Master Forge RT2417S Use Manual

Categoría
Barbacoas
Tipo
Use Manual
16
Lowes.com/masterforge
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
IMPORTANT
CHECK SPARKS
After you complete your grill assembly, test your ignition system with the GAS OFF.
Check for continuous sparks when pushing in the knob ignition system.
For the side burner, sparks can be seen directly. For main burners, the ignition system
is positioned next to each burner inside the burner box. A reection of sparks or sparks
can be seen at the front of the inside of the burner box, or you can place a mirror on the
left of each main burner and see the sparks and hear the click of the igniters. Be sure the
GAS IS OFF when you push in the control knobs. This will help assure a trouble-free
ignition when you turn on the gas.
ASSEMBLED GRILL DIMENSION (INCHES):
46 (HEIGHT) x 51.2 (WIDTH) x 22.3 (DEPTH) (SIDE SHELF FOLDED OUT)
46 (HEIGHT) x 32 (WIDTH) x 22.3 (DEPTH) (SIDE SHELF FOLDED DOWN)
WARMING RACK AREA (SQUARE INCHES): 142
THE UL LABEL IS ON THE BACK OF THE DOOR, SHOWN AS PICTURED BELOW.
31EV
MH10297
31EV
MH10297
(a) Do not store a spare LP-Gas cylinder under or near this appliance.
(b) Never fill the cylinder beyond 80 percent full.
(c) If the information in “(a)” and “(b)” is not followed exactly, a fire causing death or serious injury may occur.
MADE IN CHINA
CON CERTIFICACIÓN ANS Z21.58a-CSA 1.6a-
2008. ELECTRODOMÉSTICOS DE COCINA A
GAS PARA EXTERIORES.
PARA USO EN EXTERIORES SOLAMENTE. SI
GUARDA LA UNIDAD EN EL INTERIOR,
RETIRE EL TANQUE Y DÉJELO EN EL
EXTERIOR.
L G Sourcing Inc.
P.O.Box 1535 North Wilkesboro,
NC, 28659 USA
Modelo No. RT2417S
Tipo de gas: propano (Convertible a
Gas Natural)
Entrada: Quemador principal:
3x12,000 BTU/h
Debe haber un espacio de separación mínimo de 91,44 cm desde los lados
y la parte posterior de la unidad hasta construcciones de material
combustible.
No use este electrodoméstico debajo de superficies combustibles.
Este electrodoméstico de cocina a gas para exteriores no está diseñado
para instalarse en vehículos recreativos ni en botes.
(a) No almacene un tanque de gas propano de reserva debajo o cerca de este aparato.
(b) Nunca llene el tanque a más del 80% de su capacidad.
(c) Si no sigue con precisión la información en “(a)” y “(b)”, puede provocar un incendio que produzca lesiones
graves o la muerte. HECHO EN CHINA
Date de fabrication : XX N° de série : RT000001
L G Sourcing Inc.
P.O.Box 1535 North Wilkesboro,
NC, 28659 USA
Model No.: RT2417S
Type of Gas:Propane(Convertable to
Natural Gas)
Input: Main Burner: 3x12,000 BTU/Hr
Minimum clearance from sides and back of unit to combustible construction,
36 inches from sides and 36 inches from back.
Do not use this appliance under overhead combustible surfaces.
This outdoor cooking gas appliance is not intended to be installed in or on
recreational vehicles and / or boats.
Manufacturing Date: XX Serial No.: RT000001
CERTIFIED UNDER ANS Z21.58a-CSA 1.6a-
2008. OUTDOOR COOKING GAS APPLIANCES.
FOR OUTDOOR USE ONLY. IF STORED
INDOORS, DETACH AND LEAVE CYLINDER
OUTDOORS.
GAS-FIRED
C US
GAS-FIRED
C US
39
Master Forge & M Design
®
is a registered
trademark of LF, LLC. All rights reserved.
Lowes.com/masterforge
ADJUNTE SU RECIBO AQUI
Número de serie _________________________Fecha de compra _______________________
¿Tiene preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, llame
a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-963-0211, de 8:00 a.m. a 6:00
p.m., hora del este, de lunes a jueves o de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., hora del este, los
viernes.
ARTÍCULO #0503231
PARRILLA DE ACERO
INOXIDABLE DE 3 QUEMADORES
MODELO #RT2417S
ADVERTENCIA
La instalación, el ajuste, la
alteración, el servicio o el
mantenimiento inadecuados
pueden causar lesiones o daños
materiales. Lea este manual de
instrucciones detenidamente antes
de instalar o dar servicio a este
equipo.
ADVERTENCIA
1. No almacene ni use gasolina o
cualquier otro material
gaseoso o líquido inamable
cerca de éste o cualquier otro
electrodoméstico.
2. Un tanque de propano líquido
que no esté conectado para
ser usado no debe guardarse
cerca de éste o de cualquier
otro electrodoméstico.
PELIGRO
Si siente olor a gas:
1. Cierre la válvula de suministro
de gas al equipo.
2. Apague las llamas.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor continúa, manténgase
alejado del equipo y llame
inmediatamente a la compañía
de suministro de gas o al
departamento de bomberos.
ADVERTENCIA
Para uso en exteriores solamente
Master Forge & M Design® es una marca registrada
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
GAS-FIRED
C US
MH 10297
41
Lowes.com/masterforge
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Por favor, lea detenidmente este manual completo antes de tratar de ensamblar, usar o instalar el
producto. Si tiene preguntas sobre el producto, llame por favor al servicio al cliente al 1-800-963-
0211, de 8:00 am a 6:00 pm (hora del este) de lunes a jueves o de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. (hora del
este) los viernes.
1. La instalación de este electrodoméstico debe cumplir con los códigos locales, o en ausencia
de códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, o el
Código de Instalación de Gas Natural y Propano, CSA/CGA-B149.1.
2. Esta parrilla está diseñada para el uso en exteriores y no se debe usar en ninguna edicación,
garaje o ningún espacio cerrado o cubierto.
3. Esta parrilla para exteriores no está concebida para la instalación en vehículos recreativos ni
embarcaciones.
4. Se debe mantener una distancia mínima de 91,45 cm entre las construcciones combustibles
y los lados de la parrilla y de 91,45 cm entre las construcciones combustibles y la parte trasera
de la parrilla. Este aparato para coccinar a gas para exteriores no se debe colocar debajo de
ninguna construcción combustible.
5. El uso de una fuente eléctrica exige que, al instalarse, la parrilla debe tener una conexión
eléctrica a tierra según los códigos locales, o en ausencia de códigos locales, según la
ANSI/NFPA 70, o el Código Eléctrico de Canadá, CSA C22.1. Aleje los cables eléctricos y la
manguera de suministro de combustible de las fuentes de calor.
6. Inspeccione las mangueras antes de usarla cada vez para detectar el desgaste excesivo
o cortes que pueden afectar el funcionamiento seguro de la parrilla. Si se observa alguna
evidencia de desgaste excesivo o la manguera está cortada, esta debe reemplazarse antes
de poner la parrilla en funcionamiento. La manguera de repuesto debe ser la que especica el
fabricante.
7. Mantenga la parrilla en un área despejada y libre de materiales combustibles, gasolina o
cualquier otro líquido o vapor inamable.
8. NO obstruya el ujo de combustión y ventilación de aire de este aparato.
9. Mantenga las aberturas de ventilación del espacio del tanque limpias y despejadas.
10. Revise todas las conexiones de gas para detectar fugas usando una solución de agua
jabonosa y una brocha. No use nunca una llama abierta para detectar fugas.
11. No use nunca carbón en esta parrilla.
12. No use la parrilla en áreas de mucho viento.
13. Use solo un cilindro de gas propano líquido de 20 libras. El cilindro
debe estar fabricado y marcado según las especicaciones para
cilindros de gas propano líquido del Departamento de Transporte (D.O.T.)
de Estados Unidos o la Norma Nacional de Canadá, CAN/CSA-B339,
Cilindros, Esferas y Tubos para el Transporte de Materiales Peligrosos.
Las dimensiones de un cilindro de gas propano líquido de 20 libras son:
14. No use nunca la parrilla sin la bandeja para goteo instalada y empujada
completamente hacia la parte trasera de la parrilla. Sin la bandeja para goteo,
la grasa y los residuos calientes pudieran caer y crear un peligro de incendio.
45,72cm
35,3cm
20,32 cm
30,98cm
42
Lowes.com/masterforge
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
15. El regulador de presión para la parrilla a gas de propano líquido está regulado para una
columna de agua de 27,94 cm. La parrilla a gas natural cuenta con una manguera que incluye
un dispositivo de desconexión rápida pero no tiene regulador de presión. Se debe usar un
regulador de presión de propano líquido o una manguera de gas natural. Los reguladores de
presión y las mangueras de repuesto deben ser los especicados en la lista de piezas.
16. El cilindro empleado debe incluir un collarín para proteger la válvula del cilindro.
17. No guarde el cilindro de gas propano líquido debajo ni cerca de este aparato.
18. No rellene jamás el cilindro a más del 80% de su capacidad.
19. Si la información de las instrucciones “17” y “18” no se sigue exactamente, pudiera producirse
un incendio que puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
20. La parrilla a gas natural y su válvula de cierre individual deben desconectarse del sistema
de tuberías de suministro del gas durante las pruebas de presión del sistema con presiones de
prueba superiores a 0,5 PSI (3,5 kPa).
21. El aparato para cocinar a gas para exteriores debe quedar aislado del sistema de tuberías de
suministro del gas mediante el cierre de su válvula de cierre manual individual durante
cualquier prueba de presión del sistema de suministro del gas con presiones de prueba iguales
o inferiores a 1/2 PSI (3,5 kPa).
22. ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: La combustión del
combustible de gas para cocinar genera algunos subproductos que aparecen en la lista \
de sustancias reconocidas en el estado de California como causantes de cáncer, daños \
reproductivos y otros defectos de nacimiento. Para reducir la exposición a estas sustancias,
use siempre esta unidad según lo indicado en el manual de uso y cuidado, asegurándose que
haya una ventilación apropiada cuando cocine con gas.
IMPORTANTE: Le instamos a leer este manual detenidamente y a seguir las recomendaciones
mencionadas. Esto garantizará que reciba el funcionamiento más conveniente y libre de problemas
por parte de su nueva parrilla a gas. También le aconsejamos que conserve este manual para su
referencia en un futuro.
ADVERTENCIA: Su parrilla a gas está diseñada para funcionar solo con el gas especicado
por el fabricante en la placa de calicación. No intente usar su parrilla con otro tipo de gas. El
incumplimiento de esta advertencia podría conducir a un peligro de incendio y lesiones físicas,
además anulará la garantía.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que su tanque de propano sea llenado por un distribuidor de pro-
pano reconocido. Un tanque de propano lleno incorrectamente o excesivamente pueder ser pelig-
roso. La condición de llenado excesivo combinada con el calentamiento del tanque de propano (el
calor de un día de verano, la exposición al sol, etc.) pueden hacer que el gas propano sea liberado
por la válvula de alivio de presión del tanque ya que el aumento de temperatura hace que el propa-
no se expanda. El gas propano liberado del tanque es inamable y puede ser explosivo. Reérase
al manual de propietario para ver más información sobre el llenado del tanque de propano.
Esta unidad contiene una o más patentes pendientes:
61/163,753
61/215,319
11/495,104
11/268,051
43
Lowes.com/masterforge
Nunca hale su parrilla para moverla, empújela siempre.
Nunca mueva su parrilla cuando esté en uso o caliente.
Use siempre protección para las manos cuando limpie la supercie de la parrilla después de
calentarse y cuando cierre la válvula del tanque de propano.
Use protección para las manos durante el uso de la parrilla.
Espere hasta que el quemador se haya enfriado completamente antes de maniobrar debajo del
mismo para cerrar el gas.
Si no usa protección para las manos para cerrar la válvula del tanque de propano antes de que la
parrilla se enfríe, pudiera sufrir quemaduras graves.
No use nunca la parrilla debajo de aleros, toldos ni ningún otro espacio cerrado o cubierto.
No rocíe líquidos sobre el área de la parrilla para controlar una llamarada.
Para evitar que la grasa se incendie de manera incontrolable, no deje nunca la parrilla desatendida.
Las llamas causadas por la grasa son severas y pueden dañar la parrilla, causar daños a la
propiedad y lesiones físicas.
Apague siempre el botón de control primero y luego el tanque de suministro de gas propano.
No cubra nunca la parrilla cuando aún esté caliente.
No coloque su parrilla portátil expuesta al viento directo.
No guarde ni use gasolina ni otras sustancias inamables cerca de la parrilla a gas.
Nunca guarde un tanque de propano (ni lleno ni vacío) en el interior de su hogar o ninguna
habitación donde vivan personas.
Antes de guardar el tanque, asegúrese de que la válvula esté en la posición de apagado (“OFF”).
Si guardara su parrilla en interiores, asegúrese de que la válvula del tanque esté cerrada,
desconecte la manguera del tanque, retire el tanque de la parrilla y guarde el tanque en exteriores.
Asegúrese de que la tapa de la parrilla esté totalmente abierta antes de encender la parrilla.
Cuando conecte o reemplace cualquier conector de gas, todas las uniones deben quedar selladas
con un compuesto a prueba de fugas aprobado.
Nunca use una llama abierta para detectar fugas de gas.
Para la seguridad de los niños, se recomienda retirar los botones de control y guardarlos en el
interior cuando la parrilla no esté en uso.
Mantenga a los niños lejos de la parrilla en todo momento.
Nunca taladre ningún oricio ni realice ninguna alteración a su parrilla sin recibir la aprobación del
fabricante.
No guarde materiales inamables en los gabinetes debajo del quemador de la parrilla ni cerca de la
parrilla.
Tenga cuidado al manipular las piezas durante el ensamblaje. Se recomienda estrictamente que se
proteja las manos con un par de guantes.
A altas temperaturas, algunas parrillas de acero inoxidable pueden descolorarse con el tiempo. Este
efecto se puede remediar y tratar pasando una toalla con aceite vegetal cuando la parrilla se enfríe.
Pero aún así es normal que se descolore un poco.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
45
Lowes.com/masterforge
CONTENIDO DEL PAQUETE
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A
Cámara de
quemadores
1
B Placa de calor 3
C Parrilla principal 2
D Parrilla para calentar 1
E
Soporte del estante
lateral derecho
2
F
Estante lateral
derecho
1
G
Estante lateral
izquierdo
1
H
Soporte del estante
lateral izquierdo
2
I
Soporte de la bandeja
para goteo
1
J
Aro de seguridad del
tanque
1
K
Soporte del aro del
tanque
1
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
L Panel posterior 1
M Encendedor 1
N Panel derecho 1
O Bandeja para goteo 1
P Panel inferior 1
Q Rueda con cierre 2
R Rueda 2
S Puerta 1
T Panel izquierdo 1
U Barra frontal 1
46
Lowes.com/masterforge
ADITAMENTOS
AA
BB
CC
Tornillo de
3/16-24 x
1/2 pulg.
Cant. 49
Tornillo de
1/4-20 x
5/8 pulg.
Cant. 2
Batería AA
Cant. 1
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. Si hubiera alguna pieza
faltante o dañada, no ensamble el producto.
Tiempo aproximado para el ensamblaje: 30 minutos por 2 personas
Herramientas necesarias para el ensamblaje: Destornillador Phillips (se vende por
separado)
47
Lowes.com/masterforge
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA: La parrilla debe ser ensamblada y colocada sobre una supercie
plana y nivelada. Compare las piezas y los aditamentos con la lista y los diagramas. No
trate de ensamblar la parrilla si hubiera alguna pieza faltante o dañada.
1. Acople las ruedas con cierre (Q) y las
ruedas (R) al panel inferior (P) usando
12 tornillos (AA). Cuando complete este
proceso, dele vuelta al panel inferior.
Las dos ruedas con cierre (Q) deben
quedar hacia la parte posterior de la
parrilla.
2. Alinee los oricios del panel posterior
(L) con los oricios del panel inferior (P)
e inserte los tornillos (AA) en los oricios
alineados.
Nota: No apriete los tornillos
completamente. Deje por lo menos una
vuelta de rosca en cada uno. Después
que todos los tornillos hayan sido
colocados, apriételos por completo.
Aditamento
Aditamento
AA
Tornillos de
3/16-24 x 1/2 pulg.
x 12
AA
Tornillos de
3/16-24 x 1/2 pulg.
x 3
1
AA
Q
P
R
AA
2
P
L
48
Lowes.com/masterforge
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
3. Acople el panel izquierdo (T) y el panel
derecho (N) al panel inferior (P). Ambos
paneles, el izquierdo y el derecho, llevan tres
tornillos para el panel posterior (L) y cuatro
para el panel inferior. Introduzca los cuatro
tornillos del panel inferior primero.
Aditamento
AA
Tornillos de
3/16-24 x 1/2 pulg.
x 14
4. Acople la barra frontal (U) al panel izquierdo (T)
y al panel derecho (N) con 2 tornillos (AA) a
cada lado como se muestra.
Aditamento
AA
Tornillos de
3/16-24 x 1/2 pulg.
x 4
3
AA
L
N
P
T
AA
U
4
49
Lowes.com/masterforge
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
5. Deslice el soporte del aro del tanque (K) hacia
el nal del aro de seguridad del tanque (J),
como se muestra. Fije el soporte del aro del
tanque al panel posterior (L) con 2 tornillos
(BB), como se muestra.
6. Acople el soporte de la bandeja de goteo (I) a
la barra frontal (U) y al panel posterior (L) con 4
tornillos (AA) como se muestra.
7. Retire la tapa y la tuerca del encendedor (M).
Fije el encendedor con la tuerca al panel
derecho (N). Luego, vuelva a montar la tapa
del encendedor.
Aditamento
AA
Tornillos de
3/16-24 X 1/2 pulg.
x 4
Aditamento
Tornillos de 1/4-20
x 5/8 pulg.
x 2
BB
5
BB
K
J
6
AA
U
I
7
Tuerca Tapa
M
50
Lowes.com/masterforge
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
8. Para montar la puerta (S), introduzca el
pasador de la bisagra inferior en el oricio del
panel inferior (P). Empuje el pasador de la
bisagra superior en la esquina de la puerta
para introducirlo en el oricio que está en
la esquina superior del panel derecho (N).
Después, coloque la bandeja de goteo (O)
sobre el soporte para la bandeja (I).
9. Tome el regulador de presión de debajo de
la cámara de los quemadores (A). Levante la
cámara de los quemadores (A) y móntela
sobre el gabinete, asegurándose de que el
regulador de presión de gas quede dentro
del gabinete, coloque luego la cámara de
los quemadores en el gabinete alineando
las cuatro lengüetas de la parte superior
del gabinete con los oricios de la cámara
de los quemadores. Fije la cámara de los
quemadores al gabinete con 4 tornillos (AA).
Aditamento
AA
Tornillos de
3/16-24 x 1/2 pulg.
x 4
Regulator de
presión
8
S
N
I
O
9
AA
Tab
A
51
Lowes.com/masterforge
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
10. Acople el soporte del estante lateral izquierdo
(H) a la parte izquierda de la cámara de los
quemadores (A) y el soporte del estante
lateral derecho (E) a la parte derecha de la
cámara de los quemadores con 2 tornillos
(AA) en cada soporte.
Aditamento
AA
Tornillos de
3/16-24 x 1/2 pulg.
x 8
Complete los pasos 11 al 13 para terminar de
ensamblar el estante lateral izquierdo (G) y el
estante lateral derecho (F).
11.Monte los estantes laterales del frente hacia la
parte trasera, asegurándose de que los
tornillos de los soportes de los estantes
encajen en los oricios de los estantes
laterales.
Soporte del
estante lateral
Estante lateral
AA
10
H
H
E
E
11
G
F
52
Lowes.com/masterforge
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
12. Cuelgue los estantes laterales en los soportes
y rote lentamente los estantes laterales.
13. Ajuste los estantes laterales hasta que
queden alineados con la caja de control.
14. Enchufe los alambres de encendido
del quemador principal en las tomas del
encendedor.
Caja de control
Alambres del
encendedor
12
G
F
13
G
F
14
53
Lowes.com/masterforge
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
15. Coloque las placas de calor (B), las
parrillas principales (C) y la parrilla
para calentar (D) en la cámara de los
quemadores (A). Retire la tapa del
encendedor (M) e inserte una batería AA
(CC) con el polo positivo hacia afuera.
Coloque la tapa de nuevo.
Inserte una
batería AA
B
C
D
15
54
Lowes.com/masterforge
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
IMPORTANTE
REVISE LAS CHISPAS
Después de terminar de ensamblar la parrilla, pruebe el sistema de encendido con el GAS
APAGADO. Fíjese si hay chispas continuas cuando presione el botón de encendido. Para el
quemador lateral, las chispas se pueden ver directamente. Para los quemadores principales,
el sistema de encendido está colocado al lado de cada quemador en la cámara de los
quemadores. El reejo de chispas o las chispas propiamente se pueden ver en el frente de
la parte interior de la cámara de los quemadores, o puede colocar un espejo a la izquierda
de cada quemador principal para ver las chispas y oir el chasquido de los encendedores.
Asegúrese de que el GAS ESTÉ APAGADO cuando presione los botones de control. Eso
ayudará a garantizar un encendido sin problemas cuando encienda el gas.
DIMENSIONES DE LA PARRILLA ENSAMBLADA (CM):
116,84 (ALTO) X 129,54 (ANCHO) X 56,64 (PROFUNDIDAD) (CON EL ESTANTE LATERAL EXTENDIDO)
116,84 (ALTO) x 81,28 (ANCHO) x 56,64 (PROFUNDIDAD) (CON EL ESTANTE LATERAL PLEGADO)
ÁREA DE LA PARRILLA PARA CALENTAR (CM CUADRADOS): 916,12
LA ETIQUETA DE UL QUE SE MUESTRA ABAJO ESTÁ EN LA PARTE TRASERA DE LA
PUERTA.
31EV
MH10297
31EV
MH10297
(a) Do not store a spare LP-Gas cylinder under or near this appliance.
(b) Never fill the cylinder beyond 80 percent full.
(c) If the information in “(a)” and “(b)” is not followed exactly, a fire causing death or serious injury may occur.
MADE IN CHINA
CON CERTIFICACIÓN ANS Z21.58a-CSA 1.6a-
2008. ELECTRODOMÉSTICOS DE COCINA A
GAS PARA EXTERIORES.
PARA USO EN EXTERIORES SOLAMENTE. SI
GUARDA LA UNIDAD EN EL INTERIOR,
RETIRE EL TANQUE Y DÉJELO EN EL
EXTERIOR.
L G Sourcing Inc.
P.O.Box 1535 North Wilkesboro,
NC, 28659 USA
Modelo No. RT2417S
Tipo de gas: propano (Convertible a
Gas Natural)
Entrada: Quemador principal:
3x12,000 BTU/h
Debe haber un espacio de separación mínimo de 91,44 cm desde los lados
y la parte posterior de la unidad hasta construcciones de material
combustible.
No use este electrodoméstico debajo de superficies combustibles.
Este electrodoméstico de cocina a gas para exteriores no está diseñado
para instalarse en vehículos recreativos ni en botes.
(a) No almacene un tanque de gas propano de reserva debajo o cerca de este aparato.
(b) Nunca llene el tanque a más del 80% de su capacidad.
(c) Si no sigue con precisión la información en “(a)” y “(b)”, puede provocar un incendio que produzca lesiones
graves o la muerte. HECHO EN CHINA
Date de fabrication : XX N° de série : RT000001
L G Sourcing Inc.
P.O.Box 1535 North Wilkesboro,
NC, 28659 USA
Model No.: RT2417S
Type of Gas:Propane(Convertable to
Natural Gas)
Input: Main Burner: 3x12,000 BTU/Hr
Minimum clearance from sides and back of unit to combustible construction,
36 inches from sides and 36 inches from back.
Do not use this appliance under overhead combustible surfaces.
This outdoor cooking gas appliance is not intended to be installed in or on
recreational vehicles and / or boats.
Manufacturing Date: XX Serial No.: RT000001
CERTIFIED UNDER ANS Z21.58a-CSA 1.6a-
2008. OUTDOOR COOKING GAS APPLIANCES.
FOR OUTDOOR USE ONLY. IF STORED
INDOORS, DETACH AND LEAVE CYLINDER
OUTDOORS.
GAS-FIRED
C US
GAS-FIRED
C US
55
Lowes.com/masterforge
INSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN DE GAS NATURAL
Si decide convertir su parrilla a gas de propano
líquido a gas natural, use el kit de conversión a
GN Artículo # 0050772.
El kit #0050772 contiene oricios para diferentes
modelos de parrilla. Por favor, elija los oricios
que se enumeran a continuación e ignore el resto.
Siga las instrucciones para la conversión que se
incluyen en el kit.
Conversión del quemador principal
16. Jale los pasadores en forma de R para
retirarlos y extraiga los quemadores
principales. Ajuste los obturadores de aire del
quemador principal aojando los tornillos del
obturador de aire.
17. Las conguraciones son:
0,64 cm de abertura para gas PL.
0,16 cm a 0,32 cm de abertura para gas
natural. Necesitará ajustar las aberturas
antes de volver a colocar los quemadores en
la caja del quemador.
Modelo Número del
artículo
Quemador
principal
Φ1.37
RT2417S 0503231 3
Pasador en
forma de R
Quemador
16
17
Obturador de aire
56
Lowes.com/masterforge
18. Quite los oricios de LP primero con la
herramienta de eliminación de oricios, a
continuación, instalar el oricio NG. Asegúrese
de que está utilizando el oricio correcto,
marcó 1.37.
Cuando este paso, instale los quemadores
principales de nuevo a la cámara de
combustión y asegurar al soporte con
las R-PIN. Asegúrese de que los oricios
están alineados con los quemadores y los
pasadores de ignición están instalados en sus
posiciones originales. Compruebe las chispas
antes de usar la parrilla.
Cambie a la manguera para gas natural
19. Retire el regulador del tubo colector y
reemplácelo con la manguera para gas natural
de 3,05 m. Please make sure the hose is
securely fastened.
Ajuste el tornillo en cada oricio de la válvula
20. Jale todas las perillas para retirarlas de los
vástagos de las válvulas. Ajuste el tornillo
del oricio de la válvula con el destornillador
de cabeza plana. Tornillos de seis vueltas
completas hacia la izquierda.
21. Para completar la conversión, volver a instalar
todas las perillas, vuelva difusores de calor
a la cámara de combustión, seguida de las
rejillas y rejilla para calentar.
INSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN DE GAS NATURAL
18
1.37
19
20
Oricio de la válvula
57
Lowes.com/masterforge
COCCIÓN CON GAS
Para la conexión del gas propano en parrillas portátiles
El gabinete tiene una abertura en el panel inferior que permite que el reborde del fondo de un
tanque de gas de 20 lb. caiga en su sitio (el tanque se vende por separado). Esto ayuda a asegurar
el tanque en su lugar. Antes de instalar el tanque de gas, levante el aro de seguridad del tanque
(como se muestra en la Fig. 21a). Después de colocar el tanque en la abertura, baje el aro de
seguridad del tanque para trabarlo en su sitio. Use solamente un tanque de gas de 20 lb. (vea la
información adicional en la sección de requisitos de seguridad para el gas propano líquido). Como
se muestra en la Fig. 21b, es peligroso poner a funcionar la parrilla si el tanque de gas no está en
posición vertical.
Tanque de
propano líquido
Fig. 21a Fig. 21b
ADVERTENCIA: El acoplador de conexión del Tipo I (vea la Fig. 22) que se incluye con la parrilla
no puede reemplazarse con un sistema de conexión parrilla/tanque de otro tipo. De hacerlo,
puede ocasionar la pérdida de la garantía, una fuga de gas, un incendio y graves lesiones físicas.
LLAVE MANUAL
VÁLVULA TIPO I
ROSCA
EXTERNA
TUERCA SENSIBLE
AL CALOR
REGULADOR DE
PROPANO
La conexión de la válvula del tanque de propano que viene con esta parrilla incorpora cuatro
importantes dispositivos de seguridad: montaje manual, desmontaje manual, control de ujo
excesivo y apagado activado por la temperatura.
Fig. 22
58
Lowes.com/masterforge
COCCIÓN CON GAS
a. Montaje manual:
1. Cerciórese de que la válvula del tanque y todas las demás válvulas del equipo estén en la
posición OFF (apagado).
2. Al conectar la válvula del regulador/quemador a la válvula del tanque, gire la tuerca grande
plástica en la dirección del reloj hasta que se detenga.
3. El gas no va a salir a menos que la tuerca plástica esté totalmente conectada.
4. APRIÉTELA SOLO CON LA MANO.
b. Desmontaje manual.
1. Cerciórese de que la válvula del tanque y todas las válvulas del equipo estén en la posición OFF
(apagado).
2. Gire la tuerca plástica grande en la dirección contraria al reloj hasta que se desacople.
3. AFLÓJELA SOLO CON LA MANO.
c. Control de ujo excesivo y llamas bajas:
El regulador de propano cuenta con un disositivo para regular la salida excesiva de gas diseñado
para suministrar a la parrilla un ujo suciente en condiciones normales y, a la vez, controlar la
salida excesiva de gas. Los cambios rápidos de presión pueden hacer que se dispare el dispositivo
que controla el ujo excesivo produciendo poca llama y baja temperatura. Si se abre la válvula del
tanque para que salga gas mientras la válvula de un quemador está abierta, la subida de presión
activará el dispositivo. El dispositivo permanecerá cerrado hasta que la presión se estabilice, lo
que debe ocurrir en unos 5 segundos.
Para garantizar que esto no ocasione problemas para encender la parrilla, siga estas instrucciones:
1. Asegúrese de que todas las válvulas de los quemadores estén cerradas.
2. Abra la válvula del tanque y espere 5 segundos.
3. Encienda los quemadores de uno en uno siguiendo las instrucciones para el encendido.
d. Cierre activado por la temperatura:
La tuerca plástica grande del regulador está diseñada en coordinación con una válvula de
vericación en la válvula del tanque para cerrar la salida de gas cuando está expuesta a
temperaturas entre 115ºC y 149ºC.
En caso de incendio o rotura en la manguera, uno de los dispositivos de seguridad funcionará para
controlar o detener la salida de gas del tanque de propano. Nunca trate de usar un equipo dañado.
Importante: Antes de empezar a usar un nuevo tanque de gas, por favor compruebe que
no haya fugas en las conexiones de acuerdo a la sección “Detección de fugas de gas” y
cerciórese de que no haya fugas ni acumulación de vapores dentro del gabinete. Asegúrese
de que las aberturas de las paredes laterales no estén bloqueadas.
Importante: Coloque la tapa guardapolvo sobre la válvula de salida del cilindro siempre que
no lo esté usando. Instale únicamente el tipo de tapa guardapolvo para la válvula de salida
del cilindro que se provee con la válvula del cilindro. Otros tipos de tapas o tapones pueden
ocasionar fugas de gas.
59
Lowes.com/masterforge
Para la conexión de gas natural
Preparación:
1. Cierre la llave del gas y después quite la tapa del lado de salida del gas.
2. Se recomienda: Instalar una válvula de cierre en el lado de salida del gas antes de instalar el
enchufe.
3. El enchufe debe ser instalado por un técnico autorizado de acuerdo al código nacional de
regulación del gas combustible (NFPA 54/ANSI223.1).
4. Antes de insertar el tapón, cierre la llave del gas y compruebe que no haya escapes de gas en
ninguna de las conexiones, incluyendo el vástago de la válvula de cierre y la abertura del enchufe.
Para obtener mejores resultados, use una solución de jabón sin amoniaco y agua.
Instrucciones para el funcionamiento:
1. Para conectar, empuje hacia atrás la funda del enchufe (Fig. 23).
2. Introduzca el tapón y suelte la funda (Fig. 24).
3. Hale el tapón hasta que la funda salte hacia
adelante (Fig. 25). (El gas empezará a salir
automáticamente. Si no conecta el tapón
correctamente al enchufe, impedirá que el
gas uya hacia el equipo).
4. Pruebe la conexión con una solución de jabón sin amoniaco y agua.
Para desconectar:
1. Hale la funda hacia atrás. Hale el tapón para sacarlo del enchufe. (El gas se apaga
automáticamente).
2. Cierre la válvula y coloque nuevamente la tapa guardapolvo sobre el enchufe y el tapón.
Requerimientos de gas
La parrilla RT2417S ha sido ajustada y probada en la fábrica para el tipo de gas para el que está
concebida. Identique el tipo de gas del suministro, ya sea natural o propano, y asegúrese de que
coincida con lo indicado en la placa de calicación. La placa de calicación está ubicada en el panel
interior de la puerta.
COCCIÓN CON GAS
FundaEnchufe
Tapón
Enchufe
Funda
Funda
Enchufe
Fig. 23
Fig. 24
Fig. 25
60
Lowes.com/masterforge
COCCIÓN CON GAS
Gas propano líquido
Si su parrila es de gas propano líquido, el regulador suministrado está ajustado para una columna
de agua (WC) de 27,94 cm y es para uso con gas propano líquido solamente. El regulador y la
manguera instalados de fábrica se deben usar con un tanque de propano líquido de 20 libras.
Gas Natural
Su parrilla se puede convertir para gas natural. El kit de conversión a gas natural se vende por
separado (artículo #0050772). Siga por favor las instrucciones del manual para convertir su parrilla a
gas natural.
Si su parrilla es para gas natural, el regulador está ajustado para una columna de agua (WC) de
17,78 cm y es para usar con gas natural solamente. La presión del gas es afectada por el tamaño y
el largo de la tubería de gas que parte de la tubería de gas de la casa. Siga las recomendaciones de
la tabla que aparece a continuación.
De la casa a la parrilla
Distancia Tamaño de tubería
hasta 7,62 m 0,95 cm de diámetro
de 7,92 m a 15,24 m 1,27 cm de diámetro
de 15,54 m a 30,48 m
2/3 del tramo: 1,90 cm
1/3 del tramo: 1,27 cm
más de 30,78 m 1,90 cm de diámetro
Sistema de gas propano líquido
Póngase en contacto con su compañía de gas para solicitar un regulador especial para mayor
suministro de gas a otros electrodomésticos.
Consumo de gas
Vea el consumo total de gas para esta parrilla con los quemadores en fuego “ALTO” en la tabla 1 que
aparece abajo.
Tabla 1
Tipo de quemador BTU/HR
Quemadores principales 12.000 x 3
Requerimiento de seguridad para gas propano líquido
Para las parrillas a gas propano líquido, el tanque de gas PL debe:
(a) Estar fabricado y marcado de acuerdo a las Especicaciones para Tanques de Gas Propano del
Departamento de Transporte (DOT) de EE.UU. o la Norma Nacional de Canadá, CAN/CSA-B339,
Cilindros, Esferas y Tuberías para el Transporte de Materiales Peligrosos, según corresponda.
(b) Tener un dispositivo de prevención contra el llenado excesivo (OPD).
61
Lowes.com/masterforge
COCCIÓN CON GAS
(c) Contar con un dispositivo de conexión del tanque compatible con la conexión para aparatos para
cocinar en exteriores.
El tanque debe medir 30,48 cm de diámetro y 46,99 cm de alto, y debe estar equipado con un
acoplador del tipo 1.
El sistema de suministro del tanque debe ser capaz de eliminar el vapor.
El tanque empleado debe tener un collarín para proteger la válvula del cilindro.
No use la parrilla a gas en interiores ni en áreas cerradas. Cuando la parrilla a gas no está en uso,
el gas debe cerrarse en el tanque de suministro. Para guardar la parrilla en interiores, desconecte
el tanque de gas y guarde el tanque en posición vertical en un lugar fresco y bien ventilado en
exteriores, lejos de la parrilla o cualquier otra fuente de calor.
Cuando revise para detectar fugas de gas, no use una llama abierta. Use una solución de agua
jabonosa y aplíquela a los conectores y uniones de la tubería con una brocha y verique si se
producen burbujas. Revise las mangueras exibles para detectar cortes y desgastes que puedan
afectar el funcionamiento seguro de la parrilla. Solo se deben usar la manguera y el regulador que
vienen instalados de fábrica. Use solo mangueras y reguladores de repuesto especicados por el
fabricante.
Detección de fugas de gas
Antes de usar su parrilla, después de rellenar el tanque, revise con cuidado para asegurarse de que
todas las conexiones estén apretadas y de que no haya fugas de gas.
1. Prepare 60 - 90 ml de solución para detectar fugas mezclando detergente líquido para platos y
agua.
2. Asegúrese de que todos los botones estén en la posición de apagado “OFF”.
3. Aplique con una brocha un poco de solución en todos los conectores y abra el ujo de gas.
4. Si se producen burbujas, hay una fuga. Proceda al paso 5.
5. Cierre el ujo de gas y apriete todas las conexiones.
6. Regrese al paso 1 para probar nuevamente las conexiones.
7. Si continúan las burbujas, cierre el gas y comuníquese con el servicio al cliente.
ADVERTENCIA: No use nunca una cerilla o llama abierta para detectar fugas. El uso de una
llama abierta podría ocasionar un incendio, una explosión y lesiones severas.
IMPORTANTE: Cuando conecte o reemplace cualquier tubería o conector de gas, se deben
sellar todas las uniones con un compuesto de sellado contra fugas aprobado o con cinta de
sellar para plomeros.
Manipulación segura del propano líquido
Recuerde manipular su tanque portátil de propano líquido con cuidado cuando lo lleve a rellenar
al distribuidor. Evite que se caiga o golpee contra objetos alados. Los tanques de propano líquido
están fabricados para lograr una gran resistencia, pero una serie de golpes duros pudiera dañar el
recipiente.
62
Lowes.com/masterforge
COCCIÓN CON GAS
Cuando transporte su tanque al distribuidor de gas, asegúrese de que la válvula esté bien cerrada y
que la cubierta protectora esté en su lugar. Coloque el tanque en un lugar seguro en posición vertical
para que no ruede en su vehículo.
Si va a parar varias veces para hacer compras o gestiones, trate de que llevar el tanque a rellenar
sea la última tarea antes de regresar a casa. Nuevamente, asegúrese de que el tanque lleno esté
rme y en posición vertical. Al regresar a casa, retire el tanque de su vehículo. No deje nunca un
tanque de propano líquido en el interior de un vehículo que pudiera sobrecalentarse por el sol.
Su distribuidor local de propano líquido se complacerá en darle consejos adicionales para la
seguridad.
Almacenaje seguro del tanque de propano líquido
Ya sea entre un paseo y otro en su casa móvil o buscando un lugar para guardar el tanque de
propano líquido para suministrar gas a su parrilla exterior, tenga presente algunas reglas de
seguridad básicas en cuanto al almacenaje de los tanques de propano líquido.
No guarde los tanques (ni vacíos ni llenos) en el interior de su hogar ni ninguna otra habitación de
una casa móvil, garaje, sótano o taller. Hay pocas posibilidades de que el gas se escape de los
tanques, pero si ello sucediera, pudiera quedar expuesto a chispas de automóviles, herramientas
eléctricas o otros electrodomésticos. Cuando guarde o transporte su tanque de PL, este debe
permanecer en posición vertical. Nunca acueste un tanque de PL, ni vacío ni lleno. Nunca guarde un
tanque de repuesto debajo ni cerca de su parrilla.
PRECAUCIÓN: Nunca transporte ni mueva su parrilla o el tanque de la parrilla sin haber
cerrado antes la válvula manual del tanque de propano líquido.
El mejor lugar para guardar un tanque de propano líquido es en un lugar exterior protegido o
sombreado, detrás de su hogar o garaje, o en un porche con malla pero lejos del alcance de los
niños. El propano líquido no se evapora, está en un recipiente fuerte y cerrado, por lo tanto, no
perderá ninguna de sus propiedades de combustión limpia ni siquiera si lo deja afuera todo el año.
ADVERTENCIA: Cuando no esté conectado a su parrilla, el tanque de PL debe permanecer
guardado en posición vertical en un lugar exterior fresco, sombreado y bien ventilado, lejos
de la parrilla o cualquier otra fuente de calor. El incumplimiento de esta advertencia pudiera
ocasionar daños a la válvula del tanque, un peligro de incendio y lesiones severas.
Relleno del tanque de propano
Es extremadamente importante que su tanque de PL sea rellenado correctamente cuando usted lo
lleve a rellenar. Asegúrese de acudir a un distribuir de PL reconocido y observe la manera en que se
rellena su tanque y hasta qué capacidad se llena. Un tanque de PL demasiado lleno puede ser muy
peligroso.
63
Lowes.com/masterforge
COCCIÓN CON GAS
La manera apropiada de rellenar el tanque es a partir del peso. El tanque vacío se debe colocar en
una balanza y los contrapesos de la balanza se deben reajustar a un peso que solo permita el 80%
del peso total. La operación de llenado debe cesar en cuanto el tanque se llene hasta el 80% de su
capacidad total. Si el tanque no está totalmente vacío, el reajuste de la balanza debe cambiarse para
considerar el propano que hay en el interior del tanque.
ADVERTENCIA: Un tanque de propano está demasiado lleno si contiene más del 80% de su
capacidad total de propano líquido.
Un tanque lleno incorrecta o excesivamente puede resultar peligroso. Si está demasiado lleno
y el clima hace que el tanque de PL se caliente (por un día caluroso, el tanque expuesto al sol
o guardado en interiores), la presión interna aumenta debido a la expansión del propano, lo que
conducirá a que el propano sea liberado a través de la válvula de liberación de presión del tanque. La
válvula de liberación de presión es un dispositivo de seguridad obligatorio para tanques de propano
de 20 lbs. según lo exige el Departamento de Transporte para evitar fallos catastrócos del tanque
debido al exceso de presión. Lógicamente, el gas propano liberado del tanque es inamable y puede
ser explosivo.
IMPORTANTE: Cuando conecte o reemplace cualquier tubería o conector de gas, se deben
sellar todas las uniones con un compuesto de sellado contra fugas aprobado o con cinta de
sellar para plomeros. Después de hacer todas las conexiones, revise las uniones con una
solución de agua jabonosa aplicada con una brocha para detectar fugas.
ADVERTENCIA: Nunca use una llama abierta para detectar fugas de gas. El uso de una llama
abierta podría ocasionar un incendio, una explosión y lesiones severas.
Ubicación de la parrilla
Esta parrilla a gas está diseñada y certicada para el uso en exteriores solamente. No use la parrilla
en el interior de edicaciones, garajes, casas móviles, porches con mallas ni ningún espacio cerrado.
Aleje la parrilla de las áreas con mucho viento, pero manténgala en un lugar bien ventilado. No
obstruya el ujo de combustión y ventilación de aire alrededor de la parrilla.
Advertencia: No coloque la parrilla debajo de aleros ni supercies combustibles sin
protección.
Distancia de las edicaciones combustibles
Se debe mantener una distancia mínima de 91,45 cm entre las construcciones combustibles y los
lados de la parrilla y de 91,45 cm entre las construcciones verticales combustibles adyacentes y la
parte trasera de la parrilla. Sin embargo, el fabricante recomienda fervientemente una distancia de
1,83 m entre la parrilla y las construcciones combustibles.
Distancia de las construcciones no combustibles
Se debe mantener una distancia mínima de 91,45 cm entre las construcciones no combustibles y
la parte trasera de la parrilla por encima de la supercie de cocción para permitir que la tapa abra
completamente. Se recomienda dejar una distancia mínima de 91,45 cm entre las construcciones
no combustibles y los lados de la parrilla. La parrilla se puede instalar directamente al lado de una
construcción no combustible por debajo de la supercie de cocción.
64
Lowes.com/masterforge
COCCIÓN CON GAS
Instrucciones para encender la parrilla
Revisión de la alineación de los oricios con los quemadores
Los oricios pueden haberse movido durante el ensamblaje y el traslado; por lo tanto, revise que
los oricios estén alineados con los quemadores siguiendo las ilustraciones siguientes antes de
encender la parrilla.
Vástago con oricio en el obturador de aire
Fig. 26 Relación entre el quemador principal y el oricio
Instrucciones de encendido
1. Lea las instrucciones antes de encender la
parrilla.
2. Abra la tapa durante el encendido.
3. Abra totalmente la válvula del cilindro.
4. Empuje en botón de control hacia adentro y
gírelo hacia la izquierda a la posición “HIGH”
(alto). Continúe presionando el botón hasta
que se encienda el quemador.
5. Si no se enciende en 5 segundos, apague
el control del quemador, espere 5 minutos y
repita el procedimiento.
Fig. 27
GRILL
OFF
LOW
HIGH
65
Lowes.com/masterforge
INSTRUCCIONES DE USO
ADVERTENCIA:
1. Asegúrese de abrir completamente la tapa cada vez que vaya a encender la parrilla.
Si no abre la tapa, pudiera producirse un encendido retardado, lo que pudiera ocasionar
lesiones.
2. Esta parrilla cuenta con un oricio en el panel lateral para observar la llama. Use guantes de
protección antes de usar este visor de llama.
PRECAUCIÓN: Es importante inspeccionar toda la manguera de gas. Si se aprecia un
desgaste excesivo o un corte, deberá reemplazar la manguera antes de usar el equipo.
Si fuera necesario, revise su lista de piezas para conocer el tipo apropiado de la manguera de
repuesto. Para inspeccionar toda la manguera es necesario abrir la puerta posterior.
Instrucciones para encenderla con una cerilla
Importante: Debe abrir la tapa cuando encienda un quemador con una cerilla.
1. Abra el suministro de gas.
a. Si es portátil, abra la válvula del cilindro de PL.
b. Si el suministro de gas es permanente, abra la válvula manual de cierre del gas.
2. Busque los oricios para observar las llamas a cada lado.
3. Abra la puerta derecha de acceso a la presilla con cadena para cerillas.
4. Fije la cerilla o el papel a la presilla como se muestra en la Fig. 28, encienda la cerilla e insértela
cerca de los puertos del quemador, presione y gire el botón hacia la izquierda hasta la posición
“HIGH”.
5. El quemador central (si es necesario) se puede encender desde la parrilla central insertando
la presilla para cerillas por el frente de la pieza. Encienda este quemador antes de encender los
quemadores laterales.
6. Presione la válvula del quemador especíco y gire hacia la posición de fuego alto.
7. Verique que el quemador haya encendido. Retire la cerilla y apáguela.
8. Repita los pasos 2-6 para el próximo quemador.
Cerilla
Papel
66
Lowes.com/masterforge
INSTRUCCIONES DE USO
Fig. 28 Ilustración del encendido con cerilla/papel
Primer uso de su parrilla
Cuando encienda su parrilla por primera vez, se recomienda usar los quemadores principales
a fuego alto (HIGH) durante 20 minutos con la tapa cerrada y apagar luego los quemadores
principales. Eso tiempla la parrilla.
Precalentamiento de la parrilla
Es tremendamente importante que su parrilla alcance la temperatura deseada antes de comenzar
a usarla. Después de encenderla, cierre la tapa y precaliente la parrilla a fuego alto (HIGH) por
15 minutos. Este precalentamiento asegura que la parrilla y la plancha de cocción se calienten lo
suciente para un asado correcto.
PRECAUCIÓN: No cubra las parrillas durante el período de precalentamiento.
ADVERTENCIA: Nunca deje una parrilla desatendida para no perder el control de las posibles
llamas de grasa. Las llamas de grasa pueden ser intensas y causar daños a la parrilla, daños
materiales y lesiones físicas.
Abra y cierre la tapa para asar
Cocinar con la tapa abierta o cerrada es una cuestión de preferencia personal. Se recomienda
cocinar con la tapa cerrada si usted preere cocinar a máximas temperaturas para “chamuscar”.
Este método también producirá más llamaradas, acelerará el proceso de cocción y le dará un sabor
exterior más robusto y ahumado a los alimentos. Si preere cocinar a fuego lento, con una llama más
baja, le sugerimos usar el método de la tapa abierta.
67
Lowes.com/masterforge
INSTRUCCIONES DE USO
Le recomendamos cocinar siempre con la tapa CERRADA si usted está un una zona de mucho
viento o clima más frío. Su parrilla ha sido diseñada y fabricada para brindarle una máxima
exibilidad y rendimiento de cocción. Despliegue su creatividad, pruebe diferentes métodos de
cocción en su parrilla para determinar lo que más le gusta. En realidad, no hay maneras correctas o
incorrectas, solo estilos diferentes. ¡Sea creativo y disfrute!
ADVERTENCIA: Por favor, recuerde que esta es una parrilla a gas para exteriores. Muchas
áreas de la parrilla generan un calor extremo. Hemos tomado todas las precauciones para
protegerle de las áreas de contacto. Sin embargo, es imposible aislar todas las áreas de alta
temperatura. Por lo tanto, use el sentido común y un cierto grado de precaución cuando use
este producto. Le sugerimos que cubra y proteja sus manos durante el uso de la parrilla.
No mueva la parrilla cuando esté funcionando o caliente al tacto. Espere a que la unidad
esté apagada y se haya enfríado adecuadamente antes de moverla. Si no lo hace, pudieran
producirse lesiones físicas.
Poscalentamiento
Para eliminar los residuos de comida quemada, deje la parrilla funcionando por 15 minutos a fuego
alto (HIGH) después de terminar de cocinar y retirar los alimentos.
PRECAUCIÓN: No cubra la parrilla durante el poscalentamiento.
Después de poscalentar su parrilla, lleve los botones de control a la posición de apagado (OFF).
Cierre del tanque de propano
Después que la cámara de quemadores se haya enfriado, debe cerrar también la válvula del tanque
de propano. Si no desea esperar a que se enfríe la cámara de quemadores, use un guante para
cerrar la válvula del tanque de propano.
ADVERTENCIA: No trate de cerrar la válvula del tanque de propano sin cubrirse la mano con
un guante o esperar a que e enfríe la parrilla. El incumplimiento de esta advertencia podría
ocasionar quemaduras severas.
68
Lowes.com/masterforge
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Revisión de la llama
Reérase a la Fig. 29 que aparece abajo (vista lateral de la parrilla). Revise la llama después de
encender la parrilla. Asegúrese de tener una llama estable y mayormente azul.
Oricio para observar la llama
Fig. 29
Ajuste del obturador de aire
Para su mayor conveniencia, los obturadores de aire de los quemadores principales están ajustados
de fábrica. Los ajustes son los siguientes:
(1) Abierto totalmente para gas propano.
(2) Medio abierto para gas natural.
Si usted desea regular el ajuste de sus obturadores (o si la llama es más amarilla que azul), siga por
favor los siguientes pasos.
ADVERTENCIA: No toque el quemador después del ajuste. El quemador está caliente.
a. Aoje el obturador de aire. Los obturadores están ubicados en el extremo de los quemadores,
debajo de la caja de control. Vea la Fig. 30.
b. Aoje el tornillo del obturador.
c. Encienda el quemador que va a ajustar.
d. Usando un guante, regule el obturador hasta que vea una llama estable y mayormente azul a
través del orcio para ver la llama y las ranuras a cada lado de la cámara de quemadores. En la
Fig. 31 se muestran las llamas aceptables.
e. Apriete el tornillo que traba el obturador de aire lo suciente para que no se mueva el obturador.
f. Repita el proceso para los otros quemadores.
(a)
(b)
(c)
Fig. 30 Obturador de aire
Fig. 31 Llama aceptable (solo la “a”)
Obturador de aire
×
×
69
Lowes.com/masterforge
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: Si usa el kit de conversión a gas natural, recuerde ajustar el obturador del
quemador principal (para más detalles, vea el manual del kit de conversión a GN).
Reemplazo de la batería
1. Desenrosque la tapa del compartimento de la
batería y retire la batería vieja.
2. Reemplácela con una batería nueva y coloque
nuevamente la tapa.
Nota: El polo negativo (-) de la batería se inserta
primero. Reérase por favor a la marca en el lado de la
tapa.
Acero inoxidable
La parrilla esté hecha principalmente de acero inoxidable. El acero inoxidable es resistente a la
corrosión bajo ciertas condiciones; por lo tanto, se debe usar una cubierta y un limpiador para
supercies de acero inoxidable cuando la parrilla no esté en uso.
Pase el limpiador para acero inoxidable una vez al mes en todas las supercies que no se usen para
cocinar.
Nunca limpie el acero inoxidable cuando esté caliente.
Después del asado inicial, algunas áreas de la parrilla (por ej. las aberturas de ventilación, la tapa
y la cámara de quemadores) se pueden descolorar. Esta descoloración es normal a causa del calor
intenso de los quemadores.
Las salpicaduras de grasa que caen en la supercie de acero inoxidable y se queman, se pueden
limpiar generalmente con agua jabonosa tibia o un limpiador para acero inoxidable. Y como última
opción, se puede usar un estropajo no muy abrasivo con el limpiador de acero inoxidable para
limpiarla, frotando siempre en la dirección de la veta de la supercie.
No use estropajos de metal para limpiar la parrilla.
No use limpiadores abrasivos sobre la supercie pulida. Tenga cuidado al limpiar. Puede usar
un pulimento para metales o un limpiador suave para supercies cromadas para darle brillo a la
supercie y resaltar las partes brillantes. Se puede usar un removedor de óxido para quitar manchas
de óxido que puedan surgir debido a causas externas. Siga con cuidado las instrucciones del
removedor de óxido.
Para retocar rayaduras pequeñas en el acero inoxidable, lije el área afectada ligeramente con una lija
de esmeril seca de grano 160 en la dirección de la veta.
Quemadores
Los quemadores están hechos de acero inoxidable y se pueden sumergir en agua y limpiar
con un cepillo de alambre o un cepillo de cerdas rígidas. Revise todos los oricios para eliminar
obstrucciones.
Fig. 32
Batería
70
Lowes.com/masterforge
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Use un aller (más pequeño que el oricio) para limpiar los oricios obstruidos. No agrande ningún
oricio. Asegúrese de que los quemadores estén secos antes de instalarlos nuevamente en la
parrilla. Vea la Fig. 33.
Fig. 33
Obturador de aire
Las arañas y los insectos pueden anidar adentro de los quemadores de esta o cualquier parrilla y
ocasionar que el gas uya de la parte frontal del quemador. Esto pudiera causar un incendio detrás
del panel de válvulas, dañando así la parrilla y haciendo que su uso sea inseguro. Inspeccione
los quemadores una vez al año o inmediatamente después de que se produzca cualquiera de las
siguientes condiciones:
1. Olor a gas conjuntamente con llamas amarillas.
2. La parrilla no alcanza la temperatura adecuada.
3. La parrilla no calienta uniformemente.
4. Los quemadores hacen ruidos.
Bandeja para goteo
La bandeja para goteo recoge el exceso de grasa que se desprende y las partículas de alimentos
que caen. Espere a que se enfríen la bandeja y su contenido antes de limpiarla. Deslice la bandeja
hacia afuera y límpiela. Asegúrese de instalarla nuevamente antes de usar la parrilla.
Se recomienda fervientemente que revise la parrilla con frecuencia para evitar que la grasa se
incendie; sin embargo, la mayoría del goteo se evaporará en los alimentos cocinados, lo que
favorece el sabor de la comida asada en exteriores.
Consejos útiles para el cuidado y mantenimento
Antes de asar a la parrilla, precaliéntela por 15 minutos a fuego alto (HIGH) con la tapa cerrada. Para
evitar llamaradas o que la grasa se incendie, ase las carnes con la tapa abierta. Cierre la tapa si la
carne es gruesa o si el clima es frío, o si está usando un rostizador o método de cocción indirecta.
Proteja siempre la mano con una agarradera de cocina o guante para cocinar cuando toque una
supercie caliente.
Suba la tapa cuando ase carnes, especialmente el pollo. Baje la tapa cuando cocine indirectamente
o use un rostizador.
NUNCA deje la parrilla desatendida cuando esté cocinando.
71
Lowes.com/masterforge
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Después de cada uso, cierre la tapa y deje los quemadores funcionando por 15 minutos a fuego alto
(HIGH) para la autolimpieza y quemar residuos de grasa.
Calendario de cuidado y mantenimiento
Pieza de la parrilla Frecuencia según el uso normal Método de limpieza
Supercie pintada 2 veces al año Cera para carro
Supercie inoxidable 2 veces al año Limpiador para acero inoxidable
Todas las parrillas Después de cada uso Dar calor y pasar un trapo
Parrillas inoxidables 15 días Cepillo de alambre/apta para
lavaplatos
Parrillas de porcelana 15 días Estropajo con agua jabonosa/apta
para lavaplatos
Placas de calor de los quemadores 30 días Cepillo de alambre
Quemadores 90 días Cepillo de alambre
Interior de la cámara de quemadores 120 días Limpiadores para interiores de
parrillas
Medición de la cantidad de combustible de gas propano líquido
Para medir la cantidad de combustible de propano en el tanque de gas, la parrilla debe estar
funcionando. Ponga su mano en la parte superior del tanque y muévala lentamente por el costado
hasta que el tanque se sienta frío al tacto. Esto indicará la cantidad aproximada de gas propano en el
tanque, si solo queda una tercera parte llena, vuélvalo a llenar.
No use trozos de carbón ni ningún otro material inamable en su parrilla. El uso de ese tipo de
materiales anulará la garantía y puede provocar un incendio, explosión y lesiones corporales.
PRECAUCIÓN:
Si observa llamas bajas o tiene problemas con los quemadores después de la conversión de gas pro-
pano líquido a gas natural, las mangueras de gas natural podrían no ser lo sucientemente grandes.
Consulte la sección “De la casa a la parrilla” en la página 56 para las especicaciones de la línea de
suministro de gas natural. Por favor, póngase en contacto con un plomero para asegurar la presión
adecuada para una columna de agua de 17,78 cm.
72
Lowes.com/masterforge
DETECCÍON DE PROBLEMAS
La parrilla o el quemador
lateral no enciende.
1. El cable de encendido se
desprendió del encendedor eléctrico
2. La distancia entre el pasador de
encendido y el quemador es más de
2,54 - 5,08mm pulg.(quemador
lateral).
3. El cable de encendido está roto.
4. La batería murió.
5. La batería está con la polaridad
incorrecta.
6. La punta del electrodo no produce
chispas en el puerto del quemador.
7. No entra el gas.
8. La abertura del obturador de aire es
demasiado grande.
1. Vuelva a conectar el cable de encendido al encendedor
eléctrico.
2. Aoje el pasador de encendido y ajuste la distancia, luego
apriételo de nuevo.
3. Llame al departamento de servicio al cliente para
emcargar un cable de encendido de repuesto.
4. Instale una nueva batería AA.
5. Cambie la polaridad de la batería.
6. Vuelva a instalar el electrodo.
7. Abra la válvula del regulador.
8. Aoje el obturador de aire y ajuste la apertura a un
tamaño menor.
La llama del quemador
es amarilla y hay olor a
gas.
1. La abertura del obturador de aire no
está ajustado correctamente.
2. Hay arañas o insectos bloqueando
el obturador de aire.
3. Escapes de gas.
1. Aoje el obturador de aire y ajuste la apertura para tener
llamas azules.
6,35mm de apertura para gas propano líquido.
3,17mm o menos de apertura para gas natural.
2. Limpie bloqueos.
3. Busque fuentes de escapes de gas.
Llamaradas excesivas. 1. Asado de carnes grasas a fuego alto
“HIGH”.
2. Rociado de agua sobre las llamas
de gas.
3. Tapa cerrada durante la cocción.
1. Ase carnes grasientas cuando las parillas estén frías,
mientras los botones estén a fuego lento en la posición
“LOW”. Mueva las carnes a la rejilla para calentar si las
llamaradas continúan y hasta que las llamas se controlen.
2. Nunca rocíe agua sobre las llamas de gas.
3. Abra la pata cuando ase.
Se apaga el quemador. 1. El tanque de propano líquido está
vacío.
2. El quemador no está alineado con la
válvula de control.
3. El suministro de gas no es
suciente.
1. Vuelva a llenar el tanque de propano líquido.
2. Instale el quemador correctamente.
3. Revise la manguera de suministro de gas y asegúrese de
que no haya escapes ni nudos.
Problema Causa Posible Solución
73
Lowes.com/masterforge
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Poco calor, gas natural. La presión del gas se ve afectada
signicativamente por la línea de gas y
la longitud de la línea de gas desde la
línea de gas de la casa.
Revise su línea de gas y haga las correcciones necesarias
siguiendo la tabla de abajo.
De la casa a la parrilla
Distancia Tamaño de tubería
hasta 7,62 m 0,95 cm de diámetro
de 7,92 m a 15,24 m 1,27 cm de diámetro
de 15,54 m a 30,48 m
2/3 del tramo: 1,90 cm
1/3 del tramo: 1,27 cm
Poco calor, gas propano
líquido.
El regulador de propano tiene un
dispositivo de exceso de ujo diseñado
para suministrarle a la parrilla
suciente ujo de gas. Los rápidos
cambios en la presión pueden disparar
el dispositivo de exceso de ujo
provocando una llama pequeña y baja
temperatura.
Por favor, siga estas instrucciones:
1. Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados
(“OFF”).
2. Abra la válvula del tanque y espere 5 minutos.
3. Encienda los quemadores, uno a la vez, siguiendo las
instrucciones de encendido que aparecen en el interior de la
puerta.
Poco calor con el botón
en la posición “HIGH”.
1. Los modelos de gas natural suelen
presentar este problema de poco
calor.
2. Los puertos están bloqueados.
3. El tanque de propano líquido está
vacío.
1. Este modelo está regulado para el uso de gas natural de
17,78 cm. Por favor revise su sistema de suministro de gas
natural para tener la presión de gas correcta. No se necesita
regulador para el modelo de GN. Revise el oricio si ha
instalado inyectores de gas natural.
2. Limpie los puertos de cualquier obstrucción.
3. Vuelva a llenar el tanque de propano líquido.
Caída repentina del ujo
de gas o poca llama.
1. No hay gas.
2. Se disparó la válvula de ujo
excesivo.
3. Acumulación de vapor en la
conexión de la tuerca del acoplador
y el cilindro de PL.
1. Compruebe que haya gas en el tanque de propano líquido.
2. Cierre las perillas, espere 30 segundos y encienda la parrilla.
Si las llamas siguen bajas, cierre la perilla y la válvula del
tanque de propano líquido. Desconecte el regulador. Vuelva
a conectar el regulador y pruebe si hay escapes. Abra la
válvula del tanque de propano líquido, espere 30 segundos y
luego encienda la parrilla.
3. Cierre las perillas y la válvula del tanque de propano líquido.
Desconecte la tuerca de unión del tanque. Vuelva a conectar
e inténtelo de nuevo.
Problema Causa Posible Solución
74
Lowes.com/masterforge
GARANTÍA
Se requiere una prueba de la compra para acceder a este programa de garantía que entra en vigor
a partir de la fecha de compra. Los clientes serán responsables de pagar los costos de las piezas,
el envío y el manejo si no se presenta una prueba de compra, o después del vencimiento de la
garantía.
Antes de regresar a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-963-0211,
de 8 a.m. a 6 p.m., hora del este, de lunes a jueves, y de 8 a.m. a 5 p.m., hora del este, los viernes.
Garantía limitada
5 años de garantía en los quemadores de acero inoxidable.
1 año de garantía en todas las piezas que afectan la el funcionamiento de la parrilla a gas debido a
daños.
Condiciones de la garantía:
Esta garantía no es transferible y no cubre fallas debido a mal uso o instalación o mantenimiento
incorrectos. Esta garantía cubre la sustitución de piezas defectuosas solamente. No nos hacemos
responsables de los daños incidentales o consecuentes o costos por mano de obra.
Esta garantía no cubre la corrosión o decoloración después de usar la parrilla, o la falta de
mantenimiento, medio ambiente hostil, accidentes, alteraciones, abuso o negligencia.
Esta garantía no cubre los daños causados por el calor, productos de limpieza abrasivos y químicos,
o cualquier daño a otros componentes utilizados en la instalación o funcionamiento de la parrilla a
gas.
Algunos estados no permiten la limitación o exclusión de daños incidentales o consecuentes,
de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales especícos y usted también puede tener otros derechos
que varían de estado a estado.
75
Lowes.com/masterforge
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para encargar piezas de repuesto, llame al departamento de servicio al cliente al 1-800-963-0211,
de 8:00 a.m. a 6:00 p.m., hora estándar del este, de lunes a jueves, y de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., hora
estándar del este, los viernes.
1
2
3
4
5
6
7
8
S1
9
10
11
S2
12
S3
13
14
15
22
2324
S7
25
S4
20
19
18
17
16
26
S1
29 31
30
28
27
38
39
40 S5
32
33
34
35
36
37
S5
21
S6

Transcripción de documentos

ASSEMBLY INSTRUCTIONS IMPORTANT CHECK SPARKS After you complete your grill assembly, test your ignition system with the GAS OFF. Check for continuous sparks when pushing in the knob ignition system. For the side burner, sparks can be seen directly. For main burners, the ignition system is positioned next to each burner inside the burner box. A reflection of sparks or sparks can be seen at the front of the inside of the burner box, or you can place a mirror on the left of each main burner and see the sparks and hear the click of the igniters. Be sure the GAS IS OFF when you push in the control knobs. This will help assure a trouble-free ignition when you turn on the gas. ASSEMBLED GRILL DIMENSION (INCHES): 46 (HEIGHT) x 51.2 (WIDTH) x 22.3 (DEPTH) (SIDE SHELF FOLDED OUT) 46 (HEIGHT) x 32 (WIDTH) x 22.3 (DEPTH) (SIDE SHELF FOLDED DOWN) WARMING RACK AREA (SQUARE INCHES): 142 THE UL LABEL IS ON THE BACK OF THE DOOR, SHOWN AS PICTURED BELOW. L G Sourcing Inc. P.O.Box 1535 North Wilkesboro, NC, 28659 USA Model No.: RT2417S Type of Gas:Propane(Convertable to Natural Gas) Input: Main Burner: 3x12,000 BTU/Hr Manufacturing Date: XX CERTIFIED UNDER ANS z21.58a-CSA 1.6a2008. OUTDOOR COOkINg gAS APPlIANCES. FOR OUTDOOR USE ONlY. IF STORED INDOORS, DETACH AND lEAVE CYlINDER OUTDOORS. GAS-FIRED C US 31EV MH10297 Minimum clearance from sides and back of unit to combustible construction, 36 inches from sides and 36 inches from back. Do not use this appliance under overhead combustible surfaces. This outdoor cooking gas appliance is not intended to be installed in or on recreational vehicles and / or boats. Serial No.: RT000001 (a) Do not store a spare LP-Gas cylinder under or near this appliance. (b) Never fill the cylinder beyond 80 percent full. (c) If the information in “(a)” and “(b)” is not followed exactly, a fire causing death or serious injury may occur. MADE IN CHINA L G Sourcing Inc. P.O.Box 1535 North Wilkesboro, NC, 28659 USA Modelo No. RT2417S Tipo de gas: propano (Convertible a Gas Natural) Entrada: Quemador principal: 3x12,000 BTU/h Date de fabrication : XX CON CERTIFICACIÓN ANS z21.58a-CSA 1.6a2008. ElECTRODOMÉSTICOS DE COCINA A gAS PARA EXTERIORES. PARA USO EN EXTERIORES SOlAMENTE. SI gUARDA lA UNIDAD EN El INTERIOR, RETIRE El TANQUE Y DÉJElO EN El EXTERIOR. GAS-FIRED C US 31EV MH10297 Debe haber un espacio de separación mínimo de 91,44 cm desde los lados y la parte posterior de la unidad hasta construcciones de material combustible. No use este electrodoméstico debajo de superficies combustibles. Este electrodoméstico de cocina a gas para exteriores no está diseñado para instalarse en vehículos recreativos ni en botes. N° de série : RT000001 (a) No almacene un tanque de gas propano de reserva debajo o cerca de este aparato. (b) Nunca llene el tanque a más del 80% de su capacidad. (c) Si no sigue con precisión la información en “(a)” y “(b)”, puede provocar un incendio que produzca lesiones graves o la muerte. HECHO EN CHINA 16 Lowes.com/masterforge ARTÍCULO #0503231 PARRILLA DE ACERO INOXIDABLE DE 3 QUEMADORES MODELO #RT2417S ® Master registered Master Forge Forge & &M M Design Design®isesa una marca registrada trademark LF, LLC. rights reserved. de LF, LLC.ofTodos los All derechos reservados. ADVERTENCIA La instalación, el ajuste, la alteración, el servicio o el mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños materiales. Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de instalar o dar servicio a este equipo. ADVERTENCIA 1. No almacene ni use gasolina o cualquier otro material gaseoso o líquido inflamable cerca de éste o cualquier otro electrodoméstico. 2. Un tanque de propano líquido que no esté conectado para ser usado no debe guardarse cerca de éste o de cualquier otro electrodoméstico. PELIGRO Si siente olor a gas: 1. Cierre la válvula de suministro de gas al equipo. 2. Apague las llamas. 3. Abra la tapa. 4. Si el olor continúa, manténgase alejado del equipo y llame inmediatamente a la compañía de suministro de gas o al departamento de bomberos. GAS-FIRED C ADVERTENCIA Para uso en exteriores solamente US MH 10297 ADJUNTE SU RECIBO AQUI Número de serie _________________________Fecha de compra _______________________ ¿Tiene preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-963-0211, de 8:00 a.m. a 6:00 p.m., hora del este, de lunes a jueves o de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., hora del este, los viernes. Lowes.com/masterforge 39 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Por favor, lea detenidmente este manual completo antes de tratar de ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas sobre el producto, llame por favor al servicio al cliente al 1-800-9630211, de 8:00 am a 6:00 pm (hora del este) de lunes a jueves o de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. (hora del este) los viernes. 41 Lowes.com/masterforge 45,72cm 30,98cm 1. La instalación de este electrodoméstico debe cumplir con los códigos locales, o en ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, o el Código de Instalación de Gas Natural y Propano, CSA/CGA-B149.1. 2. Esta parrilla está diseñada para el uso en exteriores y no se debe usar en ninguna edificación, garaje o ningún espacio cerrado o cubierto. 3. Esta parrilla para exteriores no está concebida para la instalación en vehículos recreativos ni embarcaciones. 4. Se debe mantener una distancia mínima de 91,45 cm entre las construcciones combustibles y los lados de la parrilla y de 91,45 cm entre las construcciones combustibles y la parte trasera de la parrilla. Este aparato para coccinar a gas para exteriores no se debe colocar debajo de ninguna construcción combustible. 5. El uso de una fuente eléctrica exige que, al instalarse, la parrilla debe tener una conexión eléctrica a tierra según los códigos locales, o en ausencia de códigos locales, según la ANSI/NFPA 70, o el Código Eléctrico de Canadá, CSA C22.1. Aleje los cables eléctricos y la manguera de suministro de combustible de las fuentes de calor. 6. Inspeccione las mangueras antes de usarla cada vez para detectar el desgaste excesivo o cortes que pueden afectar el funcionamiento seguro de la parrilla. Si se observa alguna evidencia de desgaste excesivo o la manguera está cortada, esta debe reemplazarse antes de poner la parrilla en funcionamiento. La manguera de repuesto debe ser la que especifica el fabricante. 7. Mantenga la parrilla en un área despejada y libre de materiales combustibles, gasolina o cualquier otro líquido o vapor inflamable. 8. NO obstruya el flujo de combustión y ventilación de aire de este aparato. 9. Mantenga las aberturas de ventilación del espacio del tanque limpias y despejadas. 10. Revise todas las conexiones de gas para detectar fugas usando una solución de agua jabonosa y una brocha. No use nunca una llama abierta para detectar fugas. 11. No use nunca carbón en esta parrilla. 12. No use la parrilla en áreas de mucho viento. 13. Use solo un cilindro de gas propano líquido de 20 libras. El cilindro debe estar fabricado y marcado según las especificaciones para cilindros de gas propano líquido del Departamento de Transporte (D.O.T.) de Estados Unidos o la Norma Nacional de Canadá, CAN/CSA-B339, Cilindros, Esferas y Tubos para el Transporte de Materiales Peligrosos. Las dimensiones de un cilindro de gas propano líquido de 20 libras son: 20,32 cm 14. No use nunca la parrilla sin la bandeja para goteo instalada y empujada 35,3cm completamente hacia la parte trasera de la parrilla. Sin la bandeja para goteo, la grasa y los residuos calientes pudieran caer y crear un peligro de incendio. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 15. El regulador de presión para la parrilla a gas de propano líquido está regulado para una columna de agua de 27,94 cm. La parrilla a gas natural cuenta con una manguera que incluye un dispositivo de desconexión rápida pero no tiene regulador de presión. Se debe usar un regulador de presión de propano líquido o una manguera de gas natural. Los reguladores de presión y las mangueras de repuesto deben ser los especificados en la lista de piezas. 16. El cilindro empleado debe incluir un collarín para proteger la válvula del cilindro. 17. No guarde el cilindro de gas propano líquido debajo ni cerca de este aparato. 18. No rellene jamás el cilindro a más del 80% de su capacidad. 19. Si la información de las instrucciones “17” y “18” no se sigue exactamente, pudiera producirse un incendio que puede ocasionar lesiones graves o la muerte. 20. La parrilla a gas natural y su válvula de cierre individual deben desconectarse del sistema de tuberías de suministro del gas durante las pruebas de presión del sistema con presiones de prueba superiores a 0,5 PSI (3,5 kPa). 21. El aparato para cocinar a gas para exteriores debe quedar aislado del sistema de tuberías de suministro del gas mediante el cierre de su válvula de cierre manual individual durante cualquier prueba de presión del sistema de suministro del gas con presiones de prueba iguales o inferiores a 1/2 PSI (3,5 kPa). 22. ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: La combustión del combustible de gas para cocinar genera algunos subproductos que aparecen en la lista \ de sustancias reconocidas en el estado de California como causantes de cáncer, daños \ reproductivos y otros defectos de nacimiento. Para reducir la exposición a estas sustancias, use siempre esta unidad según lo indicado en el manual de uso y cuidado, asegurándose que haya una ventilación apropiada cuando cocine con gas. IMPORTANTE: Le instamos a leer este manual detenidamente y a seguir las recomendaciones mencionadas. Esto garantizará que reciba el funcionamiento más conveniente y libre de problemas por parte de su nueva parrilla a gas. También le aconsejamos que conserve este manual para su referencia en un futuro. ADVERTENCIA: Su parrilla a gas está diseñada para funcionar solo con el gas especificado por el fabricante en la placa de calificación. No intente usar su parrilla con otro tipo de gas. El incumplimiento de esta advertencia podría conducir a un peligro de incendio y lesiones físicas, además anulará la garantía. ADVERTENCIA: Asegúrese de que su tanque de propano sea llenado por un distribuidor de propano reconocido. Un tanque de propano lleno incorrectamente o excesivamente pueder ser peligroso. La condición de llenado excesivo combinada con el calentamiento del tanque de propano (el calor de un día de verano, la exposición al sol, etc.) pueden hacer que el gas propano sea liberado por la válvula de alivio de presión del tanque ya que el aumento de temperatura hace que el propano se expanda. El gas propano liberado del tanque es inflamable y puede ser explosivo. Refiérase al manual de propietario para ver más información sobre el llenado del tanque de propano. Esta unidad contiene una o más patentes pendientes: 61/163,753 61/215,319 11/495,104 11/268,051 42 Lowes.com/masterforge CONSEJOS DE SEGURIDAD ●● Nunca hale su parrilla para moverla, empújela siempre. ●● Nunca mueva su parrilla cuando esté en uso o caliente. ●● Use siempre protección para las manos cuando limpie la superficie de la parrilla después de ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● calentarse y cuando cierre la válvula del tanque de propano. Use protección para las manos durante el uso de la parrilla. Espere hasta que el quemador se haya enfriado completamente antes de maniobrar debajo del mismo para cerrar el gas. Si no usa protección para las manos para cerrar la válvula del tanque de propano antes de que la parrilla se enfríe, pudiera sufrir quemaduras graves. No use nunca la parrilla debajo de aleros, toldos ni ningún otro espacio cerrado o cubierto. No rocíe líquidos sobre el área de la parrilla para controlar una llamarada. Para evitar que la grasa se incendie de manera incontrolable, no deje nunca la parrilla desatendida. Las llamas causadas por la grasa son severas y pueden dañar la parrilla, causar daños a la propiedad y lesiones físicas. Apague siempre el botón de control primero y luego el tanque de suministro de gas propano. No cubra nunca la parrilla cuando aún esté caliente. No coloque su parrilla portátil expuesta al viento directo. No guarde ni use gasolina ni otras sustancias inflamables cerca de la parrilla a gas. Nunca guarde un tanque de propano (ni lleno ni vacío) en el interior de su hogar o ninguna habitación donde vivan personas. Antes de guardar el tanque, asegúrese de que la válvula esté en la posición de apagado (“OFF”). Si guardara su parrilla en interiores, asegúrese de que la válvula del tanque esté cerrada, desconecte la manguera del tanque, retire el tanque de la parrilla y guarde el tanque en exteriores. Asegúrese de que la tapa de la parrilla esté totalmente abierta antes de encender la parrilla. Cuando conecte o reemplace cualquier conector de gas, todas las uniones deben quedar selladas con un compuesto a prueba de fugas aprobado. Nunca use una llama abierta para detectar fugas de gas. Para la seguridad de los niños, se recomienda retirar los botones de control y guardarlos en el interior cuando la parrilla no esté en uso. Mantenga a los niños lejos de la parrilla en todo momento. Nunca taladre ningún orificio ni realice ninguna alteración a su parrilla sin recibir la aprobación del fabricante. No guarde materiales inflamables en los gabinetes debajo del quemador de la parrilla ni cerca de la parrilla. Tenga cuidado al manipular las piezas durante el ensamblaje. Se recomienda estrictamente que se proteja las manos con un par de guantes. A altas temperaturas, algunas parrillas de acero inoxidable pueden descolorarse con el tiempo. Este efecto se puede remediar y tratar pasando una toalla con aceite vegetal cuando la parrilla se enfríe. Pero aún así es normal que se descolore un poco. 43 Lowes.com/masterforge CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA A B C D E F G H I J K DESCRIPCIÓN CANTIDAD Cámara de 1 quemadores Placa de calor 3 Parrilla principal 2 Parrilla para calentar 1 Soporte del estante 2 lateral derecho Estante lateral 1 derecho Estante lateral 1 izquierdo Soporte del estante 2 lateral izquierdo Soporte de la bandeja 1 para goteo Aro de seguridad del 1 tanque Soporte del aro del 1 tanque PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD L Panel posterior 1 M N O Encendedor Panel derecho Bandeja para goteo 1 1 1 P Panel inferior 1 Q Rueda con cierre 2 R Rueda 2 S Puerta 1 T Panel izquierdo 1 U Barra frontal 1 45 Lowes.com/masterforge ADITAMENTOS AA Tornillo de 3/16-24 x 1/2 pulg. Cant. 49 BB CC Tornillo de 1/4-20 x 5/8 pulg. Cant. 2 Batería AA Cant. 1 PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. Si hubiera alguna pieza faltante o dañada, no ensamble el producto. Tiempo aproximado para el ensamblaje: 30 minutos por 2 personas Herramientas necesarias para el ensamblaje: Destornillador Phillips (se vende por separado) 46 Lowes.com/masterforge INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: La parrilla debe ser ensamblada y colocada sobre una superficie plana y nivelada. Compare las piezas y los aditamentos con la lista y los diagramas. No trate de ensamblar la parrilla si hubiera alguna pieza faltante o dañada. 1. Acople las ruedas con cierre (Q) y las ruedas (R) al panel inferior (P) usando 12 tornillos (AA). Cuando complete este proceso, dele vuelta al panel inferior. Las dos ruedas con cierre (Q) deben quedar hacia la parte posterior de la parrilla. 1 AA Q Aditamento AA Tornillos de 3/16-24 x 1/2 pulg. x 12 R P 2. Alinee los orificios del panel posterior (L) con los orificios del panel inferior (P) e inserte los tornillos (AA) en los orificios alineados. 2 AA Aditamento AA Tornillos de 3/16-24 x 1/2 pulg. L x3 Nota: No apriete los tornillos completamente. Deje por lo menos una vuelta de rosca en cada uno. Después que todos los tornillos hayan sido colocados, apriételos por completo. P 47 Lowes.com/masterforge INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 3. Acople el panel izquierdo (T) y el panel derecho (N) al panel inferior (P). Ambos paneles, el izquierdo y el derecho, llevan tres tornillos para el panel posterior (L) y cuatro para el panel inferior. Introduzca los cuatro tornillos del panel inferior primero. 3 AA Aditamento AA Tornillos de 3/16-24 x 1/2 pulg. L T x 14 N P 4. Acople la barra frontal (U) al panel izquierdo (T) y al panel derecho (N) con 2 tornillos (AA) a cada lado como se muestra. 4 AA Aditamento AA Tornillos de 3/16-24 x 1/2 pulg. x4 U 48 Lowes.com/masterforge INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Deslice el soporte del aro del tanque (K) hacia el final del aro de seguridad del tanque (J), como se muestra. Fije el soporte del aro del tanque al panel posterior (L) con 2 tornillos (BB), como se muestra. 5 K BB Aditamento BB Tornillos de 1/4-20 x 5/8 pulg. J x2 6. Acople el soporte de la bandeja de goteo (I) a la barra frontal (U) y al panel posterior (L) con 4 tornillos (AA) como se muestra. 6 U I AA Aditamento AA Tornillos de 3/16-24 X 1/2 pulg. x4 7. Retire la tapa y la tuerca del encendedor (M). Fije el encendedor con la tuerca al panel derecho (N). Luego, vuelva a montar la tapa del encendedor. 7 M Tuerca Tapa 49 Lowes.com/masterforge Instrucciones de ensamblaje 8. Para montar la puerta (S), introduzca el pasador de la bisagra inferior en el orificio del panel inferior (P). Empuje el pasador de la bisagra superior en la esquina de la puerta para introducirlo en el orificio que está en la esquina superior del panel derecho (N). Después, coloque la bandeja de goteo (O) sobre el soporte para la bandeja (I). 8 I O N S 9. Tome el regulador de presión de debajo de la cámara de los quemadores (A). Levante la cámara de los quemadores (A) y móntela sobre el gabinete, asegurándose de que el regulador de presión de gas quede dentro del gabinete, coloque luego la cámara de los quemadores en el gabinete alineando las cuatro lengüetas de la parte superior del gabinete con los orificios de la cámara de los quemadores. Fije la cámara de los quemadores al gabinete con 4 tornillos (AA). 9 A Regulator de presión Aditamento AA Tornillos de 3/16-24 x 1/2 pulg. x4 AA Tab 50 Lowes.com/masterforge Instrucciones de ensamblaje 10. Acople el soporte del estante lateral izquierdo (H) a la parte izquierda de la cámara de los quemadores (A) y el soporte del estante lateral derecho (E) a la parte derecha de la cámara de los quemadores con 2 tornillos (AA) en cada soporte. 10 H E Aditamento AA Tornillos de 3/16-24 x 1/2 pulg. x8 E H Complete los pasos 11 al 13 para terminar de ensamblar el estante lateral izquierdo (G) y el estante lateral derecho (F). AA 11 11.Monte los estantes laterales del frente hacia la parte trasera, asegurándose de que los tornillos de los soportes de los estantes encajen en los orificios de los estantes laterales. F G Soporte del estante lateral 51 Estante lateral Lowes.com/masterforge Instrucciones de ensamblaje 12. Cuelgue los estantes laterales en los soportes y rote lentamente los estantes laterales. 12 G F 13 13. Ajuste los estantes laterales hasta que queden alineados con la caja de control. F G Caja de control 14. Enchufe los alambres de encendido del quemador principal en las tomas del encendedor. 14 Alambres del encendedor 52 Lowes.com/masterforge Instrucciones de ensamblaje 15. Coloque las placas de calor (B), las parrillas principales (C) y la parrilla para calentar (D) en la cámara de los quemadores (A). Retire la tapa del encendedor (M) e inserte una batería AA (CC) con el polo positivo hacia afuera. Coloque la tapa de nuevo. 15 D C B Inserte una batería AA 53 Lowes.com/masterforge Instrucciones de ensamblaje IMPORTANTE REVISE LAS CHISPAS Después de terminar de ensamblar la parrilla, pruebe el sistema de encendido con el GAS APAGADO. Fíjese si hay chispas continuas cuando presione el botón de encendido. Para el quemador lateral, las chispas se pueden ver directamente. Para los quemadores principales, el sistema de encendido está colocado al lado de cada quemador en la cámara de los quemadores. El reflejo de chispas o las chispas propiamente se pueden ver en el frente de la parte interior de la cámara de los quemadores, o puede colocar un espejo a la izquierda de cada quemador principal para ver las chispas y oir el chasquido de los encendedores. Asegúrese de que el GAS ESTÉ APAGADO cuando presione los botones de control. Eso ayudará a garantizar un encendido sin problemas cuando encienda el gas. DIMENSIONES DE LA PARRILLA ENSAMBLADA (CM): 116,84 (ALTO) X 129,54 (ANCHO) X 56,64 (PROFUNDIDAD) (CON EL ESTANTE LATERAL EXTENDIDO) 116,84 (ALTO) x 81,28 (ANCHO) x 56,64 (PROFUNDIDAD) (CON EL ESTANTE LATERAL PLEGADO) ÁREA DE LA PARRILLA PARA CALENTAR (CM CUADRADOS): 916,12 LA ETIQUETA DE UL QUE SE MUESTRA ABAJO ESTÁ EN LA PARTE TRASERA DE LA PUERTA. L G Sourcing Inc. P.O.Box 1535 North Wilkesboro, NC, 28659 USA Model No.: RT2417S Type of Gas:Propane(Convertable to Natural Gas) Input: Main Burner: 3x12,000 BTU/Hr Manufacturing Date: XX CERTIFIED UNDER ANS z21.58a-CSA 1.6a2008. OUTDOOR COOkINg gAS APPlIANCES. FOR OUTDOOR USE ONlY. IF STORED INDOORS, DETACH AND lEAVE CYlINDER OUTDOORS. GAS-FIRED C US 31EV MH10297 Minimum clearance from sides and back of unit to combustible construction, 36 inches from sides and 36 inches from back. Do not use this appliance under overhead combustible surfaces. This outdoor cooking gas appliance is not intended to be installed in or on recreational vehicles and / or boats. Serial No.: RT000001 (a) Do not store a spare LP-Gas cylinder under or near this appliance. (b) Never fill the cylinder beyond 80 percent full. (c) If the information in “(a)” and “(b)” is not followed exactly, a fire causing death or serious injury may occur. MADE IN CHINA L G Sourcing Inc. P.O.Box 1535 North Wilkesboro, NC, 28659 USA Modelo No. RT2417S Tipo de gas: propano (Convertible a Gas Natural) Entrada: Quemador principal: 3x12,000 BTU/h Date de fabrication : XX CON CERTIFICACIÓN ANS z21.58a-CSA 1.6a2008. ElECTRODOMÉSTICOS DE COCINA A gAS PARA EXTERIORES. PARA USO EN EXTERIORES SOlAMENTE. SI gUARDA lA UNIDAD EN El INTERIOR, RETIRE El TANQUE Y DÉJElO EN El EXTERIOR. GAS-FIRED C US 31EV MH10297 Debe haber un espacio de separación mínimo de 91,44 cm desde los lados y la parte posterior de la unidad hasta construcciones de material combustible. No use este electrodoméstico debajo de superficies combustibles. Este electrodoméstico de cocina a gas para exteriores no está diseñado para instalarse en vehículos recreativos ni en botes. N° de série : RT000001 (a) No almacene un tanque de gas propano de reserva debajo o cerca de este aparato. (b) Nunca llene el tanque a más del 80% de su capacidad. (c) Si no sigue con precisión la información en “(a)” y “(b)”, puede provocar un incendio que produzca lesiones graves o la muerte. HECHO EN CHINA 54 Lowes.com/masterforge INSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN DE GAS NATURAL Si decide convertir su parrilla a gas de propano líquido a gas natural, use el kit de conversión a GN Artículo # 0050772. El kit #0050772 contiene orificios para diferentes modelos de parrilla. Por favor, elija los orificios que se enumeran a continuación e ignore el resto. Siga las instrucciones para la conversión que se incluyen en el kit. Conversión del quemador principal 16. Jale los pasadores en forma de R para retirarlos y extraiga los quemadores principales. Ajuste los obturadores de aire del quemador principal aflojando los tornillos del obturador de aire. 17. Las configuraciones son: 0,64 cm de abertura para gas PL. 0,16 cm a 0,32 cm de abertura para gas natural. Necesitará ajustar las aberturas antes de volver a colocar los quemadores en la caja del quemador. Modelo Número del artículo Quemador principal 0503231 3 RT2417S 16 Pasador en forma de R Quemador 17 Obturador de aire 55 Lowes.com/masterforge Φ1.37 INSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN DE GAS NATURAL 18. Quite los orificios de LP primero con la herramienta de eliminación de orificios, a continuación, instalar el orificio NG. Asegúrese de que está utilizando el orificio correcto, marcó 1.37. Cuando este paso, instale los quemadores principales de nuevo a la cámara de combustión y asegurar al soporte con las R-PIN. Asegúrese de que los orificios están alineados con los quemadores y los pasadores de ignición están instalados en sus posiciones originales. Compruebe las chispas antes de usar la parrilla. Cambie a la manguera para gas natural 19. Retire el regulador del tubo colector y reemplácelo con la manguera para gas natural de 3,05 m. Please make sure the hose is securely fastened. Ajuste el tornillo en cada orificio de la válvula 20. Jale todas las perillas para retirarlas de los vástagos de las válvulas. Ajuste el tornillo del orificio de la válvula con el destornillador de cabeza plana. Tornillos de seis vueltas completas hacia la izquierda. 18 1.37 19 20 21. Para completar la conversión, volver a instalar todas las perillas, vuelva difusores de calor a la cámara de combustión, seguida de las rejillas y rejilla para calentar. Orificio de la válvula 56 Lowes.com/masterforge Cocción con gas Para la conexión del gas propano en parrillas portátiles El gabinete tiene una abertura en el panel inferior que permite que el reborde del fondo de un tanque de gas de 20 lb. caiga en su sitio (el tanque se vende por separado). Esto ayuda a asegurar el tanque en su lugar. Antes de instalar el tanque de gas, levante el aro de seguridad del tanque (como se muestra en la Fig. 21a). Después de colocar el tanque en la abertura, baje el aro de seguridad del tanque para trabarlo en su sitio. Use solamente un tanque de gas de 20 lb. (vea la información adicional en la sección de requisitos de seguridad para el gas propano líquido). Como se muestra en la Fig. 21b, es peligroso poner a funcionar la parrilla si el tanque de gas no está en posición vertical. Tanque de propano líquido Fig. 21a Fig. 21b ADVERTENCIA: El acoplador de conexión del Tipo I (vea la Fig. 22) que se incluye con la parrilla no puede reemplazarse con un sistema de conexión parrilla/tanque de otro tipo. De hacerlo, puede ocasionar la pérdida de la garantía, una fuga de gas, un incendio y graves lesiones físicas. LLAVE MANUAL ROSCA EXTERNA TUERCA SENSIBLE AL CALOR REGULADOR DE PROPANO VÁLVULA TIPO I Fig. 22 La conexión de la válvula del tanque de propano que viene con esta parrilla incorpora cuatro importantes dispositivos de seguridad: montaje manual, desmontaje manual, control de flujo excesivo y apagado activado por la temperatura. 57 Lowes.com/masterforge Cocción con gas a. Montaje manual: 1. Cerciórese de que la válvula del tanque y todas las demás válvulas del equipo estén en la posición OFF (apagado). 2. Al conectar la válvula del regulador/quemador a la válvula del tanque, gire la tuerca grande plástica en la dirección del reloj hasta que se detenga. 3. El gas no va a salir a menos que la tuerca plástica esté totalmente conectada. 4. APRIÉTELA SOLO CON LA MANO. b. Desmontaje manual. 1. Cerciórese de que la válvula del tanque y todas las válvulas del equipo estén en la posición OFF (apagado). 2. Gire la tuerca plástica grande en la dirección contraria al reloj hasta que se desacople. 3. AFLÓJELA SOLO CON LA MANO. c. Control de flujo excesivo y llamas bajas: El regulador de propano cuenta con un disositivo para regular la salida excesiva de gas diseñado para suministrar a la parrilla un flujo suficiente en condiciones normales y, a la vez, controlar la salida excesiva de gas. Los cambios rápidos de presión pueden hacer que se dispare el dispositivo que controla el flujo excesivo produciendo poca llama y baja temperatura. Si se abre la válvula del tanque para que salga gas mientras la válvula de un quemador está abierta, la subida de presión activará el dispositivo. El dispositivo permanecerá cerrado hasta que la presión se estabilice, lo que debe ocurrir en unos 5 segundos. Para garantizar que esto no ocasione problemas para encender la parrilla, siga estas instrucciones: 1. Asegúrese de que todas las válvulas de los quemadores estén cerradas. 2. Abra la válvula del tanque y espere 5 segundos. 3. Encienda los quemadores de uno en uno siguiendo las instrucciones para el encendido. d. Cierre activado por la temperatura: La tuerca plástica grande del regulador está diseñada en coordinación con una válvula de verificación en la válvula del tanque para cerrar la salida de gas cuando está expuesta a temperaturas entre 115ºC y 149ºC. En caso de incendio o rotura en la manguera, uno de los dispositivos de seguridad funcionará para controlar o detener la salida de gas del tanque de propano. Nunca trate de usar un equipo dañado. Importante: Antes de empezar a usar un nuevo tanque de gas, por favor compruebe que no haya fugas en las conexiones de acuerdo a la sección “Detección de fugas de gas” y cerciórese de que no haya fugas ni acumulación de vapores dentro del gabinete. Asegúrese de que las aberturas de las paredes laterales no estén bloqueadas. Importante: Coloque la tapa guardapolvo sobre la válvula de salida del cilindro siempre que no lo esté usando. Instale únicamente el tipo de tapa guardapolvo para la válvula de salida del cilindro que se provee con la válvula del cilindro. Otros tipos de tapas o tapones pueden ocasionar fugas de gas. 58 Lowes.com/masterforge Cocción con gas Para la conexión de gas natural Preparación: 1. Cierre la llave del gas y después quite la tapa del lado de salida del gas. 2. Se recomienda: Instalar una válvula de cierre en el lado de salida del gas antes de instalar el enchufe. 3. El enchufe debe ser instalado por un técnico autorizado de acuerdo al código nacional de regulación del gas combustible (NFPA 54/ANSI223.1). 4. Antes de insertar el tapón, cierre la llave del gas y compruebe que no haya escapes de gas en ninguna de las conexiones, incluyendo el vástago de la válvula de cierre y la abertura del enchufe. Para obtener mejores resultados, use una solución de jabón sin amoniaco y agua. Instrucciones para el funcionamiento: 1. Para conectar, empuje hacia atrás la funda del enchufe (Fig. 23). Enchufe Funda Tapón Funda Enchufe Fig. 24 Fig. 23 2. Introduzca el tapón y suelte la funda (Fig. 24). Enchufe Funda 3. Hale el tapón hasta que la funda salte hacia adelante (Fig. 25). (El gas empezará a salir automáticamente. Si no conecta el tapón correctamente al enchufe, impedirá que el gas fluya hacia el equipo). Fig. 25 4. Pruebe la conexión con una solución de jabón sin amoniaco y agua. Para desconectar: 1. Hale la funda hacia atrás. Hale el tapón para sacarlo del enchufe. (El gas se apaga automáticamente). 2. Cierre la válvula y coloque nuevamente la tapa guardapolvo sobre el enchufe y el tapón. Requerimientos de gas La parrilla RT2417S ha sido ajustada y probada en la fábrica para el tipo de gas para el que está concebida. Identifique el tipo de gas del suministro, ya sea natural o propano, y asegúrese de que coincida con lo indicado en la placa de calificación. La placa de calificación está ubicada en el panel interior de la puerta. 59 Lowes.com/masterforge Cocción con gas Gas propano líquido Si su parrila es de gas propano líquido, el regulador suministrado está ajustado para una columna de agua (WC) de 27,94 cm y es para uso con gas propano líquido solamente. El regulador y la manguera instalados de fábrica se deben usar con un tanque de propano líquido de 20 libras. Gas Natural Su parrilla se puede convertir para gas natural. El kit de conversión a gas natural se vende por separado (artículo #0050772). Siga por favor las instrucciones del manual para convertir su parrilla a gas natural. Si su parrilla es para gas natural, el regulador está ajustado para una columna de agua (WC) de 17,78 cm y es para usar con gas natural solamente. La presión del gas es afectada por el tamaño y el largo de la tubería de gas que parte de la tubería de gas de la casa. Siga las recomendaciones de la tabla que aparece a continuación. De la casa a la parrilla Distancia Tamaño de tubería hasta 7,62 m 0,95 cm de diámetro de 7,92 m a 15,24 m 1,27 cm de diámetro 2/3 del tramo: 1,90 cm de 15,54 m a 30,48 m 1/3 del tramo: 1,27 cm más de 30,78 m 1,90 cm de diámetro Sistema de gas propano líquido Póngase en contacto con su compañía de gas para solicitar un regulador especial para mayor suministro de gas a otros electrodomésticos. Consumo de gas Vea el consumo total de gas para esta parrilla con los quemadores en fuego “ALTO” en la tabla 1 que aparece abajo. Tabla 1 Tipo de quemador Quemadores principales BTU/HR 12.000 x 3 Requerimiento de seguridad para gas propano líquido Para las parrillas a gas propano líquido, el tanque de gas PL debe: (a) Estar fabricado y marcado de acuerdo a las Especificaciones para Tanques de Gas Propano del Departamento de Transporte (DOT) de EE.UU. o la Norma Nacional de Canadá, CAN/CSA-B339, Cilindros, Esferas y Tuberías para el Transporte de Materiales Peligrosos, según corresponda. (b) Tener un dispositivo de prevención contra el llenado excesivo (OPD). 60 Lowes.com/masterforge Cocción con gas (c) Contar con un dispositivo de conexión del tanque compatible con la conexión para aparatos para cocinar en exteriores. El tanque debe medir 30,48 cm de diámetro y 46,99 cm de alto, y debe estar equipado con un acoplador del tipo 1. El sistema de suministro del tanque debe ser capaz de eliminar el vapor. El tanque empleado debe tener un collarín para proteger la válvula del cilindro. No use la parrilla a gas en interiores ni en áreas cerradas. Cuando la parrilla a gas no está en uso, el gas debe cerrarse en el tanque de suministro. Para guardar la parrilla en interiores, desconecte el tanque de gas y guarde el tanque en posición vertical en un lugar fresco y bien ventilado en exteriores, lejos de la parrilla o cualquier otra fuente de calor. Cuando revise para detectar fugas de gas, no use una llama abierta. Use una solución de agua jabonosa y aplíquela a los conectores y uniones de la tubería con una brocha y verifique si se producen burbujas. Revise las mangueras flexibles para detectar cortes y desgastes que puedan afectar el funcionamiento seguro de la parrilla. Solo se deben usar la manguera y el regulador que vienen instalados de fábrica. Use solo mangueras y reguladores de repuesto especificados por el fabricante. Detección de fugas de gas Antes de usar su parrilla, después de rellenar el tanque, revise con cuidado para asegurarse de que todas las conexiones estén apretadas y de que no haya fugas de gas. 1. Prepare 60 - 90 ml de solución para detectar fugas mezclando detergente líquido para platos y agua. 2. Asegúrese de que todos los botones estén en la posición de apagado “OFF”. 3. Aplique con una brocha un poco de solución en todos los conectores y abra el flujo de gas. 4. Si se producen burbujas, hay una fuga. Proceda al paso 5. 5. Cierre el flujo de gas y apriete todas las conexiones. 6. Regrese al paso 1 para probar nuevamente las conexiones. 7. Si continúan las burbujas, cierre el gas y comuníquese con el servicio al cliente. ADVERTENCIA: No use nunca una cerilla o llama abierta para detectar fugas. El uso de una llama abierta podría ocasionar un incendio, una explosión y lesiones severas. IMPORTANTE: Cuando conecte o reemplace cualquier tubería o conector de gas, se deben sellar todas las uniones con un compuesto de sellado contra fugas aprobado o con cinta de sellar para plomeros. Manipulación segura del propano líquido Recuerde manipular su tanque portátil de propano líquido con cuidado cuando lo lleve a rellenar al distribuidor. Evite que se caiga o golpee contra objetos afilados. Los tanques de propano líquido están fabricados para lograr una gran resistencia, pero una serie de golpes duros pudiera dañar el recipiente. 61 Lowes.com/masterforge Cocción con gas Cuando transporte su tanque al distribuidor de gas, asegúrese de que la válvula esté bien cerrada y que la cubierta protectora esté en su lugar. Coloque el tanque en un lugar seguro en posición vertical para que no ruede en su vehículo. Si va a parar varias veces para hacer compras o gestiones, trate de que llevar el tanque a rellenar sea la última tarea antes de regresar a casa. Nuevamente, asegúrese de que el tanque lleno esté firme y en posición vertical. Al regresar a casa, retire el tanque de su vehículo. No deje nunca un tanque de propano líquido en el interior de un vehículo que pudiera sobrecalentarse por el sol. Su distribuidor local de propano líquido se complacerá en darle consejos adicionales para la seguridad. Almacenaje seguro del tanque de propano líquido Ya sea entre un paseo y otro en su casa móvil o buscando un lugar para guardar el tanque de propano líquido para suministrar gas a su parrilla exterior, tenga presente algunas reglas de seguridad básicas en cuanto al almacenaje de los tanques de propano líquido. No guarde los tanques (ni vacíos ni llenos) en el interior de su hogar ni ninguna otra habitación de una casa móvil, garaje, sótano o taller. Hay pocas posibilidades de que el gas se escape de los tanques, pero si ello sucediera, pudiera quedar expuesto a chispas de automóviles, herramientas eléctricas o otros electrodomésticos. Cuando guarde o transporte su tanque de PL, este debe permanecer en posición vertical. Nunca acueste un tanque de PL, ni vacío ni lleno. Nunca guarde un tanque de repuesto debajo ni cerca de su parrilla. PRECAUCIÓN: Nunca transporte ni mueva su parrilla o el tanque de la parrilla sin haber cerrado antes la válvula manual del tanque de propano líquido. El mejor lugar para guardar un tanque de propano líquido es en un lugar exterior protegido o sombreado, detrás de su hogar o garaje, o en un porche con malla pero lejos del alcance de los niños. El propano líquido no se evapora, está en un recipiente fuerte y cerrado, por lo tanto, no perderá ninguna de sus propiedades de combustión limpia ni siquiera si lo deja afuera todo el año. ADVERTENCIA: Cuando no esté conectado a su parrilla, el tanque de PL debe permanecer guardado en posición vertical en un lugar exterior fresco, sombreado y bien ventilado, lejos de la parrilla o cualquier otra fuente de calor. El incumplimiento de esta advertencia pudiera ocasionar daños a la válvula del tanque, un peligro de incendio y lesiones severas. Relleno del tanque de propano Es extremadamente importante que su tanque de PL sea rellenado correctamente cuando usted lo lleve a rellenar. Asegúrese de acudir a un distribuir de PL reconocido y observe la manera en que se rellena su tanque y hasta qué capacidad se llena. Un tanque de PL demasiado lleno puede ser muy peligroso. 62 Lowes.com/masterforge Cocción con gas La manera apropiada de rellenar el tanque es a partir del peso. El tanque vacío se debe colocar en una balanza y los contrapesos de la balanza se deben reajustar a un peso que solo permita el 80% del peso total. La operación de llenado debe cesar en cuanto el tanque se llene hasta el 80% de su capacidad total. Si el tanque no está totalmente vacío, el reajuste de la balanza debe cambiarse para considerar el propano que hay en el interior del tanque. ADVERTENCIA: Un tanque de propano está demasiado lleno si contiene más del 80% de su capacidad total de propano líquido. Un tanque lleno incorrecta o excesivamente puede resultar peligroso. Si está demasiado lleno y el clima hace que el tanque de PL se caliente (por un día caluroso, el tanque expuesto al sol o guardado en interiores), la presión interna aumenta debido a la expansión del propano, lo que conducirá a que el propano sea liberado a través de la válvula de liberación de presión del tanque. La válvula de liberación de presión es un dispositivo de seguridad obligatorio para tanques de propano de 20 lbs. según lo exige el Departamento de Transporte para evitar fallos catastróficos del tanque debido al exceso de presión. Lógicamente, el gas propano liberado del tanque es inflamable y puede ser explosivo. IMPORTANTE: Cuando conecte o reemplace cualquier tubería o conector de gas, se deben sellar todas las uniones con un compuesto de sellado contra fugas aprobado o con cinta de sellar para plomeros. Después de hacer todas las conexiones, revise las uniones con una solución de agua jabonosa aplicada con una brocha para detectar fugas. ADVERTENCIA: Nunca use una llama abierta para detectar fugas de gas. El uso de una llama abierta podría ocasionar un incendio, una explosión y lesiones severas. Ubicación de la parrilla Esta parrilla a gas está diseñada y certificada para el uso en exteriores solamente. No use la parrilla en el interior de edificaciones, garajes, casas móviles, porches con mallas ni ningún espacio cerrado. Aleje la parrilla de las áreas con mucho viento, pero manténgala en un lugar bien ventilado. No obstruya el flujo de combustión y ventilación de aire alrededor de la parrilla. Advertencia: No coloque la parrilla debajo de aleros ni superficies combustibles sin protección. Distancia de las edificaciones combustibles Se debe mantener una distancia mínima de 91,45 cm entre las construcciones combustibles y los lados de la parrilla y de 91,45 cm entre las construcciones verticales combustibles adyacentes y la parte trasera de la parrilla. Sin embargo, el fabricante recomienda fervientemente una distancia de 1,83 m entre la parrilla y las construcciones combustibles. Distancia de las construcciones no combustibles Se debe mantener una distancia mínima de 91,45 cm entre las construcciones no combustibles y la parte trasera de la parrilla por encima de la superficie de cocción para permitir que la tapa abra completamente. Se recomienda dejar una distancia mínima de 91,45 cm entre las construcciones no combustibles y los lados de la parrilla. La parrilla se puede instalar directamente al lado de una construcción no combustible por debajo de la superficie de cocción. 63 Lowes.com/masterforge Cocción con gas Instrucciones para encender la parrilla Revisión de la alineación de los orificios con los quemadores Los orificios pueden haberse movido durante el ensamblaje y el traslado; por lo tanto, revise que los orificios estén alineados con los quemadores siguiendo las ilustraciones siguientes antes de encender la parrilla. Vástago con orificio en el obturador de aire Fig. 26 Relación entre el quemador principal y el orificio Instrucciones de encendido GRILL OFF 1. Lea las instrucciones antes de encender la parrilla. 2. Abra la tapa durante el encendido. 3. Abra totalmente la válvula del cilindro. 4. Empuje en botón de control hacia adentro y gírelo hacia la izquierda a la posición “HIGH” (alto). Continúe presionando el botón hasta que se encienda el quemador. 5. Si no se enciende en 5 segundos, apague el control del quemador, espere 5 minutos y repita el procedimiento. HIgH lOW Fig. 27 64 Lowes.com/masterforge Instrucciones de uso ADVERTENCIA: 1. Asegúrese de abrir completamente la tapa cada vez que vaya a encender la parrilla. Si no abre la tapa, pudiera producirse un encendido retardado, lo que pudiera ocasionar lesiones. 2. Esta parrilla cuenta con un orificio en el panel lateral para observar la llama. Use guantes de protección antes de usar este visor de llama. PRECAUCIÓN: Es importante inspeccionar toda la manguera de gas. Si se aprecia un desgaste excesivo o un corte, deberá reemplazar la manguera antes de usar el equipo. Si fuera necesario, revise su lista de piezas para conocer el tipo apropiado de la manguera de repuesto. Para inspeccionar toda la manguera es necesario abrir la puerta posterior. Instrucciones para encenderla con una cerilla Importante: Debe abrir la tapa cuando encienda un quemador con una cerilla. 1. Abra el suministro de gas. a. Si es portátil, abra la válvula del cilindro de PL. b. Si el suministro de gas es permanente, abra la válvula manual de cierre del gas. 2. Busque los orificios para observar las llamas a cada lado. 3. Abra la puerta derecha de acceso a la presilla con cadena para cerillas. 4. Fije la cerilla o el papel a la presilla como se muestra en la Fig. 28, encienda la cerilla e insértela cerca de los puertos del quemador, presione y gire el botón hacia la izquierda hasta la posición “HIGH”. 5. El quemador central (si es necesario) se puede encender desde la parrilla central insertando la presilla para cerillas por el frente de la pieza. Encienda este quemador antes de encender los quemadores laterales. 6. Presione la válvula del quemador específico y gire hacia la posición de fuego alto. 7. Verifique que el quemador haya encendido. Retire la cerilla y apáguela. 8. Repita los pasos 2-6 para el próximo quemador. Cerilla Papel 65 Lowes.com/masterforge Instrucciones de uso Fig. 28 Ilustración del encendido con cerilla/papel Primer uso de su parrilla Cuando encienda su parrilla por primera vez, se recomienda usar los quemadores principales a fuego alto (HIGH) durante 20 minutos con la tapa cerrada y apagar luego los quemadores principales. Eso tiempla la parrilla. Precalentamiento de la parrilla Es tremendamente importante que su parrilla alcance la temperatura deseada antes de comenzar a usarla. Después de encenderla, cierre la tapa y precaliente la parrilla a fuego alto (HIGH) por 15 minutos. Este precalentamiento asegura que la parrilla y la plancha de cocción se calienten lo suficiente para un asado correcto. PRECAUCIÓN: No cubra las parrillas durante el período de precalentamiento. ADVERTENCIA: Nunca deje una parrilla desatendida para no perder el control de las posibles llamas de grasa. Las llamas de grasa pueden ser intensas y causar daños a la parrilla, daños materiales y lesiones físicas. Abra y cierre la tapa para asar Cocinar con la tapa abierta o cerrada es una cuestión de preferencia personal. Se recomienda cocinar con la tapa cerrada si usted prefiere cocinar a máximas temperaturas para “chamuscar”. Este método también producirá más llamaradas, acelerará el proceso de cocción y le dará un sabor exterior más robusto y ahumado a los alimentos. Si prefiere cocinar a fuego lento, con una llama más baja, le sugerimos usar el método de la tapa abierta. 66 Lowes.com/masterforge Instrucciones de uso Le recomendamos cocinar siempre con la tapa CERRADA si usted está un una zona de mucho viento o clima más frío. Su parrilla ha sido diseñada y fabricada para brindarle una máxima flexibilidad y rendimiento de cocción. Despliegue su creatividad, pruebe diferentes métodos de cocción en su parrilla para determinar lo que más le gusta. En realidad, no hay maneras correctas o incorrectas, solo estilos diferentes. ¡Sea creativo y disfrute! ADVERTENCIA: Por favor, recuerde que esta es una parrilla a gas para exteriores. Muchas áreas de la parrilla generan un calor extremo. Hemos tomado todas las precauciones para protegerle de las áreas de contacto. Sin embargo, es imposible aislar todas las áreas de alta temperatura. Por lo tanto, use el sentido común y un cierto grado de precaución cuando use este producto. Le sugerimos que cubra y proteja sus manos durante el uso de la parrilla. No mueva la parrilla cuando esté funcionando o caliente al tacto. Espere a que la unidad esté apagada y se haya enfríado adecuadamente antes de moverla. Si no lo hace, pudieran producirse lesiones físicas. Poscalentamiento Para eliminar los residuos de comida quemada, deje la parrilla funcionando por 15 minutos a fuego alto (HIGH) después de terminar de cocinar y retirar los alimentos. PRECAUCIÓN: No cubra la parrilla durante el poscalentamiento. Después de poscalentar su parrilla, lleve los botones de control a la posición de apagado (OFF). Cierre del tanque de propano Después que la cámara de quemadores se haya enfriado, debe cerrar también la válvula del tanque de propano. Si no desea esperar a que se enfríe la cámara de quemadores, use un guante para cerrar la válvula del tanque de propano. ADVERTENCIA: No trate de cerrar la válvula del tanque de propano sin cubrirse la mano con un guante o esperar a que e enfríe la parrilla. El incumplimiento de esta advertencia podría ocasionar quemaduras severas. 67 Lowes.com/masterforge Cuidado y mantenimiento Revisión de la llama Refiérase a la Fig. 29 que aparece abajo (vista lateral de la parrilla). Revise la llama después de encender la parrilla. Asegúrese de tener una llama estable y mayormente azul. Orificio para observar la llama Fig. 29 Ajuste del obturador de aire Para su mayor conveniencia, los obturadores de aire de los quemadores principales están ajustados de fábrica. Los ajustes son los siguientes: (1) Abierto totalmente para gas propano. (2) Medio abierto para gas natural. Si usted desea regular el ajuste de sus obturadores (o si la llama es más amarilla que azul), siga por favor los siguientes pasos. ADVERTENCIA: No toque el quemador después del ajuste. El quemador está caliente. a. Afloje el obturador de aire. Los obturadores están ubicados en el extremo de los quemadores, debajo de la caja de control. Vea la Fig. 30. b. Afloje el tornillo del obturador. c. Encienda el quemador que va a ajustar. d. Usando un guante, regule el obturador hasta que vea una llama estable y mayormente azul a través del orficio para ver la llama y las ranuras a cada lado de la cámara de quemadores. En la Fig. 31 se muestran las llamas aceptables. e. Apriete el tornillo que traba el obturador de aire lo suficiente para que no se mueva el obturador. f. Repita el proceso para los otros quemadores. Obturador de aire (a) √ (b) × (c) Fig. 30 Obturador de aire × Fig. 31 Llama aceptable (solo la “a”) 68 Lowes.com/masterforge Cuidado y mantenimiento PRECAUCIÓN: Si usa el kit de conversión a gas natural, recuerde ajustar el obturador del quemador principal (para más detalles, vea el manual del kit de conversión a GN). Reemplazo de la batería 1. Desenrosque la tapa del compartimento de la batería y retire la batería vieja. 2. Reemplácela con una batería nueva y coloque nuevamente la tapa. Nota: El polo negativo (-) de la batería se inserta primero. Refiérase por favor a la marca en el lado de la tapa. Batería Fig. 32 Acero inoxidable La parrilla esté hecha principalmente de acero inoxidable. El acero inoxidable es resistente a la corrosión bajo ciertas condiciones; por lo tanto, se debe usar una cubierta y un limpiador para superficies de acero inoxidable cuando la parrilla no esté en uso. Pase el limpiador para acero inoxidable una vez al mes en todas las superficies que no se usen para cocinar. Nunca limpie el acero inoxidable cuando esté caliente. Después del asado inicial, algunas áreas de la parrilla (por ej. las aberturas de ventilación, la tapa y la cámara de quemadores) se pueden descolorar. Esta descoloración es normal a causa del calor intenso de los quemadores. Las salpicaduras de grasa que caen en la superficie de acero inoxidable y se queman, se pueden limpiar generalmente con agua jabonosa tibia o un limpiador para acero inoxidable. Y como última opción, se puede usar un estropajo no muy abrasivo con el limpiador de acero inoxidable para limpiarla, frotando siempre en la dirección de la veta de la superficie. No use estropajos de metal para limpiar la parrilla. No use limpiadores abrasivos sobre la superficie pulida. Tenga cuidado al limpiar. Puede usar un pulimento para metales o un limpiador suave para superficies cromadas para darle brillo a la superficie y resaltar las partes brillantes. Se puede usar un removedor de óxido para quitar manchas de óxido que puedan surgir debido a causas externas. Siga con cuidado las instrucciones del removedor de óxido. Para retocar rayaduras pequeñas en el acero inoxidable, lije el área afectada ligeramente con una lija de esmeril seca de grano 160 en la dirección de la veta. Quemadores Los quemadores están hechos de acero inoxidable y se pueden sumergir en agua y limpiar con un cepillo de alambre o un cepillo de cerdas rígidas. Revise todos los orificios para eliminar obstrucciones. 69 Lowes.com/masterforge Cuidado y mantenimiento Use un alfiler (más pequeño que el orificio) para limpiar los orificios obstruidos. No agrande ningún orificio. Asegúrese de que los quemadores estén secos antes de instalarlos nuevamente en la parrilla. Vea la Fig. 33. Obturador de aire Fig. 33 Las arañas y los insectos pueden anidar adentro de los quemadores de esta o cualquier parrilla y ocasionar que el gas fluya de la parte frontal del quemador. Esto pudiera causar un incendio detrás del panel de válvulas, dañando así la parrilla y haciendo que su uso sea inseguro. Inspeccione los quemadores una vez al año o inmediatamente después de que se produzca cualquiera de las siguientes condiciones: 1. 2. 3. 4. Olor a gas conjuntamente con llamas amarillas. La parrilla no alcanza la temperatura adecuada. La parrilla no calienta uniformemente. Los quemadores hacen ruidos. Bandeja para goteo La bandeja para goteo recoge el exceso de grasa que se desprende y las partículas de alimentos que caen. Espere a que se enfríen la bandeja y su contenido antes de limpiarla. Deslice la bandeja hacia afuera y límpiela. Asegúrese de instalarla nuevamente antes de usar la parrilla. Se recomienda fervientemente que revise la parrilla con frecuencia para evitar que la grasa se incendie; sin embargo, la mayoría del goteo se evaporará en los alimentos cocinados, lo que favorece el sabor de la comida asada en exteriores. Consejos útiles para el cuidado y mantenimento Antes de asar a la parrilla, precaliéntela por 15 minutos a fuego alto (HIGH) con la tapa cerrada. Para evitar llamaradas o que la grasa se incendie, ase las carnes con la tapa abierta. Cierre la tapa si la carne es gruesa o si el clima es frío, o si está usando un rostizador o método de cocción indirecta. Proteja siempre la mano con una agarradera de cocina o guante para cocinar cuando toque una superficie caliente. Suba la tapa cuando ase carnes, especialmente el pollo. Baje la tapa cuando cocine indirectamente o use un rostizador. NUNCA deje la parrilla desatendida cuando esté cocinando. 70 Lowes.com/masterforge Cuidado y mantenimiento Después de cada uso, cierre la tapa y deje los quemadores funcionando por 15 minutos a fuego alto (HIGH) para la autolimpieza y quemar residuos de grasa. Calendario de cuidado y mantenimiento Pieza de la parrilla Frecuencia según el uso normal Método de limpieza Superficie pintada 2 veces al año Cera para carro Superficie inoxidable 2 veces al año Limpiador para acero inoxidable Todas las parrillas Después de cada uso Dar calor y pasar un trapo Parrillas inoxidables 15 días Cepillo de alambre/apta para lavaplatos Parrillas de porcelana 15 días Estropajo con agua jabonosa/apta para lavaplatos Placas de calor de los quemadores 30 días Cepillo de alambre Quemadores 90 días Cepillo de alambre Interior de la cámara de quemadores 120 días Limpiadores para interiores de parrillas Medición de la cantidad de combustible de gas propano líquido Para medir la cantidad de combustible de propano en el tanque de gas, la parrilla debe estar funcionando. Ponga su mano en la parte superior del tanque y muévala lentamente por el costado hasta que el tanque se sienta frío al tacto. Esto indicará la cantidad aproximada de gas propano en el tanque, si solo queda una tercera parte llena, vuélvalo a llenar. No use trozos de carbón ni ningún otro material inflamable en su parrilla. El uso de ese tipo de materiales anulará la garantía y puede provocar un incendio, explosión y lesiones corporales. PRECAUCIÓN: Si observa llamas bajas o tiene problemas con los quemadores después de la conversión de gas propano líquido a gas natural, las mangueras de gas natural podrían no ser lo suficientemente grandes. Consulte la sección “De la casa a la parrilla” en la página 56 para las especificaciones de la línea de suministro de gas natural. Por favor, póngase en contacto con un plomero para asegurar la presión adecuada para una columna de agua de 17,78 cm. 71 Lowes.com/masterforge deteccíon de problemas Problema La parrilla o el quemador lateral no enciende. Causa Posible Solución 1. El cable de encendido se 1. Vuelva a conectar el cable de encendido al encendedor desprendió del encendedor eléctrico eléctrico. 2. La distancia entre el pasador de encendido y el quemador es más de 2,54 - 5,08mm pulg.(quemador lateral). 3. El cable de encendido está roto. 4. La batería murió. 5. La batería está con la polaridad incorrecta. 6. La punta del electrodo no produce chispas en el puerto del quemador. 7. No entra el gas. 8. La abertura del obturador de aire es demasiado grande. La llama del quemador es amarilla y hay olor a gas. 1. La abertura del obturador de aire no está ajustado correctamente. 2. Hay arañas o insectos bloqueando el obturador de aire. 3. Escapes de gas. Llamaradas excesivas. 3. Llame al departamento de servicio al cliente para emcargar un cable de encendido de repuesto. 4. Instale una nueva batería AA. 5. Cambie la polaridad de la batería. 6. Vuelva a instalar el electrodo. 7. Abra la válvula del regulador. 8. Afloje el obturador de aire y ajuste la apertura a un tamaño menor. 1. Afloje el obturador de aire y ajuste la apertura para tener llamas azules. 6,35mm de apertura para gas propano líquido. 3,17mm o menos de apertura para gas natural. 2. Limpie bloqueos. 3. Busque fuentes de escapes de gas. 1. Asado de carnes grasas a fuego alto 1. Ase carnes grasientas cuando las parillas estén frías, “HIGH”. mientras los botones estén a fuego lento en la posición “LOW”. Mueva las carnes a la rejilla para calentar si las llamaradas continúan y hasta que las llamas se controlen. 2. Rociado de agua sobre las llamas de gas. 3. Tapa cerrada durante la cocción. Se apaga el quemador. 2. Afloje el pasador de encendido y ajuste la distancia, luego apriételo de nuevo. 2. Nunca rocíe agua sobre las llamas de gas. 3. Abra la pata cuando ase. 1. El tanque de propano líquido está 1. Vuelva a llenar el tanque de propano líquido. vacío. 2. El quemador no está alineado con la 2. Instale el quemador correctamente. válvula de control. 3. El suministro de gas no es 3. Revise la manguera de suministro de gas y asegúrese de suficiente. que no haya escapes ni nudos. 72 Lowes.com/masterforge Detección de problemas Problema Poco calor, gas natural. Causa Posible Solución La presión del gas se ve afectada significativamente por la línea de gas y la longitud de la línea de gas desde la línea de gas de la casa. Revise su línea de gas y haga las correcciones necesarias siguiendo la tabla de abajo. De la casa a la parrilla Distancia Tamaño de tubería hasta 7,62 m 0,95 cm de diámetro de 7,92 m a 15,24 m 1,27 cm de diámetro de 15,54 m a 30,48 m 2/3 del tramo: 1,90 cm 1/3 del tramo: 1,27 cm Poco calor, gas propano líquido. Por favor, siga estas instrucciones: El regulador de propano tiene un dispositivo de exceso de flujo diseñado 1. Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados (“OFF”). para suministrarle a la parrilla 2. Abra la válvula del tanque y espere 5 minutos. suficiente flujo de gas. Los rápidos cambios en la presión pueden disparar 3. Encienda los quemadores, uno a la vez, siguiendo las instrucciones de encendido que aparecen en el interior de la el dispositivo de exceso de flujo provocando una llama pequeña y baja puerta. temperatura. Poco calor con el botón en la posición “HIGH”. 1. Los modelos de gas natural suelen presentar este problema de poco calor. 1. Este modelo está regulado para el uso de gas natural de 17,78 cm. Por favor revise su sistema de suministro de gas natural para tener la presión de gas correcta. No se necesita regulador para el modelo de GN. Revise el orificio si ha instalado inyectores de gas natural. 2. Los puertos están bloqueados. 3. El tanque de propano líquido está vacío. 2. Limpie los puertos de cualquier obstrucción. 3. Vuelva a llenar el tanque de propano líquido. 1. No hay gas. 2. Se disparó la válvula de flujo excesivo. 1. Compruebe que haya gas en el tanque de propano líquido. 2. Cierre las perillas, espere 30 segundos y encienda la parrilla. Si las llamas siguen bajas, cierre la perilla y la válvula del tanque de propano líquido. Desconecte el regulador. Vuelva a conectar el regulador y pruebe si hay escapes. Abra la válvula del tanque de propano líquido, espere 30 segundos y luego encienda la parrilla. 3. Acumulación de vapor en la conexión de la tuerca del acoplador y el cilindro de PL. 3. Cierre las perillas y la válvula del tanque de propano líquido. Desconecte la tuerca de unión del tanque. Vuelva a conectar e inténtelo de nuevo. Caída repentina del flujo de gas o poca llama. 73 Lowes.com/masterforge GARANTÍA Se requiere una prueba de la compra para acceder a este programa de garantía que entra en vigor a partir de la fecha de compra. Los clientes serán responsables de pagar los costos de las piezas, el envío y el manejo si no se presenta una prueba de compra, o después del vencimiento de la garantía. Antes de regresar a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-963-0211, de 8 a.m. a 6 p.m., hora del este, de lunes a jueves, y de 8 a.m. a 5 p.m., hora del este, los viernes. Garantía limitada 5 años de garantía en los quemadores de acero inoxidable. 1 año de garantía en todas las piezas que afectan la el funcionamiento de la parrilla a gas debido a daños. Condiciones de la garantía: Esta garantía no es transferible y no cubre fallas debido a mal uso o instalación o mantenimiento incorrectos. Esta garantía cubre la sustitución de piezas defectuosas solamente. No nos hacemos responsables de los daños incidentales o consecuentes o costos por mano de obra. Esta garantía no cubre la corrosión o decoloración después de usar la parrilla, o la falta de mantenimiento, medio ambiente hostil, accidentes, alteraciones, abuso o negligencia. Esta garantía no cubre los daños causados ​​por el calor, productos de limpieza abrasivos y químicos, o cualquier daño a otros componentes utilizados en la instalación o funcionamiento de la parrilla a gas. Algunos estados no permiten la limitación o exclusión de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado. 74 Lowes.com/masterforge Lista de piezas de repuesto 1 11 8 S1 9 10 7 6 5 4 3 2 S2 12 S3 13 15 14 S7 25 24 S4 20 17 16 29 S1 27 28 38 21 22 18 19 26 23 31 30 39 40 S5 S5 S6 37 36 34 35 33 32 Para encargar piezas de repuesto, llame al departamento de servicio al cliente al 1-800-963-0211, de 8:00 a.m. a 6:00 p.m., hora estándar del este, de lunes a jueves, y de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., hora estándar del este, los viernes. 75 Lowes.com/masterforge
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Master Forge RT2417S Use Manual

Categoría
Barbacoas
Tipo
Use Manual

en otros idiomas