Bissell 1565 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores a vapor
Tipo
El manual del propietario
PROHEAT 2X
®
LIFT-OFF
®
Limpiadora profunda
___________
GUÍA DEL USUARIO
SERIE 1560, 1564, 1565
www.BISSELL.com
2
Este modelo está diseñado solo para uso doméstico. El uso comercial de esta unidad anula la garantía del fabricante.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA
La conexión incorrecta del conductor de conexión a
tierra del equipo puede resultar en riesgo de choque
eléctrico. Compruebe con un electricista o una per
-
sona de servicio calificado si no es seguro si es
correctamente conectado a tierra. NO MODIFIQUE
EL ENCHUFE. Si no calza en el tomacorriente, haga
que un electricista calificado instale un tomacorriente
adecuado. Este electrodoméstico está diseñado para
ser usado en un circuito de 120 voltios nominales, y
tiene un enchufe con puesta a tierra similar al enchufe
del dibujo. Asegúrese de que el electrodoméstico es
conectado a un tomacorriente que tenga la misma
configuracn del enchufe. No se debe usar un adapta
-
dor para enchufes con este electrodoméstico.
INSTRUCCIONES PARA LA
CONEXIÓN A TIERRA
Este artefacto se debe conectar a un sistema
de cableado con conexión a tierra. Si falla o se
descompone, la conexión a tierra proporciona una vía
segura de menor resistencia para la corriente eléctrica,
reduciendo el riesgo de choque eléctrico. El corn de
este electrodoméstico tiene un conductor de conexión
a tierra del equipo y un enchufe
con conexión a tierra. Se debe
enchufar solamente en un
tomacorriente correctamente
instalado y con conexión a
tierra de acuerdo con todos
los códigos y ordenanzas.
NOTA: GUARDE LA QUINA EN UN ÁREA PROTEGIDA Y SECA. DEBIDO A QUE ESTE PRO-
DUCTO USA AGUA NO SE LO DEBE GUARDAR DONDE CORRA RIESGO DE CONGELARSE. SI
SE CONGELA DAÑARÁ LOS COMPONENTES INTERNOS Y ANULARÁ LA GARANTÍA.
» Enchufe solo en un tomacorriente
correctamente conectado a tierra.
Consulte las instrucciones para la
puesta a tierra. No modifique el
enchufe de 3 clavijas con conexión
a tierra.
» No deje el electrodoméstico
desatendido mientras es
enchufado. Desenchufe del
tomacorriente cuando no se usa
y antes de efectuar tareas de
servicio.
» No exponga a la lluvia, almacene
en interiores.
» No permita que se use como un
juguete. Se debe prestar atención
al usar cuando lo usan niños o
cuando se usa cerca de ellos.
» No la utilice para ningún otro
propósito que no sean los que se
describen en esta guía del usuario.
Use únicamente los accesorios
que recomienda el fabricante.
» No la use si el corn o el enchufe
están dañados. Si el electro-
dostico no funciona como
debiera, o si se lo ha dejado caer,
dañado, dejado al aire libre, o si se
ha caído en el agua, haga que lo
reparen en un centro de servicio
autorizado.
» No arrastre ni cargue por el
corn eléctrico ni utilice el
corn como si fuera una manija.
No cierre la puerta sobre el
corn ni tire del mismo sobre
bordes ni esquinas filosas. No pase
el electrodoméstico por arriba del
corn. Mantenga el corn
alejado de superficies calientes.
» No desenchufe tirando del cordón.
Para desenchufar sujete del
enchufe, no del cordón.
» No toque el electrodostico ni el
enchufe con las manos mojadas.
» No coloque ningún objeto en las
aberturas. No use con aberturas
bloqueadas. Mantenga las
aberturas libres de polvo, pelusas,
pelos y cualquier cosa que pueda
reducir el flujo de aire.
» Mantenga el pelo, la ropa holgada,
los dedos y cualquier parte del
cuerpo lejos de las aberturas y
piezas viles.
» Apague todos los controles antes
de enchufar o desenchufar el
electrodoméstico.
» Te n ga m u ch o c u id ad o a l l i m pi a r
en escaleras.
» No la use para recoger materiales
inflamables ni combustibles (fluido
para encendedores, gasolina,
queroseno, etc.) ni la use donde
pueda haberlos.
» No utilice el electrodoméstico
en un espacio cerrado lleno de
vapores de pintura al aceite,
disolventes de pintura, ciertas
sustancias antipolillas, polvos
inflamables u otros vapores
explosivos o tóxicos.
» No la use para recoger materiales
tóxicos (blanqueador con cloro,
amoníaco, limpiador de drenajes,
etc.).
» No aspire nada que se es
quemando o humeando, como
cigarrillos,sforos o cenizas
calientes.
» Utilice solamente los productos
de limpieza de BISSELL para ser
usados en este artefacto para
evitar daños a los componentes
internos. Consulte la sección de
quidos de limpieza de esta guía.
» Desenchufe antes de conectar la
herramienta TurboBrush.
» No sumergir. Use solo en super-
ficies humedecidas por el proceso
de limpieza.
» Mantenga el electrodoméstico
sobre una superficie nivelada.
» No cargue el electrodoméstico
mientras es en uso.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU LIMPIADORA
PROFUNDA.
Al usar electrodomésticos, debe respetar las siguientes medidas de precaución sicas:
Tomacorriente
con puesta a
tierra
Clavija de
puesta a tierra
www.BISSELL.com
3
Muchas gracias por comprar una limpiadora
profunda BISSELL
Nos complace que haya comprado
una limpiadora profunda BISSELL.
Para diseñar y construir este completo
sistema de limpieza dostica de alta
tecnoloa utilizamos todos nuestros
conocimientos sobre el cuidado de los
pisos.
Su limpiadora profunda BISSELL es
bien fabricada y la respaldamos con
una garantía limitada de tres años.
Ades, contamos con un depar-
tamento de atención al consumidor
dedicado y debidamente capacitado,
de manera que si usted llegara a tener
algún problema, recibirá asistencia
rápida y considerada.
Mi bisabuelo inventó la barredora de
pisos en 1876. Hoy, BISSELL es un líder
mundial en el diseño, la fabricacn
y el servicio técnico de productos
de gran calidad para el cuidado del
hogar, como su limpiadora profunda.
Gracias de nuevo, en nombre de todo
el equipo de BISSELL.
Mark J. Bissell
Presidente y Director Ejecutivo
Instrucciones de seguridad...2
Vista del producto ...........4
Montaje .....................5
Fórmulas de limpieza . . . . . . . .6
Operaciones .............7-10
Mantenimiento y cuidado
..11-13
Solución de problemas......14
Garantía....................15
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Registro del producto.......16
Información de los contactos
. 16
Piezas y suministros .. . . . . . . 16
NOTA: Los accesorios estándar varían
de un modelo a otro. Las herramientas
adicionales pueden variar, compruebe el
contenido de la caja.
Herramienta
de limpieza
BISSELL
Fórmula Guía de
Inicio
pido
Contenido del paquete
Unidad base
Mango
superior
www.BISSELL.com
4
Diagrama del producto
www.BISSELL.com
5
Ensamblaje
Su limpiadora profunda viene en dos
componentes fáciles de montar:
• Manija superior
Limpiadora portátil para manchas/Base
La única herramienta que necesita para
el ensamblaje de su limpiadora es un
destornillador Phillips.
2 31
Rotate
to Lock
Crevice
Tool
En el respaldo, inserte
4 tornillos en un
ángulo ligeramente
hacia arriba.
Deslice la manija
en su base.
Envuelva la manguera y
bloquee en su sitio girando
el cierre.
Almacene los accesorios(s) – Como los
accesorios varían por modelo, vea la caja para
ver qué accesorios se incluyeron.
Envuelva el corn.
La unidad puede venir con
el cordón ya envuelto.
4 5
ADVERTENCIA
No enchufe su limpiadora profunda hasta que se haya familiarizado con todas las
instrucciones y los procedimientos de operacn.
Es posible que los
accesorios esn
enfrentados hacia
adelante para calzar mejor.
Haga girar
para
bloquear
Herramienta
para espacios
pequeños
www.BISSELL.com
6
RMULA
PROFESIONAL
FÓRMULA DE LIMPIEZA 2X*
DeepClean +
Antibacterial
Limpieza profun-
da profesional
Pet Stain &
Odor
DeepClean
& Protect
Allergen
Cleansing
DeepClean
+ Refresh
Deep Clean
+ Oxy
Fórmula 2 en 1
Limpia mejor
que otras
fórmulas e
incluye el
protector
Scotchgard™
Elimina manchas
rebeldes de
mascotas y con
-
tiene tecnoloa
patentada para
eliminar olores
Incluye el protec
-
tor Scotchgard™
Hace una
limpieza pro-
funda de las
alfombras y
protege con-
tra manchas
futuras con
el protector
Scotchgard™
Ayuda a
eliminar
alérgenos de
mascotas y
polen
Poderosa
limpieza con
un perfume
refrescante
Extrae la
suciedad
a gran
profundidad,
manchas
y olor de
mascotas
BOOST
MEJORADOR DE FÓRMULA DE LIMPIEZA
PARA ALFOMBRAS
PRETRATAMIENTO
HAGA UN TRATAMIENTO PREVIO A LAS
MANCHAS PARA MEJORAR EL RENDIMIENTO
DE LA LIMPIEZA DE LA ALFOMBRA
Oxy Boost Renew Boost Prevent Boost
Pet Oxy
Boost
Stain PreTreat Pet Stain PreTreat
Pet PreTreat +
Sanitize
Elimina
permanente-
mente man-
chas viejas y
fijadas
Revive a las
alfombras
para que se
vean lo mejor
posibles
Repele man-
chas impidi-
endo que se
las absorba en
las fibras de la
alfombra
Elimina
permanente-
mente las
manchas y los
olores de las
mascotas
Haga un
tratamiento previo
para aflojar las
manchas rebeldes
Haga un trata-
miento previo para
eliminar manchas y
olores rebeldes de
mascotas
Penetra para desin-
fectar y aflojar las
manchas rebeldes
Mantenga a mano una buena cantidad
dermula BISSELL 2X* auténtica de
manera que pueda limpiar y proteger en
el momento que le sea conveniente.
Use siempre fórmulas auténticas BISSELL
para la limpieza profunda. Losquidos de
limpieza que no son de BISSELL pueden
dañar la quina y anulará la garantía.
rmulas de limpieza
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio y choques ectricos debido a daños de componentes
internos, use lo quidos de limpieza BISSELL para la limpiadora profunda.
SOLO BISSELL protege contra futuras manchas con el protector Scotchgard™.
Scotchgard™ es una marca registrada de 3M®.
*2.5 onzas líquidas de la fórmula concentrada 2X es equivalente 5.0 onzas líquidas de fórmula no
concentrada.
Consejos antes de limpiar la alfombra
• Si va a limpiar todo un cuarto, considere mover los muebles a otra área.
• Use una aspiradora en seco sobre el área antes de usar su limpiadora
profunda.
• Haga un tratamiento previo en las manchas usando BISSELL PreTreat para
mejorar el rendimiento en manchas de café y suciedad incrustada.
Una nota sobre la fórmula de BISSELL
Uno de los ingredientes eficaces para eliminar ingredientes en Boost Oxy es el peróxido
de hidrógeno. Es posible que el producto afecte algunas personas cuando entra en
contacto con la piel, es posible que vuelva el color de la piel blanco y/o que cause
cosquilleo. Lavarse las manos después de usarlo y aplicar loción eliminará la posibilidad
de decoloración blanca.
www.BISSELL.com
7
Ta n q u e d e l l e n a d o d e f ó r m u l a y a g u a : E a sy F i l l
1
Tire hacia arriba de la manija
y levante el tanque de
fórmula y de agua.
Busque el tanque dermula y de agua en la parte
posterior de la unidad.
Inserte la botella en la
abertura con código de
colores. Presione hacia abajo
y apriete para agregar fórmula
hasta la línea de EasyFill.
Coloque el tanque
sobre una superficie
plana. El tanque debe
descansar sobre la tapa
roja y el borde de plásti-
co del tanque. Extraiga
la tapa y llene con agua
corriente caliente hasta
la línea de agua y luego
vuelva a colocar la tapa.
Coloque el tanque de nuevo en
la unidad.
Tanque de agua
sucia
54
NOTA: Llene con agua corriente caliente (máx.
de
140°F/60°C) y agregue la solución de limpieza
BISSELL
correspondiente. NO HIERVA EL AGUA NI COLOQUE
EL TANQUE EN EL HORNO DE MICROONDAS, NI USE
AGUA HIRVIENTE.
NOTA: Para obtener
beneficios de limpieza contra
las bacterias Easy-Fill, no
agregue fórmulas de limpieza
adicionales.
2
3
ATENCIÓN
No moje demasiado la alfombra. Tenga cuidado de no pasar sobre objetos sueltos ni bordes
de tapetes. Frenar los cepillos puede resultar en la falla prematura de la correa.
CONSEJO: Instalación de la unidad
Cuando la máquina portátil está correctamente asentada, se iluminará la luz
de limpieza caliente cuando encienda la máquina.
Si no se ilumina la luz indicadora de calor, suelte la unidad y vuelva a
asegurarla empujando firmemente hasta que ambos lados calcen en su sitio
con un chasquido.
Tanque de
fórmula y agua
www.BISSELL.com
8
CONSEJO: Antes de limpiar la alfombra
Mueva los muebles a otra área si va limpiar todo el cuarto.
Use una aspiradora en seco sobre el área antes de usar su limpiadora
profunda
Haga un tratamiento previo a las manchas en áreas de mucho tráfico.
Llenado del tanque de fórmula y agua:
Formula 2X
1
Tire hacia arriba de la manija y
levante el tanque de fórmula y
de agua.
Busque el tanque dermula y de agua en la parte
posterior de la unidad.
Quite la tapa, llene con agua corriente
caliente hasta la nea de agua y agregue
1.5 onzas de Formula 2X.
Coloque el tanque de nuevo en la unidad.
Tanque de agua
sucia
4
NOTA: Llene con agua corriente caliente (x. de 140°F/60°C) y agregue la
solución de limpieza BISSELL correspondiente. NO HIERVA EL AGUA NI COLOQUE
EL TANQUE EN EL HORNO DE MICROONDAS, NI USE AGUA HIRVIENTE. No
sustituya la solución de limpieza BISSELL 2X Formula por otros productos de
limpieza domésticos.
2
3
BISSELL
2x Formula
2 ounces
+
Vierta más potencia con BISSELL Boost
Llene el tanque con agua y fórmula 2X (Paso 3 anterior)
Agregue 2 onzas de cualquier BISSELL Boost por 1 galón de agua.
El limpiador profundo ProHeat 2X® Lift-O® tiene un tanque de
fórmula + agua de 0.75 galones.
Tanque de fórmula
y agua
www.BISSELL.com
9
Limpieza de alfombras: Modo vertical
1
Después de confirmar que el tanque de
fórmula y de agua es correctamente
llenado, presione el bon de encendido
situado en el lado del soporte para
envolver el cordón.
Presione el pedal de reclinar para
liberar la manija.
Si no se enciende
la luz, vuelva a
asentar la unidad.
Escuche por
dos chasquidos.
Power
Button
3
2
5
4
Presione el gatillo para
aplicar solución. Haga
dos pasadas mojadas
lentas, una hacia adelante
y una hacia atrás. Suelte
el gatillo para recuperar la
solución sucia haciendo
lentamente dos pasadas
secas, una hacia adelante
y una hacia atrás.
Presione el gatillo
para aplicar solucn.
Lentamente haga tres pa-
sadas mojadas, una hacia
adelante, una hacia atrás,
y una más hacia adelante.
Suelte el gatillo para
recuperar la solución sucia
haciendo lentamente una
pasada final hacia atrás.
NOTA: Se puede equipar la limpiadora profunda ProHeat 2X® Lift-O® con un
disyuntor que corta automáticamente el cepillo si se atrapa un objeto grande
o suelto en el cepillo cilíndrico. Si pasa esto, desenchufe la quina, extraiga el
cuerpo extraño y enchufe de nuevo la unidad para reponer el disyuntor.
ATENCIÓN: Algunas alfombras Berber tienden a formar pelusas con el uso. El
paso repetido de una aspiradora común o una limpiadora profunda en la misma
área puede agravar esta condición.
2X Formula
Recline
Pedal
Enchufe en un
tomacorriente
correctamente
conectado a tierra.
La luz indicadora se enciende cuando se
enchufa la unidad, se presiona el interruptor
de encendido y la unidad es
correctamente asentada.
Herramienta
para espacios
pequeños
Pedal de
reclinar
www.BISSELL.com
10
Limpieza de alfombras: Modo portátil
1
Consulte las instrucciones pare el
llenado vertical en las páginas 7
(EasyFill) u 8 (2X Formula).
Desenrolle el corn y enchufe la unidad
en el tomacorriente.
Desenrolle la manguera y presione el
bon de encendido para encender
la unidad.
Presione el gatillo para aplicar líquido de
limpieza.
Incline la manija ligeramente para eliminar
quidos.
4
2
3
Power
Button
CONSEJO: Colocación de la unidad
Al limpiar escaleras, evite tropiezos colocando la unidad en el mismo escalón
en el que es parado o sentado.
Trabaje hacia abajo por la escalera, moviendo la unidad cuando es necesario.
Sepa siempre adónde está enchufada la unidad en el tomacorriente y evite
enredos.
Separe la unidad de la base para limpiar
escaleras o trabajar en áreas manchadas
pisando sobre el pedal.
Bon de
encendido
www.BISSELL.com
11
Mantenimiento: Vaciado del tanque de
agua sucia
1
Limpie el filtro rojo y limpie la suciedad en la
puerta de succión.
Cuando esté listo vuelva a instalar la
parte superior y vuelva a asentar el
tanque de nuevo dentro de la unidad.
43
2
Haga girar la manija totalmente sobre el
tanque, quite la tapa, vierta el agua sucia
del tanque y enjuague el mismo.
NOTA: CLIMPIE LA UNIDAD ANTES DE ALMACENAR. Llene el tanque de fórmula
y de agua con agua corriente caliente y ponga la máquina en marcha. Consulte la
seccn de mantenimiento: Limpieza de la máquina después de usarla (gina 12)
para ver detalles adicionales.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones, apague (OFF) en el
encendido y desconecte el enchufe del tomacorriente ectrico antes de efectuar tareas de
mantenimiento o identificar fallas.
Bascule la manija hacia arriba y levante
el tanque de agua sucia separándolo
de la unidad.
www.BISSELL.com
12
Extraiga el tornillo
que es dentro
del plástico claro.
1
Mantenimiento: Limpieza de la máquina
desps de usarla
Para limpiar la máquina
antes de almacenarla, llene
el tanque de fórmula y agua
solamente con agua corrien-
te caliente y enjuague para.
eliminar residuos de fórmula.
Encienda la unidad, presione
y mantenga presionado el
gatillo durante 15 segundos
mientras que hace pasadas.
hacia adelante y hacia atrás.
Suelte el gatillo y aspire
toda el agua.
Extraiga la unidad de la base.
Presione las lengüetas en los
extremos posteriores de las
puntas de rociado para eliminar
y enjuague antes de volver a
colocarlas en la unidad.
Con un destornillador Phillips
destornille tres tornillos de las
cubiertas transparentes de los
rodillos cilíndricos.
Antes de volver a instalar
las cubiertas transparentes,
inspeccione los cepillos
cilíndricos y extraiga
cualquier suciedad que haya.
Limpie las tapas de extremo con una toalla
de papel limpia.
Enjuague y vuelva a instalar las cubiertas
transparentes de los cepillos, alineando cui-
dadosamente las lengüetas de la cubierta
superior a lo largo de las ranuras delanteras
de la cubierta inferior.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, apague el interruptor de encendido y desconecte el
enchufe del tomacorriente antes de efectuar tareas de mantenimiento o diagnosticar fallas.
3
2
www.BISSELL.com
13
Para volver a instalar la correa grande o los cepillos cilíndricos, extraiga primero la correa
pequeña (vea los 3 pasos anteriores). Extraiga el único tornillo que sostiene el brazo de
pivote, tire suavemente para extraer el brazo con las varillas instaladas.
Extraiga primero la
tapa de extremo.
Luego, extraiga el
único tornillo que
sostiene el brazo
de pivote y tire suave-
mente del brazo para
quitarlo y exponer los
extremos de los cepil-
los cilíndricos.
Vuelva a instalar
la correa pequeña
antes de invertir los
pasos para volver a
montar el brazo de
pivote y la tapa de
extremo.
Mantenimiento: Reemplazo de la correa
pequeña
Mantenimiento: Reemplazo de las correas
grandes y los cepillos cilíndricos
IMPORTANTE: No pierda
las pequeñas arandelas
sostenidas con un imán
en ambos extremos del
cepillo cilíndrico.
Para reemplazar la
correa pequeña,
invierta la unidad
hacia el lado con
el pedal de liber-
acn de la unidad
en la parte inferior.
Usando un
destornillador
Phillips, extraiga
tres tornillos de
la tapa de
extremo y
déjelos a un lado.
1
1 2 3
Para reemplazar
la correa pequeña,
invierta la unidad
base hacia el lado
con el pedal de libe-
ración de la unidad
en la parte inferior.
Extraiga el tornillo
que va al brazo de
pivote, remplace la
correa pequeña y
vuelva a instalar las
tapas de extremo.
Vuelva a instalar la correa grande o los
cepillos cilíndricos, como sea necesario,
volviendo a ensamblar cuidadosamente
los cepillos cilíndricos y el brazo de
pivote con las varillas instaladas y
asegure el brazo de pivote con
el tornillo.
2 3 4
www.BISSELL.com
14
Problema Causas posibles Acciones correctivas
La luz
indicadora del
calentador no
se ilumina
No se ha encendido (ON) la unidad. El encendido debe estar en la posición de encendido
(ON) para activar la luz indicadora del calentador
La limpiadora portátil de manchas no está comple
-
tamente instalada
Asegúrese de que la limpiadora portátil de manchas esté
instalada. Empuje firmemente hacia abajo para comprobar
(consulte:Consejo: Instalación de la unidad en la página 7
O el paso 3 en la página 9 para ver instrucciones detalladas)
Rocío a baja
intensidad O
sin rocío
El tanque de fórmula y agua puede estar vao Vuelva a llenar el tanque
El tanque de fórmula y de agua tal vez no esté
completamente asentado
APAGUE la alimentación. Extraiga y vuelva a asentar
el tanque.
La bomba tal vez haya perdido el cebado en el
modo de limpieza portátil de manchas
Sostenga el extremo de la manguera bajo el nivel del
agua en el tanque para cebar
La limpiadora portátil de manchas no está
completamente instalada
Asegúrese de que la limpiadora portátil de manchas esté
instalada. Empuje firmemente hacia abajo para comprobar
(consulte:Consejo: Instalación de la unidad en la página 7
O el paso 3 en la página 9 para ver instrucciones detalladas)
El cepillo
cindrico
DirtLifte
PowerBrush
no gira
La limpiadora portátil de manchas no está
completamente instalada
Asegúrese de que la limpiadora portátil de manchas esté
instalada. Empuje firmemente hacia abajo para comprobar
(consulte:Consejo: Instalación de la unidad en la página 7
O el paso 3 en la página 9 para ver instrucciones detalladas)
La unidad es en posicn vertical Los cepillos solamente giran cuando la unidad se reclina
usando el pedal de reclinar.
Es posible que se haya disparado el disyuntor de la
unidad (si la unidad está equipada con uno)
Apague (OFF) la máquina y desenchúfela del tomacor
-
riente de la pared. Compruebe para ver si hay un objeto
extro atrapado en el rodillo del cepillo. Extraiga el
objeto. Enchufe la máquina y reponga el disyuntor
La correa no es instalada o está rota APAGUE y desenchufe la unidad del tomacorriente. Siga
las instrucciones de la página 13
Pérdida de
potencia de
succn
Es posible que los tanques no estén bien
asentados
Levante ambos tanques y vuelva a asentarlos de
manera que calcen apretadamente en la unidad
Es posible que las boquillas no estén
correctamente ensambladas
Desenchufe la unidad. Compruebe para asegurarse de
que el "labio" de la boquilla esté enganchado de manera
segura en la ranura en la parte superior del tanque (con-
sulte la página 12)
La limpiadora portátil de manchas no está comple
-
tamente instalada
Asegúrese de que la limpiadora portil de manchas
esté instalada. Empuje firmemente hacia abajo para
comprobar (consulte: “Consejo: Instalacn de la uni-
dad” en la página 7 O el paso 3 en la página 9 para ver
instrucciones detalladas)
El tanque de agua sucia ha recogido la cantidad máxi-
ma de agua sucia y ha llegado a la nea de completo
Vacíe el tanque sucio
El tanque de formula y agua está vacío Compruebe los niveles de los líquidos en el tanque de
fórmula y agua
El portal de succn está abierto. Compruebe para asegurarse de que el portal de succn
esté cerrado. Siga elPaso 3en la gina 11.
Identicación de fallas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, apague el interruptor de encendido y desconecte el
enchufe del tomacorriente antes de efectuar tareas de mantenimiento o diagnosticar fallas.
www.BISSELL.com
15
Si su producto BISSELL necesita una reparación:
Póngase en contacto con la Atencn al Consumidor de BISSELL para ubicar un centro de
servicio autorizado de BISSELL en su área.
Si necesita informacn sobre reparaciones o piezas de repuesto, o si tiene preguntas sobre la
garantía, póngase en contacto con Atención al Consumidor de BISSELL.
Esta garantía le otorga derechos legales especí-
ficos pero podría tener también otros derechos
que pueden variar de estado a estado. Si necesita
instrucciones adicionales con respecto a esta
garantía o tiene preguntas sobre lo que esta
cubre, ngase en contacto con Atencn al
Consumidor de BISSELL por correo electrónico,
teléfono o correo regular como se describe a
continuación.
Garantía limitada de tres años
Sujeta a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES
detalladas a continuacn, presentando el
comprobante de compra del producto, BISSELL
reparará o reemplazará (con componentes o
productos nuevos o fabricados nuevamente),
a discreción de BISSELL, sin costo para el
comprador original a partir de la fecha de
compra y durante tres os, cualquier pieza
defectuosa o con mal funcionamiento.
Vea la información a continuacn sobre “Si su
producto BISSELL necesita un servicio de
mantenimiento”.
Esta garantía se aplica al producto utilizado para
el servicio personal y no comercial o de alquiler.
Esta garantía no se aplica a los ventiladores o
a los componentes de mantenimiento de rutina
como filtros, correas o cepillos. Los daños o el
mal funcionamiento causados por negligencia,
uso inadecuado, descuido, reparación no
autorizada o cualquier otro uso que no se ajuste
a la Guía del usuario no esn cubiertos.
BISSELL NO SE HACE RESPONSABLE POR
NINGÚN DO ACCIDENTAL O RESULTANTE
DE NINGUNA NATURALEZA RELACIONADO
CON EL USO DE ESTE PRODUCTO. LA
RESPONSABILIDAD DE BISSELL NO SUPERARÁ
EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de los daños accidentales o resul-
tantes, de modo que es posible que la exclusión
o limitación anterior no se apliquen en su caso.
*EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS
TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA
ESTA GARANA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA
A CUALQUIER OTRA GARANA ORAL O
ESCRITA. CUALQUIER GARANA IMPLÍCITA
QUE PUEDA SURGIR POR UNA OPERACIÓN
LEGAL, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA
UN FIN EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS
A TRES AÑOS DE DURACIÓN A PARTIR DE
LA FECHA DE COMPRA COMO SE DETALLÓ
ANTERIORMENTE.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre
el tiempo de duración de la garantía impcita,
de modo que la limitación anterior tal vez no se
aplica a su caso.
Sitio Web:
www.BISSELL.com/service-centers
Correo electrónico:
www.BISSELL.com/email-us
Llame a:
Atención al Consumidor de BISSELL
1-800-237-7691
De lunes a viernes de 8 a.m. a 10 p.m.,
hora del Este
Sábados de 9 a.m. a 8 p.m.,
hora del Este
Domingos de 10 a.m. a 7 p.m.,
hora del Este
Garana
Reparación
No devuelva este producto a la tienda.
Otro mantenimiento o servicio no incluido en el manual debe ser realizado por
un representante de servicio autorizado.
Si tiene alguna pregunta o duda, BISSELL se complace en ser de ayuda.
Póngase en contacto con nosotros directamente al 1-800-237-7691.
NOTA: Conserve el recibo de venta original. Es el comprobante de la fecha de
compra en caso de un reclamo de garantía.
16
©2015 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
Todos lo s derecho s reservados . Impreso en China
Piezamero 160-8123 Rev 10/15 RevD
Visite nuestro sitio web en: www.BISSELL.com
Scotchgard es una marca registrada de 3M
Registrarse es rápido, fácil y le ofrece beneficios para todo el período de vida útil del producto.
Usted recibirá:
Visite www.BISSELL.com/registration ahora.
Visítenos por Internet en:
BISSELL.com
Cuando se ponga en contacto con BISSELL, tenga
a mano el número de modelo de la aspiradora.
Tenga a bien registrar
el número de modelo: ______________________
Tenga a bien registrar
la fecha de compra: _______________________
NOTA: Conserve el recibo de venta original.
Es el comprobante de la fecha de compra en
caso de una reclamación de garantía. Para
obtener más detalles consulte la garana en
la gina 15.
Puntos de recompensa
BISSELL
Obtenga puntos de manera automática
para descuentos y entregas a domicilio
gratis en
compras futuras.
Servicio más rápido
Si envía la información ahora, ahor-
rará tiempo por si necesita ponerse en
contacto con nosotros con preguntas
relacionadas con el producto.
Recordatorios y alertas del
centro de servicio de
productos
Nos pondremos en contacto con
usted ante cualquier recordatorio y
alerta importante relacionada con el
mantenimiento del producto.
Promociones especiales
Opcional: Registre su correo electrónico
para recibir notificaciones de ofertas,
concursos, consejos de limpieza ys.
Piezas y suministros
Para consultar sobre piezas y suministros, visite el sitio bissell.com e ingrese el
número de modelo en el campo de búsqueda.
¡Registre su producto hoy!
Nos enctaría
saber de usd.
Leemos todos sus
comentarios, tweets y
publicaciones.
Califique este producto
en BISSELL.com
o en cualquiera de nuestros
negocios minoristas y
háganos saber (y a millones
de sus amigos cercanos)
lo que piensa.
Para obtener sugerencias sobre la limpieza y s, visite www.
bissell.com o encuéntrenos en:
BISSELL BISSELLClean BISSELL BISSELLBISSELLClean
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bissell 1565 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores a vapor
Tipo
El manual del propietario