Transcripción de documentos
ADVERTENCIA:
iEsta
sierra de cadena puede ser
peligrosa! El uso descuidado
o indebido de esta herramienta
puede causar graves hendas.
manual
de
instrucciones antes de usar la
---1 Lea
y
comprenda
el
sierra.
Use siempre la protecci6n de oidos apropiada,
ojos y la protecci6n de la cabeza.
"_'
@
la proteccion
de
cadena.USesiemprelasd°sman°scuand°trabajec°nlasierrade
ADVERTENClA:
Debe evitarse cualquier contacto de
la punta de la barra guia con cualguier objeto, ya que puede
causar que la barra guia se desplace repentinamente hacia
arriba y hacia atras, con posibles graves heridas.
-------] cM_lx_imnO
vi_ orddebHrCkLya
ck dmediidn_i<.cJ
nd_ fie ,rOedieqC_tde.na
para ,a
,I_ADVERTENCIA:
Protecci6n
Casco
Duro
Desconecte
de Oidos
_,_,1
siempre
el cable de la bujia y col6quelo
donde no puede entrar en contacto con el
bujfa, para evitar cualquier arranque accidental al preparar, transportar, ajustar o reparar el aparato, excepto en el caso de
ajustes al carburado£
Ropa Ajustada
_
_lr-
Proteccidn
Ojos
de
Guantes de
Uso industrial
Debido a que las sierras de cadena son
instrumentos
para cortar madera a alta velocidad, deben observarse
precauciones
de
seguridad especiales para reducir el riesgo
de accidentes.
El uso descuidado
oindebido de esta herramienta
puede causar
graves heridas.
Zapatos de
Seguridad
Pantordlleras
• Use equipo protector. Siempre use calzado
de segundad con puntas de acero y suelas
antJ-deslizantes;
ropa ajustada el cuerpo;
guantes gruesos de uso industrial anti-deslizantes; protecci6n de ojos tales como gafas
de seguridad que no se empa6an y ccn aberturas de ventiltaci6n o mascara protectora
para la cara; casco duro aprobado; y barrera
de scnido (tapones de oido u orejeras antisonido) para proteger la audici6n. Los que
usan sierras de fuerza deberan hacerse revisar la audici6n frecuentemente
ya que el
PIENSE
ANTES
DE PROCEDER
• Antes de _lizar la sierra, lea attentamente
este manual basra estar seguro o comprendedo completamente y poder seguir todas
las reglas de seguridad, precauci6ns
e
instrucciones de uso que se dan en el.
• Umite et uso de la sierra a aguellos usuarios
adultos que comprendad y puedan implementar todas las precauciones,
reglas de
seguridad e instrucciones de uso que se encuentran en este manual.
19
ruido de Jas sierras de cadena puede da5ar
los oidos.
• Mantenga todas tas buttes del cuerpo alejabus de la cadena siempre que eJ motor est6
en funcionamien_o.
• Mantenga a los ni_os, esbuctadores y animales a una dJstancia minima de 10 metros
(30 pies) del area de trabajo o cuando esta
haoienco arrancar e] motor.
• No levante ni opere ia sierras de cadena
cuando esta faigado, enfermo, ansioso o si
ha tornado alcohol, drogas o remedios. Es
imprescindJbie que ed. este en buenas condiciones fisicas y alerta mentalmen_e. SJ ud.
sufre de cualquier condici6n que pueda empeorar con e] trabujo arduo, ases6rese con
su me:tico.
• No ponga en marcha la sierra sin tenet un
area de trabujo desbujada, superticie estable para pararse y, si esla derrubando
arboles, un camino predeterminado de retroceso.
USE LA SIERRA
OBSERVANDO
TODOS
LOS PROCEDIMIENTOS
DE SEGURIDAD
brague, pueden ocurrir da_os estructurales
al volante y causar que reviente.
• AsegQrese de que la cadena se detenga por
completo cuando se suelta el gatillo. Para
hacer correcciones, yea los AJUSTES AL
CARBURADOR.
• Nunca haga modificaciones de ninguna indole a su sierra.
• Man_enga las manijas secas, lim pias y libres
de aceite o de mezcia de combustible.
Man_enga las tabus y los fijadores blen fijos.
* Use exclusivarnente
los acoesorios y re_
puestos PoulanQ> recomendados.
MANEJE
EL COMBUSTIBLE
CON
EXTREMO
CUIDADO
• No fume mientras trabaja con el combustible
ni cuando esta hacJendo uso de la sierra.
• Elimine todas las posibles fuentes de chisbus o llamas en las areas donde se mezcla o
vJerte el combustible.
No debe haber el fumar, llamas abiedas, o trabujo que podria
causar chisbus. Permita que el motor es fifo
antes de reaprovisionar de combustible.
• Mezcle y vierta et combustit4e afuera y use
recipiente aprobudo para combustibles
y
marcado como tal. Umpie todos los derrames de combustible.
• Alejese a por Io mendos 3 metros (10 pies)
del lugar de abustecimie{/to antes de buner
el motor en marcbu.
• Abugue el motor y deje que la sierra se
enfde en un lugar libre de substancias combustibles y no sobre bujas secas, buja, bubul, etc. Retire la tabu lentamente y reabastezca el aburato.
• Guarde el aparato e{/ un esbucJuo fresco,
seco y bien ventilado donde los vapores del
combustible no pueden entrar en contacto
con chJspas ni llamas ablertas provenientes
de termotangues,
motores o interruptores
el_ctricos, calefactores centrales, etc.
RECULADA
• Mantenga las dos manos en las manijas
siempre que el aparato este en marcha. El
uso del aparato con una sola marc puede
causar graves hetidas al usuatio, a los asistentes, o a los espectadores.
Las sierras de
cadena estan disefladas para que se las use
con las dos manos en todo momento.
• Haga uso de la sierra de cadena buicame{/te
en lugares exteriores bien ventillados.
• No buga uso de la sierra desde las escaier_
as portaflles ni de los _rboles.
• Aseg_rese de que la cadena no vaya a hacer contacto con ningbu objeto antes de poneren marcha el motoL Nunca intente hacer
arrancar la sierra con la burra quia en un
corte.
• No aplique presi6n a la sierra at final de los
cortes. Aplicar presibu puede hacer que
pierda et control al completarse el corte.
• Pare el motor antes de apoyar la sierra en
ning_n lado.
• No ponga en funcionamiento ta sierra de cadena si est_ da_ada, incorrectamente ajustabu, o si no est_ armada completa y seguramente. Siempre cambie el bun-e, cadena,
protector de mano, freno de cadena, o el
otras piezas immediatamente
si da_ado,
roto, o se sale pot cualquier motivo.
• Cuando cargue la sierra de cadena en las
manos, h_galo con el motor parado, el silenciador alejado del cuerpo, y la cade{/a hacia
arras y cubieda con un estuche.
MANTENGA
LA SIERRA
EN BUENAS CONDICIONES
DE FUNCTIONAMIENTO
• Lleve la sierra de cadena a un proveedor de
servicio a_orizado para que haga todo servicio menos aquellos procedimientos
listados en la secci6n de man_enimiento de este
manual.
Por ejempplo, si se usan herramientas que no corresbunden para retirar o
sostener et volante al hacer servicio al era-
_k ADVERTENCIA:
Evite reculada
le
pueden causar graves hefidas. Reculada
es el movimiento hacia el frente, hacia atr_s
o r_pidamente
hacia adelante, esto puede
ocu rrir cua ndo ta punta de la barra guia de la
sierra de cadena entra en contacto con cualquier objeto como puede ser otra rama o
tronco, o cuando la madera se cierra y atasca mientras se hace el corte. El entrar en
contacto con alg0n objeto extrafio a {a madera le puede causar al usubuo la p6rdida del
controt de ta sierra de cadena.
• La Reculada Rotacional puede acontecer
cuando la cadena en movimiento entra en
contacto con alg0n objeto en la burte superior de la punta de la burra guia puede causar
que la cadena entre al material y se detenga
pot un instante. Et resultado es una reacci6n
Jnversa, a velocidad de rel_mbugo, que buce
recular la burra guia bucia artiba y hacia
atr_s hacia el usuari&
• La Reculada pot Atasco acontecen cuando la madera se cierra y atasca la cadena en
movimie{/to en el corte a Io largo de la parte
20
superior de la barra guia y la cadena se detiene repentinamente.
Esta detenci6n repen_Jna de la cadena tiene como resultado
una Jnversi6n de la fuerza de la cadena usada para cortar madera y causa que la sierra
se mueva en sen_Jdo opuesto al de la rotaci6n de la cadena. La sierra directamente
hacia arras en direcci6n al usuano.
• La Reculada por Impulsibn puede acontecer cuando la cadena en movimiento entra
en contacto con algQn objeto extra_o a la
madera en el corte a Io largo de la perte inferior de la barra guia y la cadena se detiene
reper_inamente.
Esta detenci6n reper_ina
de la cadena tira de la sierra adelante y lejos
del usuario y pedria hacer facilmente al
usuario perder el control de la sierra.
Para Evitar la Reculada pot Atasco:
• Mant6ngase completamente
conciente de
toda situaci6n u obstrucci6n que pueda hac_
er que el material presione la cadena en la
parte superior o que pueda parar la cadena
de cualquier otro modo.
• No corte m_s de un tronco a la vez.
• No retuerza la sierra al retirar la barra de un
corte ascendiente cuando esta seccionando
troncos.
Siga las instrucciones dei fabricante para aftlar y efectuar mantenimiento de la cadena.
Verifique la tensi6n a intervalos regulares
con el motor parado, nunca en marcha.
AsegQrese de que las tuercas de la freno de
cadena est6n ajustadas firmemente.
• Empiece y efectOe la totalidad de cada corte
con el acelerador a for'do. Si la cadena se
esta moviendo a una velocidad menor que la
m_xJma, hay mas probabilidad de que la
sierra recule.
• Corte 0nicamente un tronco a la vez.
• Use cuidado extremo al entrar de nuevo en
un corte ya empezado.
• No intente hacer codes empexando con la
punta de la barra (cortes de taladro).
• Tenga cuidado con troncos que se desplazany con las demos fuerzas que pedrian
cerrar un code y apretar la cadena o caer
sobre ella.
• Use la Barra Guia Reducidora de Reculadas y la Cadena Minimizadora
de Reculadas.
MANTENGA
EL CONTROL
P_trese hacia la
izquierda
sierra
Para Evitar la Reculada pot Impulsi6n:
• Empiecetodocorteoon
el motor aceleradoa
fondo y con la caja de la sierra apoyada contra la madera.
• Use cuSas de plastico o de madera (nunca
de metal) para mantener ab_erto el coke.
de la
debajo
manija
Nunca invierta
Trayectoria de la
Reculada
la posici6n
las minos
ar por
de la
de
Codo
rigido
Despeje el Area de Trabajo
El pulgar
la manija
REDUZCA LAS PROBABILIDADES
DE RECULADA
• Reconozca que lasierra puede recular.Con
una comprensi6n basica del fenomeno de la
reculada de la sierra, ud. puede reducir el
elemento de sorpresa que contribuye a los
accider_es.
• Nunca permita que lacadena en movimiento
toque ning0n objeto en la punta de la barra
guia.
• Mantenga el areadetrabajolibredeob_trucciones como per ejemplo otros arboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine
o evite todo ob_tAculo que la sierra peeda
enfrer_ar al cortar. AI codar una rama, no
deje labarra guia entrar encontacto con otra
rama o otros objetos akededor.
• Mantenga la sierra afilada y con la tensi6n
correcta. Las cadenas con 130oofilo o flojas
incrementan la probabilidad de reculada.
por debajo
de
• Sostener firmemente con las dos manso le
ayudara a mantener el control de la sierra.
No afloje. Mantenga la mano derecha envolviendo totalmente la manija trsera, sea ud.
derecho o zurdo. Sostenga la manija delantera con la mano izquierda, cotocando el pulgar debajo de la manija y rodeando la manija
con los dedos. Martenga el brazo izquierdo
totalmente extendido con el codo fijo.
• Coloque le mano izquierda el la manija delantera, de modo que quede en {[nea recta
con la mano derecha eR la manija trasera,
cuando est6 haciendo cortes de seccionamiento. Parese levemente hacia la izquierda
de la sierra para evitar que el cuerpe este el
linea directa con la cadena.
• Parese con el peso distribuido igualmente
entre los dos pies.
21
• Parese
levemente
hacia
laizquierda
dela
sierra
de
cadena
para
evitar
que
el
c
uerpo
este
enlinea
directa
con
lacadena.
• Noseextienda
excesivamente.
Lasierra
puede
impulsario
oempujado
yud.puede
perder
elequilibrio
yelcontrol
delasierra.
• Nocorte
arriba
delnival
deloshombros.
Es
diflcil
mantener
elcontrol
delasierra
sJest_
porencima
delnJvel
deloshombros.
DISPOSITIVOS
CONTRA
LAS
DE SEGURIDAD
REGULADAS
_kADVERTENCIA:
Los siguJentes
dispositivos
han sido incluJdos en la sierra
para ayudar a reducir el riesgo de reculadas;
sin embargo, tales Jmptementos no pueden
elJmJnar totalmente
esta
peligro.
Como
usuario de sierra de cadena, ud. no debe
confiarse solamente en los dispositJvos de
seguridad.
Ud. debe seguir todas las precauciones
de seguridad,
instrucciones
y
mantenimiento
que se encuentran en este
manual para ayudar a evitar tas reculadas y
otras fuerzas que pueden causar graves
heridas.
• Barra Guia Reducidora de Reculadas, disedada con punta de redio pequeiio que re_
duce el tamaSo de la zona de pelJgro en la
punta de la barra. Este tipo de barra ha demonstrado que reduce significalJvamente la
cantided y la seriedad de las reculedas
cuando han sido examinado de acuerdo con
ANSI (American National Standards Institute, inc.) B175.1.
BarraGu_aSim_tricaReducidorade Reculadas
,11_ADVERTENCIA:
NUESTRA
COMPA_IIA
NO REPRESENTA
Y USTED
NO DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE
CADENA LO PROTEGER, &, EN CASO DE
RECULADAS.
Una reculada es una acci6n
rapida la cual lanza la barra y la cadena rotatJva hacJa atras y hacJa arriba en dJreccJ6n al
usuario.
Una reoulada podda ser causada
cuando se permite que la punta de la barra
en la zona de petigro entre en contacto con
cualquier objeto en la zona superior de la
barra guia. Esta acci6n puede empujar la
barra guia rapidamente hacia atras en direcci6n donde se encuentra el usuado.
CuaF
quiera de estos dos acontecimientos
puede
causar que el usuario pierda el control de la
sierra Io que podria resultar en lesiones de
alta gravedad o hasta la muerte.
NO DEPENDA ClEGAMENTE
EN CUALQUIERA
DE LOS DtSPOSlTIVOS
INCLUIDOS
EN
SU CUIDADOSAMENTE
PAPA EVlTAR
LAS RECULADAS.
Las barras guia reducidoras de reculadas y las cadenas de sierra
de baja acci6n de reculadas reducen la ocasi6n y magnitud de tas reculadas y son recomendadas.
Con su sierra vienen incluidas
una cadena
de baja acci6n de
reculadas y una barra de equipo original.
Las reparaciones
det freno de cadena deber_n ser efectuadas por u n distribuidor autorizado del servicio. Lleve su aparato al l ugar
de compra, si Io adquiri6 en una agencia de
servicio, o al agente perito autedzado para
este tipo de servicio mas cercano.
• El contact(] con la pqrta de la sierra puede
causar una REACCION contrada que a una
velocidad vediginosa expulsa la espeda hacJa arriba y hacia arras, en direccJed al
operador.
• Si la cadena queda atrapada por la parte superior de la espada, 6sta puede rebotar
bruscamente hacia el operador.
• Cualquiera de estas dos reacciones puede
provocar la p6rdida del control de la motosierra y causar una grave lest6n. No coRfie exclusivamente e{/ los dispositivos de seguridad que incorpora su sierra.
Zona De Pelig ro
Punla de Radio
Pequer3o
Barra Gu[a Sim6trica
Pellgro
Z_na De
Punta de Radio Grarlde
• Las Cade{/as Minimizadoras de Reculadas
han salJsfecho los reduisJtos de rendimiento
en pruebas con una muestra representalJva
de sierras de cedena con desplazamiento
de menos de 3,8 pulgadas, como se especiflca en ANSI B175.1.
Marcador de Profundidad Perfilado
,_
Estab6nProteclor A_argado
Cadena Minimizadora de
Reculadas
\
da entre en contacto col/ la cadena, si la
mano se desprende de la manija delantera.
• La posici6n de las manijas delantera y trasera, diseiiadas con dJstancia entre las manijas y "en lined' la una con la otra. La separacJ6n y la colocaci6n en linea que este dJsedo
provee se combinan para dar eduilibrio y resistencia para controlar la propulsi6n de la
sierra hacia el usuario si acontece una reculed&
FRENO
DE CADENA
Y ANGULO
ACR
• Freno de Cadena, disedado para detener la
cadena en el caso de reculada.
reacci6ny permite
qu° _amadera
entre gradualmente
a la ¢uchflla
ADVERTENClA:
El angulo compu-
tado de reculada (ACR) que consta el la sierra
(como CKA) y el la tabla a cortinuaci6n, representa el angulo de reculeda que tendra la
coml:4 naci6n de barra y cadena de su aparato,
el ser probada de acuerdo con los critedos de
_
Puede Obstruir Material
NOun Cadena Minimizadorade Reculadas
• Protector de Mano Delantera, disedado para
reducir la probabilidad que su mano izquier-
22
CSA (Asociaci6n Canadiense de Normas) y
ANSI. AI comprar barra y cadena de repuesto,
deben tomarse en consideraci6n los valores
mas bajos de ACR. Los valores mas bajos de
ACR representan _nguJos mas seguros para
el usuape, mientras que los valores mas altos
indican mayor angulo y energias mas altas en
las reculadas.
Los angulos compulados representados en la columna no-activada indF
can la energia total y el _ngulo asociado sin activaci6n del freno de cadena
durante la
reculada.
El _ngulo acflvado representa el
tiempo de detencipe de la cadena relat_vo al
Tabla
de
_ngulo computado
MODELO
SERIE
LE
1950/1975/2050
2055/2075/
2t50/2150PR
2155/2175/
2350/2375
angulo con activaci6n y el angulo resultante de
reculada de la sierra.
La siguiente combinaci6n de barra guia y cadena, satisface los requisitos en contra de
reculadas de CSl Z62.1, Z62.3 y de ANSI
B175.1, al set usadas en conjunto con las
sierras que mencionamos
en este manual.
El uso de cualquier otra combinaci6n de barra y cadena no mencionada en el manual no
es recomendado
y adem_s, puede que no
satisfaga los requisitos
de las normas de
CKA.
(ACR-[CKA])
de reculada
BARRA
N°Pza.
NOpza.
Largo
Cadena
952044368
14"
952051209
24 °
952044370
16"
952051211
19 °
952044418
18"
952051338
14 °
AVISO:
Siesta sierra ha de usarse para el
tumbado comercial de arboles, un freno de cadena se requiere y no sera quitado ni sera Iisiado de otra manera conformarse con las Regulaciones Federales del OSHA para el tambado
comercial de arboles.
ACR sin freno cadena
CRITERIOS:
Este producto esta enlistado por Underwdter's
Laboratores,
Inc., de
acuerdo con:
ANSI B175.1-2808
Padr6n Estadounidense
Nacional para Herramientas de Fuerza - Sierra de Cadena A Gasolina-Requisitos
de Seguridad
CSA Z62.1-03
Seguddad y Salud Ocupacional en relaci6n con las Sierras de Cadena
CSA Z62.3-96
Seguddad y Salud Ocupacional en relaci6n con Reculadas de Sierras
de Cadena
AVISO SEGURIDAD:
El estar expuesto a
las vibraciones travCs del uso prolongado de
herramientas de fuerza a gasotina puede causar da6os a los vasos sanguineos o a los nervios de los dedos, las manos y las coyunturas
en aquellas personas que tienen propensidad
a los trastomos de la circulaci6n o alas hinchazonees anormales. El uso prolongado en flempc frio ha sido asociado con daiios atos vasos
sanguineos de personas que pot otra parte se
encuentran en perfecto estado de salud. Si
ocurren sintol'nas tales como el entumecimiento, el dolor, ta falta de fuerza, las cambios en el
color o la textura de la piel o falta de sentido en
los dedos, las manos o las coyuntaras, pare de
suar esta maquina immediatamente y procure
atensi6n m6dica. Los sistemas de anti-vibracipe no garanlJzan que se eviten tales prol:4ernas. Los usuapes que haoen uso conflnuo y
prc4ongando de las herramientas de fuerza deben fiscalizar atentamente su estado fisico y el
estado de_ aparato.
Es necessario utilizar guantes protectores
(no incluidos) durante el montaje.
INSTALACION
DE LA BARRA
Y LA
CADENA
(si no vinieron ya instaladoas)
_kADVERTENCIA:
Veriflque
cape
paso del mor_aje si recibi6 la sierra ya armada.
Use siempre quantes protectiores al tocar la
cadena, iLa cadena es filosa y Io puede cortar,
a_n no estando en movimiento!
1. Afloje y saque las tuercas de la freno de
cadena y la freno de cadena de la sierra.
2. Retire el separador de pl_stico (si presente).
Ubicaci6n
del separador de pl_tstico
AVISO
ESPECIAl:
Su sierra
viene
equipada
con
silenciador
limitador
de
temperatura y con rejilla anflchispa que cumpte
los requisitos de los Cddigos de California
4442 y 4443.
Todas las tierras forestadas
federales,
mas los estados de California,
Idaho, Maine, Minnesota,
Nueva Jersey,
Washington y Oreg6n, requieren por ley que
muchos motores de combusti6n interna est6n
equipados con rejilla an_Jchispa. Si usted usa
una sierra de cadena donde existen tales
reglamen_os, usted flene la responsabilidad
juddica de mantener estas piezas en correcto
estado de funcionameineto.
De Io contrape,
estara en infraccipe de la ley. Refiera a la
secci6n del SERVlCIO para el mantenimiento
de la rejilla anflchispas.
@e
Freno de
cad
Tuercas del
freno de cadena
Herramienta
23
3.
8. Coloque los eslabones de propulsi6n
entre los dientes de la engranaje en la
punta de la barra.
9. Coloque los eslabones de propulsi6n en
la ranura de la barra.
10. Tire la barra hacia adelante basra que la
cadena quede tirante en la ranura de la
barra. Asegure todas las eslabones de
propu]si6n estan en el ranuradela barra.
AVISO:
EL FRENO DE CADENA
DEBE SER DESACTIVADO
ANTES
DE LA INSTALACION
DE LA SIERRA. PARA DESACTIVAR
EL FRENO
DE CADENA, TIRE DEL PROTECTOR DELANTERO DE MANO HACIA
LA PARTE TRASERA DEL FRENO
DE CADENA LO M.&S LEJOS POSIBLE (VEA LA ILUSTRACI(SN).
El aparatotiene
clavija y tornillo de ajuste
para ajustar la tensi6n de la cadena. Es
muy importanteque
al instalar la barra,la
clavija que se encuentra en el tornillo de
ajuste est6 alineada con un orificio en la
barra. Girar el tornillo hace que la clavija
de ajuste se deslice hacia ardba y hacia
abajo por el tornillo. Ubique este ajuste
antes de empeza r a instalar l a barra en la
sierra. Vea la ilustraci6n siguiente.
Vista interna del
freno de cadena
Ajuste
4.
5.
situado
en el freno
__'_
6.
de cadena
Gire el tornillo de ajuste a mano hacia la
izquierda (en contra del sentido dei reloj)
hasta que la clavija de ajuste toque el retentor. Esto debe colocar et clavija cerca
de la posicidn correct&
Haga deslizar la barra por detr_s del cF
lindro del embrague hasta que la barra
se detenga al tocar el engranaje del cili ndro del embrague.
DESACTIVADO
Protector
_
Freno de
Cadena
Instate ta barra
Retire muy
del paquete.
eslabones
como se ve
de Mano
Delantera
cuidadosamente
la cadena
Sostenga la cadena con Ion
de impulsi6n
orientados
en la ilustraci6n.
11. Ahora instale la freno de cadena asegurandose que la clavija de ajuste est6
posicionada
en el orificio inferior en la
barra guia.
12. Instale las tuercas de ta freno de cadena
y ajQstelas a mano Qnicamente. Ajuste
las tuercas
de la freno de cadena
despu6s de que la cadena est6 tensio_
nada.
Punta de
la Barra
TENSION DE LA CADENA (inclusive
DEBERAN
DIRECCION
Cuchillas
Marcador
Eslabones
Apoye la cadena
7.
los aparatos con la cadena ya instalada)
AMISO:
AI hacer ajuste a la tensi6n de la
cadena, assegQrese que las tuercas del frenodecadenaest6n
ajustadasa mano _lnicamente.
Si intenta tensionar {a cadena con
las tuercas del freno de cadena ajustadas,
puede daSar el aparato.
APUNTAR EN
A LA ROTACtON
de Profundidad
Para verificar
la tensibn:
Use la punta destornilladora
de ]a herramienta dobie para hacer girar la cadena alrededor de la barra. Si la cadena no gira, esta
demasiado tirante. Si est_ demasiado floja,
sela vera colgar separada de la parteinferior
de la barra.
de Funcionamiento
en el engranaje
Cc4oque la cadena por encima y detras del
embrague, poner las eslabones de funcio_
namiento en e_cilindro del embrague.
Tuerca del
freno de cadena
24
de la Cadena (Herramienta de la Barra)
Para ajustar
la tensibn:
La tensi6n de la cadena es muy impartante. La
cadena
se va estirando
col/
el uso,
especialmente durante las primeras veces que
usa la sierra. Verifique sin falta la tensi6n de la
cadena caga vez que use la sierra y cada vez
que la abastezca de combustible.
Se ajusta la tensi6n de ta cadena aflojando las
tuercas del freno de cadena y ajust_ndolas de
vueda a mano paicamente. Luego se gira el
tornillo de ajuste 1/4 de vuelta mientras se
manteine la barra levantada.
• Si la cadena esta dernasiado tirante, gire el
tomillo de ajuste 1/4 de vuelta a la izquierda
(en contra de1 sentido de1 reloj).
• Si la ca(lena est_ demasiado floja, gire el tornillo de ajuste 1/4 de vuerta a la derecha (en
el sentido del reloj).
TorniUo de Ajuste - 1/4 de Vuelta
• Levante la punta de la barra y ajuste firmemente las tuercas de la freno de cadena
con la herramienta.
• Vuelva a verificar la tensi6n de la cadena.
Tueroas de
la freno de
cadena
.
!IOIbAL.IVI::K/I::NI,.;IA:
Si la sierra se
funciona
col/ un cadena flojo, la cadena
podria saltar de la barra y resultado en accidentes muy graves.
X . lTorn,,,o0e
/ /
o®
_IL
ajuste
freno de cadena
CONOZCA
EL APARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR
LA SIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiatizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajutes. Guarde este manual para uso futuro.
Herramienta
de
Protector
de Mano
Manija
Ajuste de la Cadena
(Herramienta
de la Barra)
Delantera
Soga de Arranque
Cadena
Silenciador
'/_
Bombeador
Tapa del Tanque de
Lubricante de Barra
Caja del Arranque
Tapa del Cilindro
Manii;
T asera
Cuch]Elas Marcador de profund[dad
Acelerador
f
)r_,_i'y
Tomillo
de Ajuste
_'
Aoelerador_/__.dL_.._
Palanca del cebador/
marchainactiva
rapida
_
Frenode
Cadena
Tapa de] Tanque de Combustible
_y
--
EsEabones
de
FUnCl°namFent°
Barra Gu,a
\
Tuercas de la frenode
CaptadordeCadena
25
Direcclon de
RotacJdn de
la Cadena
_Odficio
cadena
del
Engranaje
FRENO
INTERRUPTOR
ON/STOP
El tNTERRUPTOR ON/STOP esta acostumbrado a detener la maquina.
GATILLO
DE ACELERADOR
El GATILLO DE ACELERADOR
controla veIocidad de m_quina.
TRABA
DEL ACELERADOR
Es necesario apretar primero la TRABA DEL
ACELERADOR para poder accionar el aceleF
ador. Este dispositivo previene el acionamiento acbldental del acelerador.
PALANCA
DEL CEBADOR/
MARCHA
LENTA RAPIDA
El cebador y la marcha lenta rapida sol/fijadas
tirando la PALANCA DEL CEBADOR/MARCHA LENTA RAPIDA completamenfe para arrancar el aparato en frio o despues reaprovisionado de combustible.
La palanca del
cebador provee combustible adicional al motor
al arrancar frio.
BOMBEADOR
El BOMBEADOR circula combustible al carburador.
_lk ADVERTENCIA:
del tanque
reabastecer
de combustible
combustible.
Remueva
ADVERTENCIA:
El silenciador
es
extremadamente
caliente durante el uso y
despues de usar el aparato. No toque el silenciador ni permita que el material combustible tal como gasolina o hierba seca hagan
contacto.
sara exceso de calentamienfo que ser_ detectable por el bumo proveniente de la cadena y/o
por la descolorabl6n de la barra.
Cuando la temperaturea es inferior a O grados
centrigrados, el aceite se pone mas grueso,
tomando necesatia la adibl6n de una peque6a
cantidad (de 5 a 10%) de Fuel Oil #1 (#1 Diesel
Fuel) o querosen para diluir el aceite de la barra
y la cadena. El aceite para barra y cadena fluir
libremente para que el sistema de lubricaci6n
pueda bombear suficiente aceite para lubticar
adecuadamente.
Se recomienda el aceite Poulan(_)
genuino
para barra y cadena para proteger et aparato
contra el desgaste excesivo provocado poe el
calory la fricci6n. El aceite Poulan® resiste la
perdida de espesura a alias temperaturas.
Si
no nay disponibllidad de aceite para barra y
cadena Poulan(_) use un aceite de buena
calidad tipo SAE 30.
• Nunca utilice aceite usado para la lubbcabl6n de la barra y de la cadena.
• Pare siempre el motor antes de abrir la tapa
del tanque de aceite.
IMPORTANTE
la tapa
lentamente
DE CADENA
El FRENO DE CADENA esta diseSado para
detener la cadena en caso de reculada.
El
freno de cadena se activa automaticamente
en caso de reculadas. El freno de cadena se
activa manualmente
si empujan al protector
de mano delantero adelante.
Para desactivar el freno de cadena, tire Io mas posible del
protector de mano delantero hacia la manija
delantera.
TENSION
DE LA CADEI',L&.
ES Normal que las cadenas nuevas se _l
durante los ptimeros 15 minutos de uso. Debera verificarse la tensipn de la cadena frecuentemenfe. Vea TENSION DE LA CADENA en
la secci6n de MONTAJE.
al
ABASTECIMIENTO
DEL MOTOR
Este motor esta hablltiado para funcionar con
gasolina sin plomo. Antes de usar, se debera
mezblar la gasoflna con un aceite de sint6tico
de buena calidad para motores de 2 tiempos
enftiados a aire diseflado para ser usado en
una
mezbla
con
proporbl6n
de
40:1.
Recomendamos
et aceite de sint6tico de la
marca PoulanNVeed Eater®. Se obtiene una
proporci6n de 40:1 m ezclando 3.2 onzas (95
ml) de aceite con cada gal6n (4 litros) de
gasolina sin ptomo. Se inbluye con esta sierra
un reci#ente
de 3,2 onzas de aceite de
sint6tico de la marca PoulanNVeed Eater
Adiera el cortenido ertero de este recipiente
en 1 gal_/de gasolina para alcanzar le mezbla
apropiada del combustible.
NO USE aceite para autom6viles ni para
barcos.
Estos aceites daSar_n el motor. AI
mezblar combustible,
siga las instrucciones
impresas
en el recipiente de aceite. Lea
siempre y siga las reglas de segutidad que se
encuentran
bajo
MANEJE
EL
COMBUSTIBLE
CON
EXTREMO
CUIDADO.
La experienbla india que los combustibles
mezclados con alcohol (los Ilamados gasohot
o los que conflenen etanol o los que contienen
etanot o metanol) pueden atraer humedad, Io
que puede causar la separaci6n y la formaci6n
de acidos durarte el almacenamierto.
La gasolina acfdica buede da6ar el sistema de combustible del motor durante el almacenamiento.
Para evitar problemas con el motor, deber_ vaciarse el sistema de combustible antes de alamacenar el aparato por 30 dias o m_s. Vacie
et tanque de combustible, ponga el motor en
marcha y d_jeto en marcha hasta que las
Ifneas de combustible y el carburador queden
vacios. Cuandovaya a usar el aparato nuevamente, use combustible fresco. Vea la secci6n
de ALAMACENAJE
para mas informablones.
LUBRICACION
DE LA BARRA
Y DE
LA CADENA
La barra y la cadena requieren lubricaci6n
constante.
El sistema automatico de lubricaci6n provee la lubricaci6n necesaria mientras
se mantenga Ileno el tanque de aceite. La falia
de aceite arruinar_ la barra y la cadena rapidame{/te. El uso de demasiado poco aciete cau-
26
INTERRUPTOR
ON/STOP
(VISTA LATERAL)
/IJAUVI:::N|I::NI;IA:
La cadena no
debe moverse cuando el motor se encuentre
en marcha inactiva. Si la cadena se mueve
en marcha
inactiva,
yea la secci6n
de
AJUSTES
AL CARBURADOR
en este
manual.
Evite contacto con el silenciador.
Un silenciador
caliente podria causar quemaduras muy graves.
STOP
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la posici6n ON.
Tire de la palanca del cebador/marcha
lenta rapida su maxima extensi6n.
3. Lentamente,
oprima
et bombeador
6
veces.
4. Firmemente,
tire de) mango de ta cuerda
de arranque 5 veces con su mano derecha. Luego, pase al siguiente paso.
AVISO:
Si e] motor parece que est6 intentando arrancar antes del quinto tir6n, pare de tirar
y proceda inmediatamente al siguiente paso.
5. Empuje la palanca del cebador/marcha
lenta rapida a la posici6n HALF CHOKE
PALANCA DEL OEBADOR/
MARCHA LENTA RAPIDA
(VISTA LATERAL)
2.
Para detener el motor, mueva et interruptor
ON/STOP a la posici6n STOR
Para poner en marcha el motor, sujete la
sierra firmemente en et suelo como se ilustra. Asegt)rese de q ue la cadena pueda moverse libremente sin tocar ningQn objeto.
Use Qnicamente de 38 a 45 cm ( 15 a 18
pulgadas) de cuerda por tJr6n.
Sujete la sierra firmemente mientras
tira de la cuerda de arranque.
Manc ) de la cuerda de arranque
J
Pa]anca
cebador/marcha
]enta rapida
quierda en
la mango
delantera
OFF
I_
HALF
I
I_
FULL
6.
Tire del mango de la cuerda de arranque
hasta que el motor se ponga en march&
7. Permita que el motor continQe en marcha por approximadamente5
segundos.
Luego, aprietey suelte el gatillo acelerador para permitir que el motor regrese a
marcha lent&
PARA ARRANCAR
CON EL
MOTOR
CALIENTE
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la posici6n ON.
2. Tire de la palanca del cebador/marcha
lenta rapida a la posici6n HALF CHOKE.
3. Lentamente,
optima
el bombeador
6
veces.
4. Firmemente,
tire de la cuerda de arranque col/su
mano derecha hasta que el
motor se ponga eR march&
5. Apriete y suelte el gatillo acelerador para
para permitir que el motor regrese a marcha lent&
El pie derecho en el intebor de la
mango trasera.
PUNTOS
IMPORTANTES
PARA
RECORDAR
AI flrar de ta cuerda de arranque, no use ]a extensi6n completa de la cuerda ya que esto
puede causar que la cuerda se pada. No permira que la cuerda de arranque regrese a su
lugar bruscamente. Sujete el mango y permita
que la cuerda rebobine lentamente.
Para arranques bajo condiciones de clima frio,
panga en marcha el motor con el cebador en la
pasici6n FULL CHOKE; permita que el motor
caliente antes de apretar el gatillo acelerador.
ARRANQUE
DIFICIL
(o arranque
de
motor
ahogado)
El motor puede encontrarse
ahogado con
demasiado
combustible si no se ha puesto
en marcha despu6s de{ 10 tir6n.
Un motor que se encuentre ahogado paede
set aclarado del exceso de combustible empajando la palanca del cebador/marcha
lenta rapida en totalmente (a la pasici6n OFF CHOKE)
y luego siguiendo el procedimiento de paesta
en rnarcha para motores calientes que se has
indicado antedormente. AsegQrese de que el
interruptor ON/STOP se e{/cuentre en la pasici6n ON.
AVISO: No intente a cortar ningQntipo de
material si la palanca del cebador/marcha
]enta rapida se encuentran en la posicion
FULL CHOKE.
PARA ARRANCAR EL MOTOR FRIO
(o motor caliente despu_s de quedar sin combustible)
NOTE: En los pasos siguientes, cuando la
palanca del cebador/marcha lenta rapida se
activa en su maxima extensi6n, automaticamente fijara la aceteraci6n para la puesta en
march&
27
Que el motor se ponga en marcha puede requedr que se tire de la cuerda de arranque
muchas veces, dependiendo
cu_n ahogado
se encuentre el motor Si el motor no arranca, refi6rase a ta TABLA DIAGNOSTICA
o
Ilame al 1-800-554-6723.
FRENO
madera. Libere la empu6adura dei mango delan_ero y que la punla de la barra guia caiga hacia adelanta y pueda entrar en contacto con el
tocon. Cuando la punta de la barra golpee et
tocon, el freno debe actJvarse.
DE CADENA
_kADVERTENCIA:
si la banda
del
freno podra romperse al activar el freno si _sta
se encuentra demasiado usada y fin& Si la
banda del freno se encuer_ra rota, el freno de
cadena no detendr_ la cadena. La banda del
freno se debe substituir pot un distribuidor autorizado del servicio si cualquier parte se desgasta menos de 0,5 mm (0,020 pulgada) de
grueso. Las reparaciones del freno de cadena
deborah set efectuadas por un distribuidor autorizado del servicio. Lleve su aparato al lugar
de compra, si Io adquiri6 en una agencia de
servicio, o at agente perito autonzado para este
tipo de servicio mas cercano.
• Esta sierra viene equipada con un freno de
cadena diseSada para detener la cadena en
el caso de reculada.
• El freno de cadena inercia~activado se activa si el protector delantero de mano es empujado hacia adelante ya sea manualmente
(a mano) o autom_ticamente
(pot el movimiento repentino).
• Si el freno ya esta actJvado, se Io desactJva
tirando el protector de mano delantero hacia
anoa, acercandolo a la manija delantera todo
Io que sea posible.
• Rata cortar con ta sierra, es necesano desactivar el freno de cadena.
Desactivado
_
__i
Control
PUNTOS
IMPORTANTES
• Verifique la tensi6n de la cadena antes del
primer uso y despues de un minuto de funcionamiento. Vea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MONTAGE.
• Corte madera tinicamente. No corte metal,
pl_stico, ladri]los, cemer_o, otros materiales
de construcci6n que no seaR de madera,
etc.
• Pare la sierra si la cadena toca cualquier objeto ajeno. Inspeccione la sierra y repare o
instale repuestos segQn la necesidad.
• Man_enga la cadena fuera de la arena y la
flerra. La menor cantidad de tierra desafila
rapidamente las cadenas y asi incrementa la
posibilidad de reculadas.
• Corte ratios
troncos
pequeiios
como
practica, usando la siguiente tecnica, para
acostumbrarse
al manejo de la sierra,
antes de empezar un proyecto de grandes
dimensiones.
• Acelere el motor a fondo antes de empezar a cortar apretandoel
gatillo acelerador.
• Empiece el corte con el bastidor de la
sierra apoyada contra el tronco.
• Mantenga
el motor col/ acelerador a
fondo constantemente mJentras corta.
• Deje que la sierra haga todo el trabajo
de cortar; no use m_s que una muy ligera presi6n hacJa aba o.
• Suete
e
gat o
acelerador
inmediatamente
al terminar de cortar,
dejando que el motor funcione a marcha ]enta. Si mantiene la sierra en marcha con acelerador
a fondo sin estar
cortando, puede causar desgaste innecesario.
Se recornienda
que no
opere el motor pot rnas de 30 segu ndos a la velocidad
m&xirna.
• Para no perder el control cuando se
haya completado el corte, no le ponga
presi6n a la sierra al final del corte.
• Pare el motor antes de apoyer la sierra al
finalizar un corte.
Activado
del freno
PRECAUCION:
El freno de cadena debe
ser inspeccicnado varias veces al dia. AI hacer esta inspecci6n, el motor siempre debe estar prendido.
Coloque la sierra en suelo firme. Sostenga la
manija trasera con la mano derecha y la manija
delantera con la mano izquierda. Aplique a la
velocidad m_xima presionando el gatillo del
acelerado£
Active el freno de cadena dando
vue]ta a su muiieca izquierda cor_ra e] protector de maRc delantera sin soltar la manija delantera.
La cadena debe parar inmediata_
monte.
Control
do por
del funcionamiento
TECNICAS
ARBOLES
Vea que no haya
ramas rotas o muertas que podrian caerle
encima mientras coda, causando
heridas
graves. No corte cerca de edificios ni cabtes
el6ctricos si no sabe la direcci6n de tumbado
del arbol, ni de Roche ya que no podr_ ver
bieR, ni durante real tiempo como Iluvia,
nieve, o vientos fuertes, etc. Si el arbol hace
contacto con algQn cable de l inea de servicio
pQblico, la compa_a de servicio pQblico deb_
er_ set notificada de inmediato.
• Planifique la operaci6n de corte cuidadosamonte por adelantado.
activa-
Cuando
TUMBAR
_k ADVERTENCIA:
inercia
_kADVERTENCIA:
PARA
Ileve a
cabo el procedimiento
siguiente,
el motor
debera estar apagado.
Sostenga la manija trasera con la mano derecha y la manija delantera con la mano izquierda. Sujete la sierra uncs 35 cm (14 pulgadas)
pot encima de un toc6n U otto supertice de
28
atravJese un tercio de] ancho del tronco.
• Despeje
alarea
detrabajo.
Ud.precisa
un
area
despejada
entodo
elcontorno
dearbol Luego complete el corte de muesca cortandonde
pueda
pisar
con
firmeza
entodo
modo en angulo como se muestra en la ilustramento.
ci6n "Metodo muesca", abajo. Una vez com• El
usuario
dela
sierra
decadena
debera
perpleto el code de muesca, retire la cuba de
manecer
del
lado
cuesta
arriba
delterreno
madera del arbol.
yaque
esprobable
que
elarbol
rodillo
ose
Corte final (corte de tumbada)
deslice
cuesta
abajo
despu6s
decaer.
aqui, a 5 cm (2 pulgadas) arriba
• Estudie
lascondiciones
naturales
que
puedel centro de la muesca.
dan
cdausar
que
el_rbol
caiga
enuna
direcci6n
eterminada.
Primer corte
5 cm
/
Entre
lascondicJones
naturaies
que
pueden
/
causar
que
elarbol
caJga
enuna
direcci6n
determJnada,
seenouentran:
• Ladirecci6n
ylavelocidad
delvJento.
• Elangulo
deinclinaci6n
del_rbol.
Elangulo
delosarboles
aveces
nosenora
debido
al
oe oa .
declive
delterreno
oa terreno
desparejo. Segundo
Use
plana
ocordel
desonda
para
determi- corte
narIdirecci6n
delainclinaci6n
de_rbol.
• Elarbol
esmas
pesado
otie{/o
mucho
mas
ramas
deunlado.
• Arboles
yobst_culos
enderredor.
Verifique
sihayporciones
descompuestas
o
de retirada la cuba de madera de{
podddas.
Sieltronco
estapodrido,
puede • Despu6s
muesca, del lado opuesto al corte de muespartirse
repentinamente
sinaviso
y caer
ca haga el corte de tumbado. El corte de
sobre
elusuario.
debe quedar a 5 cm (2 pulgadas)
AsegQrese
dequehaya
suficiente
espacio tumbado
m_s arriba que la base del corte de muesca.
para
lacaida
del_rbol.
Mantenga
unadisEste procedimiento dejara suficiente madera
tancia
equivalente
ados
veces
ymedio
dei
sin cortar entre el code de tumbado y la
larbo
del_rbol
queestacortando
entre
el
muesca para formar una 1:4sagra. Esta 1:4sarbol
ylapersona
m_s
cercana
uotros
objegra ayudara a evitar que el _rbol ciaga en la
tos.ElruJdo
delmotor
puede
impedir
que
se
direcci6n equivocada.
escuchen
lasadvertencJas
gdtadas.
La bisagra sostiene el &rbol en el
Retirela
tierra,
laspiedras,
lacorteza
suelta, toc6n
y ayuda a controlar la caida
losclavos,
lasgrampas
yelalambre
que
pueda
haber
enelarbol
enellugar
delcorte.
Abertura del
Planifique
una ruta predeterrninada
_:rdoecSes,
:t'+ - "£2"'_
2
PARA
corte de
tumbada
oeja da de retroceso
- Retroceso
Cierre de
la muesca
R!eetroceso
TUMBAR
AVISO:
Antes de completar el tumbado, use
cu6as para abrir el code,
cuando
sea
necesario, para controlar la direcci6n de la
caida. Use cu6as de madera o de plastico,
pero nunca de acero o de hJerro, para evitar
que la sierra recule y para evitar da_os a la
cadena.
• Este alerta a los indicios de que el arbol esta
por caer: tos crujidos, el ensancbamJento de{
corte de tumbado y los movimientos de las
ramas superiores.
• En el instante en que el _rbol comienza a
caer, pare la sierra, ap6yela en el suelo y retroceda rapidamente, pot la trayectotia de
retroceso prevista.
• Para evitar heridas, NO corte un _rbol parcialrnente caido con la sierra. Tome extremo
cuidado con los _rboles parcialmente tumbados que tienen apoyo precatio. Cuando el
arbol no cae totalmente, ponga la sierra de
lado y use un montacargas a cable, un aparejo de pc4eas o un tractor para bajado.
ARBOLES
GRAN DES (con di_metro de 15 cm
(6 pulgadas) o mas)
Se usa el m6todo de corte de muesca para
los arboles grandes. La muesca es un corte
en el lado del arbol hacia el cual se desea
que caiga. Despu6s de hacer el corte de
tumbado del lado opuesto, el _rbol tendr_ la
tendencia de caer h acia el lado en q ue se h a
hecho el corte de muesca.
AVISO:
Si el _rbol tiene raices de apoyo
grandes, retirelas antes de bacer el corte de
muesca.
Si us6 la sierra para quitar raices
grandes de apoyo, prevenJr la caden a de entrar en oontaoto con la tierra esto le previene
de perder del filo.
CORTE
DE MUESCA
Y TUMBADO
DEL ARBOL
• Haga el corte de rnuesca cortando ptimero
la base de la muesca. Haga que el torte
29
CORTANDO
UN ARBOL
TUMBADO
A
ADVERTENCIA:
Nunca Jnvierta la
sierra para hacer cortes ascendientes.
No
se puede controlar la sierra de esa forma.
(SECCIONAMIENTO)
El termino seccionamiento
significa cortar
un arbol tumbado en secciones del largo deseado.
Haga sJempre el primer corte del lado dei
tronco que esta bajo compresi6n.
El ladode
compresi6n
del tronco es donde la presi6n
det peso del tronco se concentra.
,_ADVERTENCIA:
No se pare sobre
el tronco que est_ sJendo codado. CualquJer
parle del tronco puede rodar haciendo que el
usuario pierda el equilJbfio y el control No se
posJcione cuesta abajo del tronco que est_
siendo codado.
PUNTOS
IMPORTANTES
• Code _lnicameNte UNtronco a la vez.
• Code con sumo cuidado ]a madera astiflada.
La sierra puede arrojar pedazos punteagudos y fiJosos hacia el usuario.
• Use un cabaflete para cortar troncos pequ@ios. Nunca permita a otra persona que
sostenga el tronco mientras ud. coda ni sostenga el tronco con Ja pierna o el pie.
• No corte en lugares donde haya troncos, ramas y raices entrelazadas
como puede
acontecer despuCs de un vendaval. Arrastre
los troncos basra un Jugar despejado antes
de codaflos, empezando por los troncos expuenstos y ya retirados.
TIPOS
DE CORTE
QUE SE USAN
PARA EL SECCIONAMIENTO
_kADVERTENCIA:
Primer
corte del lado del tronco
bajo c0mpresi6n
Segundocode
SECCIONAMIENTO
SIN APOYO
• Haga el corte desce{/dJente de un tercio del
di_metro.
• Haga rodar el tronco y termine con otro corte
descendiente.
• Tenga cuidado con los troncos presionados
de un ]ado. Vea ]a ilustraciones anterior para
seccionar un tronco presionado.
Si la sierra queda
apretada o atascada dentro dei tronco, no intente sacafla a la fuerza. Puede perder el control de la sierra, causando heridas o da6os al
aparato. Pare la sierra, madille una cuba de
pl_sflco o de madera en el code hasta que la
sierra salga f_cilmente.
Ponga la sierra de
nuevo en marcha y col6quela cuidadosamente
de nuevo en el code. No intente poner en map
cha la sierra de nuevo cuando esta apretada o
atascada 8n UN tronco.
SECCIONAMIENTO
USANDO
TRONCO
O CABALLETE
DE
APOYO
• Recuerde que el primer corte siempre es de
]ado del tronco bajo compresJ6n. (Yea en la
Jlustraciones que sJgue el primer code y el
segundo code.)
• El primer code debera extenderse pot 1/3
del diametro del tronco.
• Termine por el segundo code.
Use una cuba para sacar la sierra
Apague la sierra y use una cuSa de
madera o de pt_stico para abrir el tajo.
Uso de tronco
come apoyo
2do corte
Code
Descendiente:
empieza
desde el
l ado superior del tronco con la pa de de a bajo
de la sierra contra el tronco; haga una leve
presi6n hacia abajo.
Corte
descendiente
1er corte
Corte ascendiente
Code Ascendiente:
empJeza desde el lado
inferior del tronco con la partedearriba
de ]a
sierra CONt_'ael tronco; haga una leve fuerza
hacia arriba. Su ete la sierra firmemente
para mantener e contro. La s erra tendra a
tendencia de empujar al usuario hacia arras.
3O
Con caballete
tercios descirta en la secci6n SECCIONAMIENTO SIN APOYO.
• Use siempre un corte descendiente
para
cortar rarnas pequel_as y ramas que cuelgan libreme_e.
Los cortes ascendientes
podrfan hacer que las ramas caigan y apreten la sierra.
PARA PODAR
como apoyo
/
1 er corte
_k ADVERTENCIA:
Pode
_lnicamente last la altura det hombro. No corte las
ramas que queden m_s altas que los hornbros. Consiga a un profesional para efectuar
ese trabajo.
• Haga el primer code en forma ascendier_e
de 1/3 del diamentro de ta rama.
• Despu6s haga un segundo corte atravesando completamente la ram& Finalmente haga
un tercer corte, descendiente, dejando un
teco de 2,5 a 5 cm (I a 2 pulgada) sobresaliendo del tronco del _rbol.
1er corte
PARA
CORTAR
RAMAS
ADVERTENCIA:
Y PODAR
I}
Est_ alerta y ten-
_ I
Segundocofie
Tercer corte_
/'/f_
I,_/./7
Toco
co e
ga cuidado con los reculada. Cuando cortar
ramasy podar, nunca permita que la cadena
en movimiento
toque ningpe objeto en la
punta de la barra guia. Permitir tal contacto
puede causar graves heridas.
_ADVERTENCIA:
Nunce trepe a
los arboles para cortar ramas o para podar.
No se pare sobre esoaleras,
plataformas,
troncos ni en ninguna posici6n que podria
causarle que pierda el equilibdo o el control
de la sierra•
PUNTOS
IMPORTANTES
• Trabaje lentamente, con las dos manes sujetando firmemente la sierra. Mantenga el
equilibrio, con los pies en una superficie estable.
• Tome cuidado con las ramas chicas. El material de poco di_metro puede entredarse en
la cadena, dando un latigazo al usuario o haciendo que pierda el equilibpe. Use extremo
cuidado al cortar ramas pequdias.
• Est6 alerla contra los rebotes. Tenga cuidado al cortar ramas dobladas o bajo presi6n
para evitar set golpeado per la rama o la
sierra cuando se suelte ta tensipe en las fibras de madera.
• aespeje frecuentemente las rams acumula_
das para no le hagan tropezar.
_kADVERTENCIA:
Desconecte
la
bujia antes de hacer cualquier mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
Recomendamos
quetodo et servicio y todos
los ajustes no Iistados en este manual sean
efectuados por un distribuidor autorizadodel
servicio.
PLANILLA
DE MANTENIMIENTO
Verifique:
El nivel de combustible
Antes
de cada
uso=
• Antes
de cada
uso
Tens[6n de la cadena
• • • Antes
Afilaci6n de la cadena
• • Antes
Piezas da_adas
.......
Antes
de cada
de cada
de cada
uso
uso
uso
Tapas
Antes
de cada
uso
Antes
Antes
de cada
de cada
uso
uso
Antes
de cada
uso
Lubdcaci6n
PARA CORTAR
RAMAS
• Siempre corte las rar;qas del _rbol despues
de que se Io haya tumbado. Unicamente asi
se puede cortar las ramas de forma adecuada y segura.
• Deje las ramas mas gruesas deba o de1
arbo tumbado para que apoyen el arbo
mientras ud. trabaja.
• Empiece pot la base del _rbol tumbado y
vaya trabajando hacia el tope, codando las
ramas. Corte las ramas pequeiias de un
solo corte.
• Mantenga el tronco del _rbol entre ud. y la
cadena tanto como fuere posible.
• Retire las ramas mas grandes y las ramas
de apoyo con la t_cnica de un tercio y dos
de la bafra
sueltas
.........
Fijadores sueltas
Piezas sueltes
......
Inspeccionar
y Limpiar:
Baf=_a ................
Sierra
completa
........
de cada
Filtro de a[re ..........
Freno de cadena
......
Cada
Cada
5 horas*
5 horas*
Rejilla antichispas
y
silenciador
............
Cada
25 horas*
Cambiar
Cambiar
la bujia ......
el filtro de
combustible
..........
* Horas de uso
31
Despu6s
uso
Anualmente
Anualmente
FILTRO DE AIRE
PRECAUCION:
No use gasolina ni ningpe
otro ]iquido inflamabie para timpiar el filtro,
para evitar incendios y emisiones nocivas.
•
de Desahogo
Limpieza
del filtro
de aire:
Un fi]tro de aire sucio disminuye
el rendimiento del motor e incrementa
el consumo
de combustible
y la producci6n
de emisiones nocivas. Limpie siempre el fi]tro de
aire despu6s de cada 5 horas de uso.
1. Afloje tos 3 tornil]os en la tapa de] cilindro.
2. Retire la tapa dei cilindro.
3. Retire el filtro de aire.
4. Limpie e] fi]tro de aire con agua caliente y
jab6n. Enjuague bien con agua clara y
fria. S6que]o al aire tota]mente antes de
reinsta]ar]o.
5. Cc4oque una pequefia cantidad de aceite
al filtro antes de instalarlo. Use aceite para
motores de 2 tiempos o aceite de motores
SAE 30. Escurra bien el exceso de aceite
apretando el fi]tro para mejorar ]a eficiencia
del flltro de aire.
6. Reinsta]e de flltro de aire.
7. Reinsta]e]a tapa del cilindro y los 3 tornib
los. Apriete firmemente.
Filtro de
Aire
_
_.,
;L
Guia de la Salida
Silenciador
Tornillos
Placa Trasera
7' _'_.
Junta del Silenciador
Cubierta
del
#/
_._
_
del torniilo
'_\
Tuerca
1. Afloje y retire la tuerca de la cubierta del
tomillo.
2. Retire la cubierta del tomillo.
3. Afloje y remueva los dos tornillos del silenciador.
Retire el silenciador,
la junta
del silenciador, la guia de la salida de desahogo y la placa trasera. Tome nora de
la orientaci6n de estas piezas para su reinstalaci6n.
4. Localice los 2 tomillos de la cubierta del
salida
de desahogo
del silenciador.
Afloje y remueva ambos tornillos.
5. Retire la cubierta del salida de desahogo.
iTa°[_i_°Sdd_
_Cilindro
Cubierta del Salida
_, de Desahogo
VISTA
TRASERA DEL
h, _
SILENCiADOR
_
Silenciador
Torn,,,os
Rejilla Antichispas
INSPECClONE
LA REJILLA
EL SlLENClADOR
ANTICHISPAS
6.
_IIIADVERTENCIA:
El silenciador
_.y)_
_f-_"
_\'
Y
7.
en
este producto
contiene
las substancias
qulmicas que el estado de California reconoce como causantes de cancer
A medida que se use el aparato, el silenciadory la rejifla antichispas se van carbonizando. Es necesario
sacar la carbonizaci6n
para evitar el riesgo de incendio o afectar el
rendimiento
del motor.
8.
9.
PAPA LIMPIAR
LA REJILLA
ANTICHISPAS
Se requiere se haga limpieza despues de
cada 25 horas de operaci6n o a nualmente, Io
que ocurra primero.
Retire ]a rejil]a antichispas.
Limpie la rejilla antichispas con un cepi]io
de alambre. Cambie la rejitla si cuenta con
alambres rotos o si despu6s de limpiada
cortara con obstrucciones.
Reinstale la rejiHa anflchispas.
Reinstale la cubJeda de salida de desahogo y los 2 tornillos. AsegQrese de instalar
correclamente la cubieda del salida de desahogo y ambos tornillos (yea las Hustraciones) para prevenir da#_3sa la sierra. La
salida de escape deber_ estar colocada
mirando hacia el freno de la cadena (del
lado de la barra) de la sierra.
Cubierta
_ a_daapde_?e
del
Desah°g°
La salida de escape debera estar colocape mirando hacJa el freno de la cadena (del lado de la barra) de la sierra.
10. Inspeccione la junta del silenciador y reemplace siesta se encontrara dafiada.
32
1I. Reinsta]e ]a placa trasera, la guia de ]a
sa]ida de desahogo, ]a junta del si]enciador, y el si]enciador utilizando los torni]los de{ sHenciador.
Apriete firmemente
basra quedar seguros.
12. Reinstale la cubierta del tornillo y la tuerca. Apriete firmemente.
AJUSTE
AL CARBURADOR
_I_ADVERTENCIA:
_=_;;_;;;_
La cadena es-
• A6ada ]ubricante a] orificio de] engranaje
despu6s de cada uso.
• Los rieles de ]a barra desarrollan protuberancias al gastarse. S_que]as con una lima
plana.
• Si ]a superficie superior de] riel estfi desnivelada, use una lima plana para restaurar
la forma cuadrada.
tarfl en movimiento
durante la mayor parte
de este prodecimiento.
Use el equipo protector y observe todad las precauciones
de seguridad. La cadena no debe moverse con el
l;qotor en marcha lenta.
El carburador ha sido ajustado cuidadosamente en la fabrica. Posiblemente se hagan
necesafios ajustes si se nora cualquiera de las
siguientes condiciones:
• La cadena se mueve con el motor en marcha lenta. Vea procedimiento de MARCHA
LENTA "T".
• La sierra no anda a marcha lenta. Vea procedimiento de MARCHA LENTA "T'.
'q_
Bordes del Riels
Encuadrelos
con
una Lima _"
_
Ranura
gastada
Ranura
oorreota
Cambie la barra si la ranura esta gastada, si
la ba rra esta torcida o resq uebrajada o si hay
ca]entamiento
excesivo o formaci6n de protuberancias
en los rieles. Si es necesario
cambiar la barra, use exc]usivamente
la barra gu{a especificada
para su sierra en la lista
de repuestos, especificada
tarnbien en la
ca]comania
de repuesto de barra y cadena
que se encuentra en ]a sierra.
Marcha
Lenta "T"
Deje que el motor trabaje en marcha lenta. Si
la cadena se mueve, la marcha ]enta es demasiado. Si el motor se para, la marcha tenta es demasiado
lenta. Ajuste las revolucioRes hasta que el motor se mantenga en
marcha sin que la cadena se mueva (la marcha lenta es demasiado)
o que el motor se
ahogue (la marcha lenta es demasiado ]enta). El torni]lo de ]a marcha est_ situado arriba del bombeador y marcado con ]a "T".
• Gire el tornillo de ]a marcha lenta "T" a la derecha (en el sentido de1 reloj) para aume_ar
las revoluciones del motor.
• Gire el torniflo de la marcha lenta "T" a ]a izquierda (en contra del sentido del relcj) para
bajar las revoluciones.
Si necesita mas ayuda o no esta seguro de
c6mo hacer el procedimiento,
entre en contacto con su distribuidor autobzado del servicio o Ilame al 1-800-554-6723.
AFILADO
DE LA CADENA
El afilado de la cadena es una tarea complF
cada que requiere herramientas especiales.
Reoomendamos
que Ileve la cadena a un
afilador profesional.
ENCENDIDO
El encendido
es fijo y no ajustable.
BUJIA
Debera cambiarse la bujia anualmente para
asegurar que el motor arranque m_s f_ci]mente y marche mejor.
1. Afloje los tres tornil]os en la tapa del cilindro.
2. Retire ]a tapa de] ci]indro.
3. Saque la cubierta de la bujia.
4. Retire la bujia del cilindro y des6chela.
5. Reemp]ficela
con una bujia Champion
RCJ-7Y aj_ste]a con una Have de 19 mm
(3/4 de pulgada). Apriete firmemente.
Separaci6n
de electrodos:
0,6 mm
(0,025 de pulgada).
6. Reinstale ]a cubierta de la bujia.
7. Reinstale la tapa del cilindro y tos tres
tomillos.
Apriete firmemente.
MANTENIMIENTO
DE LA BARRA
Si la sierra corta para un ]ado, si hay queforzarla para que atraviese el corte, o si se ]a ha
hecho funcionar con una cantidad inadecuada de lubdcante de barra, ta] vez sea necesario un mantenimiento
de {a barra. Las barras gastadas daiian la cadena y toman dificil
el trabajo de cortar.
Despu6s de usar, asegQrese el interruptor
ON/STOP est_ en posicion STOP, luego]impie todo el aserrin y cualquier otto escombro
de la ranura de la barra y del orificio del engranaje.
Para mantener
o o
3rificios del aceite
Tomillos
Cubier_
de la
Bujia
la barra guia:.
• Mueva el interruptor ON/STOP
en posici6n STOR
• Afloje y retire las tuercas del freno de cadena y el freno de cadena. Retire la barra y
la cadena del aparato.
• Limpie los orificios del aceite y el ranura de
la barra despu6s de cada 5 horas de la operaci6n.
33
Tapa del
Cilindro
ALMACENAJE
combustible
puedan aicanzar chispsas o
llamas abier[as de los termotanq ues, calefactores
centrales,
motores
o Jnterruptotes el6ctricos, etc.
• Guarde el aparato en un lugar seco fuera del
alcance de los niSos.
_kADVERTENCIA:
Pare el motor y
deje que se enfrie y fije bien el aparato antes
de guardarlo
o de transportado
en un
vehiculo. Guarde el aparatoy el combustible
en un lugar donde los vapores de combustible no pueden hacer contacto con chispas
ni llamas abier[as proverfientesde
los termotanques, los motores o interruptores el6ctricos, los oalefactores ceRtrales, etc. Guarde
el aparato col/todos los protectores eR sus
lugares
respectivos.
Col6quelo
de modo
que no pueda haber accidentes a tos transetintes con objetos filosos. Guarde el aparato fuera dei alcance de los rfiiios.
• Antes de guardar el aparato, vacie todo el
combustilbe.
Ponga en marcha el motor y
dejelo en marcha lenta hasta que el motor
para solo.
• Umpieel aparatoantesdeguardarlo.
Preste
atenci6n especialmente al _rea de entrada
de aire, manteniendc4a libre de escombros.
Use un detergerte suave y una esponja
para limpiar las superficies de pl_stico.
• No guarde el aparato ni el combustible en
lugares cerrados donde los vapores de
TABLA
PRECAUCION:
Es importante prevenir la
formaci6n de dep6sitos de goma en las piezas
esenciales del sistema de combustible, tales
como el carburador, el filVo de combustible, la
manguera de combustible o el tanque, durarte
el aimacenado. Los combustibles con mezcla
de alcohol (el Ilamado gasohol o que use etanolo methanol) pueden atraer humedad, que
Ileva a la separaci6n y a la formaci6n de acidos
durante el almacenado.
La gasolina acida
puede daSar el motor.
&NECESITA
AYUDA?
Llame al 1-800-554-6723.
&NECESITA
REPUESTO?
Entre en contacto con su distribuidor
zado del servicio.
autori-
DIAGNOSTICA
_k ADVERTENCIA:
Siempreapagueel
aparatoy desconectela
bujiaantesdehacer
cualquiera de las reparaciones
recomendadas
a continuacion
excepto reparaciones
que requieran que la unidad est6 en operaci6n.
PROBLEMA
CAUSA
El motor no
arranoa o se
mantiene en
marcha s61o
unos segundos
despues de arranoar.
1. El interruptoresta
off.
2. El motor esta ahogado.
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
1. La marcha ]enta
requiere ajuste.
2. Ei carburador requiere
ajuste.
1. Vea "Ajuste al Carburador"en
la
secci6n Servicio.
2. Entre en contacto con su distribuidor
autorizado del servicio.
El motor no
acelera, le falta
potencia o se
para bajo carga.
1. El fiitro de aire esta
sucio.
2. La buj{a esta
carbonizada.
3. La freno de cadena es
activado.
4. El carburador requiere
ajuste.
1. Limpie
El motor
humea
excesivamente.
La cadena se
mueve en
marcha lenta.
3. El tanque de
combustible
est_ vacio.
4. La bujia no hace chispa.
5. El combustible
noest_
Ilegando al carburador.
1. La mezcla de combustible se ha hecho.
1. La marcha lenta
requiere ajuste,
2. El embrague requiere
reparaciones,
SOLUCION
1. Coloque el interruptor en ON.
2. Vea "Arranque DificiF en la
secci6n Uso.
3. Llene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
4. Instale una bujia nueva.
5. VerEique si el filtro de combustible
est_ sucio; limpielo. Veriflque si hay
dobleces en la linea de combustible
o siesta par[ida: reparla o cambiela.
o cambie
el flltro de aire.
2. Limpie o cambie la bujia y
calibre la separaci6n.
3. Desactive el freno de cadena.
4. Entre en contacto con su distribuidor
autorizado del servicio.
1. Vacie el tanque de combustible
y 116nelo de combustible con la
mezcla correcta.
1. Vea "Ajuste al Carburador"en
la
secci6n Servicio.
2. Entre en contacto con su distribuidor
autorizado del servicio.
34
ELECTROLUX
HOME
PRODUCTS,
INC,, Esta garartia no cubre la preparaci6n de pregarantiza
alcomprador
odginai
quacada entrega, la instalaci6n de la barra guia y la casierra
decadena
agasolina
mama
Poulan dena
y los ajustes normales explicados en el
manual de instrucciones
tales como los
nueva
sera
libre
dedefectos
demateriales
y
demano
deobra
yque
seoompromete
are- ajustes al carburador y a la tensi6n de la cadeparar
oreemplazar,
bajo
lascondiciones
de ha. Esta garantia no cubre el costo de flete.
estagarantia,
todasierra
decadena
a
GARANTIA CONFIERE DERECHOS
gasolina
dom_stica
defectuosa,
como
se ESTA
ESPEClFICOS
AL COMPRAdetalla
acontinuaci6n,
apartir
delafecha
de JURtDICOS
DOR, QUE PUEDE TENER OTROS DEREcompra
original:
CHOS QUE VARtAN ENTRE ESTADOS.
1AI_IO
- Repuestos
yMano
deObra,
cuando NO SE ADMITIRAN RECLAMOS POR
usada
para
prop6sitos
dom_sticos.
DA_IOS CONSECUENTES
NI POR OTROS
NI SE APLICARA NINGUNA OTRA
60DIAS
-Repuestos
yMano
deObra,
siusa- DA_IOS
GARANTIA
EXPRESA
ADEMAS
DE
dopara
prop6sitos
comerciales,
profesionales
AQUELLAS
EXPRESAMENTE
ESTIPULAopara
producir
ingresos.
DAS EN LA PRESENTE.
30 DIAS - Repuestos y Mano de Obra, si usado para propCsitos de alquiler.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITAClONES
DEL PERIODO DE VlGENClA
DE GARANTIAS IMPLICtTAS, NI LA EXCLUSION DE DA_IOS CONSECUENTES
O INCIDENTALES,
NI SU UMITACION,
DE
MODO QUE LA EXCLUSION Y LAS LIMITACLONES ANTERIORES PUEDEN NO TENER VALIDEZ EN SU CASO.
Esta garantia no es transfedble y no cubre
daSos ni responsabilidad civil debidos a manejo indebido, mantenimiento incorrecto ni uso
de accesorios y/o juegos de piezas adiciohales no recomendados especificamente
por
ELECTROLUX
HOME PRODUCTS,
INC,,
para esta sierra de cadena. Asimismo, esta
garantia no cubre daSos causados por manejo
indebido, mantenimiento incorrecto ni tampoco
si la sierra ha sido alterada de cualquier modo
que seggn nuestro criterio afecte su condiciCn
o su operaciCn. Esta garar_ia no cubre afinaclones, bujias, filtros, sogas de arranque, resortes de arranque, afiiado de cadenas, barras, cadenas ni otras piezas que se gastan y
requieren reemplazo con el uso razonal:4e durante el periodo de vigencia de la garantia.
Es norma de ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., mejorar sus productos contJnuamer_e.
Pot Io tanto, ELECTROLUX
HOME PRODUCTS,
INC., se reserva el derecho de cambiar, modificar o descontinuar
modelos, diseCos, especificationes y accesorios de todos los productos en cualquier momento sin previo aviso ni responsabilidad para
con ning_n comprador.
SUS DERECHOS
Y OBLIGACIONES
DE
GARANTIA:
La Agencia de ProtecciCn Ambiental de los Estados Unidos, la Junta de
Recursos
Ambientales
de California,
la
Agencia
Ambiental
Canadiense
y ELECTROLUX
HOME
PRODUCTS,
INC., se
complacen en explicar la garantiacon
la qua
cuenta el sistema de control de emisiCn an
su motor pequeCo, modelo 2002 -2004, para
uso fuera de carretera.
En California, todos
los motores pequeiios para uso fuera de carretera deben ser diseiiados,
constru{dos y
equipados para satisfacer las rigurosas normas antihumo que posee el estado. ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC., deber_
garantizar el sistema de control de emisi6n
en su m_quina de motor peque6o para uso
fuera de carretera por los periodos de tiempo que explicamos
a continuaci6n
y con la
condici6n de que su maquina de motor pequeiio para uso fuera de carretera no haya
sufrido ninggn tipo de abuso, negligencia o
mantenimientoinapropiado.
Su sistema de
control de emisi6n incluye piezas tales como
el carburador
y el sistema
de ignici6n.
Donde exista una condici6n que requiera reparaci6n
bajo garantia,
ELECTROLUX
HOME PRODUCTS,
INC., reparara gratis
su motor peque6o para uso fuera de oarretera. Los gatos cubiertos bajo la garantia incluyen el diagn6stico,
las piezas y labor.
CUBIERTA
DE GARANTIA
DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza relacionada con
el sistema de emisiCn de su motor (como hemos enumerado en la l ista de piezas de control de emisiCn bajo garantia) se encontrara
defectuosa o defectos en el material o en la
labor del motor causaran que tal pieza comenzara a fallar, la pieza sera reparada o reemplazada
por
ELECTROLUX
HOME
PRODUCTS,
INC. GARANTIA
DE RESPONSABILIDAD
DE
DEL
DUEI_IO:
Como dueiio de una m_quina de motor pequel_o para uso fuera de oarretera, usted
sera responsable
por el mantenimiento
adecuado en los periodos previamente programados y enumerados
en su manual da
instrucciones.
ELECTROLUX
HOME
PRODUCTS,
INC., recomienda que guarde
todos los recibos que indiquen que se ha de35
sempe6ado
mantenimiento
ensumaquina de] mantenimiento requerido debera estar
demotor
peque6o
para
uso
fuera
decarret- garantizada por el periodo de tiempo que
era,pero
ELECTROLUX
HOME
PROD- comienza en la fecha de compra inicial basra
UCTS,
tNC.,
nopodra
negar
elservicio
bajo la fecha del primer reemp]azo programado
garantia
QnJcamente
acausa
delafalta
de para dicha pieza. DIAGNOSTICO: No se
recibos
oporelincumplimiento
desuparte deber_ cobrar al due6o ninggn tipo de carenasegurarsequeel
mantenimientoprogragos por ]a labor de diagn6sfico la cual determado
haya
sidodesempe6ado.
Como mine que una pieza garantizada se encuendueiio
deunamaquina
demotor
peque6o tra defectuosa si e] trabajo de diagn6stico ha
para
usofuera
decarretera,
usted
debera sido desempeSado pot un centro de servicio
contar
conelconocJmJento
dequeELEC- autorizado ELECTROLUX HOME PRODTROLUX
HOME
PRODUCTS,
iNC.,
puede UCTS, INC. DANOS PORCONSECUEnegar
lacubierta
bajo
garantia
sisumaquina ClA: ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
demotor
peque6o
para
uso
fuera
decarret- INC., podra ser responsable de daiios ocureraoalguna
pieza
delamisma
hadejado
de ridos a otras piezas del motor causados por
funcionar
debJdo
al abuso,
negligencia,la falla de una pleza garantizada que se enmantenimiento
Jnapropiado,
modJficacJones
cuentre bajo el periododegarantia.
QUE
noaprobadas
oeluso
depiezas
que
nohay- NO CUBRE LA GARANTIA: Todas las falansJdo
fabricadas
oaprobadas
porelfabri- las causadas por el abuso, negligencia o
cante
original
delequJpo.
Esresponsabilimantenimiento
in apropJado no estan cubierdadsuyaelIlevar
sumaquina
demotor tas. PIEZAS ANADIDAS O MODIFICApeque6o
para
usofuera
decarretera
aun DAS: El uso de piezas aSadJdas o la modificentro
dereparaci6n
autodzado
ELECTRO-caci6n de pJezas podran servir como base
LUX
HOME
PRODUCTS,
INC.,
tanpronto para que se anule la reclamacJ6n de gacomo
sepresente
elprobtema.
Las
repara- rantia. La garantia de ELECTROLUX
ciones
bajo
garantia
deberan
sercompleta- HOME PRODUCTS, INC., no se responsadas
e
n
un
periodo
de
fiempo
razonable,
que
por el mal funcionamiento
debJdo al
noexceda
los30dias.
Slcuenta
usted
con bilJza
uso de pJezas aiiadJdas o de piezas modifialguna
pregunta
enrelaci6n
asusderechos cadas. COMO ENTABLAR UNA RECLAyresponsabilidades
de
garantia,
usted
deb- MACION: Si cuenta usted con alguna preeraoomunicarse
con
su
centro
de
servJcJo
relacJonada
con sus derechos
y
autorizado
mascercano
o Ilamar
aELEC- gunta
responsabJlidades
de garantia, usted deber_ entrar en contacto con su centro de serTROLUX
HOME
PRODUCTS,
INC.,
al
1-800-554-6723.
FECHA
DEL
COMIEN- vicio autodzado ELECTROLUX HOME
ZADELAGARANTIA:
Elperiodo
dega- PRODUCTS, INC., mas cercano o Ilamar a
HOME PRODUCTS,
INC.,
rantia
comienza
enlafecha
decompra
dela ELECTROLUX
1-800-554-6723.
DONDEOBTENER
maquina
demotor
pequeSo
para
so
fuera alSERVlClO
decarretera.
DURAClON
DE
LAu
GARANDE GARANTIA:
Servicio o reTIA:
Esta
garantia
con
unperiodo
de paraciones
bajo garantia deber_n ser produraci6n
de
dosacuenta
Sos
comenzando
enlafevistas en todos los centros
de servicio
ELECTROLUX
HOME PRODUCTS,
INC.
cha
i
nicial
de
compra.
QUE
C
UBRE
LA
GARANTIA: REPARACION
O REEMPLAZO
Por favor comuniquese al 1-800-554-6723.
MANTENIMIENTO,
REEMPLAZO
Y
REPARACION
DE PIEZAS
RELACIONADAS CON LA EMISION: Cualquier pieza
de repuesto ELECTROLUX
HOME PRODUCTS, INC., aprobada y utilizada en el desempeiio de cualquier servicio de mantenimiento
o servicio
de reparaci6n
bajo
garantia de piezas relacionadas con ta emisi6n ser_ provisto sin costo alguno al dueiio
si la pieza se encuentra bajo garantia.
LISTA SE PIEZAS DE CONTROL
DE EMISION GARANTIZADAS:
Carburador, SJstema de Ignici6n: Sujia (cubierta hasta la
fecha
de mantenimiento
programada),
M6dulo de Ignici6n, SilencJador incluyendo
el Catalizador.
DECLARAClON
DE MANTENIMIENTO:
El due6o es responsable de
adquirir todo el mantenimiento
requerido
como Io define en el manual de instrucciones.
DE PIEZAS. La reparaci6n o el reemplazo
de cualquier pieza garanfizada
ser_n desempeSados y ofrecidos al dueSo sin costo
alguno en un centro de servicio ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC. Si cuenta
usted con alguna pregunta en relaci6n a sus
derechos y responsabilidades
de garantia,
usted debera comunicarse con su centro de
servicio autorizado mas cercano o Ilamar a
ELECTROLUX
HOME PRODUCTS,
INC.,
al 1-800-554-6723.
PERIODO
DE GARANTIA:
Cualquier pieza garantizada
que
no este programada
para ser reemplazada
como parte del mantenimiento
requerido, o
que est6 programada
gnicamente
para lnspecci6n
regular para efectos de "reparaci6n o reemplazo si fuera necesarJo" debera
garanfizarse
pot un periodo de dos a6os.
CualquJer pieza garantizada
que este programada para ser reemplazada
oomo parte
36
La lnformaci6m
en la etiqueta del producto indica las normas de certlficaci6n
Ejemplo: (ASo) EPA Fase 1 o Fase 2 y/o CALIFORNIA.
de su motor.
InformacJon Importante en relacion
al motor. Este motor satisface las
regulaciones
de emision para motores pequeSos operados fuera de
la oarretera.
FamJlia
# De Serie
Horas de la durabllidad
Vea el manual
de instrucoiones
para especificaciones
imJento y ajustes.
Se certlfica
del motor
de manten-
este motor para satisfacer
[]
Moderado
[]
Intermedio
(125 horas)
[]
Extendido
(300 horas)
41
los requlsitos
(50 horas)
37
de emisi6n
I
61
I
el
I
para los uso siguientes: