terre
CAT II
La catégorie de mesure II s’applique à l’essai et à la mesure de
circuits connectés directement aux points d’utilisation (prises et
points semblables) d’installation de secteur à basse tension.
CAT III
La catégorie de mesure III s’applique à la mesure de circuits
connectés à la partie distribution de l’installation de secteur à
basse tension du bâtiment.
CAT IV
La catégorie de mesure IV s’applique à l’essai et à la mesure
de circuits connectés à la source de l’installation de secteur à
basse tension de l’édifice.
~
...
52
61-486
Volt SenseRange Min Max
Press 2 Sec
PEAK HOLD
Smart
HOLD
A
Auto
V
LoZ
OFF
MAX
10A
FUSED
MAX
600mA
FUSED
600V CAT IV
1000V CAT III
mA COM
V Ω
TRUE RMS
Hz
Hz
V
ac+dc
ac+dc
ac+dc
ac+dc
V
mV
mA
A
Ω
Description de l’appareil
Illustration du panneau avant
1. Affichage LCD: 6000 unités
2. Boutons-poussoirs.
3. Interrupteur rotatif pour allumer/éteindre et sélectionner
la fonction.
4. Borne d’entrée pour A.
5. Borne d’entrée pour les fonctions V,Ω, [SYMBOL],
Hz, °C/°F.
6. Borne d’entrée commune (référence de terre).
7. Borne d’entrée pour mA.
1 Affichage
2 Boutons
3 Interrupteur
rotatif
5 Entrée V,
Ω, , Hz, C°
6 Entrée
commune
7 Entrée mA
4 Entrée A
53
Caractéristiques
Affichage numérique 6000 unités
Graphique à barres à 62 segments
Affichage à très grande échelle avec rétroéclairage blanc
Valeur efficace
Précision de base en tension c.c. 0,08 %
Détection automatique de tension c.a./c.c. avec basse
impédance (Auto-V LoZ)
VoltSense (Détection de tension sans contact)
Maintien de données intelligent
Maintien de crête (1 ms) (61-486 seulement)
Fonction mini/maxi
Fonction c.a. + c.c.
Compteur de fréquence sur le mode c.a.
Mesure de capacité
Température (61-486 seulement)
Témoin de décharge de pile avec segments
Coupure d’alimentation automatique (20 minutes)
Protection anti-impact pour des chutes de 1,20 m
Norme de sécurité CAT IV 600V/CAT III 1000V
Déballage et inspection
Après avoir sorti notre nouveau multimètre numérique de
son emballage, vous devriez être en possession des articles
suivants :
1. Multimètre numérique IDEAL 61-484/61-486
2. Conducteurs d’essai (un noir, un rouge), jeu de
3. Sonde de température (61-486 seulement)
4. Manuel de l’utilisateur
5. Étui de transport
6. 1 pile de 9 V (montée)
Conducteurs d’essai
Bague de protection
54
Procéder aux mesures élémentaires
Préparation et mise en garde avant la mesure :
Observer les avertissements et mises en garde
ATTENTION
Quand on connecte les conducteurs d’essai au
dispositif soumis à l’essai, connecter les conducteurs
d’essai communs avant de connecter les conducteurs
d’essai sous tension. Quand on débranche les
conducteurs d’essai, débrancher les conducteurs
d’essai sous tension avant de débrancher les
conducteurs d’essai communs.
Measuring AC / DC Voltage
Tourner le commutateur rotatif et appuyer sur le bouton fonction
pour sélectionner la fonction de mesure.
Conducteurs d’essai
55
Mesure de la tension c.a./c.c
Tourner le commutateur rotatif et appuyer sur le bouton de
fonction pour sélectionner la fonction de mesure
Mesure de la fréquence
Tourner le commutateur rotatif et appuyer sur le bouton de
Fonction pour sélectionner la fonction de mesure.
Disconnect
Press the function
button to select the
measuring function.
Appuyer sur le bouton de
Fonction pour sélectionner la
fonction de mesure.
Déconnecter
56
Mesure de la résistance et de la capacité
Tourner le commutateur rotatif et appuyer sur le bouton de
Fonction pour sélectionner la fonction de mesure.
Mesure de continuité/diode
Tourner le commutateur rotatif et appuyer sur le bouton de
Fonction pour sélectionner la fonction de mesure.
Capacitance
Capacitance
Resistance
Resistance
57
Mesure de la température °F / °C (61-486
seulement)
Tourner le commutateur rotatif et appuyer sur le bouton de
Fonction pour sélectionner la fonction de mesure. (°C / °F)
58
Press button > 1sec to Auto Range Mode.
AC
Switch
Position
Hz
ac+dc
ac+dc
ac+dc
ac+dc
ac+dc
Function
Press
FC
Utilisation de la fonction
Bouton de fonction
Appuyer sur le bouton pour changer la fonction sur la même
position de commutateur.
Bouton de plage (RANGE)
59
MINI/MAXI
Le mode MINI/MAXI enregistre les valeurs d’entrée minimales
et maximales.Quand l’entrée tombe au-dessous de la valeur
minimale enregistrée ou dépasse la valeur maximale enregistrée,
l’appareil enregistre la nouvelle valeur. Appuyer sur le bouton
Hold (Maintien) pour mettre l’enregistrement sur pause.
MAINTIEN de crête (61-486 seulement)
Sur la fonction de Maintien de crête, l’appareil enregistre
la valeur maximale de crête et la valeur minimale de crête.
Quand les entrées chutent au dessous de la valeur minimale
de crête enregistrée ou dépassent la valeur maximale de crête
enregistrée, l’appareil enregistre la nouvelle valeur. Appuyer
sur le bouton Hold (Maintien) pour mettre l’enregistrement
sur pause. button to pause the recording.
Press
button over 1 sec.
to exit this function
Min. Reading
Max. Reading
Present Reading
Press
button over 1 sec.
then exit this function
Min. Reading
Max. Reading
Press
2 sec.
Present Reading
60
MAINTIEN intelligent
L’appareil émettra un bip continu et l’afficahge clignotera
si le signal mesuré est supérieur de 50 unités à la lecture
de l’affichage. (Toutefois, il ne peut pas distinguer entre la
tension/le courant c.a. et c.c.).
VoltSense
Maintenir le bouton VoltSense enfoncé pour actionner la
fonction VoltSense.
Attention
Le nombre de tirets affichés indique l’intensité du champ
électrique. Un courant peut être présent même en l’absence
d’une indication. Vérifier toujours avec les conducteurs.
61
Rétroéclairage
Appuyer sur le bouton Backlight pour allumer/éteindre la
rétroéclairage.
Invalidation de la coupure d’alimentation
automatique
Réveiller l’appareil en tournant le commutateur ou en
appuyant sur tout bouton.
Invalidation de la coupure d’alimentation
automatique
Mettre le commutateur rotatif sur la position off, puis appuyer
sur le bouton de fonction tout en allumant l’appareil.
After idle 20 min.
2
1
Au bout de
20 mn
d’inactivité
62
Essai du moniteur à cristaux liquides
Mettre le commutateur rotatif sur la position off, puis appuyer
sur le bouton Smart-HOLD tout en allumant l’appareil.
Remplacement du fusible
2
1
Fuse 440mA (1000V)
Battery Cover
Fuse 11A (1000V)
Rear Case
Fusible de 440
mA (1000 V)
Couvercle de pile
Fusible de 11 A
(1000 V)
Boîtier arrière
63
Pile déchargée et remplacement de la pile
Remplacer la pile dès que le témoin de décharge de la pile
s’allume afin d’éviter les fausses lectures. Consulter la figure
suivante pour remplacer la pile.
Attention
Retirer les conducteurs d’essai de l’appareil avant d’ouvrir le
couvercle de la pile ou le boîtier de l’appareil.
9V Battery
Ba
ttery Cover
Screw
Spécifications
Caractéristiques générales
Tension maximale appliquée à toute borne :
1000 V c.a. valeur efficace or 1000 V c.c. valeur efficace
Affichage : 6000 unités
Indication de polarité:
Automatique, positive implicite, négatif indiqué.
Indication de dépassement de plage : OL
Durée de service de la pile : 150 heures pile ALCALINE
(sans rétroéclairage)
Indication de décharge de pile :
Clignote si la tension chute en deçà de la tension de
fonctionnement.
Exigences d’alimentation : Pile de 9 V
Coupure automatique de l’alimentation : 20 minutes.
Température de fonctionnement : -10 ~10°C
10°C ~ 30°C (< 80 % HR),
30°C ~ 40°C (< 75 % HR),
40°C ~ 50°C (< 45 % HR)
Battery Cover
Vis
64
CAT Application au terrain
I Les circuits ne sont pas connectés au secteur.
II
Les circuits sont connectés directement à une installation à
basse tension.
III L’installation du bâtiment.
IV La source de l’installation à basse tension.
N12966
Température de rangement :
-20°C à 60°C, 0 à 80 % d’ H.R. (piles non montées)
Coefficient de température :
0.15 x (Préc. Spec.) / °C, < 18°C ou > 28°C .
Mesure: Fréquence d’échantillonnage de 3 fois/seconde.
Altitude: 2000 m (6561,7 pi)
Certification de sécurité : Conforme à EN61010-1,
UL61010-1, IEC 61010-1, CAT IV 600V, CAT III 1000V
Double Isolation
L’instrument a été évalué et est conforme avec la catégorie
IV (catégorie IV de surtension). Degré 2 de pollution en
conformité avec IEC-664. Utilisation à l’intérieur.
Conformité avec EN 61557 : IEC61557-1, IEC61557-2,
IEC61557-4, IEC61557-10
Poids : 460 g (pile y compris)
Dimensions (l x L x h):
94 mm x 190 mm x 48 mm ave étui.
Accessoires fournis : Pile de 9 V (montée), conducteurs
d’essai (TL-484) et manuel de l’utilisateur.
EMC: EN 61326-1
Vibration d’impact : Vibration sinusoïdale selon MIL-T-
28800E (5 ~ 55 Hz, 3 g maximum).
Protection contre la chute : 1,2 m sur bois franc sur sol
en béton.
65
Caractéristiques électriques
Précision est ± (% de lecture + nombre de chiffres) à 23°C ±
5°C < 80 % d’H.R.
(1) Tension
Plage Résolution
Pour précision
61-484
Pour précision
61-486
60,00 mV C.C. 0,01 mV ± (0,08 % + 10ch)
600,0 mV C.C. 0,1 mV ± (0,1 tt% + 2ch) ± (0,08 % + 2ch)
6,000 mV C.C. 0,001 V ± (0,09 % + 2ch) ± (0,08 % + 2ch)
60,00 mV C.C. 0,01 V ± (0,09 % + 2ch) ± (0,08 % + 2ch)
600,0 mV C.C. 0,1 V ± (0,09 % + 2ch) ± (0,08 % + 2ch)
1000 mV C.C. 1 V ± (0,09 % + 2ch) ± (0,08 % + 2ch)
60,0 mV A.C. 0,01 mV ± (1,20 % + 5ch)
600,0 mV A.C. 0,1 mV ± (1,5 % + 5ch) ± (1,20 % + 5ch)
6,000 mV A.C. 0,001V ± (1,0 % + 3ch) ± (0,80 % + 5ch)
60,00 mV A.C. 0,01 V ± (1,0 % + 3ch) ± (0,80 % + 5ch)
600,0 mV A.C. 0,1 V ± (1,0 % + 3ch) ± (0,80 % + 5ch)
1000 mV A.C. 1 V ± (1,0 % + 3ch) ± (0,80 % + 5ch)
Protection d’entrée : 1000 Vc.c. ou 1000 V c.a. valeur
efficace
Réponse en fréquence c.a. : 50Hz ~ 1KHz
Impédance d’entrée : 10 MΩ, <100 pF
Type de conversion c.a. :
Les conversions c.a. sont couplées c.a., en réponse à valeur
efficace, étalonnées sur l’entrée en onde sinusoïdale.
Pour les ondes non sinusoïdales, ajouter les corrections de
facteur de crête suivantes:
Pour un facteur de crête de 1,4 à 2,0, ajouter 1,0 % à la
précision.
Pour un facteur de crête de 2,0 à 2,5, ajouter 2,5 % à la
précision.
Pour un facteur de crête de 2,5 à 3,0, ajouter 4,0 % à la
précision.
66
(2) Auto-V
Plage Résolution
Pour précision
61-484
Pour précision
61-486
600,0 V c.a. 0,1 V
± (1,0 % + 3ch) ± (0,80 % + 3ch)
1000 V c.a. 1 V
600,0 V c.a. 0,1 V
1000 V c.a. 1 V
Protection d’entrée : 1000 Vc.c. ou 1000 V c.a. valeur
efficace
Réponse en fréquence c.a. : 50 H z ~ 1 KHz
Impédance d’entrée : Env. 3 kΩ.
Type de conversion d’entrée :
Le type de conversion et la spécification supplémentaire sont
les mêmes que la fonction tension.
(3) Courant
Plage Résolution
Pour précision
61-484
Pour précision
61-486
60,00 mA c.c. 0,01 mA ± (1,0 % + 3ch) ± (0,08 % + 3ch)
600,0mA c.c. 0,1 mA ± (1,0 % + 3ch) ± (0,08 % + 3ch)
6,000 A c.c. 0,001 A ± (1,0 % + 3ch) ± (0,08 % + 3ch)
10,00 A c.c. 0,01 A ± (1,0 % + 3ch) ± (0,08 % + 3ch)
60,0 mA c.a. 0,01 mA ± (1,5 % + 3ch) ± (1,2 % + 3ch)
600,0 mA c.a. 0,1 mA ± (1,5 % + 3ch) ± (1,2 % + 3ch)
6,000 A c.a. 0,001 A ± (1,5 % + 3ch) ± (1,2 % + 3ch)
10,00 A c.a. 0,01 A ± (1,5 % + 3ch) ± (1,2 % + 3ch)
Protection d’entrée :
Doté d’un fusible haute énergie.
Fusible de 10 KA 440 mA, 1000 V c.a./c.c. pour entrée en mA.
Fusible de 20 KA 11 A, 1000 V c.a./c.c. pour entrée en A.
Durée de mesure maxi : 3 minutes pour entrée en A, 10
minutes pour entrée en mA.
Temps de repos de 20 minutes mini.
Type de conversion d’entrée :
Le type de conversion et la spécification supplémentaire sont
les mêmes que la fonction tension.
Réponse en fréquence c.a. : 50 Hz ~ 1 KHz
67
(4) Maintien de crête (pour 61-486 seulement) :
Précision spécifiée ±150ch.
(5) Résistance
Plage Résolution Précision
600,0 Ω 0,1 Ω ± (0,08 % + 5ch)
6,000 KΩ 0,001 KΩ
± (0,08 % + 2ch)
60,00 KΩ 0,01 KΩ
600,0 KΩ 0,1 KΩ
6,000 MΩ 0,001 mΩ
40,00 MΩ* 0,01 MΩ ± (1,0 % + 5ch)
Protection d’entrée : 1000VDC or 1000 V c.a. valeur
efficace
Tension maxi de circuit ouvert :
Env. 2,5 V pour la plage 600 Ω et 6 kΩ.
Env. 0,6 V pour les autres.
Courant d’essai maxi : Env. 0,1 mA.
(6) Essai de continuité
Plage Résolution Précision
600,0 Ω 0,1 Ω ± (0,8 % + 5ch)
Protection d’entrée : 1000 Vc.c. ou 1000 V c.a. valeur
efficace
Tension maxi de circuit ouvert : Env. 2,5 V
Courant d’essai maxi. : Environ 0,1 mA
Seuil de continuité : <30 Ω Bip MARCHE.
>100 Ω Bip ARRÊT.
Indicateur de continuité : 2,7 KHz ronfleur de tonalité
(7) Essai de diode
Plage Résolution Précision
2,000 V 1 mV ± (1,5 % + 2ch)
Protection d’entrée : 1000 V c.c. ou 1000 V c.a. valeur
efficace
Tension maxi de circuit ouvert : Env. 2,5 V
Courant d’essai maxi. : Env. 0,4 mA
68
(8) Capacité
Plage Résolution Précision
1,000 μF 0,001 μF
± (1,2 % +2ch)
10,00 μF 0,01 μF
100,0 μF 0,1 μF
1,000 mF 0,001 mF
10,00 mF 0,01 mF
Protection d’entrée : 1000 Vc.c. ou 1000 V c.a. valeur
efficace
Durée de mesure maxi : 0,7 s pour 1 nF~1 mF
3 s pour 1 mF~10 mF
(9) Compteur de fréquence
Plage Résolution Précision
100,00 Hz 0,1 Hz
± (0,1% +2ch)
1000,0 Hz 0,1 Hz
10,000 KHz 0,001 KHz
100,00 KHz 0,01 KHz
Protection d’entrée : 1000 Vc.c. ou 1000 V c.a. valeur
efficace
Fréquence Mini. : 1 Hz
Sensibilité : > 5,0 Vp-p (pour c.a. V 1 HZ ~ 10 kHz).
> 10 Vp-p (pour c.a. V 10 kHZ ~ 100 kHz)
> 2 mAp-p pour c.a. mA)
> 0.2Ap-p (pour c.a. A)
(10) Température (Pour 61-486 seulement)
Plage Résolution Précision
-40,0°C ~ 400°C 0,1°C ± (1,0% + 10ch)
-40,0°F ~ 752°F 0,1°F ± (1,0% + 18ch)
Protection d’entrée : 1000 V c.c. ou 1000 V c.a. valeur efficace
* Ne comprend pas la précision de la sonde thermocouple.
* La spécification de précision suppose une température ambiante
stable à ± 1°C. Pour les changements de température de ± 5°C,
la précision nominale s’applique au bout de 2 heures.
Remarque : La valeur efficace TRMS c.a.+c.c. doit être
supérieure à la plage sélectionnée car le signal c.a. peut
s’ajouter au niveau c.c.
69
(11) Tension c.a.+c.c.
Plage Résolution
Pour précision
61-484
Pour précision
61-486
6,000 V 0,001 V
± (2,5 % + 5ch) ± (2 % + 5ch)
60,00 V 0,01 V
600,0 V 0,1 V
1000 V 1 V
Les spécifications supplémentaires sont les mêmes que la
fonction tension.
(12) AC+DC mV
Plage Résolution
Pour précision
61-484
Pour précision
61-486
60,00 mV 0,1 mV
± (2 % + 10ch)
600,0 mV ,1 mV ± (2,5 % + 5ch)
Les spécifications supplémentaires sont les mêmes que la
fonction tension.
(13) c.a.+c.c. mA
Plage Résolution
Pour précision
61-484
Pour précision
61-486
60,00 mA 0,1 mA
± (2,5 % + 5ch) ± (2 % + 5ch)
600,0 mA ,1 mA
Les spécifications supplémentaires sont les mêmes que la
fonction courant.
(14) c.a. + c.c. A
Plage Résolution
Pour précision
61-484
Pour précision
61-486
600,0 A 0,001 VA
± (2,5 % + 5ch) ± (2 % + 5ch)
10,00 A 0,01 A
Les spécifications supplémentaires sont les mêmes que la
fonction courant.
70
Entretien
Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune
pièce réparable par l’utilisateur. Les réparations et l’entretien-
dépannage doivent être effectués exclusivement par un
personnel qualifié.
Nettoyage
Essuyer régulièrement le boîtier avec un chiffon sec et du
détergent. Ne pas utiliser d’abrasifs ou de solvants.
7171
Évacuation des déchets de matériel électrique et électro-
nique
Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de
l’environnement, protéger la santé humaine et utiliser les
ressources naturelles prudemment et rationnellement,
l’utilisateur doit retourner les produits non réparables aux
installations pertinentes conformément aux dispositions
légales. La poubelle barrée indique que le produit doit être
traité séparément et non comme des déchets municipaux.
Évacuation des piles et accumulateurs usagés!
Évacuation des piles et accumulateurs usagés!
L’utilisateur est légalement obligé de rapporter les piles et
accumulateurs usagés. L’évacuation des piles usées dans
les ordures ménagères est interdite! Les piles et accumu-
lateurs contenant des substances dangereuses sont marqués par
la poubelle barrée d’une croix. Le symbole indique qu’il est interdit
d’évacuer le produit dans les ordures ménagères. Les symboles
chimiques pour les substances dangereuses respectives sont
Cd = Cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Vous pouvez rendre les piles et accumulateurs usés gratuitement
à tout point de collecte des autorités locales, dans nos magasins,
ou dans les lieux où les piles et accumulateurs sont vendus. Vous
vous conformerez ainsi aux obligations légales et contribuerez à la
protection de l’environnement.
Déclaration de garantie:
Cet appareil est garanti à l’acheteur primitif contre tout vice de
matière ou de façon pendant deux ans à compter de la date d’achat.
Durant cette période de garantie IDEAL INDUSTRIES, INC., à
son choix, remplacera ou réparera l’unité défectueuse, suite à la
vérification du défaut ou du dysfonctionnement. Cette garantie ne
s’applique pas aux fusibles, aux piles ou aux dommages résultant
d’une utilisation abusive, de la négligence, d’un accident, d’une
réparation non autorisée, d’une modification ou d’une utilisation
déraisonnable de l’instrument.
72
Toutes les garanties implicites résultant de la vente d’un produit
IDEAL, incluant sans y être limitées les garanties implicites de
valeur marchande et d’adaptation à une fin particulière, sont
limitées aux conditions ci-dessus. Le fabricant ne sera pas tenu
pour responsable de la perte d’usage de l’instrument, ni d’autres
dommages accessoires ou indirects, dépenses ou préjudice
financier, ou de toute(s) réclamation(s) pour de tels dommages,
dépenses ou préjudices.
Les lois des provinces varient, donc les limitations et exclusions
précédentes peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette
garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez
aussi avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
La garantie ne concerne pas les piles ou les conducteurs d’essai.
IDEAL INDUSTRIES, INC.
Sycamore, IL 60178 Estados Unidos de América
Technical Hotline / Línea de asistencia técnica / Télé-assistance technique:
877- 201-9005
www.testersandmeters.com
ND 7635-3
Made in Taiwan / Fabricado en Taiwán / Fabriqué à Taïwan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Ideal Auto DMM Instrucciones de operación

Categoría
Probadores de redes de cable
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas