Master Forge GBT13039L El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
47
Lowes.com/masterforge
®
El uso y la instalación deben cumplir con los códigos locales o, en su ausencia, con el Código nacional
de gases combustibles, ANSI Z223.1/NFPA 54, el Código de instalación de gas propano y natural, CSA
B149.1, o el Código de manipulación y almacenaje de propano, B149.2, o la Norma para vehículos
recreativos, ANSI A 119.2/NFPA serie 1192 y CSA Z240 RV, Código de vehículos recreativos, si
corresponde.
ARTÍCULO #416523
PARRILLA A
PROPANO
PARA EXTERIORES
MODELO #GBT13039L
Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Si está montando esta unidad
para otra persona, entréguele este manual para referencia futura.
Master Forge and M Design
®
es una marca
registrada de LF, LLC. Todos los derechos
reservados.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie Fecha de compra
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-963-0211, de lunes a jueves de
8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora stándar del Este.
®
48
Lowes.com/masterforge
®
ADVERTENCIA
Sólo para uso en exteriores (fuera de cualquier espacio cerrado)
ADVERTENCIA
1. La instalación, el ajuste, la alteración, la reparación o el mantenimiento inadecuado
pueden ocasionar lesiones o daños a la propiedad.
2. Lea con detenimiento las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento antes
de instalar o reparar este equipo.
3. Si no sigue estas instrucciones, podría provocar un incendio o una explosión que
ocasionen daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
4. Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria para el
ensamblaje correcto y el uso seguro del artefacto.
5. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y utilizar este
artefacto.
6. Siga todas las advertencias e instrucciones al utilizar este artefacto.
7. Guarde este manual para referencia futura.
PELIGRO
Si siente olor a gas -
1. Cierre el suministro de gas hacia el artefacto.
2. Apague cualquier llama directa.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor persiste, manténgase alejado del artefacto y llame de inmediato al
Departamento de Bomberos.
El incumplimiento de estas instrucciones podría causar un incendio o una explosión que
ocasione daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
ÍNDICE
Información de seguridad ...................................................... 49
Contenido del paquete ........................................................ 53
Aditamentos ................................................................ 54
Preparación ................................................................. 54
Instrucciones de ensamblaje .................................................... 55
Instrucciones de funcionamiento ................................................. 59
Conecte el tanque de gas propano líquido ....................................... 60
Desconecte el tanque de gas propano líquido .................................... 60
Primer uso ............................................................... 62
Encendido ................................................................ 62
Cocción .................................................................. 63
Control de las llamaradas .................................................... 63
Consejos ................................................................. 64
Cuidado y mantenimiento ...................................................... 65
Solución de problemas ........................................................ 67
Garantía ................................................................... 70
Lista de piezas de repuesto .................................................... 71
49
Lowes.com/masterforge
®
PELIGRO
Nunca deje este artefacto sin supervisión.
ADVERTENCIA
1. No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables cerca de este ni de
ningún otro artefacto.
2. No se deben almacenar cilindros de gas propano líquido que no estén conectados y en
uso cerca de este u otro artefacto.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al
Cliente al 1-800-963-0211, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora
estándar del Este.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
Esta parrilla es sólo para uso en exteriores y no se debe usar en edificios, garajes u otras áreas
cerradas.
Esta parrilla no está diseñada para usarse como calentador y nunca debe utilizarse como tal. Los
gases TÓXICOS pueden acumularse y causar asfixia.
Esta parrilla NO es para el uso comercial.
Ésta no es una parrilla de mesa. Por lo tanto, no use esta parrilla sobre ningún tipo de superficie de
cubierta de mesa.
Esta parrilla está certificada para utilizarse con seguridad en los EE.UU. y Canadá solamente. No
la modifique para usarla en otro lugar. Una modificación tendrá como resultado un riesgo para la
seguridad y anulará la garantía.
NO opere, encienda ni use este artefacto a menos de 3,05 m (10 pies) de distancia de paredes,
estructuras o edificios.
Para quienes viven en departamentos: Consulte con el administrador acerca de los requisitos y
códigos de incendio para usar una parrilla a gas propano líquido en su complejo de departamentos.
Utilícela en el exterior, en la planta baja, a una distancia de 3,05 m (10 pies) de cualquier
estructura, en caso de estar permitido. No la utilice sobre o bajo balcones.
Esta parrilla sólo se debe usar con gas propano líquido (PL). La conversión o el uso de gas natural
en esta parrilla a gas propano líquido es peligrosa y anulará la garantía.
Características del gas propano líquido:
El gas propano líquido es inflamable y peligroso si se manipula de manera incorrecta. Tenga en
cuenta sus características antes de usar cualquier producto que utilice gas propano líquido.
El gas propano líquido es explosivo bajo presión, más denso que el aire y se deposita en áreas
bajas.
El gas propano líquido en su estado natural no tiene olor. Para su seguridad, se le ha agregado
un odorizante que huele como una col en mal estado.
El contacto con el gas propano líquido puede causar quemaduras por frío en la piel.
Sólo se pueden usar tanques marcados como “propano” con este artefacto.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
50
Lowes.com/masterforge
®
El tanque de gas propano líquido debe estar fabricado y marcado según las especificaciones
para este tipo de cilindros del Departamento de Transporte de EE.UU. (DOT) o la Ley Nacional de
Canadá CAN/CSA-B339, Cilindros, esferas y tubos para el transporte de mercancías peligrosas; y
la Comisión.
El tanque de gas propano líquido se debe adaptar para la extracción de vapores.
Los tanques de gas propano líquido abollados u oxidados pueden ser peligrosos y su proveedor de
gas propano líquido debe revisarlos antes de su uso.
No debe dejar caer el tanque de gas propano líquido ni manipularlo bruscamente.
Los tanques de gas propano líquido se deben almacenar en el exterior, fuera del alcance de los
niños, y no deben almacenarse en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada. El tanque
nunca se debe almacenar en lugares en que las temperaturas puedan superar los 51,7 ºC.
No introduzca objetos extraños en la salida de la válvula ni en la válvula de descarga de seguridad,
ya que puede dañar la válvula y ocasionar una fuga. Las fugas de propano pueden provocar una
explosión, incendio, lesiones personales graves o la muerte.
No bloquee los orificios de los lados ni de la parte posterior o inferior de la parrilla.
No intente conectar esta parrilla al sistema de gas propano líquido autocontenido de un remolque
para camping, casa rodante o casa.
No almacene un tanque de gas propano líquido de repuesto debajo de este artefacto o a menos de
7,62 m del mismo.
El consumo de alcohol o medicamentos recetados o sin receta puede disminuir la capacidad del
consumidor para ensamblar o usar este artefacto de manera segura y correcta.
Los malos olores fuertes, resfríos, congestión de los senos paranasales, etc. pueden impedir la
detección del propano. Sea cuidadoso y utilice el sentido común cuando realice pruebas para
descubrir la presencia de fugas.
Nunca utilice carbón, líquido para encendedores, rocas de lava, gasolina, queroseno o alcohol con
este producto.
Se han buscado fugas en todas las conexiones hechas en la fábrica de la parrilla. Vuelva a revisar
todas las conexiones como se describe en la sección “Instrucciones de funcionamiento” del manual
ya que el movimiento en el transporte puede aflojarlas.
Revise si hay fugas incluso si otra persona ensambló la unidad para usted.
No la use si existe una fuga de gas. Las fugas de gas podrían provocar un incendio o una
explosión.
Debe seguir todos los procedimientos de búsqueda de fugas antes del uso. Para evitar el riesgo de
incendio o explosión al revisar una fuga:
Siempre realice una prueba de fuga antes de encender la parilla y cada vez que conecta el
tanque para usarlo.
No use ni permita que haya otras fuentes de ignición en el área mientras realiza una prueba de
fuga. No encienda cigarrillos.
Realice la prueba de fuga en exteriores, en un área bien ventilada.
No utilice fósforos, encendedores ni llamas para detectar la existencia de fugas.
No use la parrilla hasta que haya corregido todas las fugas.
Si no puede detener una fuga, desconecte el suministro de gas propano líquido. Llame a nuestro
Servicio al Cliente al 1-800-963-0211, a un técnico de artefactos a gas o a su proveedor local de
gas propano líquido.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
51
Lowes.com/masterforge
®
No utilice la unidad en un entorno explosivo. No debe haber materiales combustibles, gasolina ni
otros vapores o líquidos inflamables cerca de la parrilla.
Debe haber un espacio de separación mínimo de 91,40 cm entre construcciones de material
combustible y los lados y la parte posterior de la unidad. No utilice este artefacto debajo de ningún
tipo de alero o techo.
Es esencial que mantenga limpios el compartimiento de la válvula, los quemadores y los pasajes
de circulación de aire de la parrilla. Inspeccione la parrilla antes de cada uso.
No use la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE ensamblada y todas las piezas estén
ajustadas y apretadas con firmeza.
Esta parrilla se debe limpiar e inspeccionar minuciosamente en forma periódica.
No altere la parrilla de ninguna manera. Cualquier alteración anulará la garantía.
Use sólo el regulador proporcionado. Cualquier reemplazo al regulador deberá ser según lo
especificado por el fabricante.
Use solamente piezas autorizadas por la fábrica Blue Rhino Global Sourcing, Inc. El uso de piezas
que no estén autorizadas por la fábrica puede ser peligroso. Además, si lo hace anulará la garantía.
No intente reparar ni alterar la manguera o el regulador por ningún defecto “asumido”. Cualquier
modificación de este ensamble anulará la garantía y provocará el riesgo de una fuga de gas e
incendio. Use sólo piezas de repuesto autorizadas proporcionadas por el fabricante.
No use este artefacto sin antes leer las “Instrucciones de funcionamiento” en este manual.
Para evitar quemaduras, no toque las piezas metálicas de la parrilla hasta que se hayan
enfriado completamente (espere unos 45 minutos), a menos que utilice elementos de protección
(almohadillas, guantes, manoplas para horno, etc.).
No la instale o utilice en botes ni en vehículos recreativos.
No use la parrilla en portaequipajes, camionetas, mini furgonetas, vehículos deportivos utilitarios
(SUV) ni en vehículos recreativos (RV).
Cuando cocine, tenga a la mano materiales para la extinción del fuego. En caso de que se
produzca un incendio por el aceite o la grasa, no intente apagarlo con agua. Use un extintor de
incendios a base de polvo químico seco tipo BC o extíngalo con tierra, arena o bicarbonato.
Coloque las mangueras de gas lo más lejos posible de superficies calientes y de donde pueda caer
grasa caliente.
No use la parrilla si hay viento fuerte.
Nunca se incline sobre la parrilla al encenderla.
No deje la parrilla encendida sin supervisión. Mantenga a los niños y las mascotas alejados de la
parrilla en todo momento.
No deje la parrilla sin supervisión mientras la precalienta o quema residuos de alimentos a fuego
alto. Si la parrilla no se ha limpiado, podría ocurrir un incendio provocado por la grasa que puede
dañar el producto.
No coloque recipientes de cocción vacíos sobre el artefacto mientras está en funcionamiento.
Tenga cuidado al colocar objetos sobre la parrilla mientras está en funcionamiento.
No intente mover la parrilla mientras la está usando. Deje que la parrilla se enfríe
(aproximadamente 45 minutos) antes de moverla o almacenarla.
Puede almacenar la parrilla en interiores sólo si desconecta y retira el tanque de la parrilla y lo
almacena apropiadamente en exteriores.
Siempre abra la tapa de la parrilla lentamente y con cuidado, ya que el calor y el vapor atrapados
dentro de ella pueden causarle quemaduras graves.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
52
Lowes.com/masterforge
®
No intente desconectar el regulador de gas del tanque ni de ninguna otra conexión de gas mientras
esté usando la parrilla.
Desconecte el tanque de gas propano líquido cuando no lo esté usando.
Siempre use la parrilla sobre una superficie sólida, nivelada y no combustible. Una superficie de
asfalto puede no ser apta para este propósito.
No la use directamente sobre terrazas de madera.
Mantenga todos los cables eléctricos lejos de la parrilla caliente.
No utilice la parrilla para la cocción en interiores ni para calefacción. Los gases TÓXICOS pueden
acumularse y causar asfixia.
Después de un tiempo que no la haya usado o la haya almacenado, revise si existen fugas u
obstrucciones en los quemadores.
No abrir la tapa mientras enciende el quemador de la parrilla o no esperar 5 minutos para que el
gas se disipe si la parrilla no enciende, podría causar una llamarada explosiva.
Nunca use la parrilla sin instalar el plato calentador.
Siempre use un termómetro para carne para asegurarse de que los alimentos se estén cocinando a
una temperatura segura.
Use guantes de protección cuando ensamble este producto.
No una las piezas a la fuerza ya que podría provocar heridas personales o daños al producto.
Nunca cubra completamente el área de cocción con papel de aluminio.
Si no sigue la instrucción anterior al pie de la letra, podría ocasionar lesiones graves, muerte o
daños materiales.
PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA:
Los subproductos combustibles generados al usar este producto contienen sustancias químicas
reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros
daños en el aparato reproductivo.
Lávese las manos después de manipular el producto.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
53
Lowes.com/masterforge
®
C
A
B
F
G
D
E
H
I
J
M
L
O
N
R
Q
S
T
P
K
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pieza Descripción Cantidad
A Manija de la tapa 1
B Tapa 1
C Rejilla de cocción 1
D Plato calentador 1
E Quemador 1
F Bisagra superior 2
G Bisagra inferior 2
H Electrode* 1
I Manija izquierda 1
J Soporte del plato calentador 2
K Fuente inferior 1
Pieza Descripción Cantidad
L Manija derecha 1
M Cable del encendedor* 1
N Encendedor* 1
O Regulador/Perilla de control 1
P Pata izquierda 1
Q Pata derecha 1
R
Soporte de la bandeja de
recolección de grasa
2
S
Bandeja de recolección de
grasa
1
T Seguro 1
* Preens-
amblado
54
Lowes.com/masterforge
®
ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real)
AA
Tornillo
M4 x 10 mm
pequeño
Cant. 6
BB
Tornillo
M5 x 12 mm
pequeño
Cant. 6
CC
Tornillo
M6 x 15 mm
grande
Cant. 5
DD
Tuerca
mariposa M4
Cant. 6
EE
Tuerca
mariposa M5
Cant. 10
FF
Tuerca
mariposa M6
Cant. 2
GG
Arandela
5 mm
Cant. 10
HH
Arandela
6 mm
Cant. 6
II
Arandela
resistente al
calor de
6 mm
Cant. 12
JJ
Arandela de
seguridad de
5 mm
Cant. 10
KK
Arandela de
seguridad de
6 mm
Cant. 6
LL
Pasador de 5
x 32 mm
Cant. 2
MM
Pasador de
chaveta de
1,4 x 30 mm
Cant. 2
PREPARACIÓN
Antes de comenzar el ensamblaje del producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y el diagrama. No intente ensamblar el producto si falta
alguna pieza o si éstas están dañadas. Comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente
para obtener piezas de repuesto.
Para un ensamblaje más fácil:
Para evitar perder algún componente o aditamento pequeño, ensamble su producto en una
superficie dura y nivelada que no tenga grietas o aberturas.
Limpie un área del tamaño adecuado para disponer todos los componentes y aditamentos.
Si corresponde, primero apriete a mano todas las conexiones de los aditamentos. Cuando
haya completado este paso, vuelva al principio y apriete todos los aditamentos firme y
completamente.
Siga todos los pasos para ensamblar adecuadamente su producto.
Tiempo aproximado de ensamblaje: 30 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no incluidas): Destornillador Phillips No. 2
55
Lowes.com/masterforge
®
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Fije la manija (A) a la tapa (B) con dos juegos de
dos arandelas resistentes al calor de 6 mm (II),
arandela 6 mm (HH), arandela de seguridadde
6 mm (KK) y dos tuercas mariposa M6 (FF).
Aditamentos utilizados
FF
Tuerca
mariposa M6
x 2
HH
Arandela 6 mm
x 2
II
Arandela resistente al
calor de 6 mm
x 2
KK
Arandela de seguridad
de
6 mm
x 2
1
2. Fije las bisagras superiores (F) a la tapa (B) con
dos juegos de tornillos M5 x 12 mm pequeño (BB),
arandelas de seguridadde 6 mm (II), arandela 5 mm
(GG), arandela de seguridad de 5 mm (JJ) y dos
tuercas mariposa M5 (EE).
Aditamentos utilizados
BB
Tornillo
M5 x 12 mm
pequeño
x 2
EE
Tuerca mariposa
M5
x 2
GG
Arandela 5 mm x 2
II
Arandela resistente
al calor de 6 mm
x 2
JJ
Arandela de
seguridad de
5 mm
x 2
2
56
Lowes.com/masterforge
®
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
5. Fije las soportes de la bandeja de recolección de
grasa (R) al cuenco inferior (K) con dos tornillos
M4 x 10 mm pequeño (AA) y dos tuercas mariposa
M4 (DD).
Aditamentos utilizados
AA
Tornillo
M4 x 10 mm
pequeño
x 4
DD
Tuerca mariposa
M4
x 4
3. Fije las bisagras inferiores (G) al cuenco inferior
(K) con cuatro juegos de tornillos M5 x 12 mm
pequeños (BB), arandelas de seguridad de 6 mm
(II), arandela de 5 mm (GG), arandela de seguridad
de 5 mm (JJ) y dos tuercas mariposa M5 (EE).
Aditamentos utilizados
BB
Tornillo
M5 x 12 mm
pequeño
x 4
EE
Tuerca mariposa
M5
x 4
GG
Arandela 5 mm x 4
II
Arandela resistente
al calor de 6 mm
x 4
JJ
Arandela de
seguridad de 5 mm
x 4
3
4. Fije el seguro (T) al cuenco inferior (K) con dos
tornillos M4 x 10 mm pequeños (AA) y dos tuercas
mariposa M4 (DD).
Aditamentos utilizados
AA
Tornillo
M4 x 10 mm
pequeño
x 2
DD
Tuerca mariposa
M4
x 2
4
5
57
Lowes.com/masterforge
®
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
8. Fije el quemador (E) al cuenco inferior (K) con un
tornillo M6 x 15 mm grande (CC).
Fije el cable del encendedor (M) al quemador (E).
Fije el regulador/perilla de control (M) al quemador
(E).
Aditamentos utilizados
CC
Tornillo
M6 x 15 mm
grande
x 1
6. Fije las manija izquierda (I), manija derecha (L),
soportes del plato calentador (J) al cuenco inferior
(K) con dos juegos de dos arandelas resistentes al
calor de 6 mm (II), arandela 5 mm (GG), arandela
de seguridad de 5 mm (JJ) y dos tuercas mariposa
M5 (EE).
Aditamentos utilizados
EE
Tuerca mariposa
M5
x 4
GG
Arandela 5 mm x 4
II
Arandela resistente
al calor de 6 mm
x 4
JJ
Arandela de
seguridad de 5 mm
x 4
6
7. Fije las pata izquierda (P), pata derecha (Q) al
cuenco inferior (K) con cuatro juegos de tornillos
M6 x 15 mm grande (CC), arandelas de 6 mm (HH),
arandela de seguridad 6 mm (KK).
Aditamentos utilizados
CC
Tornillo
M6 x 15 mm
grande
x 4
HH
Arandela 6 mm x 4
KK
Arandela de
seguridad de 6 mm
x 4
7
8
58
Lowes.com/masterforge
®
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
9. Fije la tapa (B) al cuenco inferior (K) con dos
pasadores de 5 x 32 mm (LL) y dos pasadores de
chaveta de 1,4 x 30 mm (MM).
Aditamentos utilizados
LL
Pasador de
5 x 32 mm
x 2
MM
Pasador de
chaveta de 1,4 x
30 mm
x 2
9
10. Inserte el plato calentador (D) y luego la rejilla de
cocción (C) en el cuenco inferior (K).
11. Inserte la bandeja de recolección de grasa (S) en el
cuenco inferior (K).
10
11
59
Lowes.com/masterforge
®
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Para asegurar la parrilla:
Cierre la tapa. Deslice el seguro hacia delante
hasta que los lados del mismo cubran la tapa y el
cuenco inferior. Consulte la Fig. 1a.
Para abrir la parrilla:
Deslice el seguro hacia atrás hasta que se
detenga o ambos lados del mismo estén
separados de la tapa y del cuenco inferior.
Consulte la Fig. 1b.
Para plegar las patas para almacenarla o
transportarla:
PRECAUCIÓN:
El transporte y almacenaje deben realizarse
cuando la parrilla esté fría y sin combustible.
Asegure siempre la parrilla antes de plegar las
patas y transportarla.
Jale las patas hacia el centro de la parilla hasta
que se fijen en su lugar. Consulte la Fig. 2a.
Para desplegar las patas para usar la parrilla:
Jale las patas hacia la parte exterior de la parilla
hasta que se fijen en su lugar. Consulte la Fig. 2b.
Fig. 1a
Fig. 1b
Fig. 2a
Fig. 2b
60
Lowes.com/masterforge
®
Esta parrilla ha sido diseñada para operar con un
tanque de propano de 0,45 kg (cilindro DOT 39), de
19,6 cm ó 26,92 cm de altura, desechable, de
14,1 ó 16,4 onzas (vea Figura 1).
¡NO TRATE DE LLENAR TANQUES DE
PROPANO DE 0,45 kg (14,1 onzas/16,4 onzas)!
Conectar el tanque de gas propano líquido
Use únicamente tanques de gas marcados
“propano.”
Nota: Algunos tanques de gas de 0,45 kg pueden
formar “escarcha” cuando están casi vacíos.
1. Asegúrese de que la perilla de control del
regulador esté a la posición “APAGADO
,” vea
la Figura 2.
2. Lubrique la rosca de la perilla de control del
regulador con vaselina de petróleo. Alinee la
rosca del tanque de propano con la perilla de
control del regulador.
3. Inserte y gire el tanque de gas propano líquido
en el sentido de las manecillas del reloj hasta
que encaje firmemente. APRIETE A MANO
SOLAMENTE. Tenga cuidado de no dañar la
rosca al apretarlo en el tanque (vea Figura 3).
4. Haga una prueba de fugas. Vea la sección
“Inspección de fugas.”
Desconecte el tanque de gas propano líquido
1. Gire la perilla de control del regulador a la
posición “APAGADO ,” vea Figura 2.
2. Gire el tanque de gas propano líquido en
sentido contrario a las manecillas del reloj,
hasta que se afloje (vea Figura 4).
3. Almacene el tanque de gas propano líquido en
un lugar adecuado.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
O
F
F
A
P
A
G
A
D
O
Figura 2
Figura 3a Figura 3b
X
Figura 4
Figura 1
1 lb
0,45 kg
7.75 in. / 19,69 cm
3.875 in. / 9,84 cm
2.9 in. / 7,4 cm
1 lb
0,45 kg
10.6 in. / 26,9 cm
61
Lowes.com/masterforge
®
Verificaciones de fugas
Conexiones del quemador
1. Asegúrese de conectar adecuadamente la
perilla de control del regulador al quemador.
Nota: La tuerca de latón debe girarse 1/4 a 1/2
vuelta una vez apretada. El regulador girará
360˚ aunque la tuerca de latón esté apretada.
Si alguien armó la unidad para usted, verifique
visualmente la conexión entre el tubo del
quemador y la perilla de control del regulador
(vea Figura 4).
ADVERTENCIA:
El no inspeccionar esta conexión o seguir
debidamente estas instrucciones puede causar
incendio o explosión ocasionando muerte, graves
lesiones o daños a la propiedad.
2. Si el quemador y la perilla de control del
quemador no encajen correctamente o si
tiene preguntas, llame al 1-800-963-0211 para
solicitar asistencia técnica.
Conexión de la línea de gas y del tanque
1. Prepare unos 80 ml de solución para comprobar
si hay fugas mezclando una parte de jabón
líquido para lavar platos y tres partes de agua.
2. Asegúrese de que la perilla de control del
regulador está en la posición “APAGADO ,”
vea la Figura 2.
3. Vierta varias gotas de la solución con una
cuchara o una botella de exprimir en todas las
ubicaciones marcadas con “X” (vea las
Figura 5).
a. Si aparecen burbujas, retire el tanque de propano, vuelva a conectar el tanque y verifique que
la conexión está segura.
b. Si sigue observando burbujas después de varios intentos, desconecte el tanque de propano
de acuerdo con las instrucciones “Desconectar el tanque de gas propano líquido” y llame al
número de teléfono 1-800-963-0211 para solicitar asistencia técnica.
c. Si no aparecen burbujas después de un minuto, limpie la solución para continuar el proceso.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
X
X
Figur 5
Figura 6
Match
1/2"
12,7 mm
6,4 mm
0 mm
1/4"
0"
Figura 7
Flame
62
Lowes.com/masterforge
®
Uso por primera vez
1. Verifique que todos los empaques, etiquetas y envolturas de protección han sido removidos de la
parrilla.
2. Retire todo aceite de fabricación que encuentre en la unidad antes de usar la parrilla por primera
vez, encendiendo la parrilla por lo menos por 15 minutos en la graduación (alto), con la tapa
cerrada. Esto realizará una “limpieza por calor” en las piezas internas de la unidad y hará que los
olores se disipen.
Encendido
PRECAUCIÓN:
Mantenga el área del aparato de cocción para exteriores limpia y libre de materiales combustibles,
gasolina y otros líquidos y vapores inflamables.
No obstruya el flujo del aire de ventilación y combustión.
Revise y limpie el quemador/tubos ventura para eliminar los insectos y nidos de insectos. Un tubo
obstruido puede causar un incendio debajo de la parrilla.
No trate de encender el quemador con la tapa cerrada ya que puede causar una explosión.
Verifique que todas las etiquetas, envolturas de protección y empaques han sido removidos de la
parrilla.
1. Abra la tapa para encender la parrilla y déjela abierta al encenderla.
2. Asegúrese de que no hay nada que obstruya el flujo de aire en la unidad de gas. Arañas y otros
insectos pueden formar sus nidos dentro y obstruir los orificios del quemador/tubo de venturi.
3. Conecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones “Conectar el tanque de gas
propano líquido.”
4. La perilla de control del regulador tiene que estar en la posición “APAGADO ,” vea la
Figura 2.
5. Gire la perilla de control del regulador para situarla en la posición (alto).
6. Oprima la perilla del encendedor varias veces (3 o 4 veces) para encender el quemador.
7. Si el quemador no se enciende en 5 segundos, gire la perilla de control del quemador a
“APAGADO ,” espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido.
8. En caso de que el encendedor no encienda el quemador, use una cerilla encendida para
encender el quemador manualmente. Gane acceso a los quemadores por el agujero del fondo de
la carcasa como se ilustra (vea Figura 6).
9. Gire la perilla de control del regulador a la posición (bajo) y acerque la cerilla encendida por el
costado del quemador.
10. Después de encender el quemador observe su llama y asegúrese de que todos los orificios estén
encendidos y que la altura de la llama corresponda a la del diagrama (vea Figura 7).
PRECAUCIÓN:
Si la llama del quemador se apaga durante el funcionamiento, cierre el gas inmediatamente girando
la perilla de control del regulador a la posición “APAGADO ” y abra la tapa durante 5 minutos para
dejar que la zona quede despejada de gas antes de volver a encenderlo.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
63
Lowes.com/masterforge
®
Apagado:
1. Gire la perilla de control del regulador a la posición “APAGADO .” Vea la Figura 2.
2. Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones “Desconectar el tanque
de gas propano líquido” y guárdelo en un lugar apropiado.
Cocción
PRECAUCIÓN:
No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de alimentos con la perilla en la
posición (alto). Si la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la parrilla.
1. Abra la tapa y encienda el quemador siguiendo las instrucciones de encendido.
2. Cierre la tapa y haga un calentamiento previo de la parrilla en la graduación
(alto).
3. Ajuste el regulador/perilla de control a la temperatura deseada.
4. Levante la tapa por las asas y use guantes de protección y tenacillas de mango largo para colocar
los alimentos en las rejillas de cocción sobre los quemadores encendidos.
5. Con la tapa abierta o cerrada haga la cocción de los alimentos hasta que la temperatura interna
del alimento se haya alcanzado.
6. Apague la parrilla girando la perilla de control del regulador a la posición “APAGADO .” Retire
el tanque de acuerdo con las instrucciones “Desconectar el tanque de gas propano líquido” y
guárdelo en un lugar apropiado.
Control de las llamaradas
PRECAUCIÓN:
Cuando esté usando la parrilla, debe tener fácilmente a su alcance materiales para extinguir el
fuego. En caso de una llamarada de aceite o de grasa, no trate de extinguirla con agua. Use un
extinguidor de incendio de sustancias químicas secas, tipo BC, o asfixie el fuego con tierra, arena o
soda de hornear.
PRECAUCIÓN:
No se pueden apagar fuegos de grasa cerrando la tapa.
No use agua en una llamarada de grasa. Esto puede ocasionar el salpique de la grasa y causar
serias quemaduras, lesiones personales y otros daños. En caso de fuego de grasa, gire la perilla
de control del regulador a la posición “APAGADO
.”
No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de alimentos con la perilla
en la posición (alto). Si la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la
parrilla.
La llamarada es parte de la cocción de carne en una parrilla y le da al asado un sabor único. Pero
las llamaradas excesivas pueden cocer demasiado los alimentos y constituyen una situación
peligrosa para usted y su parrilla.
Importante: Las llamaradas excesivas resultan de la acumulación de grasa en el fondo de la
parrilla.
En caso de llamaradas excesivas, NO trate de extinguirlas con agua.
Si se presenta una llamarada de grasa, cierre la tapa de la parrilla Y gire la perilla de control del
regulador a la posición “APAGADO ” hasta que toda la grasa se haya quemado. Cuando abra
la tapa, tenga cuidado, pues repentinamente puede
presentarse otra llamarada.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
64
Lowes.com/masterforge
®
Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y una vida útil más larga de la
parrilla
1. Use la rejilla de cocción de arriba (rejilla de calentamiento) para mantener calientes los alimentos
ya cocidos, pan tostado, o para cocer alimentos delicados en bolsas de papel de aluminio.
2. Para evitar que los alimentos se peguen en las rejillas, aplique una capa de aceite de cocina a las
rejillas antes de encender la unidad.
3. Para reducir el encendido de la grasa, mantenga la parrilla limpia, use cortes de carne sin grasa
(o retire el exceso de grasa) y evita cocerla a temperaturas demasiado altas.
4. Coloque alimentos delicados tales como pescado y legumbres en bolsas de papel de aluminio y
coloque las bolsas en el nivel superior de cocción (rejilla de calentamiento).
ADVERTENCIA:
Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio.
5. Para evitar la pérdida de jugos naturales, use tenacillas de mango largo o espátulas, en lugar de
tenedores, y voltee el alimento solamente una vez durante el proceso de cocción.
6. Cuando haga cocción directa, ajuste los quemadores a diferentes niveles de manera que los
alimentos puedan prepararse a sus respectivas temperaturas internas durante el mismo lapso de
tiempo.
7. Cuando por cocción indirecta prepare asados y porciones grandes de carne, coloque la carne
en una rejilla de asar dentro de una olla de metal grueso. Coloque la olla sobre los quemadores
apagados.
8. Ensaye el uso de ollas con agua para reducir la combustión de grasa y cocer carnes muy
jugosas. Antes de encender la unidad retire las rejillas de cocción y coloque una olla panda, para
trabajo pesado, directamente sobre las placas de calor. Llene la olla hasta la mitad con agua,
jugos de fruta u otros líquidos para dar sabor. Vuelva a colocar las rejillas de cocción y ponga los
alimentos en la parrilla sobre la olla con líquido.
9. Realce el sabor de los alimentos usando astillas de madera en cajas metálicas para humear o
bolsas de papel de aluminio. Siga las instrucciones del fabricante de las astillas de madera para
esta operación.
10. Las canastas de asar, asadores, sostenes verticales para la carne de ave y otros accesorios
pueden hacer más agradable su experiencia, reducir el tiempo de cocción y facilitar la labor de
limpieza.
11. Limpie las rejillas de cocción y las otras rejillas después de cada uso con un cepillo de calidad
diseñado para el material de su parrilla. Use guantes de protección y retire con cuidado la
acumulación de residuos en las parrillas mientras éstas están todavía calientes.
12. Después de cada uso deje que la parrilla se enfríe. Luego proteja las rejillas de cocción ya limpias
con una ligera capa de aceite de cocina, vacíe la bandeja de la grasa, limpie las superficies
exteriores con un limpiador de cocina apropiado y proteja las superficies con una cubierta de
calidad que se acomode apropiadamente su unidad.
13. Vea programas de televisión relacionados con la cocción de asados a la parrilla o compre libros
de cocina relacionados con este tema para obtener interesantes sugerencias.n hasta que el
queso principie a hacer burbujas.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
65
Lowes.com/masterforge
®
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse con la parrilla fría y con el
tanque de propano desconectado.
NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza automática. El calor extremo
dañará el terminado.
Avisos
1. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.
2. Nunca use ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza automática. El calor extremo
dañará el terminado.
Limpieza de las superficies
1. Gire la perilla de control del regulador a la posición “APAGADO
” y retire el tanque de acuerdo
con las instrucciones “Desconectar el tanque de gas propano líquido.” Espere que se enfríe la
parrilla (aprox. 45 minutos).
2. Limpie las superficies con un detergente suave de lavado de platos o con soda de hornear.
3. En superficies de limpieza difícil, use un desengrasador a base de cítricos y un cepillo de nylon.
4. Enjuague las superficies con agua limpia.
Limpieza del quemador
1. Gire la perilla de control del regulador a la posición “APAGADO ” y retire el tanque de acuerdo
con las instrucciones “Desconectar el tanque de gas propano líquido.” Espere que se enfríe la
parrilla (aprox. 45 minutos).
2. Retire la perilla de control del regulador y el resguardo contra el viento.
3. Retire las rejillas de cocción y la placa de distribución de calor.
4. Desconecte el alambre del encendedor.
5. Retire el quemador.
6. Retire de la superficie del quemador todo residuo de comida o suciedad.
7. Limpie el orificio de entrada del quemador con un cepillo pequeño de limpiar botellas o con chorro
de aire comprimido.
8. Limpie cualquier puerto que encuentre tapado con un alambre rígido, tal como un sujetapapeles
abierto.
9. Examine el quemador para detectar daños – como rajaduras o huecos. Si encuentra algún daño
reemplace el quemador.
10. Vuelva a instalar el quemador. Vuelva a conectar el encendedor (si aplicable) y coloque
nuevamente el resguardo contra el viento y el regulador.
11. Vuelva a colocar la placa de distribución de calor y la rejilla de cocción.
12. Conecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones “Conectar el tanque de gas
propano líquido.”
13. Haga una prueba de fugas.
66
Lowes.com/masterforge
®
Antes de almacenar
1. Coloque la perilla de control del regulador en la posición “APAGADO ” y retire el tanque de
acuerdo con las instrucciones “Desconectar el tanque de gas propano líquido.”
2. Limpie todas las superficies.
3. Aplique una capa ligera de aceite de cocinar a los quemadores para evitar una corrosión
excesiva.
4. Si va a guardar la parrilla en interiores, desconecte el tanque de gas propano líquido, para ello
consulte la sección “Desconectar el tanque de gas propano líquido” y deje el tanque de gas
propano líquido en EXTERIORES.
5. Coloque la tapa protectora sobre el tanque de gas propano líquido y almacene el tanque en
exteriores, en un área bien ventilada fuera de la luz del sol directa.
6. Si va a guardar la parrilla en exteriores, cubra la parrilla con una cubierta para parrilla a fin de
protegerla contra la intemperie.
CARE AND MAINTENANCE
67
Lowes.com/masterforge
®
Problema Causa posible Prevención/solución
El quemador no se
enciende utilizando el
encendedor (si está
incluido).
1. El tanque de gas propano está bajo o
vacío.
1. Reemplace el tanque de gas propano.
2. Fuga de gas propano. 2. Siga las instruccciones “Verificación de fugas”
del manual del usuario.
3. Cables o electrodos cubiertos con
restos de alimentos.
3. Limpie el cable y/o electrodo con alcohol
isopropílico.
4. Los electrodos y los quemadores están
mojados.
4. Séquelo con un paño.
5. Electrodo agrietado o roto; chispas en
las grietas.
5. Sustituya el electrodo llamando a nuestro
servicio de Atención al Cliente al
1-800-963-0211.
6. Cable suelto o desconectado. 6. Vuelva a conectar el cable o sustituya el
conjunto electrodo/cable llamando a nuestro
servicio de Atención al Cliente al
1-800-963-0211.
7. El cable tiene un cortocircuito (chispeo)
entre el encendedor y el electrodo.
7. Reemplace el conjunto cable del encendedor/
electrodo llamando a nuestro servicio de
Atención al Cliente al 1-800-963-0211.
8. Encendedor defectuoso. 8. Reemplace el encendedor llamando a nuestro
servicio de Atención al Cliente al
1-800-963-0211.
El quemador no se
enciende con una cerilla.
1. No hay flujo de gas. 1. Compruebe si el tanque de propano líquido
está vacío.
A. Si está vacío, reemplácelo.
B. Si el tanque de propano líquido no está
vacío, consulte la sección “Caída repentina
del flujo de gas o tamaño de llama
insuficiente” de esta página.
2. El tanque de gas propano está bajo o
vacío.
2. Reemplace el tanque de gas propano.
3. Fuga de gas propano. 3. Vea las instrucciones “Verificación de fugas”
del manual del usuario.
4. La tuerca de acoplamiento no está
conectada por completo.
4. Gire la tuerca de acoplamiento entre media
vuelta y tres cuartos de vuelta hasta que haga
tope con firmeza. Apriete únicamente a mano,
sin utilizar ninguna herramienta.
5. Obstrucción del flujo de gas. 5. Limpie los tubos del quemador. Verifique que
la manguera no esté torcida o doblada.
6. Telarañas o nidos de insectos en el
venturi.
6. Limpie el tubo de venturi.
7. Bocas del quemador atascadas u
obstruidas.
7. Limpie las bocas del quemador.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
68
Lowes.com/masterforge
®
Problema Causa posible Prevención/solución
Caída repentina del flujo
de gas o altura de la llama
insuficiente.
1. Sin gas. 1. Reemplace el tanque de gas propano.
2. Válvula de exceso de flujo activada:
puede que se haya activado el
dispositivo de seguridad de exceso de
flujo.
2. Gire la perilla de control del regulador a la
posición
“APAGADO .
3. Espere 30 segundos y encienda la parrilla.
4. Si las llamas continúan siendo demasiado
bajas reinicie el dispositivo de seguridad de
flujo excesivo.
a. Gire la perilla de control del regulador a la
posición
“APAGADO .
b. Retire el tanque de propano.
c. Espere 1 minuto.
d. Conecte el tanque de propano.
e. Verifique que no haya fugas siguendo las
instrucciones “Verificación de fugas” del
manual del usuario.
f. Encienda la parrilla siguendo las
instrucciones “Encendido” del manual del
usuario.
Falta de uniformidad
en la llama, la llama no
cubre toda la longitud del
quemador.
1. Las bocas del quemador están
atascadas u obstruidas.
1. Limpie las bocas del quemador.
La llama es de color
amarillo o naranja.
1. Puede que el nuevo quemador tenga
aceites residuales del proceso de
fabricación.
1. Haga funcionar la parrilla durante 15 minutos
con la tapa cerrada con la perilla en la
posición
(alto).
2. Telarañas o nidos de insectos en el
venturi.
2. Limpie el venturi.
3. Restos de alimentos, grasa o sal para
condimentar en el quemador.
3. Limpie el quemador.
4. Alineación incorrecta entre la válvula y
el quemador de venturi.
4. Asegúrese de que el venturi del quemador
está conectado adecuadamente a la válvula.
La llama se apaga.
1. Vientos fuertes o racheados. 1. No use la parrilla cuando hay vientos fuertes.
2. Nivel de gas del tanque de propano
bajo.
2. Reemplace el tanque de gas propano.
3. Válvula de exceso de flujo activada:
puede que se haya activado el
dispositivo de seguridad de exceso de
flujo.
3. Consulte la sección de esta página “Caída
repentina del flujo de gas o tamaño de llama
insuficiente” de esta página.
Fogonazo.
1. Formaciones de grasa. 1. Quite y limpie las piezas de la parrilla
siguiendo las instrucciones “Limpieza y
cuidado” del manual del usuario.
2. Carne con exceso de grasa. 2. Retire la grasa de la carne antes de ponerla
en la parrilla.
3. Si está utilizando una temperatura
excesiva para cocinar.
3. Ajuste (baje) la temperatura según
corresponda.
La grasa provoca un fuego
persistente
1. Grasa atascada por la acumulación
de comida alrededor del sistema de
quemadores.
1. Gire la perilla de control a la posición
“APAGADO .
2. Deje la tapa cerrada y deje que el fuego se
consuma.
3. Una vez enfriado la parrilla, quite y limpie las
piezas de la parrilla siguiendo las instrucciones
“Limpieza y cuidado” del manual del usuario.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
69
Lowes.com/masterforge
®
Problema Causa posible Prevención/solución
Centelleos (hay fuego
en el(los) tubo(s) del
quemador).
1. El quemador y/o juegos de quemadores
están bloqueados.
1. Limpie el quemador y/o los tubos del
quemador .
El interior de la tapa se está
pelando; igual que cuando
se pela la pintura.
1. La tapa es de acero inoxidable, no
pintada.
1. La acumulación de grasa se ha convertido
en carbón y se está desmenuzando. Límpiela
complatamente.
2. La tapa tiene recubrimiento/pintura. 2. Puede deberse a cocción sobre acumulación
de grasa, que se ha convertido en carbón y se
está descascarando.
3. Limpie a fondo, según lo indicado en las
instrucciones de “Limpieza y cuidado” del
manual del usuario.
4. Después de limpiar, si puede ver el acero,
llame a Atención al Cliente al 1-800-963-0211
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
70
Lowes.com/masterforge
®
GARANTÍA LIMITADA
El proveedor garantiza al comprador minorista original de este producto, y a ninguna otra persona,
que si este producto se ensambla y se usa de acuerdo con las instrucciones impresas incluidas,
ninguna de las piezas del producto presentará defectos de fabricación en el material ni en la mano
de obra durante un (1) año desde la fecha de compra. El proveedor podría exigir un comprobante
razonable de la fecha de su compra. Por ello, usted deberá conservar su recibo o factura de la
venta. Esta Garantía limitada se limitará al reemplazo o reparación de piezas que presenten fallas
bajo un uso y servicio normales y que el Proveedor determine en su propia opinión que presentan
fallas después de examinarlas. Antes de devolver cualquier pieza, debe ponerse en contacto con
el Departamento de Servicio al Cliente del Proveedor, mediante la información de contacto que se
presenta más abajo. Si el Proveedor después de examinar la pieza devuelta confirma que existe una
falla que está cubierta por esta Garantía Limitada, y si el Proveedor aprueba el reclamo, esa pieza se
reemplazará sin ningún costo para el cliente. Al devolver piezas defectuosas usted deberá prepagar
los cargos de transporte. El Proveedor devolverá las piezas de repuesto al comprador minorista
original con flete o franqueo prepagado.
Esta Garantía Limitada no cubre fallas o dificultades en la operación debido a accidentes, mal uso,
abuso, alteraciones, aplicación inadecuada o instalación o mantenimiento inadecuados o reparados
por usted o por un tercero, o por no efectuar mantenimiento normal o rutinario del producto como
se señala en este manual del propietario. Además, la Garantía limitada no cubre daños al acabado,
tales como rayas, hendiduras, oxidación, decoloración u otros daños producidos por el clima después
de la compra.
Esta Garantía Limitada reemplaza a todas las demás garantías explícitas. El proveedor rechaza
todas las demás garantías por productos que se adquieran de vendedores distintos a las tiendas
minoristas o distribuidores autorizados, incluida la garantía de comerciabilidad o la garantía de
idoneidad para un fin en particular. EL PROVEEDOR TAMBIÉN RECHAZA TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LO QUE INCLUYE SIN LIMITACIÓN A TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. EL
PROVEEDOR NO SERÁ RESPONSABLE LEGAL ANTE EL COMPRADOR NI ANTE NINGÚN
TERCERO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, PUNITIVO, INDIRECTO INCIDENTAL O
RESULTANTE. El proveedor también rechaza cualquier garantía explícita o implícita por las fallas en
la fabricación causada por terceros y tampoco asume ninguna responsabilidad por ellas.
Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales específicos al comprador, el que podría tener
también otros derechos dependiendo de dónde viva. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión
o limitación de daños especiales, incidentales o resultantes, ni permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía, de modo que es posible que las limitaciones y exclusiones anteriores no
se apliquen a todas las personas.
El proveedor no autoriza a ninguna persona o compañía a asumir en su nombre ninguna otra
obligación o responsabilidad en relación a la venta, instalación, uso, retiro, devolución o reemplazo
de sus equipos y ninguna de esas representaciones obliga al Proveedor.
Para obtener el servicio de garantía, llame al 1-800-963-0211, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y
los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
71
Lowes.com/masterforge
®
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-800-963-0211, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar
del Este.
Pieza Descripción Cantidad
A Manija de la tapa 55-10-356
B Tapa 55-23-600
C Rejilla de cocción 55-23-601
D Plato calentador 55-09-234
E Quemador 55-23-602
F Bisagra superior 55-13-305
G Bisagra inferior 55-15-304
H Electrode* 55-11-907
I Manija izquierda 55-10-359
J Soporte del plato calentador 55-09-235
K Fuente inferior 55-23-603
L Manija derecha 55-23-604
M Cable del encendedor* 55-23-605
N Encendedor* 55-23-610
O Regulador/Perilla de control 55-11-211
P Pata izquierda 55-23-606
Q Pata derecha 55-23-607
R
Soporte de la bandeja de
recolección de grasa
55-15-298
S
Bandeja de recolección de
grasa
55-15-230
T Seguro 55-15-316
* Preensamblado
Impreso en China
Master Forge and M Design® es una marca registrada
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
A
B
C
D
F
G
J
M
N
L
R
P
K
S
O
Q
T
E
H
I

Transcripción de documentos

ARTÍCULO #416523 Parrilla a PROPANO para exteriores ® Master Forge and M Design® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. MODELO #GBT13039L Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Si está montando esta unidad para otra persona, entréguele este manual para referencia futura. El uso y la instalación deben cumplir con los códigos locales o, en su ausencia, con el Código nacional de gases combustibles, ANSI Z223.1/NFPA 54, el Código de instalación de gas propano y natural, CSA B149.1, o el Código de manipulación y almacenaje de propano, B149.2, o la Norma para vehículos recreativos, ANSI A 119.2/NFPA serie 1192 y CSA Z240 RV, Código de vehículos recreativos, si corresponde. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-963-0211, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora stándar del Este. 47 Lowes.com/masterforge ® ÍNDICE Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Aditamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Preparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Instrucciones de ensamblaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Instrucciones de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Conecte el tanque de gas propano líquido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Desconecte el tanque de gas propano líquido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Control de las llamaradas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Consejos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Cuidado y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Lista de piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 ADVERTENCIA Sólo para uso en exteriores (fuera de cualquier espacio cerrado) ADVERTENCIA 1. La instalación, el ajuste, la alteración, la reparación o el mantenimiento inadecuado pueden ocasionar lesiones o daños a la propiedad. 2. Lea con detenimiento las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento antes de instalar o reparar este equipo. 3. Si no sigue estas instrucciones, podría provocar un incendio o una explosión que ocasionen daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. 4. Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria para el ensamblaje correcto y el uso seguro del artefacto. 5. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y utilizar este artefacto. 6. Siga todas las advertencias e instrucciones al utilizar este artefacto. 7. Guarde este manual para referencia futura. PELIGRO Si siente olor a gas 1. C  ierre el suministro de gas hacia el artefacto. 2. Apague cualquier llama directa. 3. Abra la tapa. 4. S  i el olor persiste, manténgase alejado del artefacto y llame de inmediato al Departamento de Bomberos. El incumplimiento de estas instrucciones podría causar un incendio o una explosión que ocasione daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. 48 Lowes.com/masterforge ® PELIGRO Nunca deje este artefacto sin supervisión. ADVERTENCIA 1. No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables cerca de este ni de ningún otro artefacto. 2. No se deben almacenar cilindros de gas propano líquido que no estén conectados y en uso cerca de este u otro artefacto. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-963-0211, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES: • Esta parrilla es sólo para uso en exteriores y no se debe usar en edificios, garajes u otras áreas cerradas. • Esta parrilla no está diseñada para usarse como calentador y nunca debe utilizarse como tal. Los gases TÓXICOS pueden acumularse y causar asfixia. • Esta parrilla NO es para el uso comercial. • Ésta no es una parrilla de mesa. Por lo tanto, no use esta parrilla sobre ningún tipo de superficie de cubierta de mesa. • Esta parrilla está certificada para utilizarse con seguridad en los EE.UU. y Canadá solamente. No la modifique para usarla en otro lugar. Una modificación tendrá como resultado un riesgo para la seguridad y anulará la garantía. • NO opere, encienda ni use este artefacto a menos de 3,05 m (10 pies) de distancia de paredes, estructuras o edificios. • Para quienes viven en departamentos: Consulte con el administrador acerca de los requisitos y códigos de incendio para usar una parrilla a gas propano líquido en su complejo de departamentos. Utilícela en el exterior, en la planta baja, a una distancia de 3,05 m (10 pies) de cualquier estructura, en caso de estar permitido. No la utilice sobre o bajo balcones. • Esta parrilla sólo se debe usar con gas propano líquido (PL). La conversión o el uso de gas natural en esta parrilla a gas propano líquido es peligrosa y anulará la garantía. • Características del gas propano líquido: • El gas propano líquido es inflamable y peligroso si se manipula de manera incorrecta. Tenga en cuenta sus características antes de usar cualquier producto que utilice gas propano líquido. • El gas propano líquido es explosivo bajo presión, más denso que el aire y se deposita en áreas bajas. • El gas propano líquido en su estado natural no tiene olor. Para su seguridad, se le ha agregado un odorizante que huele como una col en mal estado. • El contacto con el gas propano líquido puede causar quemaduras por frío en la piel. • Sólo se pueden usar tanques marcados como “propano” con este artefacto. 49 Lowes.com/masterforge ® INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • El tanque de gas propano líquido debe estar fabricado y marcado según las especificaciones para este tipo de cilindros del Departamento de Transporte de EE.UU. (DOT) o la Ley Nacional de Canadá CAN/CSA-B339, Cilindros, esferas y tubos para el transporte de mercancías peligrosas; y la Comisión. • El tanque de gas propano líquido se debe adaptar para la extracción de vapores. • Los tanques de gas propano líquido abollados u oxidados pueden ser peligrosos y su proveedor de gas propano líquido debe revisarlos antes de su uso. • No debe dejar caer el tanque de gas propano líquido ni manipularlo bruscamente. • Los tanques de gas propano líquido se deben almacenar en el exterior, fuera del alcance de los niños, y no deben almacenarse en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada. El tanque nunca se debe almacenar en lugares en que las temperaturas puedan superar los 51,7 ºC. • No introduzca objetos extraños en la salida de la válvula ni en la válvula de descarga de seguridad, ya que puede dañar la válvula y ocasionar una fuga. Las fugas de propano pueden provocar una explosión, incendio, lesiones personales graves o la muerte. • No bloquee los orificios de los lados ni de la parte posterior o inferior de la parrilla. • No intente conectar esta parrilla al sistema de gas propano líquido autocontenido de un remolque para camping, casa rodante o casa. • No almacene un tanque de gas propano líquido de repuesto debajo de este artefacto o a menos de 7,62 m del mismo. • El consumo de alcohol o medicamentos recetados o sin receta puede disminuir la capacidad del consumidor para ensamblar o usar este artefacto de manera segura y correcta. • Los malos olores fuertes, resfríos, congestión de los senos paranasales, etc. pueden impedir la detección del propano. Sea cuidadoso y utilice el sentido común cuando realice pruebas para descubrir la presencia de fugas. • Nunca utilice carbón, líquido para encendedores, rocas de lava, gasolina, queroseno o alcohol con este producto. • Se han buscado fugas en todas las conexiones hechas en la fábrica de la parrilla. Vuelva a revisar todas las conexiones como se describe en la sección “Instrucciones de funcionamiento” del manual ya que el movimiento en el transporte puede aflojarlas. • Revise si hay fugas incluso si otra persona ensambló la unidad para usted. • No la use si existe una fuga de gas. Las fugas de gas podrían provocar un incendio o una explosión. • Debe seguir todos los procedimientos de búsqueda de fugas antes del uso. Para evitar el riesgo de incendio o explosión al revisar una fuga: • Siempre realice una prueba de fuga antes de encender la parilla y cada vez que conecta el tanque para usarlo. • No use ni permita que haya otras fuentes de ignición en el área mientras realiza una prueba de fuga. No encienda cigarrillos. • Realice la prueba de fuga en exteriores, en un área bien ventilada. • No utilice fósforos, encendedores ni llamas para detectar la existencia de fugas. • No use la parrilla hasta que haya corregido todas las fugas. • Si no puede detener una fuga, desconecte el suministro de gas propano líquido. Llame a nuestro Servicio al Cliente al 1-800-963-0211, a un técnico de artefactos a gas o a su proveedor local de gas propano líquido. 50 Lowes.com/masterforge ® INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No utilice la unidad en un entorno explosivo. No debe haber materiales combustibles, gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables cerca de la parrilla. • Debe haber un espacio de separación mínimo de 91,40 cm entre construcciones de material combustible y los lados y la parte posterior de la unidad. No utilice este artefacto debajo de ningún tipo de alero o techo. • Es esencial que mantenga limpios el compartimiento de la válvula, los quemadores y los pasajes de circulación de aire de la parrilla. Inspeccione la parrilla antes de cada uso. • No use la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE ensamblada y todas las piezas estén ajustadas y apretadas con firmeza. • Esta parrilla se debe limpiar e inspeccionar minuciosamente en forma periódica. • No altere la parrilla de ninguna manera. Cualquier alteración anulará la garantía. • Use sólo el regulador proporcionado. Cualquier reemplazo al regulador deberá ser según lo especificado por el fabricante. • Use solamente piezas autorizadas por la fábrica Blue Rhino Global Sourcing, Inc. El uso de piezas que no estén autorizadas por la fábrica puede ser peligroso. Además, si lo hace anulará la garantía. • No intente reparar ni alterar la manguera o el regulador por ningún defecto “asumido”. Cualquier modificación de este ensamble anulará la garantía y provocará el riesgo de una fuga de gas e incendio. Use sólo piezas de repuesto autorizadas proporcionadas por el fabricante. • No use este artefacto sin antes leer las “Instrucciones de funcionamiento” en este manual. • Para evitar quemaduras, no toque las piezas metálicas de la parrilla hasta que se hayan enfriado completamente (espere unos 45 minutos), a menos que utilice elementos de protección (almohadillas, guantes, manoplas para horno, etc.). • No la instale o utilice en botes ni en vehículos recreativos. • No use la parrilla en portaequipajes, camionetas, mini furgonetas, vehículos deportivos utilitarios (SUV) ni en vehículos recreativos (RV). • Cuando cocine, tenga a la mano materiales para la extinción del fuego. En caso de que se produzca un incendio por el aceite o la grasa, no intente apagarlo con agua. Use un extintor de incendios a base de polvo químico seco tipo BC o extíngalo con tierra, arena o bicarbonato. • Coloque las mangueras de gas lo más lejos posible de superficies calientes y de donde pueda caer grasa caliente. • No use la parrilla si hay viento fuerte. • Nunca se incline sobre la parrilla al encenderla. • No deje la parrilla encendida sin supervisión. Mantenga a los niños y las mascotas alejados de la parrilla en todo momento. • No deje la parrilla sin supervisión mientras la precalienta o quema residuos de alimentos a fuego alto. Si la parrilla no se ha limpiado, podría ocurrir un incendio provocado por la grasa que puede dañar el producto. • No coloque recipientes de cocción vacíos sobre el artefacto mientras está en funcionamiento. • Tenga cuidado al colocar objetos sobre la parrilla mientras está en funcionamiento. • No intente mover la parrilla mientras la está usando. Deje que la parrilla se enfríe (aproximadamente 45 minutos) antes de moverla o almacenarla. • Puede almacenar la parrilla en interiores sólo si desconecta y retira el tanque de la parrilla y lo almacena apropiadamente en exteriores. • Siempre abra la tapa de la parrilla lentamente y con cuidado, ya que el calor y el vapor atrapados dentro de ella pueden causarle quemaduras graves. 51 Lowes.com/masterforge ® INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No intente desconectar el regulador de gas del tanque ni de ninguna otra conexión de gas mientras esté usando la parrilla. • Desconecte el tanque de gas propano líquido cuando no lo esté usando. • Siempre use la parrilla sobre una superficie sólida, nivelada y no combustible. Una superficie de asfalto puede no ser apta para este propósito. • No la use directamente sobre terrazas de madera. • Mantenga todos los cables eléctricos lejos de la parrilla caliente. • No utilice la parrilla para la cocción en interiores ni para calefacción. Los gases TÓXICOS pueden acumularse y causar asfixia. • Después de un tiempo que no la haya usado o la haya almacenado, revise si existen fugas u obstrucciones en los quemadores. • No abrir la tapa mientras enciende el quemador de la parrilla o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si la parrilla no enciende, podría causar una llamarada explosiva. • Nunca use la parrilla sin instalar el plato calentador. • Siempre use un termómetro para carne para asegurarse de que los alimentos se estén cocinando a una temperatura segura. • Use guantes de protección cuando ensamble este producto. • No una las piezas a la fuerza ya que podría provocar heridas personales o daños al producto. • Nunca cubra completamente el área de cocción con papel de aluminio. • Si no sigue la instrucción anterior al pie de la letra, podría ocasionar lesiones graves, muerte o daños materiales. Propuesta 65 de California: • Los subproductos combustibles generados al usar este producto contienen sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños en el aparato reproductivo. • Lávese las manos después de manipular el producto. 52 Lowes.com/masterforge ® CONTENIDO DEL PAQUETE C A D B E F H G I J K M P L R Pieza Descripción Q S T O N Cantidad Pieza Descripción Cantidad A Manija de la tapa 1 L Manija derecha 1 B Tapa 1 M Cable del encendedor* 1 C Rejilla de cocción 1 N Encendedor* 1 D Plato calentador 1 O Regulador/Perilla de control 1 E Quemador 1 P Pata izquierda 1 F Bisagra superior 2 Q 1 G Bisagra inferior 2 H Electrode* 1 I Manija izquierda 1 S J Soporte del plato calentador 2 T Pata derecha Soporte de la bandeja de recolección de grasa Bandeja de recolección de grasa Seguro K Fuente inferior 1 R * Preensamblado 53 Lowes.com/masterforge 2 1 1 ® ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real) AA Tornillo M4 x 10 mm pequeño Cant. 6 BB Tornillo M5 x 12 mm pequeño Cant. 6 HH Arandela 6 mm Cant. 6 II Arandela resistente al calor de 6 mm Cant. 12 CC DD Tornillo M6 x 15 mm grande Cant. 5 Tuerca mariposa M4 Cant. 6 JJ KK Arandela de seguridad de 5 mm Cant. 10 Arandela de seguridad de 6 mm Cant. 6 EE FF GG Arandela 5 mm Cant. 10 Tuerca mariposa M5 Cant. 10 Tuerca mariposa M6 Cant. 2 LL MM Pasador de 5 x 32 mm Cant. 2 Pasador de chaveta de 1,4 x 30 mm Cant. 2 PREPARACIÓN Antes de comenzar el ensamblaje del producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y el diagrama. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto. Para un ensamblaje más fácil: • Para evitar perder algún componente o aditamento pequeño, ensamble su producto en una superficie dura y nivelada que no tenga grietas o aberturas. • Limpie un área del tamaño adecuado para disponer todos los componentes y aditamentos. • Si corresponde, primero apriete a mano todas las conexiones de los aditamentos. Cuando haya completado este paso, vuelva al principio y apriete todos los aditamentos firme y completamente. • Siga todos los pasos para ensamblar adecuadamente su producto. Tiempo aproximado de ensamblaje: 30 minutos Herramientas necesarias para el ensamblaje (no incluidas): Destornillador Phillips No. 2 54 Lowes.com/masterforge ® INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Fije la manija (A) a la tapa (B) con dos juegos de dos arandelas resistentes al calor de 6 mm (II), arandela 6 mm (HH), arandela de seguridadde 6 mm (KK) y dos tuercas mariposa M6 (FF). 1 Aditamentos utilizados FF Tuerca mariposa M6 x2 HH Arandela 6 mm x2 II Arandela resistente al calor de 6 mm x2 KK Arandela de seguridad de 6 mm x2 2. Fije las bisagras superiores (F) a la tapa (B) con dos juegos de tornillos M5 x 12 mm pequeño (BB), arandelas de seguridadde 6 mm (II), arandela 5 mm (GG), arandela de seguridad de 5 mm (JJ) y dos tuercas mariposa M5 (EE). Aditamentos utilizados Tornillo BB M5 x 12 mm pequeño Tuerca mariposa EE M5 x2 x2 Arandela 5 mm x2 II Arandela resistente al calor de 6 mm x2 JJ Arandela de seguridad de 5 mm x2 GG 2 55 Lowes.com/masterforge ® INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 3. Fije las bisagras inferiores (G) al cuenco inferior (K) con cuatro juegos de tornillos M5 x 12 mm pequeños (BB), arandelas de seguridad de 6 mm (II), arandela de 5 mm (GG), arandela de seguridad de 5 mm (JJ) y dos tuercas mariposa M5 (EE). Aditamentos utilizados Tornillo BB M5 x 12 mm pequeño Tuerca mariposa EE M5 x4 x4 Arandela 5 mm x4 II Arandela resistente al calor de 6 mm x4 JJ Arandela de seguridad de 5 mm x4 GG 3 4 4. Fije el seguro (T) al cuenco inferior (K) con dos tornillos M4 x 10 mm pequeños (AA) y dos tuercas mariposa M4 (DD). Aditamentos utilizados Tornillo AA M4 x 10 mm pequeño Tuerca mariposa DD M4 x2 x2 5 5. Fije las soportes de la bandeja de recolección de grasa (R) al cuenco inferior (K) con dos tornillos M4 x 10 mm pequeño (AA) y dos tuercas mariposa M4 (DD). Aditamentos utilizados Tornillo AA M4 x 10 mm pequeño Tuerca mariposa DD M4 x4 x4 56 Lowes.com/masterforge ® INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 6. Fije las manija izquierda (I), manija derecha (L), soportes del plato calentador (J) al cuenco inferior (K) con dos juegos de dos arandelas resistentes al calor de 6 mm (II), arandela 5 mm (GG), arandela de seguridad de 5 mm (JJ) y dos tuercas mariposa M5 (EE). Aditamentos utilizados Tuerca mariposa EE M5 x4 Arandela 5 mm x4 II Arandela resistente al calor de 6 mm x4 JJ Arandela de seguridad de 5 mm x4 GG 6 7 7. Fije las pata izquierda (P), pata derecha (Q) al cuenco inferior (K) con cuatro juegos de tornillos M6 x 15 mm grande (CC), arandelas de 6 mm (HH), arandela de seguridad 6 mm (KK). Aditamentos utilizados Tornillo CC M6 x 15 mm grande x4 HH Arandela 6 mm x4 KK Arandela de seguridad de 6 mm x4 8 8. Fije el quemador (E) al cuenco inferior (K) con un tornillo M6 x 15 mm grande (CC). Fije el cable del encendedor (M) al quemador (E). Fije el regulador/perilla de control (M) al quemador (E). Aditamentos utilizados Tornillo CC M6 x 15 mm grande x1 57 Lowes.com/masterforge ® INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 9. Fije la tapa (B) al cuenco inferior (K) con dos pasadores de 5 x 32 mm (LL) y dos pasadores de chaveta de 1,4 x 30 mm (MM). 9 Aditamentos utilizados LL Pasador de 5 x 32 mm x2 MM Pasador de chaveta de 1,4 x 30 mm x2 10. Inserte el plato calentador (D) y luego la rejilla de cocción (C) en el cuenco inferior (K). 10 11. Inserte la bandeja de recolección de grasa (S) en el cuenco inferior (K). 11 58 Lowes.com/masterforge ® INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Para asegurar la parrilla: Cierre la tapa. Deslice el seguro hacia delante hasta que los lados del mismo cubran la tapa y el cuenco inferior. Consulte la Fig. 1a. Fig. 1a Para abrir la parrilla: Deslice el seguro hacia atrás hasta que se detenga o ambos lados del mismo estén separados de la tapa y del cuenco inferior. Consulte la Fig. 1b. Fig. 1b Fig. 2a Para plegar las patas para almacenarla o transportarla: PRECAUCIÓN: • El transporte y almacenaje deben realizarse cuando la parrilla esté fría y sin combustible. • Asegure siempre la parrilla antes de plegar las patas y transportarla. Fig. 2b Jale las patas hacia el centro de la parilla hasta que se fijen en su lugar. Consulte la Fig. 2a. Para desplegar las patas para usar la parrilla: Jale las patas hacia la parte exterior de la parilla hasta que se fijen en su lugar. Consulte la Fig. 2b. 59 Lowes.com/masterforge ® INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Desconecte el tanque de gas propano líquido 1. Gire la perilla de control del regulador a la posición “APAGADO ,” vea Figura 2. 2. Gire el tanque de gas propano líquido en sentido contrario a las manecillas del reloj, hasta que se afloje (vea Figura 4). 3. Almacene el tanque de gas propano líquido en un lugar adecuado. 1 lb 0,45 kg 3.875 in. / 9,84 cm Figura 2 1 lb 0,45 kg 10.6 in. / 26,9 cm Conectar el tanque de gas propano líquido Use únicamente tanques de gas marcados “propano.” Nota: Algunos tanques de gas de 0,45 kg pueden formar “escarcha” cuando están casi vacíos. 1. Asegúrese de que la perilla de control del regulador esté a la posición “APAGADO ,” vea la Figura 2. 2. Lubrique la rosca de la perilla de control del regulador con vaselina de petróleo. Alinee la rosca del tanque de propano con la perilla de control del regulador. 3. Inserte y gire el tanque de gas propano líquido en el sentido de las manecillas del reloj hasta que encaje firmemente. APRIETE A MANO SOLAMENTE. Tenga cuidado de no dañar la rosca al apretarlo en el tanque (vea Figura 3). 4. Haga una prueba de fugas. Vea la sección “Inspección de fugas.” Figura 1 7.75 in. / 19,69 cm Esta parrilla ha sido diseñada para operar con un tanque de propano de 0,45 kg (cilindro DOT 39), de 19,6 cm ó 26,92 cm de altura, desechable, de 14,1 ó 16,4 onzas (vea Figura 1). ¡NO TRATE DE LLENAR TANQUES DE PROPANO DE 0,45 kg (14,1 onzas/16,4 onzas)! 2.9 in. / 7,4 cm OFF GADO APA Figura 3a Figura 3b Figura 4 X 60 Lowes.com/masterforge ® INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Verificaciones de fugas Conexiones del quemador 1. Asegúrese de conectar adecuadamente la perilla de control del regulador al quemador. Nota: La tuerca de latón debe girarse 1/4 a 1/2 vuelta una vez apretada. El regulador girará 360˚ aunque la tuerca de latón esté apretada. Si alguien armó la unidad para usted, verifique visualmente la conexión entre el tubo del quemador y la perilla de control del regulador (vea Figura 4). ADVERTENCIA: • El no inspeccionar esta conexión o seguir debidamente estas instrucciones puede causar incendio o explosión ocasionando muerte, graves lesiones o daños a la propiedad. 2. Si el quemador y la perilla de control del quemador no encajen correctamente o si tiene preguntas, llame al 1-800-963-0211 para solicitar asistencia técnica. Figur 5 X X Figura 6 Match Figura 7 Conexión de la línea de gas y del tanque 1. Prepare unos 80 ml de solución para comprobar 1/2" Flame 12,7 mm si hay fugas mezclando una parte de jabón líquido para lavar platos y tres partes de agua. 1/4" 2. Asegúrese de que la perilla de control del 6,4 mm regulador está en la posición “APAGADO ,” vea la Figura 2. 0" 0 mm 3. Vierta varias gotas de la solución con una cuchara o una botella de exprimir en todas las ubicaciones marcadas con “X” (vea las Figura 5). a. Si aparecen burbujas, retire el tanque de propano, vuelva a conectar el tanque y verifique que la conexión está segura. b. Si sigue observando burbujas después de varios intentos, desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones “Desconectar el tanque de gas propano líquido” y llame al número de teléfono 1-800-963-0211 para solicitar asistencia técnica. c. Si no aparecen burbujas después de un minuto, limpie la solución para continuar el proceso. 61 Lowes.com/masterforge ® INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Uso por primera vez 1. Verifique que todos los empaques, etiquetas y envolturas de protección han sido removidos de la parrilla. 2. Retire todo aceite de fabricación que encuentre en la unidad antes de usar la parrilla por primera vez, encendiendo la parrilla por lo menos por 15 minutos en la graduación (alto), con la tapa cerrada. Esto realizará una “limpieza por calor” en las piezas internas de la unidad y hará que los olores se disipen. Encendido PRECAUCIÓN: • Mantenga el área del aparato de cocción para exteriores limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros líquidos y vapores inflamables. • No obstruya el flujo del aire de ventilación y combustión. • Revise y limpie el quemador/tubos ventura para eliminar los insectos y nidos de insectos. Un tubo obstruido puede causar un incendio debajo de la parrilla. • No trate de encender el quemador con la tapa cerrada ya que puede causar una explosión. Verifique que todas las etiquetas, envolturas de protección y empaques han sido removidos de la parrilla. 1. Abra la tapa para encender la parrilla y déjela abierta al encenderla. 2. Asegúrese de que no hay nada que obstruya el flujo de aire en la unidad de gas. Arañas y otros insectos pueden formar sus nidos dentro y obstruir los orificios del quemador/tubo de venturi. 3. Conecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones “Conectar el tanque de gas propano líquido.” 4. La perilla de control del regulador tiene que estar en la posición “APAGADO ,” vea la Figura 2. 5. Gire la perilla de control del regulador para situarla en la posición (alto). 6. Oprima la perilla del encendedor varias veces (3 o 4 veces) para encender el quemador. 7. Si el quemador no se enciende en 5 segundos, gire la perilla de control del quemador a “APAGADO ,” espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido. 8. En caso de que el encendedor no encienda el quemador, use una cerilla encendida para encender el quemador manualmente. Gane acceso a los quemadores por el agujero del fondo de la carcasa como se ilustra (vea Figura 6). 9. Gire la perilla de control del regulador a la posición (bajo) y acerque la cerilla encendida por el costado del quemador. 10. Después de encender el quemador observe su llama y asegúrese de que todos los orificios estén encendidos y que la altura de la llama corresponda a la del diagrama (vea Figura 7). PRECAUCIÓN: • Si la llama del quemador se apaga durante el funcionamiento, cierre el gas inmediatamente girando la perilla de control del regulador a la posición “APAGADO ” y abra la tapa durante 5 minutos para dejar que la zona quede despejada de gas antes de volver a encenderlo. 62 Lowes.com/masterforge ® INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Apagado: 1. Gire la perilla de control del regulador a la posición “APAGADO .” Vea la Figura 2. 2. Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones “Desconectar el tanque de gas propano líquido” y guárdelo en un lugar apropiado. Cocción PRECAUCIÓN: • No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de alimentos con la perilla en la posición (alto). Si la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la parrilla. 1. 2. 3. 4. Abra la tapa y encienda el quemador siguiendo las instrucciones de encendido. Cierre la tapa y haga un calentamiento previo de la parrilla en la graduación (alto). Ajuste el regulador/perilla de control a la temperatura deseada. Levante la tapa por las asas y use guantes de protección y tenacillas de mango largo para colocar los alimentos en las rejillas de cocción sobre los quemadores encendidos. 5. Con la tapa abierta o cerrada haga la cocción de los alimentos hasta que la temperatura interna del alimento se haya alcanzado. 6. Apague la parrilla girando la perilla de control del regulador a la posición “APAGADO .” Retire el tanque de acuerdo con las instrucciones “Desconectar el tanque de gas propano líquido” y guárdelo en un lugar apropiado. Control de las llamaradas PRECAUCIÓN: • Cuando esté usando la parrilla, debe tener fácilmente a su alcance materiales para extinguir el fuego. En caso de una llamarada de aceite o de grasa, no trate de extinguirla con agua. Use un extinguidor de incendio de sustancias químicas secas, tipo BC, o asfixie el fuego con tierra, arena o soda de hornear. PRECAUCIÓN: • No se pueden apagar fuegos de grasa cerrando la tapa. • No use agua en una llamarada de grasa. Esto puede ocasionar el salpique de la grasa y causar serias quemaduras, lesiones personales y otros daños. En caso de fuego de grasa, gire la perilla de control del regulador a la posición “APAGADO .” • No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar residuos de alimentos con la perilla en la posición (alto). Si la parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la parrilla. • La llamarada es parte de la cocción de carne en una parrilla y le da al asado un sabor único. Pero las llamaradas excesivas pueden cocer demasiado los alimentos y constituyen una situación peligrosa para usted y su parrilla. • Importante: Las llamaradas excesivas resultan de la acumulación de grasa en el fondo de la parrilla. • En caso de llamaradas excesivas, NO trate de extinguirlas con agua. • Si se presenta una llamarada de grasa, cierre la tapa de la parrilla Y gire la perilla de control del regulador a la posición “APAGADO ” hasta que toda la grasa se haya quemado. Cuando abra la tapa, tenga cuidado, pues repentinamente puede presentarse otra llamarada. Lowes.com/masterforge 63 ® INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y una vida útil más larga de la parrilla 1. Use la rejilla de cocción de arriba (rejilla de calentamiento) para mantener calientes los alimentos ya cocidos, pan tostado, o para cocer alimentos delicados en bolsas de papel de aluminio. 2. Para evitar que los alimentos se peguen en las rejillas, aplique una capa de aceite de cocina a las rejillas antes de encender la unidad. 3. Para reducir el encendido de la grasa, mantenga la parrilla limpia, use cortes de carne sin grasa (o retire el exceso de grasa) y evita cocerla a temperaturas demasiado altas. 4. Coloque alimentos delicados tales como pescado y legumbres en bolsas de papel de aluminio y coloque las bolsas en el nivel superior de cocción (rejilla de calentamiento). ADVERTENCIA: • Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio. 5. Para evitar la pérdida de jugos naturales, use tenacillas de mango largo o espátulas, en lugar de tenedores, y voltee el alimento solamente una vez durante el proceso de cocción. 6. Cuando haga cocción directa, ajuste los quemadores a diferentes niveles de manera que los alimentos puedan prepararse a sus respectivas temperaturas internas durante el mismo lapso de tiempo. 7. Cuando por cocción indirecta prepare asados y porciones grandes de carne, coloque la carne en una rejilla de asar dentro de una olla de metal grueso. Coloque la olla sobre los quemadores apagados. 8. Ensaye el uso de ollas con agua para reducir la combustión de grasa y cocer carnes muy jugosas. Antes de encender la unidad retire las rejillas de cocción y coloque una olla panda, para trabajo pesado, directamente sobre las placas de calor. Llene la olla hasta la mitad con agua, jugos de fruta u otros líquidos para dar sabor. Vuelva a colocar las rejillas de cocción y ponga los alimentos en la parrilla sobre la olla con líquido. 9. Realce el sabor de los alimentos usando astillas de madera en cajas metálicas para humear o bolsas de papel de aluminio. Siga las instrucciones del fabricante de las astillas de madera para esta operación. 10. Las canastas de asar, asadores, sostenes verticales para la carne de ave y otros accesorios pueden hacer más agradable su experiencia, reducir el tiempo de cocción y facilitar la labor de limpieza. 11. Limpie las rejillas de cocción y las otras rejillas después de cada uso con un cepillo de calidad diseñado para el material de su parrilla. Use guantes de protección y retire con cuidado la acumulación de residuos en las parrillas mientras éstas están todavía calientes. 12. Después de cada uso deje que la parrilla se enfríe. Luego proteja las rejillas de cocción ya limpias con una ligera capa de aceite de cocina, vacíe la bandeja de la grasa, limpie las superficies exteriores con un limpiador de cocina apropiado y proteja las superficies con una cubierta de calidad que se acomode apropiadamente su unidad. 13. Vea programas de televisión relacionados con la cocción de asados a la parrilla o compre libros de cocina relacionados con este tema para obtener interesantes sugerencias.n hasta que el queso principie a hacer burbujas. 64 Lowes.com/masterforge ® CUIDADO Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse con la parrilla fría y con el tanque de propano desconectado. • NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza automática. El calor extremo dañará el terminado. Avisos 1. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato. 2. Nunca use ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza automática. El calor extremo dañará el terminado. Limpieza de las superficies 1. Gire la perilla de control del regulador a la posición “APAGADO ” y retire el tanque de acuerdo con las instrucciones “Desconectar el tanque de gas propano líquido.” Espere que se enfríe la parrilla (aprox. 45 minutos). 2. Limpie las superficies con un detergente suave de lavado de platos o con soda de hornear. 3. En superficies de limpieza difícil, use un desengrasador a base de cítricos y un cepillo de nylon. 4. Enjuague las superficies con agua limpia. Limpieza del quemador 1. Gire la perilla de control del regulador a la posición “APAGADO ” y retire el tanque de acuerdo con las instrucciones “Desconectar el tanque de gas propano líquido.” Espere que se enfríe la parrilla (aprox. 45 minutos). 2. Retire la perilla de control del regulador y el resguardo contra el viento. 3. Retire las rejillas de cocción y la placa de distribución de calor. 4. Desconecte el alambre del encendedor. 5. Retire el quemador. 6. Retire de la superficie del quemador todo residuo de comida o suciedad. 7. Limpie el orificio de entrada del quemador con un cepillo pequeño de limpiar botellas o con chorro de aire comprimido. 8. Limpie cualquier puerto que encuentre tapado con un alambre rígido, tal como un sujetapapeles abierto. 9. Examine el quemador para detectar daños – como rajaduras o huecos. Si encuentra algún daño reemplace el quemador. 10. Vuelva a instalar el quemador. Vuelva a conectar el encendedor (si aplicable) y coloque nuevamente el resguardo contra el viento y el regulador. 11. Vuelva a colocar la placa de distribución de calor y la rejilla de cocción. 12. Conecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones “Conectar el tanque de gas propano líquido.” 13. Haga una prueba de fugas. 65 Lowes.com/masterforge ® CARE AND MAINTENANCE Antes de almacenar 1. Coloque la perilla de control del regulador en la posición “APAGADO ” y retire el tanque de acuerdo con las instrucciones “Desconectar el tanque de gas propano líquido.” 2. Limpie todas las superficies. 3. Aplique una capa ligera de aceite de cocinar a los quemadores para evitar una corrosión excesiva. 4. Si va a guardar la parrilla en interiores, desconecte el tanque de gas propano líquido, para ello consulte la sección “Desconectar el tanque de gas propano líquido” y deje el tanque de gas propano líquido en EXTERIORES. 5. Coloque la tapa protectora sobre el tanque de gas propano líquido y almacene el tanque en exteriores, en un área bien ventilada fuera de la luz del sol directa. 6. Si va a guardar la parrilla en exteriores, cubra la parrilla con una cubierta para parrilla a fin de protegerla contra la intemperie. 66 Lowes.com/masterforge ® Resolución de problemas Problema El quemador no se enciende utilizando el encendedor (si está incluido). El quemador no se enciende con una cerilla. Causa posible Prevención/solución 1. El tanque de gas propano está bajo o vacío. 1. Reemplace el tanque de gas propano. 2. Fuga de gas propano. 2. Siga las instruccciones “Verificación de fugas” del manual del usuario. 3. Cables o electrodos cubiertos con restos de alimentos. 3. Limpie el cable y/o electrodo con alcohol isopropílico. 4. Los electrodos y los quemadores están mojados. 4. Séquelo con un paño. 5. Electrodo agrietado o roto; chispas en las grietas. 5. Sustituya el electrodo llamando a nuestro servicio de Atención al Cliente al 1-800-963-0211. 6. Cable suelto o desconectado. 6. Vuelva a conectar el cable o sustituya el conjunto electrodo/cable llamando a nuestro servicio de Atención al Cliente al 1-800-963-0211. 7. El cable tiene un cortocircuito (chispeo) entre el encendedor y el electrodo. 7. Reemplace el conjunto cable del encendedor/ electrodo llamando a nuestro servicio de Atención al Cliente al 1-800-963-0211. 8. Encendedor defectuoso. 8. Reemplace el encendedor llamando a nuestro servicio de Atención al Cliente al 1-800-963-0211. 1. No hay flujo de gas. 1. Compruebe si el tanque de propano líquido está vacío. A. Si está vacío, reemplácelo. B. S  i el tanque de propano líquido no está vacío, consulte la sección “Caída repentina del flujo de gas o tamaño de llama insuficiente” de esta página. 2. El tanque de gas propano está bajo o vacío. 2. Reemplace el tanque de gas propano. 3. Fuga de gas propano. 3. Vea las instrucciones “Verificación de fugas” del manual del usuario. 4. La tuerca de acoplamiento no está conectada por completo. 4. Gire la tuerca de acoplamiento entre media vuelta y tres cuartos de vuelta hasta que haga tope con firmeza. Apriete únicamente a mano, sin utilizar ninguna herramienta. 5. Obstrucción del flujo de gas. 5. Limpie los tubos del quemador. Verifique que la manguera no esté torcida o doblada. 6. Telarañas o nidos de insectos en el venturi. 6. Limpie el tubo de venturi. 7. Bocas del quemador atascadas u obstruidas. 7. Limpie las bocas del quemador. 67 Lowes.com/masterforge ® Resolución de problemas Problema Causa posible Prevención/solución 1. Sin gas. 1. Reemplace el tanque de gas propano. 2. Válvula de exceso de flujo activada: puede que se haya activado el dispositivo de seguridad de exceso de flujo. 2. Gire la perilla de control del regulador a la posición “APAGADO .” 3. Espere 30 segundos y encienda la parrilla. 4. Si las llamas continúan siendo demasiado bajas reinicie el dispositivo de seguridad de flujo excesivo. a. G  ire la perilla de control del regulador a la posición “APAGADO .” b. Retire el tanque de propano. c. Espere 1 minuto. d. Conecte el tanque de propano. e. Verifique que no haya fugas siguendo las instrucciones “Verificación de fugas” del manual del usuario. f. E  ncienda la parrilla siguendo las instrucciones “Encendido” del manual del usuario. 1. Las bocas del quemador están atascadas u obstruidas. 1. Limpie las bocas del quemador. 1. Puede que el nuevo quemador tenga aceites residuales del proceso de fabricación. 1. Haga funcionar la parrilla durante 15 minutos con la tapa cerrada con la perilla en la posición (alto). 2. Telarañas o nidos de insectos en el venturi. 2. Limpie el venturi. 3. R  estos de alimentos, grasa o sal para condimentar en el quemador. 3. Limpie el quemador. 4. Alineación incorrecta entre la válvula y el quemador de venturi. 4. Asegúrese de que el venturi del quemador está conectado adecuadamente a la válvula. 1. Vientos fuertes o racheados. 1. N  o use la parrilla cuando hay vientos fuertes. 2. Nivel de gas del tanque de propano bajo. 2. Reemplace el tanque de gas propano. 3. Válvula de exceso de flujo activada: puede que se haya activado el dispositivo de seguridad de exceso de flujo. 3. Consulte la sección de esta página “Caída repentina del flujo de gas o tamaño de llama insuficiente” de esta página. 1. Formaciones de grasa. 1. Quite y limpie las piezas de la parrilla siguiendo las instrucciones “Limpieza y cuidado” del manual del usuario. 2. Carne con exceso de grasa. 2. R  etire la grasa de la carne antes de ponerla en la parrilla. 3. Si está utilizando una temperatura excesiva para cocinar. 3. Ajuste (baje) la temperatura según corresponda. 1. Grasa atascada por la acumulación de comida alrededor del sistema de quemadores. 1. Gire la perilla de control a la posición “APAGADO .” 2. Deje la tapa cerrada y deje que el fuego se consuma. 3. Una vez enfriado la parrilla, quite y limpie las piezas de la parrilla siguiendo las instrucciones “Limpieza y cuidado” del manual del usuario. Caída repentina del flujo de gas o altura de la llama insuficiente. Falta de uniformidad en la llama, la llama no cubre toda la longitud del quemador. La llama es de color amarillo o naranja. La llama se apaga. Fogonazo. La grasa provoca un fuego persistente 68 Lowes.com/masterforge ® Resolución de problemas Problema Causa posible Prevención/solución Centelleos (hay fuego en el(los) tubo(s) del quemador). 1. El quemador y/o juegos de quemadores están bloqueados. 1. Limpie el quemador y/o los tubos del quemador . 1. La tapa es de acero inoxidable, no pintada. 1. La acumulación de grasa se ha convertido en carbón y se está desmenuzando. Límpiela complatamente. 2. La tapa tiene recubrimiento/pintura. 2. Puede deberse a cocción sobre acumulación de grasa, que se ha convertido en carbón y se está descascarando. 3. Limpie a fondo, según lo indicado en las instrucciones de “Limpieza y cuidado” del manual del usuario. 4. Después de limpiar, si puede ver el acero, llame a Atención al Cliente al 1-800-963-0211 El interior de la tapa se está pelando; igual que cuando se pela la pintura. 69 Lowes.com/masterforge ® GARANTÍA LIMITADA El proveedor garantiza al comprador minorista original de este producto, y a ninguna otra persona, que si este producto se ensambla y se usa de acuerdo con las instrucciones impresas incluidas, ninguna de las piezas del producto presentará defectos de fabricación en el material ni en la mano de obra durante un (1) año desde la fecha de compra. El proveedor podría exigir un comprobante razonable de la fecha de su compra. Por ello, usted deberá conservar su recibo o factura de la venta. Esta Garantía limitada se limitará al reemplazo o reparación de piezas que presenten fallas bajo un uso y servicio normales y que el Proveedor determine en su propia opinión que presentan fallas después de examinarlas. Antes de devolver cualquier pieza, debe ponerse en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente del Proveedor, mediante la información de contacto que se presenta más abajo. Si el Proveedor después de examinar la pieza devuelta confirma que existe una falla que está cubierta por esta Garantía Limitada, y si el Proveedor aprueba el reclamo, esa pieza se reemplazará sin ningún costo para el cliente. Al devolver piezas defectuosas usted deberá prepagar los cargos de transporte. El Proveedor devolverá las piezas de repuesto al comprador minorista original con flete o franqueo prepagado. Esta Garantía Limitada no cubre fallas o dificultades en la operación debido a accidentes, mal uso, abuso, alteraciones, aplicación inadecuada o instalación o mantenimiento inadecuados o reparados por usted o por un tercero, o por no efectuar mantenimiento normal o rutinario del producto como se señala en este manual del propietario. Además, la Garantía limitada no cubre daños al acabado, tales como rayas, hendiduras, oxidación, decoloración u otros daños producidos por el clima después de la compra. Esta Garantía Limitada reemplaza a todas las demás garantías explícitas. El proveedor rechaza todas las demás garantías por productos que se adquieran de vendedores distintos a las tiendas minoristas o distribuidores autorizados, incluida la garantía de comerciabilidad o la garantía de idoneidad para un fin en particular. EL PROVEEDOR TAMBIÉN RECHAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LO QUE INCLUYE SIN LIMITACIÓN A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. EL PROVEEDOR NO SERÁ RESPONSABLE LEGAL ANTE EL COMPRADOR NI ANTE NINGÚN TERCERO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, PUNITIVO, INDIRECTO INCIDENTAL O RESULTANTE. El proveedor también rechaza cualquier garantía explícita o implícita por las fallas en la fabricación causada por terceros y tampoco asume ninguna responsabilidad por ellas. Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales específicos al comprador, el que podría tener también otros derechos dependiendo de dónde viva. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o resultantes, ni permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía, de modo que es posible que las limitaciones y exclusiones anteriores no se apliquen a todas las personas. El proveedor no autoriza a ninguna persona o compañía a asumir en su nombre ninguna otra obligación o responsabilidad en relación a la venta, instalación, uso, retiro, devolución o reemplazo de sus equipos y ninguna de esas representaciones obliga al Proveedor. Para obtener el servicio de garantía, llame al 1-800-963-0211, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. 70 Lowes.com/masterforge ® LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-963-0211, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. Pieza Descripción A Manija de la tapa 55-10-356 B Tapa 55-23-600 C Rejilla de cocción 55-23-601 D Plato calentador 55-09-234 E Quemador 55-23-602 F Bisagra superior 55-13-305 G Bisagra inferior 55-15-304 H Electrode* 55-11-907 I Manija izquierda 55-10-359 J Soporte del plato calentador 55-09-235 K Fuente inferior 55-23-603 L Manija derecha 55-23-604 M Cable del encendedor* 55-23-605 N Encendedor* 55-23-610 O Regulador/Perilla de control 55-11-211 P Pata izquierda 55-23-606 Q Pata derecha Soporte de la bandeja de recolección de grasa Bandeja de recolección de grasa Seguro 55-23-607 R S T A C Cantidad B E D F H G I J K M P R T L N O S Q 55-15-298 55-15-230 55-15-316 * Preensamblado Impreso en China Master Forge and M Design® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. 71 Lowes.com/masterforge ®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Master Forge GBT13039L El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario