Master Forge GD4215S El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
1
Master Forge & M Design
®
is a registered
trademark of LF, LLC. All rights reserved.
Lowes.com/masterforge
®
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number _________________________ Purchase Date _________________________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our
customer service department at 1-800-963-0211, 8 a.m. - 6 p.m., EST,
Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
ITEM #0503217
3-BURNER GRILL WITH SIDE BURNER
MODEL #GD4215S
Español p. 38
AB13583
WARNING
Improper installation,
adjustment, alteration, service
or maintenance can cause
injury or property damage.
Read this instruction manual
thoroughly before installing or
servicing this equipment.
WARNING
1. Do not store or use gasoline or
other ammable vapors and
liquids in the vicinity of this or
any other appliance.
2. An LP tank not connected for
use should not be stored in the
vicinity of this or any other
appliance.
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open ames.
3. Open the lid.
4. If the odor continues, keep
away from the appliance and
immediately call your gas
supplier or re department.
WARNING
For Outdoor Use Only
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
28
Lowes.com/masterforge
®
CARE AND MAINTENANCE
WARNING: Please remember this is an outdoor gas grill. Many areas of the grill
generate extreme heat. We have taken every precaution to protect you from the contact
areas. However, it is impossible to isolate all high-temperature areas. Therefore, use
good judgment and a certain degree of caution when grilling on this product. We
suggest a covered, protected hand during operation of grill. Do not move your grill
when it is in operation or hot to the touch. Wait until your unit is turned off and
properly cooled down before moving it. Failure to follow this warning could result in
personal injury.
Post Heating
To keep the grates free of charred food remains, run the grill on “HIGH” for 15 minutes after
cooking is complete and food has been removed.
CAUTION: Do not cover the grill during the post heating period.
After post heating your grill, turn the control knobs to the “OFF” position.
Propane Tank Shut-Off
After the rebox cool down, the propane tank valve should also be closed. If you do not
want to wait for the rebox to cool, use a covered hand to turn off the propane tank valve.
WARNING: Do not attempt to turn off the LP tank valve without rst covering your hand
with a protective mitt or allowing the grill to cool down. Failure to follow this warning
could result in a severe burn.
LP Gas Safety Requirement
For LP gas grills, the LP gas supply tank to be used must be:Constructed and marked in
accordance with the Specications for LP Gas Tanks of the U S. Department of
Transportation (DOT)or the National Standard of Canada,CAN/ CSA-B339 Cylinders,
Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods; and Commission, as applicable;
and Provided with a listed Overll Prevention Device (OPD).
The tank should be 12 in. in diameter and 18-1/2 in. tall and be equipped with a
Type-I tting.
The tank supply system must be arranged for vapor withdrawal.
The tank used must include a collar to protect the cylinder valve.
Do not operate the gas grill indoors or in any enclosed area. If the gas grill is not in use, the
gas must be turned off at the supply tank. If the grill is to be stored indoors, disconnect the
gas supply tank and store the tank in an upright position in a cool, well-ventilated outdoor
location away from your grill or any other heat source.
When checking for gas leaks, do not use an open ame. Use a soapy water solution and
apply it to the pipe joints and ttings with a brush and check for bubbles. Check exible hoses
for cuts and wear that may affect the safe operation of the grill. Only the factory supplied hose
and regulator must be used. Use only replacement regulator and hose assemblies specied
by manufacturer.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
29
Lowes.com/masterforge
®
CARE AND MAINTENANCE
LP tank should be securely locked by the gas cylinder safety stop at all times. An unlocked
tank may fall or tilt which can cause injury or property damage. It is recommended to lock the
tank all the time.
Refer to Fig. 26 and Fig. 27. After positioning the tank in the opening,
safety stop to lock the tank. Use only a 20 lb. gas tank (see LP Gas Safety Requirements for
Additional Information).
Handling the Liquid Propane Tank Safely
Remember to handle your portable liquid propane tank carefully when you take it to your
dealer for a rell. Avoid dropping it or bumping it against sharp objects. Liquid propane tanks
are sturdily constructed, but a series of hard jolts could damage the container.
When transporting the tank to your local propane gas dealer, make sure the valve is closed
tightly and the protective cover is in place. Position the tank securely in an upright position so
it will not roll around your vehicle.
If you plan to make stops for shopping or errands, have your liquid propane tank lled at the
last stop before going home. Again, make certain the relled tank is secure and in an upright
position. When you return home, remove the relled tank from your vehicle. Never leave a
portable liquid propane tank inside a vehicle that may become overheated by the sun.
Your local liquid propane gas dealer will gladly offer you additional safety tips.
Storing the Liquid Propane Tank Safely
Whether you are between cross-country treks in your recreational vehicle or looking for a
place to keep the liquid propane tank to provide fuel for your outdoor grill, keep in mind some
basic safety rules about storing portable liquid propane tanks:
Do not store the tanks (whether full or empty) inside your home, the living area of an R.V., a
garage, basement or workshop. It is unlikely that liquid propane will leak from the tanks. If it
should leak, the fuel could be exposed to sparks from automobiles, power tools or other
appliances. When storing or transporting your LP tank, it must remain in an upright position.
Never lay your LP tank down on its side whether it is full or empty. Never store a spare tank
under or near your grill.
CAUTION: Never transport or move your grill or grill tank without rst closing the
manual valve on your liquid propane gas tank.
The best place to store a liquid propane tank is in a shady or protected spot outdoors, behind
your home or garage, or on a screened porch but where it is out of reach of children. Liquid
propane will not evaporate. It is in a strong, closed container. It will not lose any of its
clean-burning heat content, even if left outside year-round.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
30
Lowes.com/masterforge
®
CARE AND MAINTENANCE
WARNING: When not connected to your grill, the LP gas tank must be stored in an
upright position in a cool, shady, well-ventilated, outdoor location away from your grill
or any other heat source. Failure to follow this warning could lead to tank valve
damage, re hazard and personal injury.
Relling a Propane Tank
It is extremely important that your LP tank be lled properly when you take it to be relled. Be
sure to use a reputable LP dealer and observe how the tank is lled and at what capacity. An
overlled LP tank can be dangerous.
The proper way to ll a tank is by weight. The empty tank should be placed on a scale.The
scale weights should be readjusted to a weight that would allow up to 80% of the total weight.
The lling operation must end once the tank is lled to 80% of its total capacity. If the tank is
not completely empty, the scale readjustment must be changed to consider the propane (LP)
already in the tank.
WARNING: An LP (propane) tank is overlled if it contains moret han 80% of its total
capacity of propane (LP).
An incorrectly lled or an overlled LP (propane) tank can be dangerous. If a tank is overlled
and the weather causes the warming of the LP tank (a hot day, tank left in sun or stored
indoors), internal pressure is created due to expansion of the propane which in turn may
cause the LP gas to be released through the pressure relief valve on the tank.The pressure
relief valve is a safety device required on 20 lb. propane tanks by the Department of
Transportation or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339 Cylinders, Spheres and
Tubes for Transportation of Dangerous Goods; and Commission, as applicable, to prevent a
catastrophic tank failure due to excessive pressure. LP gas released from the tank is
ammable and can be explosive.
IMPORTANT: When connecting or replacing gas pipe or ttings, all joints must be
sealed with approved leak-proof sealing compound or plumbers tape. After making
connections, check all joints for leaks using a soapy water solution and a brush.
WARNING: Never use an open ame to test for gas leaks. Use of an open ame could
result in a re, explosion and bodily harm.
Stainless Steel
The control panel and lid handle of the gas grill is made of stainless steel. Stainless steel is non-
rusting in certain conditions; therefore, a cover and stainless steel cleaner should be used when the
grill is not in use.
Wipe with stainless steel cleaner on all non-cooking surfaces once a month.
Never clean the stainless steel when it is hot.
After initial grilling, certain areas of the grill (i.e. the vents, hood and rebox) may discolor.
This is a normal discoloration caused by the intense heat from the burners.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
31
Lowes.com/masterforge
®
CARE AND MAINTENANCE
Specks of grease can gather on the surface of the stainless steel and get baked-on. These
can usually be removed with warm soapy water or a stainless steel cleaner. As a last resort,
a mild abrasive pad could be used with a stainless cleaner. Use light pressure on the pad
and always scrub in the direction of the grain.
Do not use steel wool to clean the grill.
Do not use abrasive cleaners on the polished surface.Use caution when cleaning. Metal
polish or a mild chrome cleaner can be used to bring back luster and highlights. Naval jelly
can be used to remove rust stains that occur from outside sources. Follow the naval jelly
instructions carefully.
To touch up minor scratches in the stainless steel, sand the affected surface lightly with 160
dry grit emery sand paper in the direction of the grain.
Burners
Burners are made of stainless steel and can be soaked in water and cleaned with a brass
wire brush or a stiff bristle brush. Check every port hole for clogs. Use a wire pin (smaller than
the port) to clean clogged ports. Do not enlarge any ports. Make sure the burners are dry
before installing them back to the grill.See Fig.34.
Spiders and insects can nest inside the burners of this or any other grill and cause the gas to
ow from the front of the burner.This could cause a re to occur behind the valve panel,
thereby damaging the grill and making it unsafe to operate. Inspect the burners at least once
a year or immediately after any of the following conditions occur:
1.The smell of gas in conjunction with the burner ames appearing yellow.
2.The grill does not reach temperature.
3.The grill heats unevenly.
4.The burners make popping noises.
Drip Tray
The drip tray collects excessive grease runoff and fallen food particles.
Allow the tray and its contents to cool before cleaning. Slide the tray out and wipe it clean.
Make sure the tray is installed before using the grill.
It is highly recommended that you check the tray regularly to avoid any possibility of a grease
re; however, most of the drippings will vaporize back into the cooked item giving you an
outdoor grilled avor.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
32
Lowes.com/masterforge
®
CARE AND MAINTENANCE
Helpful Care and Maintenance Hints
Before grilling, pre-heat grill for 15 minutes on “HIGH” with hood down. To avoid uncontrolled
are-ups or grease res, grill meats with hood open. Close hood if meats are thick or weather
is cold, or if you are using a rotisserie or indirect cooking.
Always protect your hand with a pot mitten or cooking glove when coming into contact with a
hot surface.
Hood up when grilling meats,especially chicken. Hood down when indirect or rotisserie
cooking.
NEVER leave your grill unattended while cooking.
After use, close hood, turn burners to “HIGH” for 15 min. for self-cleaning, grease burn off.
Care and Maintenance Time Table Chart
Grill Item Frequency based on normal use Cleaning Method
Painted surface Twice yearly Car wax
Stainless surface Twice yearly Stainless cleaner
All grates After each use Burn off and wipe
Porcelain 15 days Scrub pad soapy water/
Dishwasher safe
Burner heat tents 30 days Wire brush
Burners 90 days Wire brush
Burner box interior 120 days Interior grill cleaning
products
Gauging amount of LPG fuel
To gauge the amount of propane fuel in your gas tank, the grill must be in operation. Place
your hand at the top of the tank and slowly move down the side until the tank feels cool to the
touch.This will indicate the approximate amount of propane gas in your tank; if 3/4 empty,
rell.
Do not use charcoal briquettes or any ammable material with your grill. Use of such
material will void your warranty and may lead to a re, explosion and bodily harm.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
38
Lowes.com/masterforge
®
Master Forge & M Design
®
es una marca registrada
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
ADHIERA AQUÍ SU RECIBO DE COMPRA
Número de serie _________________________ Fecha de compra ____________________________
¿Tiene alguna pregunta, algún problema, o le falta alguna pieza? Antes de acudir al lugar
donde adquirió el producto, comuníquese a nuestro centro de servicio al cliente, al
1-800-963-0211, de lunes a jueves de las 8 a las 18 horas, y los viernes de las 8 a las 17 horas,
tiempo del Este.
ARTÍCULO #0503217
ASADOR DE 3 QUEMADORES
CON QUEMADOR LATERAL
MODELO #GD4215S
ADVERTENCIA
La instalación, ajuste, modicación,
servicio o mantenimiento
inadecuados pueden causar
lesiones corporales o daños
materiales. Lea completamente este
manual de instrucciones antes de
instalar o dar servicio al equipo.
ADVERTENCIA
1. No almacene o use gasolina u
otro tipo de vapores o líquidos
inllamables cerca de este o de
cualquier otro electrodoméstico.
2. No almacene ningún tanque de
gas LP, que no sea el que va a
usar, cerca de este o de cualquier
otro electrodoméstico.
PELIGRO
Si percibe olor a gas:
1. Cierre el paso del gas al asador.
2. Apague todas las llamas abiertas.
3. Abra la tapa.
4. Si persiste el olor, aléjese del
aparato y llame de inmediato
a su proveedor de gas o a
los bomberos.
ADVERTENCIA
Este aparato sólo deberá ser
usado en exteriores
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
65
Lowes.com/masterforge
®
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Recuerde que éste es un asador para exteriores. Muchas áreas del asador
producen calor extremo. Hemos tomado todas las medidas necesarias para protegerlo a usted
del contacto con las áreas calientes. Sin embargo, es imposible aislar todas las áreas de alta
temperatura. Por lo tanto, sea juicioso y precavido cuando use este asador. Le sugerimos que
use guantes de cocina de protección mientras esté usando el asador. No mueva el asador
cuando esté en funcionamiento o esté caliente. Si desea mover el asador, espere hasta
que esté apagado y se haya enfriado. El ignorar esta advertencia puede resultar en heridas
corporales.
Calentamiento posterior
Para evitar que se acumulen restos carbonizados de comida en las parrillas, encienda el asador en
la potencia máxima durante 15 minutos después de que haya terminado de cocinar y haya retirado
los alimentos de la parrilla.
PRECAUCIÓN: No cubra el asador durante el tiempo del calentamiento posterior.
Después de transcurridos 15 minutos, regrese las perillas de mando a la posición de “APAGADO”.
Cierre del tanque de propano
Una vez que se enfríe la cámara de combustión, ya puede cerrar la válvula del tanque de propano.
Si usted no quiere esperar a que se enfríe la cámara de combustión, cubra su mano con un guante
de cocina y cierre la válvula del tanque.
ADVERTENCIA: No intente cerrar la válvula del tanque de gas PL sin proteger su mano con un
guante de cocina o sin que se haya enfriado el asador. Si hace caso omiso a esta advertencia,
podría verse afectado con quemaduras graves.
Requerimientos de Seguridad para el gas PL
En el caso de asadores de gas PL, el tanque de gas PL que se use debe haber sido construido y
estar marcado de conformidad con las Especicaciones para Tanques de Gas PL del Departamento
del Transporte de los Estados Unidos (D. O. T., por sus siglas en inglés), o la Norma Nacional
de Canadá, CAN/ CSA-B339, para Cilindros, Esferas y Tubos para el Transporte de Sustancias
Peligrosas; y la Comisión, según aplique; y deberán contener un dispositivo de prevención de llenado
en exceso.
El tanque deberá medir 30,48 cm de diámetro y 46,99 cm de largo y deberá contar con un
equipamiento de Tipo I.
El sistema de alimentación del tanque debe ser congurado para retiro de vapor.
Use un tanque que contenga un cuello de protección para la válvula.
No ponga en funcionamiento el asador de gas en espacios interiores o en áreas encerradas. Cierre
el paso del gas cuando no esté usando el asador. Si el asador ha de almacenarse en un espacio
interior, desconecte el tanque de gas y colóquelo en posición vertical en algún lugar al aire libre, que
esté fresco y bien ventilado, lejos del asador o de otras fuentes de calor.
Nunca use llama abierta para vericar que no haya fugas de gas. Use una solución de agua
jabonosa y aplíquela a las uniones de las tuberías y accesorios con un cepillo y vea si se forman
burbujas. Revise que las mangueras no presenten cortes o desgaste que pueda afectar la operación
segura del asador. No debe usar otra manguera reguladora que no sea la que viene incluida con su
asador. Si debe reemplazarla, hágalo conforme a las especicaciones del fabricante.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
66
Lowes.com/masterforge
®
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
El tanque de gas PL deberá estar asegurado por medio del sujetador de seguridad del cilindro de gas
en todo momento. Si deja el tanque suelto, éste podría caerse o ladearse, lo que puede ser causa
de lesiones corporales o daños a otros bienes. Se recomienda que el tanque esté asegurado en todo
momento.
Consulte las Figuras 26 y 27. Después de colocar el tanque en el espacio cóncavo, asegure el
tanque con el sujetador de seguridad. Use solamente tanques de gas de 20 libras (si requiere mayor
información, consulte los Requerimientos de Seguridad para el Gas PL).
Cómo manipular el tanque de propano líquido de forma segura
Debe manipular cuidadosamente su tanque portátil de propano líquido cuando lo lleve a llenar con
su proveedor de gas. No lo deje caer ni lo estrelle contra objetos alados. Los tanques de propano
líquido están construidos de forma sólida, pero pueden dañarse si se les golpea repetidamente.
Cuando lleve el tanque con su proveedor local de gas propano, asegúrese de que la válvula esté
bien cerrada y la cubierta protectora esté en su lugar. Asegure el tanque en una posición vertical, de
modo que no esté rodando por todo su vehículo.
Si tiene planeado hacer algunas paradas y algunos encargos, deje el llenado de su tanque para la
última parada antes de regresar a casa. Ya que el tanque esté lleno, una vez más, asegúrelo en
una posición vertical. Cuando regrese a casa, baje el tanque de su vehículo. Nunca deje un tanque
portátil de propano líquido dentro de un vehículo, ya que podría sobrecalentarse con los rayos del
sol.
Sin duda su proveedor local de gas propano líquido podrá ofrecerle consejos adicionales de
seguridad.
Cómo almacenar el tanque de propano líquido de forma segura
Sin importar si usted se encuentra en medio de una excursión en su vehículo de uso recreativo o en
busca de un lugar para almacenar su tanque de propano líquido para tener gas disponible para su
asador, tenga en mente algunas reglas básicas de seguridad acerca de cómo almacenar tanques
portátiles de propano líquido:
No almacene los tanques (sin importar si están llenos o vacíos) dentro de su casa, el área habitable
de una casa rodante, la cochera, un sótano o taller. Es poco probable que el propano líquido se
escape de los tanques, pero si así pasara, el combustible podría quedar expuesto a chispas de
automóviles, herramientas eléctricas u otros electrodomésticos. Cuando almacene o transporte su
tanque de gas PL, éste debe estar en posición vertical.
Nunca recueste el tanque de gas PL, sin importar si está lleno o vacío. Nunca almacene un tanque
de repuesto debajo de su asador o cerca de éste.
PRECAUCIÓN: Nunca transporte o mueva su asador o el tanque de gas sin antes cerrar la
válvula manual del tanque de gas de propano líquido.
El mejor lugar para almacenar un tanque de propano líquido es en un lugar al aire libre que tenga
sombra o techo, en la parte trasera de su casa o cochera, o en una terraza cubierta, pero siempre
fuera del alcance de los niños. El propano líquido no se evapora. El tanque de gas es un contenedor
fuertemente sellado. El gas no perderá sus propiedades de calor a base de combustión limpia,
incluso si permanece al aire libre por todo un año.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
67
Lowes.com/masterforge
®
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Cuando el tanque de gas PL no esté conectado al asador, éste debe ser
almacenado en posición vertical, a la sombra, al aire libre, en un lugar fresco y bien ventilado
y lejos del asador y de cualquier otra fuente de calor. De no seguir estas indicaciones, se
podrían causar daños a la válvula del tanque y riesgo de incendios, que a su vez podrían
provocar lesiones corporales.
Cómo llenar el tanque de propano
Es extremadamente importante que llene correctamente su tanque de gas PL. Hágalo con un
distribuidor conable de gas PL y ponga atención en cómo se llena el tanque y a qué capacidad. Un
tanque de gas PL que se llena en exceso puede ser peligroso.
Para favorecer un llenado correcto del tanque primero se le debe pesar vacío. Después se debe
reajustar el peso de la báscula a un peso que permita un llenado total de hasta 80% del peso total.
Se concluye con el proceso de llenado cuando el tanque alcanza el 80% de su capacidad total. Si el
tanque no está completamente vacío, el reajuste de la báscula deberá hacerse tomando en cuenta el
propano (gas PL) disponible en el tanque.
ADVERTENCIA: Un tanque de gas PL (propano) se considera llenado en exceso si contiene
más del 80% de su capacidad total.
Un tanque de gas PL (propano) llenado incorrectamente o en exceso puede ser peligroso. Si un
tanque se llena en exceso y éste se sobrecalienta a causa del clima (por ejemplo en un día caluroso,
o que el tanque se deje al rayo del sol o que se almacene en un espacio interior), el propano se
expande y genera presión interna, lo que puede ocasionar que haya fugas de gas PL a través de
la válvula de escape del tanque. La válvula de liberación de presión es un dispositivo de seguridad
obligatorio en los tanques de propano de 20 libras, de acuerdo con el Departamento del Transporte
de los Estados Unidos y por la Norma Nacional de Canadá, CAN/CSA-B399, para Cilindros, Esferas
y Tubos para el transporte de Sustancias Peligrosas; y la Comisión, según aplique, para prevenir una
falla catastróca en el tanque debido a una presión excesiva. El gas PL que se fuga del tanque es
inllamable y puede ser explosivo.
IMPORTANTE: Cuando se conecten o reemplacen tubos o accesorios de gas, se deberán
sellar todas las uniones con material de sellado para prevención de fugas, o con cinta de
plomero. Cuando se hagan conexiones, se debe vericar que no haya fugas usando una
solución de agua jabonosa y un cepillo.
ADVERTENCIA: Nunca use llama abierta para vericar que no haya fugas de gas, ya que se
podría provocar un incendio, una explosión, y por consecuencia lesiones personales.
Acero inoxidable
El panel de control y el asa de la tapa del asador de gas están hechos de acero inoxidable. El acero
inoxidable no se oxidará bajo de ciertas condiciones. Entonces, use una funda protectora y limpiador
para supercies de acero inoxidable cuando no esté usando el asador.
Limpie una vez al mes todas las supercies que no son de cocción con un limpiador para supercies
de acero inoxidable.
En ningún caso limpie las supercies de acero inoxidable cuando estén calientes. Es posible que
algunas áreas del asador (tales como las ventilaciones, la tapa y la cámara de combustión) puedan
decolorarse después de usar su asador algunas veces.
Esta decoloración es normal debido al intenso calor proveniente de los quemadores.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
68
Lowes.com/masterforge
®
Obturador de aire
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
En ocasiones las arañas y los insectos pueden anidar dentro de los quemadores de los asadores, lo
que ocasiona que el gas uya del frente del quemador. Esto podría producir un incendio detrás del
panel de válvulas, dañando al asador y volviendo insegura su utilización. Revise los quemadores
al menos una vez al año o inmediatamente después de que se presente alguna de las siguientes
situaciones:
1. Una combinación de olor a gas y un color amarillento en las llamas de los quemadores.
2. El asador no calienta sucientemente.
3. El asador calienta de forma irregular.
4. Los quemadores producen ruidos como de chasquidos.
Bandeja de goteo
La bandeja de goteo recolecta la grasa que escurre y las partículas de comida.
Deje que la bandeja se enfríe antes de limpiarla. Deslice la bandeja hacia afuera y proceda con la
limpieza. Asegúrese de que la bandeja está instalada antes de usar el asador.
Es muy recomendable que revise constantemente la bandeja para evitar cualquier posibilidad de
que la grasa se encienda; sin embargo, debe saber que la mayor parte de la grasa que escurre se
vaporizará y reintegrará al alimento cocinado, con lo que usted obtendrá un sabor de asado al aire
libre.
Es posible que se junten pequeños cúmulos de grasa en la supercie del aparato y que se
endurezcan. Utilice agua caliente con jabón para removerlos, o con un limpiador especial para
supercies de acero inoxidable. Si esto no es suciente, utilice una bra suave y un limpiador para
supercies inoxidables. Aplique una ligera presión sobre la bra y talle siempre en dirección del
grano.
No use bras de acero para limpiar el asador.
No use limpiadores abrasivos sobre las supercies pulidas. Tenga cuidado al limpiar. Puede usar
pulidor de metales o algún limpiador suave de cromo para devolver el brillo y los destellos a su
asador. También es de utilidad la jalea naval para remover manchas de óxido provenientes de
fuentes externas. Siga al pie de la letra las instrucciones de uso de la jalea naval.
Para retocar pequeñas raspaduras en las supercies de acero inoxidable, lije suavemente la
supercie afectada con una lija seca número 160 en dirección del grano.
Quemadores
Los quemadores están hechos de acero inoxidable, de modo que se les puede sumergir en agua
y limpiar con un cepillo de alambre de latón o con un cepillo de cerdas duras. Verique que los
oricios de los quemadores no estén obstruidos; en caso de que lo estén, utilice un aller (que sea
de menor grosor que el oricio) para limpiar los oricios obstruidos. Tenga cuidado de no ensanchar
los oricios. Asegúrese de que los quemadores estén secos antes de instalarlos nuevamente en el
asador. Vea la Figura 34.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
69
Lowes.com/masterforge
®
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Consejos útiles de cuidados y mantenimiento
Para utilizar el asador, precaliente la parrilla durante 15 minutos en el nivel de “ALTO” con la tapa
abajo. Para evitar fuego arrebatado, o que la grasa se encienda, utilice el asador con la tapa arriba
siempre que esté asando carne. Baje la tapa en caso de que el corte sea grueso o en caso de que el
clima esté frío, o si se está utilizando una de las opciones de rostizado o cocción indirecta.
Proteja sus manos con un guante de cocina siempre que esté en contacto con supercies calientes.
Mantenga la tapa arriba siempre que esté asando carne, especialmente pollo.
NUNCA pierda de vista el asador cuando esté cocinando.
Después de usar el asador, cierre la tapa y gire los quemadores al nivel de “ALTO” por quince
minutos para que entre en acción la auto-limpieza, es decir, para que se queme la grasa.
Calendario de cuidados y mantenimiento
Parte del asador Frecuencia con base en un uso
normal
Método de limpieza
Supercie pintada Dos veces al año Cera para autos
Supercies inoxidables Dos veces al año Limpiador para supercies
inoxidables
Todas las parrillas Después de cada uso Quema de la grasa y limpieza
Supercies de
porcelana
Cada quince días Fibra y agua jabonosa / Puede
lavarse en lavaplatos
Distribuidores de calor
de los quemadores
Cada treinta días Cepillo de alambre
Quemadores Cada noventa días Cepillo de alambre
Interior de la caja de
los quemadores
Cada cuatro meses Productos de limpieza para
interiores de asadores
Cómo calcular la cantidad de combustible PL
Para poder calcular la cantidad aproximada de propano que queda en su tanque de gas el asador
deberá estar en funcionamiento. Coloque su mano en la parte superior del tanque, después deslice
su mano hacia abajo del tanque lentamente hasta que el tanque se sienta fresco al tacto. Ése es el
nivel de gas disponible en su tanque. Llénelo siempre que quede un cuarto o menos.
No use trozos de carbón vegetal ni ningún otro material inllamable con su asador. El uso de
este tipo de materiales anulará su garantía y puede provocar un incendio o explosión, que a
su vez serían causa de lesiones corporales.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Master Forge GD4215S El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas