Transcripción de documentos
USER MANUAL
To download this user manual in a different language, visit gopro.com/
karma.
Pour télécharger ce manuel de l’utilisateur dans une autre langue, rendez-vous sur gopro.com/karma.
Wenn Sie dieses Benutzerhandbuch in einer anderen Sprache herunterladen
möchten, besuchen Sie gopro.com/karma.
Per scaricare questo manuale utente in un’altra lingua, visita gopro.com/
karma.
Para descargar este manual de usuario en otro idioma, visite gopro.com/
karma.
JOIN THE GOPRO MOVEMENT
facebook.com/GoPro
youtube.com/GoPro
Para baixar este manual do usuário em outro idioma, acesse gopro.com/
karma.
このユーザーマニュアルの他言語版をダウンロードするには、gopro.com/
karmaにアクセスしてください。
若要下載其他語言版本的使用說明書,請前往:
gopro.com/karma。
twitter.com/GoPro
instagram.com/GoPro
如需下载本用户手册的其他语言版本,请访问
gopro.com/karma。
Чтобы загрузить это руководство пользователя на другом языке, посетите
страницу gopro.com/karma.
Need updated logos
JASON STEPHEN: If this is online with multiple
languages available on that site, do we still need to include
this page?
TABLE OF CONTENTS
Getting Started
Flying Safely
TABLE OF CONTENTS
6
<?>
Pre-Flight Checklist
18
Taking Off
19
Capturing Video and Photos
21
Sharing Your Live Flight
23
Landing Karma
24
Transferring Content
28
Maintenance
29
Battery
30
Troubleshooting
33
GoPro Care
35
Trademarks
35
Regulatory Information
35
Table of contents, page numbers, pagination,
and all cross-references throughout the
manual will be updated after reviews are
complete
GETTING STARTED
GETTING STARTED
DRONE + BATTERY
CONTROLLER + BATTERY CHARGER
12
5
6
1
2
10
9
13 15
7
14
8
11
4
3
16
17
CHANGE TO
H5 HARNESS
1.
2.
3.
4.
6
Propellers
Power Button [ ]
Orientation Lights
Camera Stabilizer
5.
6.
7.
8.
Battery Status Lights
Battery Status Button
Start/Stop Button
Land Button [ ]
9. Camera Tilt Wheel
10. Ambient Light Sensor
11. Speaker
12. Controller Screen
13. Shutter Button [ ]
14. Joysticks
15. Mode/Tag Button
16. Charging Port
17. Lanyard Tether Point
7
GETTING STARTED
GETTING STARTED
CHARGING THE KARMA BATTERY AND THE CONTROLLER
The Karma battery powers both Karma and a GoPro camera.
NOTICE: Using a battery charger other than the Karma charger can
damage the Karma battery. Only use chargers marked: Output 0.5V
3A. If you do not know the voltage and current of your charger, use the
Karma charger.
1. Remove the battery from Karma.
For more battery information, see Battery (page 30).
CHECKING THE BATTERY LEVEL
Press the Battery Status button.
[diagram]
2. Connect the components to the charger.
As the battery is used, one battery status light blinks, then turns off. This
pattern continues until all lights are off, indicating that the battery is fully
drained.
PRO TIP: Karma lands automatically if the battery becomes too low. For more
information, see Automatic Safety Landings (page 26).
3. Connect the charger to a wall outlet. The battery status lights on the
battery and the controller indicate the charge level.
8
9
GETTING STARTED
ASSEMBLING KARMA
1. Insert the battery.
GETTING STARTED
3. Open the harness and insert a camera (sold separately). The included
harness can be used with HERO4 Black, HERO4 Silver, HERO3+,
and HERO3 cameras. (A HERO Session harness is sold separately.)
Shouldn’t we be talking about the H5 Harness?
Note: Although the Karma battery powers both the drone and the camera, the
camera must contain a battery so that Karma is properly balanced.
CHANGE TO
H5 HARNESS
CHANGE TO
H5 CAM + HARNESS
2. Unfold the landing gear and arms.
Note: To close the landing gear, pull the legs toward the back of the drone, then bend
them inward.
4. Securely tighten the propellers. Propellers are color-coded to match the
correct motors.
CHANGE TO
H5 HARNESS
PRO TIP: Replacement parts for Karma or its components are available
at gopro.com.
10
11
GETTING STARTED
GETTING STARTED
SETTING UP THE KARMA SYSTEM
The Karma controller contains everything you need to set up Karma and
control the drone during flight. In addition to flight data and safety info,
the controller contains an interactive flight simulator so you can practice
before Karma leaves the ground.
1. Power the controller, then power on the drone. The Power button
[ ] lights turn on. The orientation lights on the arms help you
identify the front and back of the drone during flight. The lights on
the front are green and those on the back are red.
LEFT JOYSTICK
CHANGE TO
H5 CAM + HARNESS
Fly Higher
CHANGE TO
H5 CAM + HARNESS
2. Follow the on-screen instructions to set up your system and learn
how to fly.
PRO TIP: You can practice flying at any time with the flight simulator
on the controller. From the Home screen, tap Learn, then tap Practice
Flying.
Rotate
Left
Rotate
Left
Fly Lower
12
13
GETTING STARTED
GETTING STARTED
RIGHT JOYSTICK
KARMA AND YOUR HERO CAMERA
The controller directs both Karma and your HERO camera, so the
camera buttons are disabled when you use your camera with the drone.
In addition, the camera’s wireless is turned off, the camera uses Karma’s
battery, and a drone icon [ICON] appears on the camera status screen.
SOFTWARE UPGRADES
To get the latest features and best performance from your Karma
components, make sure you are using the most current software. The
controller automatically notifies you if a software upgrade is available
and provides instructions about how to download and install it.
CHANGE TO
H5 CAM + HARNESS
WARNING: Abide by all local laws when using Karma and its
accessories. Depending on where you plan to operate Karma,
there may be restrictions on use in certain areas, such as
populated public sporting events, in connection with certain
activities, such as hunting, and in certain Wi-Fi frequencies,
such as countries using the 5 GHz Wi-Fi band. It is solely
your responsibility to comply with all local laws, regulations
and restrictions.
Fly Forward
Fly
Left
Fly
Right
Fly Backward
14
15
FLYING SAFELY
FLYING SAFELY
Follow these safety guidelines each time you fly:
Fly outdoors and within line of sight.*
Don’t fly over people or animals.
Make sure your Karma isn’t damaged.
Don’t fly in fog, high winds, rain or snow.
5 miles (8km)
Comply with all regulations.
Don’t fly within 5 miles (8km) of airports.
*Altitude restrictions vary by location.
16
17
PRE-FLIGHT CHECKLIST
TAKING OFF
Complete these items before every flight:
• Securely tighten the propellers
• Fully extend the landing gear and arms
• Be sure the camera stabilizer is securely locked into the drone
• Check battery levels for Karma, the controller, and the camera
• Check the available space on the microSD card
• Be sure your flight area is clear of people and obstacles
• Review all safety items in Safety (page <?>)
Before taking off, be sure to complete the items in Pre-Flight Checklist
(page 18).
1. Place Karma on flat, firm ground in an open area. Point the camera
away from you.
2. Power on Karma and the controller.
3. When the controller confirms that Karma is ready for flight, press
and hold the Start/Stop button on the controller to start the
motors. The light around the Start/Stop button and the light near
the Power button on Karma blink green when the GPS signal is
strong enough for takeoff.
INCLUDE IMAGE -GENERIC CHECKLIST
IMAGE?
Note: The Karma controller contains antennae that must be directed at Karma
at all times. If the connection is lost, Karma returns to the launch location. For
details, see Automatic Safety Landings (page 26).
4. Select one of these options:
• To take off automatically, tap the auto takeoff button on the
screen.
• To take off manually, gently push the left joystick forward.
5. Use the joysticks to guide the drone during flight.
PRO TIP: Karma hovers in place whenever you let go of the joysticks.
WARNING: Never touch Karma while it is in flight. The
propellers have sharp edges and move rapidly and with force.
Do not touch the propellers when Karma is in operation.
18
19
CAPTURING VIDEOS AND PHOTOS
CAPTURING VIDEOS AND PHOTOS
CAPTURING VIDEO AND PHOTOS
1. On the controller, press the Mode/Tag button repeatedly to cycle
to the mode that you want. For more information about modes and
settings, see the user manual for your camera at gopro.com/help.
Note: If Karma provides limited support for your HERO camera model, press the
Shutter button on the camera before taking off to capture content from the air.
For these camera models, live video preview on the controller is not available.
2. Roll the Camera Tilt wheel on the controller to adjust the
camera angle.
[use drawing with arrows
indicating that you can
tilt camera up and down -show that the camera’s range
is from -90 to 0]
HILIGHT TAGGING
You can mark specific moments in your video as they happen with
HiLight Tags. HiLight Tags make it easy to find the best moments
to share.
To Add HiLight Tags During Recording:
On the controller, press the Mode/Tag button.
3. Press the Shutter button [ ] . The mode icon on the screen is red
during recording.
4. To stop capturing video or Time Lapse photos, press the Shutter
button [ ] again. The mode icon on the screen returns to white.
PRO TIP: For best results, make small adjustments when tilting the
camera and fly slowly. To capture video, use 1080p60 Linear with
Protune on (use defaults for Protune settings).
20
21
SHARING YOUR LIVE FLIGHT
LANDING KARMA
If you are flying Karma with friends, they can watch your live flight on
their iOS® or Android ™ mobile devices with the GoPro Passenger App.
1. From the Home screen, tap Connect, and then tap Passenger. This
screen displays the name and password of your drone.
2. Tap the setting to turn Passenger on.
3. Ask your friend to complete these steps:
a. Download the GoPro Passenger App from the Apple App Store or
Google Play to a smartphone/tablet.
b. Open the app and follow the on-screen instructions to connect
to the controller.
3. Tap one of these options:
• To let your friend view your live flight, tap Viewer.
• To let your friend view your live flight and control the camera
stabilizer while you fly, tap Co-Pilot.
AUTOMATICALLY LANDING KARMA
With an automatic landing, Karma automatically flies to the landing
location and descends to the ground with the press of a button. You
use the joysticks only to maneuver Karma around obstacles during the
return flight.
Note: The GoPro Passenger App cannot control the drone.
1. Press the Land button [ ] on the controller.
2. Select where you want Karma to land:
• The launch location
• Your current location
• In place
Unless you opt to land in place, Karma hovers for a few seconds,
moves to an altitude of 66’ (20m), then flies to the landing location.
Note: You can set the altitude for automatic landings in the Flight
Settings on the controller.
3. Use the joysticks to maneuver around obstacles during the return
flight. When Karma reaches the launch location, it hovers for 10
seconds before landing.
4. When the propellers stop, press and hold the Power button [ ] on
Karma. The button light turns off when Karma is powered off.
CANCELLING AN AUTOMATIC LANDING
To cancel an automatic landing and regain full control of Karma, select
one of these options:
• To cancel the landing and continue flying, press the
Land button [ ].
• To immediately land in place, press and hold the Land button [ ].
22
23
LANDING KARMA
LANDING KARMA
MANUALLY LANDING KARMA
With a manual landing, you use the joysticks to control Karma during the
return flight and guide it to the ground.
1. Use the joysticks to guide Karma toward a safe landing area.
2. When you reach the landing area, gently pull the left joystick back
until Karma reaches the ground. The propellers automatically stop
when Karma lands.
3. Press and hold the Power button [ ] on Karma. The button light
turns off when Karma is powered off.
Critical Landing
If Karma encounters an emergency, such as a software problem, the
controller notifies you and Karma immediately lands in place.
Unless the connection between Karma and the controller is lost, you
can still use the joysticks during these safety landings to maneuver
around obstacles. Recording continues until you stop it or the battery
runs out.
AUTOMATIC SAFETY LANDINGS
To prevent damage to the drone and its surroundings, Karma includes
these built-in safety landings:
Low Battery Landings
If the Karma battery level becomes low during flight, Karma
automatically returns to the launch location. It is possible (although
not advised) to cancel this automatic flight and continue flying. If the
Karma battery then reaches a critical level, the controller notifies you
and Karma immediately lands in place. Critical battery level occurs if the
battery does not contain enough power to return Karma to the launch
location.
Lost Connection Landing
If the controller loses connection to Karma for more than ten seconds,
Karma hovers in place while the controller tries to re-establish a
connection. If a connection cannot be re-established, Karma returns to
the launch location.
Note: You can use the joysticks to maneuver Karma around obstacles only if a
connection exists between the controller and the drone.
24
25
TRANSFERRING CONTENT
MAINTENANCE
Your videos and photos are saved to the camera’s microSD card.
Transfer the content to a computer or mobile device to view, edit, and
share your aerial footage.
PAIRING KARMA AND THE KARMA CONTROLLER
If you replace Karma and/or the Karma controller, you must manually
pair the two components. Pairing is also required if the connection is
lost and cannot be re-established between Karma and the controller.
1. Press the Power button [ ] on the controller.
2. Press the Power button [ ] on Karma.
3. From the Home menu, tap Connect, then tap Pairing.
4. Follow the on-screen instructions. The Power button alternates
between red and blue during the pairing process.
TRANSFERRING CONTENT TO A MOBILE DEVICE
1. Download and install the GoPro App from the Apple App Store or
Google Play to your smartphone/tablet.
2. Follow the on-screen instructions to connect your camera.
TRANSFERRING CONTENT TO A COMPUTER
1. Download and install the GoPro App from gopro.com/getstarted.
2. Connect the camera to your computer using the USB cable that
came with your camera.
3. Power on the camera and follow the computer’s on-screen
instructions.
You can also transfer files to a computer using a card reader (sold
separately). Connect the card reader to your computer and insert the
microSD card into the reader. You can then transfer your files to your
computer or delete selected files on your card.
26
CALIBRATION
Compass calibration helps to ensure that Karma can secure and
maintain a strong GPS signal throughout the flight area. Accelerometer
calibration ensures that Karma is stabilized properly during flight.
The compass and accelerometer on both Karma and the controller are
calibrated automatically. However, if either of these components must
be recalibrated, the controller notifies you and provides step-by-step
instructions to guide you through the process.
27
BATTERY
BATTERY
BATTERY USE AND SAFETY
Do not drop, disassemble, open, crush, bend, deform, puncture, shred,
microwave, incinerate, or paint your Karma battery or Karma controller.
Do not insert foreign objects into the battery bay on your Karma. Do
not use your Karma or any GoPro product containing a battery if the
product has been damaged—for example, if cracked, punctured, or in
contact with liquids. Disassembling, damaging, or puncturing the battery
can cause an explosion or fire.
The battery is only intended for use with the battery charger provided
with your Karma. Do not continue charging the battery if it does not
reach full charge within two hours. Overcharging may cause the battery
to become hot, rupture, or ignite. If you see any heat deformation or
leakage, properly dispose of the battery.
WARNING: Handle and store batteries properly to
avoid injury or damage. Most battery issues arise from
improper handling of batteries and, particularly, from the
continued use of damaged batteries.
Do not charge or connect a battery if the power cable has been pinched
or shorted. Always inspect the battery and charger before charging. Do
not pierce, crush, dent, or deform the battery or charger in any way. If
either becomes deformed, properly dispose of it.
Do not dry your Karma which contains batteries with an external heat
source such as a conventional or microwave oven or hair dryer.
Battery fluid can cause serious burns to the skin and eyes. In the unlikely
event that battery fluid leaks onto your skin, wash the affected area with
plenty of water and seek medical advice immediately.
Do not attempt to use the Karma battery to power other electronics.
Doing so may result in permanent damage to your product and/or
personal injury.
Do not expose your Karma or battery to excessive heat, including direct
sunlight or fire and storage or use inside cars in hot weather, where it
can be exposed to temperatures in excess of 140 � (60 �). Doing so may
cause the battery to generate heat, rupture, or ignite. Using your Karma
battery in this manner also may result in loss of performance and a
shortened life expectancy.
BATTERY DISPOSAL
Most rechargeable lithium-polymer batteries are classified as nonhazardous waste and are safe for disposal in the normal municipal waste
stream. Many localities have laws in place requiring battery recycling.
Check your local laws to make sure that you can dispose of rechargeable
batteries in your regular trash.
If the battery is damaged and ignites, do not use water to extinguish
flames. Instead, use a functioning fire extinguisher. Do not short-circuit
batteries. Avoid storing them around metal objects such as keys, pocket
change, paper clips, and jewelry.
To safely dispose of lithium-polymer batteries, protect terminals from
exposure to other metal with packing, masking, or electrical tape so
they do not cause a fire while being transported. Lithium-polymer
batteries, however, do contain recyclable materials and are accepted for
recycling by the Rechargeable Battery Recycling Corporation’s (RBRC)
Battery Recycling Program. We encourage you to visit Call2Recycle
at call2recycle.org or call 1-800-BATTERY in North America to find
a convenient recycling location Never dispose of a battery in a fire
because it may explode.
The battery charger must be used indoors only. It is neither designed
nor tested for outdoors, in recreation vehicles, or on boats. Make
no modifications to the battery charger. Unauthorized alterations
may compromise safety, regulatory compliance, and battery charger
performance, and may void the warranty. Do not drop the battery
charger or batteries.
28
29
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
ONE OF MY KARMA PARTS BROKE
You have several options to replace the part:
• If the warranty period has not expired, contact Customer Support
for a replacement part.
• If you purchased GoPro Care, most replacement parts are included
in the plan (camera replacements are available for a fee). For more
info, visit shop.gopro.com/care.
• If the warranty period already expired and you did not purchase
GoPro Care, visit gopro.com to purchase a replacement.
THE POWER BUTTON ON KARMA IS YELLOW
Recalibration is required. The controller also notifies you and provides
step-by-step instructions when calibration is needed.
KARMA OR THE CONTROLLER WON’T POWER ON
Make sure the component is charged. For details, see Charging the
Karma Battery and the Controller (page 8).
KARMA WON’T PAIR WITH THE CONTROLLER
Karma and the controller are paired out of the box. But if you need to
re-pair them, follow these guidelines:
• Be sure you are not near an area that contains multiple Wi-Fi signals
or devices.
• Be sure to correctly follow the pairing instructions on
the controller.
• Move the controller at least 6’ (2m) away from the drone.
For more information about Karma, see gopro.com/help.
KARMA WON’T RESPOND WHEN I PRESS A BUTTON
Press and hold the Power button [ ] on Karma for eight seconds to
reset it.
THE CONTROLLER WON’T RESPOND WHEN I PRESS A BUTTON
Press and hold the Power [ ] button on the controller for eight
seconds to reset it.
THE START/STOP BUTTON ON THE CONTROLLER IS RED
• Flashing red: The Karma controller or Karma is experiencing an error.
To resolve the error, follow the instructions on the controller.
• Solid red: The Karma controller lost connection with Karma during
landing. In this situation, Karma automatically returns to the
controller. If a signal is re-established during this flight, you can press
the Land button [ ] to cancel the return flight and regain control
of the drone.
30
31
GOPRO CARE
GoPro Care (optional) provides unprecedented damage support and
replacement parts so you can fly worry free. For more info, visit shop.
gopro.com/care.
TRADEMARKS
GoPro, HERO, the GoPro logo, the GoPro Be a Hero logo, BacPac,
Protune, SuperView, and Wear It. Mount It. Love It. are trademarks or
registered trademarks of GoPro, Inc. in the US and internationally. Other
names and marks are the property of their respective owners.
REGULATORY INFORMATION
To see the complete list of country certifications, refer to the Important
Product + Safety Information included with your Karma.
32
XXX-XXXXX-XXX REVA
IMPORTANT PRODUCT + SAFETY INFORMATION
English
Français
Deutsch
Italiano
Español (La)
Español (Es)
Português
Nederlands
Suomi
Polski
Svenska
Русс
日本語
中文繁體
中文简体
한국어
IMPORTANT PRODUCT + SAFETY INSTRUCTIONS (ENGLISH)
Read this information and become familiar with the features of your Karma™ Drone before
operating. Carefully read and understand the instructions and warnings included in the
quick start guide, the user manual, any included instructional information, and online at
gopro.com/help.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle
alerts the user to the presence of uninsulated, dangerous voltage within
the system enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle alerts the user to
the presence of important operating and maintenance instructions in
this guide.
W ARNING! Failure to operate your Karma in accordance with all
instructions and safety regulations could result in injury to yourself
or others or damage to your Karma or other property.
W ARNING! Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate
the equipm ent.
Karma is not intended for use by anyone under the age of 18. Minors should not operate
this product without supervision by an adult familiar with all operating instructions. This
product is not a toy.
It is solely your responsibility to comply with all local laws, regulations and restrictions.
Depending on where you plan to operate your Karma, there may be registration
requirements or restrictions on use, including restrictions on where you can fly your Karma.
Do not fly under the influence of alcohol, drugs, or any other substance that may affect
your ability to operate your Karma in a safe and responsible manner. Do not use your
Karma for unauthorized surveillance, surreptitious use, or in any manner that violates
personal privacy laws. Such use is often strictly forbidden and can subject the operator
to serious liability and criminal prosecution.
Always update the software of your Karma to the latest version prior to
flying. Never modify the software of any GoPro product unless it is in
accordance with GoPro’s instructions.
Your Karma uses wireless frequencies that are commonly used by many other electronic
devices and may interfere with other devices, including pacemakers, defibrillators and
other medical devices, or consumer products such as cell phones, cameras, microwaves,
routers, and wireless handsets. Turn off your camera’s Wi-Fi connection when operating
your Karma to minimize the chance of interference. Flying your Karma in areas with high
levels of electromagnetic or radio interference may adversely affect the performance
of your Karma, including momentary loss of control of the vehicle. Do not fly near
broadcasting stations or emissions towers.
Choose a suitable outdoor area for flight. Do not fly indoors. Take off and land in areas
clear of any obstacles, animals, or people, and remain at least 10 feet away from your Karma
while taking off and landing. Always ensure that you have a stable, dry, flat, and
unobstructed area to take off and land your Karma. Do not attempt to land your Karma on
water. Inspect your Karma before takeoff to ensure it is not damaged and is assembled
according to GoPro’s instructions. The Karma folding arms and landing gear should be
fully deployed and propellers installed and tightened correctly with no cracks or damage.
The Karma landing gear contains electronics and must stay fully deployed at all times to
ensure safe operation.
Check weather conditions prior to using your Karma. Do not use your Karma in heavy
winds or harsh weather conditions such as fog, snow, rain, hail, lightning, tornadoes, dust,
sandstorms, or hurricanes. Land immediately if you sense a loss of control due to drifting
during flight caused by wind conditions.
Karma is not waterproof and should be operated under dry conditions. Water and
moisture will damage your Karma and the enclosed battery which could cause an explosion
or fire. Do not turn on your Karma if it is wet. If your Karma is already on, turn it off and if the
battery on a component can be removed, remove it immediately. Allow your Karma and
any part of your Karma to dry thoroughly before using it again. ANY DAMAGE OR
MALFUNCTION CAUSED BY WATER IS NOT COVERED UNDER WARRANTY.
EN
EN
To avoid collisions in the air or on the ground, keep your Karma within visual line of sight
at all times during flight. Do not fly over unprotected people, sensitive infrastructure, or
moving vehicles. While flying, maintain a safe distance between your Karma and power
lines, trees, airports, buildings,
and any other potentially dangerous or hazardous objects or areas.
Do not expose your Karma or battery to excessive heat, including direct sunlight or fire,
and storage or use inside cars in hot weather, where it can be exposed to temperatures
in excess of 140°F (60°C). Doing so may cause the battery to generate heat, rupture, or
ignite. Using your Karma battery in this manner also may result in a loss of performance
and a shortened life expectancy.
Do not attempt to touch or catch your Karma during flight. The propellers on your Karma
have sharp edges and if touched while spinning could cause significant injur y.
If the battery is damaged and ignites, do not use water to extinguish flames. Instead, use
Always fly your Karma with a fully charged battery and with a fully charged Karma
controller.
Battery, Charger, and Battery Care
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose your Karma to rain
or moisture. As with any electronic products, use care not to spill liquids into
any part of the system. Liquids can cause failure and/or a fire hazard.
WARNING: Handle and store batteries properly to avoid injury or
damage. Most battery issues arise from improper handling of batteries and,
particularly, from the continued use of damaged batteries.
Instructions for removing the battery from your Karma are available in the Karma user
manual. Do not attempt to remove the battery on your Karma controller as it could lead
to injur y or exposure to shock.
Do not drop, disassemble, open, crush, bend, deform, puncture, shred, microwave,
incinerate, or paint your Karma battery or Karma controller. Do not insert foreign objects
into the battery bay on your Karma.
Do not use your Karma or any GoPro product containing a battery if the product
has been damaged—for example, if cracked, punctured, or in contact with liquids.
Disassembling, damaging, or puncturing the battery can cause an explosion or fire.
Battery fluid can cause serious burns to the skin and eyes. In the unlikely event that
battery fluid leaks onto your skin, wash the affected area with plenty of water and
seek medical advice immediately.
a functioning fire extinguisher. Do not short-circuit batteries. Avoid storing them around
metal objects such as keys, pocket change, paper clips, and jewelr y.
The battery charger must be used indoors only. It is neither designed nor tested for use
outdoors, in recreation vehicles, or on boats. Make no modifications to the battery
charger. Unauthorized alterations may compromise safety, regulatory compliance, and
battery charger performance, and may void the warranty. Do not drop the batter y
charger or batteries.
The battery is intended to be charged only with the battery charger provided with your
Karma. Refer to the charging instructions in the Karma user manual. Do not continue
charging the battery if it does not reach full charge within two hours. Overcharging may
cause the battery to become hot, rupture, or ignite. If you see any heat deformation or
leakage, properly dispose of the battery.
Do not charge or connect a battery if the power cable has been pinched or shorted.
Always inspect the battery and charger before charging. Do not pierce, crush, dent, or
deform the battery or charger in any way. If either becomes deformed, properly dispose
of it.
Do not dry GoPro products that contain batteries with an external heat source such as a
conventional oven, microwave oven, or hair dr yer.
Do not attempt to use the Karma battery to power other electronics. Doing so may result
in permanent damage to your product and/or personal injur y.
Karma Care and Maintenance
CAUTION: Failure to follow care and maintenance instructions could
lead to injury or damage.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose your Karma to rain or moisture.
As with any electronic products, use care not to spill liquids into any part of the system.
Liquids can cause failure and/or a fire hazard. Never open, disassemble, or modify your
Karma or any other GoPro product, except in accordance with GoPro’s instructions.
Unauthorized alterations may compromise safety, regulatory compliance, and system
performance.
Touching internal parts could result in injur y or exposure to shock and/or electrical or
mechanical hazards. Your controller has an LCD touch screen which must be handled
with care. If the LCD screen breaks, avoid contact with the glass or any liquid to prevent
injur y. If the product breaks and exposes internal parts, contact GoPro Customer Support
for assistance.
When disconnecting the power cord from your wall outlet, grasp and pull at the base of the
plug, not on the cord itself. Never use a charger that is damaged or has a cord that is
pinched or frayed. Avoid charging your Karma battery or controller in extremely high or low
temperatures and do not use the charger outdoors or in damp areas.
For safety purposes, use only genuine GoPro supplied or purchased parts and batteries
with your Karma. The use of any other component, accessory, or charger that is not
recommended by GoPro may cause fire, electric shock, or injury. Your warranty does not
cover damage caused by use of unauthorized attachments. For approved accessories,
visit gopro.com .
1.
Read these instructions.
2.
Keep these instructions.
3.
Heed all warnings.
4.
Follow all instructions.
5.
Do not use this apparatus near water.
6.
Clean only with a dry cloth.
7.
Do not block any ventilation openings.
8.
Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
9. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
10. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods
of time.
11. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus is damaged in any way: such as a power supply cord or plug is damaged;
liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus; the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Battery Disposal
Most rechargeable lithium-polymer batteries are classified as non-hazardous waste and
are safe for disposal in the normal municipal waste stream. Many localities have laws in
place requiring battery recycling. Check your local laws to make sure that you can dispose
of rechargeable batteries in your regular trash. To safely dispose of lithium-polymer
batteries, protect terminals from exposure to other metal with packing, masking, or
electrical tape so they do not cause a fire while being transported. Lithium-polymer
batteries, however, do contain recyclable materials and are accepted for recycling by
the Rechargeable Battery Recycling Corporation’s (RBRC) Battery Recycling Program.
We encourage you to visit Call2Recycle at call2recycle.org or call 1-800-BATTERY in
North America to find a convenient recycling location. Never dispose of a battery in a fire
because it may explode.
Karma Limited Warranty
GoPro warrants that for a period of one (1) year from the original date of purchase, Your
Karma will be free from defects in materials and workmanship under normal use. In the
event of a defect, contact GoPro Customer Support (gopro.com /help) for assistance.
GoPro’s sole obligation under this warranty will be, at its option, to repair or replace your
Karma. This warranty does not apply to products damaged by misuse, accident, or normal
wear and tear. Damage resulting from use with non-GoPro batteries, power cables, or
other battery charging/recharging accessories or devices is also not covered by this or
any warranty. ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICUL AR PURPOSE ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
EN
EN
GOPRO DISCL AIMS ALL OTHER EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES OR
CONDITIONS. TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW, IN NO EVENT WILL GOPRO
BE LIABLE FOR ANY LOSS OF DATA, REVENUE OR PROFIT, OR FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, OR PUNITIVE DAMAGES, HOWEVER
CAUSED, ARISING OUT OF OR RELATED TO THE USE OF OR INABILITY TO USE YOUR
KARMA OR OTHER KARMA RELATED PRODUCT, EVEN IF GOPRO HAS BEEN ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN NO EVENT WILL GOPRO’S LIABILITY
EXCEED THE AMOUNT PAID BY YOU FOR YOUR KARMA OR KARMA RELATED
PRODUCT. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which vary by jurisdiction.
European Union Consumers: GoPro grants for a period of two (2) years from the original
date of purchase of your Karma or Karma part or accessory and free of charge a limited
manufacturer’s guarantee to the end customer. This shall not limit any consumer rights
which you have under local consumer law; instead it grants you additional rights. The
guarantee is governed by the following terms and conditions. GoPro guarantees that
for a period of two (2) years from the original date of purchase, your GoPro product will be
free from defects in materials and workmanship under normal use and provided it has been
used in accordance with the instructions in the relevant GoPro user manual
(gopro.com/help). In the event of a defect, contact GoPro Customer Support
(gopro.com/help) for assistance and be prepared to present the original purchase receipt.
GoPro’s sole obligation under this guarantee will be, at its option, to repair or replace the
defective product. This guarantee does not apply to GoPro products damaged by misuse,
accident, or normal wear and tear. This guarantee does not apply to GoPro products
damaged as a result of repair works not performed by GoPro or an authorized GoPro
representative.
Australian Consum ers: The benefits given by the GoPro limited warranty are in addition to
other rights and remedies available to you. Our goods come with guarantees that cannot
be excluded under the Australian Consumer L aw. You are entitled to a replacement or
refund for a major failure and to compensation for any other reasonably foreseeable loss
or damage. You are also entitled to have the product repaired or replaced if it fails to be of
acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
The symbol means that according to local laws and regulations your
product should be disposed of separately from household waste.
When this product reaches its end of life, take it to a collection point
designated by local authorities. Some collection points accept products
for free. The separate collection and recycling of your product at the
time of disposal will help conserve natural resources and ensure
that it is recycled in a manner that protects human health and the
environment.
Hereby, GoPro, Inc. declares that the radio equipment type GoPro
Karma drone (KWST1) is in compliance with Directive 2014/53/EU and
all other applicable EU directives.
Hereby, GoPro, Inc. declares that the radio equipment type GoPro
Karma controller (KWBH1) is in compliance with Directive 2014/53/EU
and all other applicable EU directives.
Hereby, GoPro, Inc. declares that the equipment type GoPro Karma grip
(KWSS1) and GoPro Karma charger (KWSK1) are in compliance with
Directive 2014/35/EU and all other applicable EU directives.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: gopro.com/help.
The GoPro Karma drone (KWST1) operates at the 2412 MHz - 2462 MHz frequency bands.
The maximum power transmitted in these frequency bands is 200mW.
The GoPro Karma controller (KWBH1) operates at the 2412 MHz - 2462 MHz and 5150
MHz - 5725 MHz frequency bands. The maximum power transmitted in these frequency
bands is 100mW and 200mW, respectively.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful inter ference, and; (2) This device
must accept any interference received, including inter ference that may cause undesired
operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates—and can radiate—radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
over 1 gram of tissue. The SAR limit recommended by The Council of the European Union
is 2.0W/kg averaged over any 10 grams of tissue.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
CNFKWBH1 and under the Industr y Canada Radio Equipment List database http://www.
ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do? lang=eng after searching 10193A-KWBH1.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The provided shielded USB cable must be used with this unit to ensure compliance with
the class B FCC limits.
IC Regulations
This device complies with Industr y Canada license-exempt RSS standards. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and;
(2) This device must accept any interference—including interference that may cause
undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
RF Exposure Information (SAR)
This device has been designed and manufactured to comply with the limits for exposure
to RF energy set by the Federal Communications Commissi on (FCC) of the United States,
Industr y Canada (IC) and the European Union and other countries.
The radio equipment GoPro Karma drone (KWST1; FCC ID: CNFKWST1; IC: 10193AKWST1) is a mobile device and should be used with a minimum separation distance of 20
cm from the body.
The exposure standards for wireless devices employ a unit of measurement known as the
Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit set by the FCC/IC is 1.6W/kg averaged
The FCC and IC have granted an Equipment Authorization for this device with all reported
SAR levels evaluated as in compliance with the FCC and IC RF exposure guidelines.
SAR information on this device is on file with the FCC and IC, and can be found under
the Display Grant section of www.fcc.gov/oet/ea/fccid after searching on FCC ID:
This device is compliant with SAR for general population /uncontrolled exposure limits in
ANSI/IEEE C95.1-1999 and has been tested in accordance with the measurement methods
and procedures specified in OET Bulletin 65 Supplement C.
GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA
GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 München Deutschland
EN
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES AU PRODUIT + À L A SÉCURITÉ
(FRANÇAIS)
FR
Lisez ces informations et familiarisez-vous avec les fonctionnalités de votre drone Karma™
avant de le faire fonctionner. Lisez attentivement et respectez les instructions et les mises
en garde indiquées dans le guide de démarrage rapide, le manuel de l’utilisateur, toute
autre instruction d’utilisation fournie, ainsi que sur le site Web gopro.com/help.
Le symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral aver tit l’utilisateur
de la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du
système, dont l’amplitude peut être suffisante pour constituer un risque
de choc électrique.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral attire l’attention
de l’utilisateur sur les instructions importantes d’utilisation et de
maintenance figurant dans ce guide.
ATTENTION ! Toute utilisation de votre drone Karma non conforme à
l’ensem ble des instructions et règles de sécurité est susceptible
d’entraîner des blessures infligées à vous-mêm e ou à d’autres
personnes, ou d’endommager votre drone Karma ou d’autres objets.
ATTENTION ! Tout changem ent ou toute modification de cette unité
non expressém ent approuvés par la partie responsable de sa
conformité sont susceptibles d’entraîner l’annulation de l’autorisation
accordée à l’utilisateur de faire fonc tionner l’équipem ent.
Le drone Karma n’est pas destiné aux utilisateurs âgés de moins de 18 ans. Les personnes
mineures ne doivent pas faire fonctionner ce produit sans la surveillance d’un adulte
maîtrisant toutes les instructions d’utilisation. Ce produit n’est pas un jouet.
Il est de votre seule responsabilité de vous conformer à toutes les lois, réglementations et
restrictions locales. Selon la région dans laquelle vous avez l’intention d’utiliser votre drone
Karma, des procédures de déclaration ou des restrictions relatives à son utilisation peuvent
s’appliquer, notamment des restrictions sur les lieux dans lesquels vous êtes autorisé à le
faire voler.
Ne faites pas voler le drone lorsque vous êtes sous l’emprise d’alcool, de stupéfiants ou
de toute autre substance pouvant affecter votre capacité à faire fonctionner votre drone
Karma de manière sûre et re sponsable. N’utilisez pas votre drone Karma à des fins de
surveillance non autorisée, de vol furtif ou de toute autre manière enfreignant les lois de
protection de la vie privée. Une telle utilisation est souvent strictement interdite et peut
engager la responsabilité de l’opérateur et l’exposer à des poursuites judiciaires.
Avant de faire voler votre drone Karma, veillez à toujours mettre à jour
son logiciel en installant la version la plus récente. Ne modifiez jamais
le logiciel d’un produit GoPro, sauf conformément aux instructions de
GoPro.
Votre drone Karma utilise des fréquences sans fil couramment utilisées par de nombreux
autres appareils électroniques, et peut donc interférer avec ces équipements, dont les
stimulateurs cardiaques, les défibrillateurs et d’autres équipements médicaux, ou avec des
produits grand p ub lic tels que les téléphones p ortable s, les caméra s, les fours à microonde s, les routeurs et les combiné s sans fil. Afin de réduire les risques d’interférence,
désactivez la connexion Wi-Fi de votre caméra lorsque vous utilisez votre drone Karma.
L’utilisation de votre drone Karma dans des zones caractérisées par des niveaux élevés
d’interférences électromagnétiques ou radio peut influer négativement sur ses performances,
et notamment provoquer une perte de contrôle momentanée du véhicule. Ne faites pas
voler le drone à proximité d’une station de radiodiffusion/télédiffusion ou d’antennes-relais.
Choisissez une zone en extérieur adaptée au vol. Ne faites pas voler le drone à l’intérieur.
Faites décoller et atterrir votre drone Karma dans une zone dégagée de tout obstacle et à
l’écart des animaux ou d’autres personnes, et restez à 3 mètres (10 pieds) minimum du
drone lors de son décollage et de son atterrissage. Choisissez toujours une zone stable,
sèche, plane et sans obstacle pour faire décoller et atterrir votre drone Karma. N’essayez
pas de faire amerrir votre drone Karma. Inspectez votre drone Karma avant le décollage afin
de vous assurer qu’il n’est pas endommagé et qu’il est assemblé conformément aux
instructions de GoPro. Les bras et le train d’atterrissage rétractables du drone Karma
doivent être entièrement déployés et les hélices correctement installées et serrées, et
dépourvues de fissures ou de tout autre dommage. Le train d’atterrissage du drone Karma
contient des composants électroniques et doit en permanence rester entièrement déployé
afin de garantir un fonctionnement sécurisé.
Consultez les conditions météorologiques avant d’utiliser votre drone Karma. N’utilisez pas
votre drone Karma en cas de vents violents ou d’événements météorologiques rigoureux
tels que le brouillard, la neige, la pluie, la grêle, la foudre, les tornades, la poussière, les
tempêtes de sable ou les ouragans. Faites immédiatement atterrir le drone si vous craignez
de perdre le contrôle en raison d’une dérive en vol provoquée par le vent.
Le drone Karma n’est pas étanche et doit être utilisé dans des conditions
environnementales sèches. L’eau et l’humidité peuvent endommager votre drone Karma
et sa batterie, et entraîner une explosion ou un incendie. N’allumez pas votre drone Karma
si ce dernier est mouillé. Si votre drone Karma est déjà allumé, éteignez-le et retirez
immédiatement la batterie si cette dernière peut être démontée. Patientez jusqu’ à ce que
votre drone Karma et l’ensemble de ses pièces soient totalement secs avant d’utiliser à
nouveau le drone. TOUT DÉGÂT OU DYSFONCTIONNEMENT DÛ À LA PRÉSENCE D’EAU
N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE.
Afin d’éviter les collisions en vol ou à terre, gardez en permanence votre drone Karma en
ligne de vue lors de son déplacement. Ne survolez pas des personnes non protégées, des
infrastructures sensibles ou des véhicules en déplacement. Lors du vol, conservez une
distance de sécurité entre votre drone Karma et les lignes électriques, les arbres, les
aéroports, les bâtiments et tous les autres objets et zones potentiellement dangereux ou
présentant des risques.
N’essayez pas de toucher ou d’attraper votre drone Karma en vol. Les hélices de votre
drone Karma possèdent des bords coupants qui peuvent infliger des blessures importantes
si vous tentez de les toucher lorsque les hélices sont en rotation.
Veillez à toujours charger entièrement la batterie et la télécommande de votre drone
Karma avant de le faire voler.
Batterie, chargeur et entretien de la batterie
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez
pas votre drone Karma à la pluie ou à l’humidité. Comme avec n’importe
quel autre produit électronique, veillez à ne pas déverser de liquides sur
les composants du système. Les liquides peuvent provoquer des dégâts
et/ou des risques d’incendie.
ATTENTION : Manipulez et entreposez les batteries de manière
appropriée afin d’éviter toute blessure ou tout dommage. La plupart
des problèmes relatifs aux batteries proviennent d’une manipulation
impropre et, en particulier, de l’utilisation prolongée de batteries
endommagées.
Les instructions de retrait de la batterie figurent dans le manuel d’utilisation de votre drone
Karma. N’essayez pas de retirer la batterie de la télécommande de votre drone Karma, cette
opération étant susceptible d’entraîner des blessures ou une exposition à un choc électrique.
Ne pas laisser tomber, démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer, percer, lacérer, exposer
aux micro-ondes, incinérer ou peindre la batterie ou la télécommande de votre drone
Karma. N’insérez aucun objet étranger dans la baie de la batterie de votre drone Karma.
N’utilisez pas votre drone Karma ou tout autre produit GoPro contenant une batterie si le
produit est endommagé, par exemple en cas de présence de fissures, de perforations
ou de contact avec des liquides. Le démontage, l’endommagement ou le percement de la
batterie peut provoquer une explosion ou un incendie.
Le fluide de la batterie peut infliger des brûlures cutanées et oculaires graves. Dans
l’éventualité peu probable d’un déversement du fluide de la batterie sur votre peau, lavez la
zone touchée à grande eau et consultez immédiatement un médecin.
N’exposez pas votre drone Karma ou sa batterie à une chaleur excessive pouvant être due
à une exposition directe à la lumière du soleil ou à un feu, ou à l’entreposage ou l’utilisation à
l’intérieur de véhicules par temps chauds, où la température peut dépasser 60 °C
(140 °F). Dans de telles conditions, la batterie est susceptible de générer de la chaleur,
d’exploser ou de s’enflammer. Utiliser la batterie de votre drone Karma de cette manière
peut également engendrer une baisse de ses performances et réduire sa durée de vie.
Si la batterie est endommagée et prend feu, n’essayez pas d’éteindre les flammes avec de
l’eau. Au lieu de cela, utilisez un extincteur en parfait état de marche. Ne court-circuitez pas
les batteries. Évitez de les entreposer à proximité d’objets métalliques tels que des clés,
des pièces de monnaie, des trombones ou des bijoux.
Le chargeur de batterie doit être utilisé exclusivement en intérieur. Il n’est ni conçu ni testé
pour une utilisation en extérieur, dans des camping-cars ou sur des bateaux. N’effectuez
FR
FR
aucune modification sur le chargeur de batterie. Toute modification non autorisée peut
compromettre votre sécurité, la conformité de l’ équipement aux réglementations et les
performances du chargeur de batterie, et entraîner une annulation de la garantie. Ne faites
pas tomber le chargeur de batterie ou les batteries.
La batterie est destinée à être chargée uniquement à l’aide du chargeur de batterie fourni
avec votre drone Karma. Consultez les instructions de chargement figurant dans le
manuel de l’utilisateur du drone Karma. Ne continuez pas à charger la batterie si cette
dernière n’est pas entièrement chargée au bout de deux heures. En cas de surcharge, la
batterie peut devenir chaude, exploser ou s’enflammer. Si vous constatez une quelconque
déformation ou fuite dues à la chaleur, jetez la batterie en respectant les mesures
appropriées.
Ne chargez pas ou ne connectez pas une batterie si le câble d’alimentation a été pincé
ou mis en court-circuit. Inspectez toujours la batterie et le chargeur avant de procéder
à une charge. Ne percez, n’ écrasez, n’entaillez ou ne déformez jamais la batterie ou le
chargeur de quelque façon que ce soit. Si l’un de ces équipements est déformé, jetez-le en
respectant les mesures appropriées.
Ne faites pas sécher de produits GoPro contenant des batteries à l’aide d’une source
de chaleur externe telle qu’un four conventionnel, un four à micro-ondes ou un sèchecheveux.
N’essayez pas d’utiliser la batterie du drone Karma pour alimenter d’autres équipements
électroniques. Cette opération est susceptible d’entraîner des dégâts irréversibles sur
votre produit et/ou des blessures physiques.
Entretien et maintenance du drone Karma
ATTENTION : Le non-respect des instructions d’entretien et de
maintenance peut entraîner des blessures ou des dommages.
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas votre drone
Karma à la pluie ou à l’humidité. Comme avec n’importe quel autre produit électronique,
veillez à ne pas déverser de liquides sur les composants du système. Les liquides
peuvent provoquer des dégâts et/ou des risques d’incendie. N’ouvrez, ne démontez ou
ne modifiez jamais votre drone Karma ou tout autre produit GoPro, sauf conformément
aux instructions de GoPro. Toute modification non autorisé e peut compromettre votre
sécurité, la conformité de l’équipement aux réglementations et les performances du
système.
Le contact avec les composants internes peut entraîner des blessures ou une exposition à
un choc électrique et/ou à des dangers électriques ou mécaniques. Votre télécommande
est dotée d’un écran tactile LCD devant être manipulé avec soin. Si l’écran LCD se casse,
évitez tout contact avec le verre ou tout liquide afin de prévenir les risques de blessure. Si
le produit se casse et que des composants internes sont exposés, contactez l’assistance
clientèle GoPro.
Pour débrancher le câble d’alimentation de la prise murale, saisissez la base de la prise et
tirez cette dernière, et non le câble lui-même. N’utilisez jamais de chargeur endommagé ou
dont le câble est pincé ou dénudé. Évitez de charger la batterie de votre drone Karma ou
de sa télécommande lorsque la température est extrêmement élevée ou basse, et n’utilisez
pas le chargeur en extérieur ou dans des zones humides.
Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement des composants et batteries GoPro
authentiques fournis ou achetés avec votre drone Karma. L’utilisation de tout autre
composant, accessoire ou chargeur non recommandés par GoPro est susceptible
d’entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures. Votre garantie ne couvre pas
les dommages consécutifs à l’utilisation d’accessoires non autorisés. Pour consulter la liste
des accessoires approuvés, rendez-vous sur gopro.com .
1.
Lisez ces instructions.
2.
Conservez ces instructions.
3.
Tenez compte de tous les avertissements.
4.
Suivez toutes les instructions.
5.
N’utilisez pas cet équipement à proximité de l’eau.
6. Nettoyez uniquement à l’aide d’un chiffon sec.
7. N’obstruez aucune ouverture d’aération.
8. Protégez le cordon d’alimentation afin d’ éviter de marcher dessus ou de le pincer,
particulièrement au niveau des prises, des boîtiers de prise et du point de sortie de
l’équipement.
9.
Utilisez uniquement les pièces et accessoires spécifiés par le fabricant.
10. Débranchez cet équipement en cas d’orage ou de non
utilisation prolongée.
11. Faites réaliser toutes les réparations par du personnel qualifié. Une réparation est
nécessaire lorsque l’équipement est endommagé de quelque manière que ce soit, par
exemple lorsque le cordon d’alimentation ou une prise sont endommagés, en cas de
déversement d’un liquide ou de présence d’un objet à l’intérieur de l’ équipement, en
cas d’exposition à la pluie ou à l’humidité, ou en cas de fonctionnement anormal, ou si
l’équipement est tombé à terre.
Mise au rebut de la batterie
La plupart des batteries lithium-polymère rechargeables sont considérées comme des
déchets non dangereux et peuvent donc être jetées comme simples déchets ménagers. De
nombreuses municipalités ont adopté des lois en matière de recyclage des batteries.
Renseignez-vous auprès de votre lieu de résidence pour connaître la législation en vigueur
et vérifier que vous avez le droit de jeter les batteries rechargeables à la poubelle. Pour
éliminer en toute sécurité les batteries lithium-polymère, couvrez les bornes avec du
ruban masque, du ruban isolant ou du ruban d’emballage pour éviter qu’elles n’entrent en
contact avec un objet métallique et ne provoquent un incendie pendant le transport. Les
batteries lithium-polymère contiennent toutefois des matériaux recyclables et sont
considérées comme des produits recyclables par le programme de recyclage des batteries
de la société RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation). Nous vous invitons
à vous renseigner auprès de Call2Recycle sur le site Web call2recycle.org ou à appeler
le 1.800.BATTERY (numéro disponible uniquement en Amérique du Nord) avant de vous
rendre au centre de recyclage le plus proche. Ne jetez jamais les batteries dans un feu car
elles risquent d’exploser.
Garantie limitée du drone Karma
GoPro garantit que pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat d’origine,
votre drone Karma ne présentera aucun défaut matériel ou de fabrication, à condition qu’il
soit utilisé dans des conditions normales. En cas de défaut, contactez l’assistance clientèle
de GoPro (gopro.com/help).
La seule obligation de GoPro, selon les termes de cette garantie, est la réparation ou le
remplacement de votre drone Karma, à sa convenance. Cette garantie ne s’applique pas
aux produits endommagés par une mauvaise utilisation, un accident ou une usure normale.
Les dommages résultant de l’utilisation de batteries, de câbles d’alimentation ou d’autres
accessoires ou appareils de chargement/rechargement de batterie autres que ceux de
GoPro ne sont pas couverts non plus par la présente ou toute autre garantie. TOUTES
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UN
USAGE PARTICULIER SE LIMITENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. GOPRO
NE FORMULE AUCUNE GARANTIE OU CONDITION EXPRESSES OU IMPLICITES.
DANS LA MESURE OÙ LE DROIT NE L’INTERDIT PAS, GOPRO NE SERA À AUCUN
MOMENT RESPONSABLE DES PERTES DE DONNÉES, REVENUS OU BÉNÉFICES,
OU DES DOMMAGES SPÉCIFIQUES, INDIRECTS, DIRECTS, CONSÉCUTIFS OU
PUNITIFS, QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE, OCCASIONNÉS PAR OU EN RAPPORT
AVEC L’UTILISATION OU L’INCAPACITÉ D’UTILISER VOTRE DRONE KARMA OU TOUT
AUTRE PRODUIT ASSOCIÉ AU DRONE KARMA, MÊME SI GOPRO A ÉTÉ PRÉVENU DE
L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. LA RESPONSABILITÉ DE GOPRO NE POURRA
EN AUCUN CAS ÊTRE ENGAGÉE AU-DEL À DU MONTANT ACQUITTÉ POUR L’ACHAT
DE VOTRE DRONE KARMA OU PRODUIT ASSOCIÉ AU DRONE KARMA. Les limitations
de durée de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou
directs n’étant pas autorisées par certaines juridictions, il est possible que les limitations
et exclusions mentionnées ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. La présente garantie
vous procure des droits spécifiques et il se peut également que vous disposiez d’autres
droits, pouvant varier selon les juridictions.
Consommateurs de l’Union européenne : GoPro accorde une garantie de deux (2) ans
à compter de la date d’achat d’origine de votre drone Karma ou pièce ou accessoire
Karma et assure une garantie limitée gratuite du fabricant au consommateur final. Cette
disposition ne nuit à aucun droit du consommateur dont vous jouissez conformément
au droit de la consommation local applicable, mais vous accorde au contraire des droits
supplémentaires. La garantie est régie par les termes et conditions suivants. GoPro
garantit que pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine,
votre produit GoPro ne présentera aucun défaut matériel ou de fabrication, à condition
qu’il soit utilisé dans des conditions normales et conformément aux instructions fournies
dans le manuel de l’utilisateur GoPro correspondant (gopro.com/help). En cas de défaut,
contactez l’assistance clientèle de GoPro (gopro.com/help) en vous munissant au
préalable du reçu d’achat original. La seule obligation de GoPro, au titre de cette garantie,
est la réparation ou le remplacement du produit défectueux, à sa convenance. La présente
garantie ne s’applique pas aux produits GoPro endommagés par une mauvaise utilisation,
FR
un accident ou une usure normale. La présente garantie ne s’applique pas aux produits
GoPro endommagés suite à une réparation effectuée par une personne non employée par
la société GoPro ou par un représentant non agréé par GoPro.
FR
Consommateurs en Australie : Les avantages accordés par la garantie limitée de GoPro
viennent s’ajouter aux autres droits et recours qui vous sont disponibles. Nos produits sont
accompagnés de garanties qui ne peuvent pas être exclues en vertu de la loi australienne
de protection des consommateurs (Australian Consumer Law). Vous avez droit à un
remplacement ou à un remboursement en cas de défaut majeur et à une compensation pour
toute autre perte ou dommage raisonnablement prévisibles. Vous avez également droit à
faire réparer ou remplacer le produit s’il n’est pas de qualité acceptable et si le défaut
n’équivaut pas à un défaut majeur.
Ce symbole signifie que vous devez éliminer votre produit séparément
des déchets ménagers, conformément aux normes et à la législation de
votre pays. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, déposez-le
dans un point de collecte de déchets agréé par les autorités locales.
Certains points de collecte acceptent les produits gratuitement. La
collecte et le recyclage séparés de votre produit lors de sa mise au rebut
aideront à préserver les ressources naturelles et à garantir un recyclage
respectueux de la santé et de l’environnement.
Le drone GoPro Karma (KWST1) fonctionne sur les bandes de fréquences 2412 MHz 2462 MHz. La puissance maximale transmise sur ces bandes de fréquences est de 100mW.
La télécommande GoPro Karma (KWBH1) fonctionne sur les bandes de fréquences
2412 MHz - 2462 MHz et 5150 MHz - 5725 MHz. La puissa nce maximale transmise sur ces
bandes de fréquences est de
100mW et 200mW, respectivement.
Inform ations sur l’exposition aux RF (DAS)
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux limites d’exposition aux
radiofréquences (RF) définies par la Commission fédérale des communications (FCC) aux
États-Unis, Industrie Canada (IC), l’Union européenne et d’autres pays.
Les normes d’exposition pour les appareils sans fil utilisent une unité de mesure appelée
Débit d’absorption spécifique, ou DAS. La limite DAS fixée par la FCC/IC est de 1,6 W/kg
en moyenne par gramme de tissu. La limite DAS recommandée par le Conseil de l’Union
européenne est de 2,0 W/kg en moyenne pour 10 grammes de tissu.
La FCC et IC ont accordé une Autorisation d’équipement à cet appareil, avec tous les
niveaux DAS indiqués conformes aux directives de la FCC et d’IC relatives à l’exposition
aux radiofréquences. Les informations DAS concernant cet appareil ont été déposées
auprès de la FCC et d’IC, et peuvent être consultées dans la rubrique des autorisations sur
GoPro, Inc. déclare par le présent document que le type d’ équipement
radio drone GoPro Karma (KWST1) est conforme à la directive 2014/53/
UE ainsi qu’à toutes les autres directives de l’UE applicables.
www.fcc.gov/oet/ea/fccid en recherchant l’identifiant FCC : CNFKWBH1, ainsi que dans
la base de données Nomenclature du matériel radio du Canada sur http://www.ic.gc.ca/
app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do? lang=eng en recherchant le code 10193A-KWBH1.
GoPro, Inc. déclare par le présent document que le type d’ équipement
radio télécommande GoPro Karma (KWBH1) est conforme à la directive
Cet appareil est conforme aux spécifications DAS relatives aux limites générales
d’exposition pour la population/dans les environnements non contrôlés définies dans
la norme ANSI/IEEE C95.1-1999 et a été testé selon les méthodes de mesure et les
procédures spécifiées dans le Bulletin OET 65 Supplément C.
2014/53/UE ainsi qu’à toutes les autres directives de l’UE applicables.
GoPro, Inc. déclare par le présent document que les types d’ équipement
poignée de drone GoPro Karma (KWSS1) et de chargeur de drone Karma
(KWSK1) sont conformes à la directive 2014/35/UE ainsi qu’à toutes les
autres directives de l’UE applicables.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur
Internet à l’adresse suivante : gopro.com/help.
GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA
GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 München Deutschland
Cet appareil est conforme à Industrie Canada une licence standard RSS exonérés (s). Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes:
1.
2.
Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences
Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
pouvant provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil.
WICHTIGE PRODUKT- + SICHERHEITSINFORMATIONEN (DEUTSCH)
Bitte lesen Sie sich diese Informationen durch und machen Sie sich mit den Funktionen
Ihrer Karma™ Drohne bekannt, bevor Sie sie ausprobieren. Lesen Sie sich die Anweisungen
und Warnungen im Quick Start Guide und dem Benutzerhandbuch sowie in den
mitgelieferten und online unter gopro.com/help bereitgestellten Materialien sorgfältig
durch und stellen Sie sicher, dass Sie die Inhalte verstehen.
Das Symbol eines Blitzes mit Pfeilspitze in einem Dreieck weist den
Benutzer auf eine nichtisolierte, gefährliche Spannung innerhalb des
Systemgehäuses hin, die stark genug ist, um ein Risiko eines elektrischen
Schlags darzustellen.
Das Ausrufungszeichen in einem Dreieck weist den Benutzer in
diesem Benutzerhandbuch auf wichtige Betriebs- und
Wartungsanweisungen hin.
W ARNUNG! Das Betreiben Ihrer Karma entgegen den Anweisungen
und Sicherheitsanweisungen kann zu Verletzungen und Schäden an
Karma bzw. anderen Objekten führen.
W ARNUNG! Anpassungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich
durch die für die Einhaltung von Vorschriften verantwor tliche Par tei
genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für
dieses Gerät führen.
Karma ist nicht zur Verwendung durch Personen unter 18 Jahren gedacht. Minderjährige
dürften dieses Produkt nur unter Aufsicht einer volljährigen Person verwenden, die mit
den Betriebsanweisungen vertraut ist. Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Es liegt ausschließlich in Ihrer Verantwortung, die vor Ort geltenden Gesetze, Vorschriften
und Auflagen einzuhalten. Je nach Betriebsort unterliegt die Nutzung von Karma
möglicherweise einer Registrierpflicht oder Nutzungsbeschränkungen einschließlich
Flugeinschränkungen.
Fliegen Sie Ihre Drohne nicht, wenn Sie Alkohol, Drogen oder andere Substanzen zu sich
genommen habe, die Ihre Fähigkeit der sicheren und verantwortungsvollen Steuerung
von Karma beeinträchtigen können. Verwenden Sie Karma nicht für nicht genehmigte
Überwachung, heimliche Nutzung oder auf eine andere Weise, die gegen die Gesetze
zum Schutz der Privatsphäre verstoßen. Eine derartige Nutzung ist oftmals strengstens
verboten und hat für den Benutzer ggf. eine ernstzunehmende Haftung oder gesetzliche
Strafverfolgung zur Folge.
Aktualisieren Sie stets vor dem Flug die Software Ihrer Karma
auf die neueste Version. Verm eiden Sie es jeder zeit, die Software
Ihrer GoPro Produkte zu verändern, es sei denn, Sie befolgen die
Anweisungen von GoPro.
Ihre Karma verwendet WL AN-Frequenzen, die auch von vielen anderen elektronischen
Geräten genutzt werden. Sie ruft in diesen daher ggf. Störungen hervor, beispielsweise in
Schrittmachern, Defibrillatoren und anderen medizinischen oder Verbrauchergeräten wie
Handys, Kameras, Mikrowellen, Routern oder schnurlosen Telefonen. Schalten Sie die
WL AN-Verbindung Ihrer Kamera aus, wenn Sie Ihre Karma betreiben, um mögliche
Beeinträchtigungen zu minimieren. Das Fliegen Ihrer Karma in Gebieten mit hoher
elektromagnetischer bzw. Funkstörung kann sich nachteilig auf die Leistung Ihrer Karma
auswirken, beispielsweise in Form von kurzzeitigem Kontrollverlust. Lassen Sie Karma
nicht nahe Sendeanlagen oder Funktürmen fliegen.
Wählen Sie zum Fliegen nur geeignete Bereiche im Freien. Lassen Sie die Drohne nicht
drinnen fliegen. Starten und landen Sie Ihre Karma nur in Bereichen, die frei von
Hindernissen, Tieren und Personen sind. Halten Sie während dieser Vorgänge einen
Mindestabstand von 3 m (10’) zur Drohne. Führen Sie Start- und Landevorgänge stets in
einem stabilen, trockenen, flachen und hindernisfreien Gebiet durch. Landen Sie Ihre
Karma nicht auf Wasser. Überprüfen Sie Ihre Karma vor dem Start auf Schäden und
korrekte Montage gemäß den Anweisungen von GoPro. Faltausleger und Fahrwerk der
Karma müssen vollständig funktionstüchtig sein. Die Propeller müssen korrekt installiert
und festgezogen sein und dürfen keine Risse oder anderweitige Schäden aufweisen. Das
Fahrwerk der Karma enthält elektronische Komponenten und ist für einen sicheren Betrieb
jederzeit vollständig funktionstüchtig zu halten.
Überprüfen Sie die Wetterbedingungen, bevor Sie Karma fliegen lassen. Verwenden Sie
Karma nicht bei starkem Wind oder rauer Witterung wie Nebel, Schnee, Regen, Hagel,
Gewitter, Sturm, Staub, Sandstürmen oder Wirbelstürmen. Landen Sie unverzüglich, wenn
Sie die Kontrolle verlieren und die Drohne von Wind erfasst wird.
DE
Karma ist nicht wasserdicht und darf nur in trockenen Bedingungen betrieben werden.
Wasser und Feuchtigkeit schaden Ihrer Karma und dem integrierten Akku, was zu Explosion
oder Brand führen kann. Schalten Sie Ihre Karma nicht ein, wenn sie nass ist. Wenn Ihre
Karma Kamera bereits eingeschaltet ist, schalten Sie sie aus und entfernen Sie sofort den
Akku, falls entfernbar. Lassen Sie Ihre Karma und ihre Teile vor einer erneuten
DE
Verwendung vollständig trocknen. DURCH WASSER VERURSACHTE SCHÄDEN UND
FEHLFUNKTIONEN SIND NICHT UNTER DER GARANTIE ABGEDEC KT.
Vermeiden Sie das Fallenlassen, Auseinandernehmen, Öffnen, Zerdrücken, Deformieren,
Durchstechen, Schreddern, in der Mikrowelle erhitzen, Anzünden und Anstreichen des
Akkus der Karma oder des Karma Controllers. Führen Sie keine fremden Objekte in das
Akkufach Ihrer Karma ein. Verwenden Sie Ihre Karma und andere GoPro Produkte mit
Akku nicht mehr, wenn sie beschädigt sind, beispielsweise durch Brüche, Einstiche oder
Wassereinwirkung. Das Auseinandernehmen, Beschädigen oder Durchstechen des Akkus
kann zu Explosion oder Brand führen.
Lassen Sie Ihre Karma stets in Ihrer Sichtlinie fliegen, um Zusammenstöße in der Luft
oder am Boden zu vermeiden. Fliegen Sie nicht über ungeschützte Menschen, sensible
Infrastruktur oder sich bewegende Fahrzeuge. Behalten Sie während des Fliegens eine
sichere Entfernung Ihrer Karma zu Stromleitungen, Bäumen, Flughäfen, Gebäuden und
anderen potenziell gefährlichen Objekten und Bereichen bei.
Die Akkuflüssigkeit kann schwere Verätzungen der Haut und Augen verursachen. Im
unwahrscheinlichen Fall, dass Ihre Haut in Kontakt mit Akkuflüssigkeit gerät, spülen Sie die
betroffene Stelle mit reichlich Wasser und holen umgehend ärztlichen Rat ein.
Berühren oder fangen Sie Ihre Karma während des Fliegens nicht. Die Propeller Ihrer
Karma besitzen scharfe Kanten und können bei Berührung
in Bewegung schwere Verletzungen verursachen.
dort heiße Temperaturen über 60 °C (140 °F) herrschen. In diesem Falle läuft der Akku
Gefahr, sich zu erhitzen, zu bersten oder sich zu entzünden. Die Verwendung Ihres Karma
Akkus auf diese Art führt ebenfalls zu einem Leistungsverlust und einer kürzeren
Lebensdauer.
Lassen Sie Ihre Karma stets mit vollständig geladenem Akku und vollständig geladenem
Karma Controller fliegen.
Akku, Ladegerät und Akkupflege
Setzen Sie Ihre Karma nicht gegenüber Regen oder Feuchtigkeit aus, um
das Risiko von Brand und elektrischem Schlag zu verringern. Vermeiden
Sie den Kontakt von elektronischen Geräten mit Flüssigkeiten.
Andernfalls besteht das Risiko von Funktionsausfall und Brand.
Setzen Sie Ihre Karma oder den Akku nicht übermäßiger Hitze, direkter Sonneneinstrahlung
oder Feuereinwirkung aus und lagern bzw. verwenden Sie sie nicht in Ihrem Auto, wenn
Sollte sich ein beschädigter Akku entzünden, verwenden Sie kein Wasser zum Löschen des
Brandes. Nehmen Sie stattdessen einen Feuerlöscher. Schließen Sie den Akku nicht kurz.
Lagern Sie den Akku nicht in der Nähe von metallischen Gegenständen wie Schlüsseln,
Kleingeld, Büroklammern und Schmuck.
Verwenden Sie das Ladegerät ausschließlich drinnen. Es ist für die Verwendung im Freien, in
Wohnmobilen oder in Booten weder ausgelegt noch getestet. Nehmen Sie am Ladegerät
WARNUNG: Handhaben und lagern Sie Akkus sachgemäß, um
Verletzung und Schaden zu verm eiden. Die meisten Akkuprobleme
keine Veränderungen vor. Nicht genehmigte Veränderungen können die Sicherheit,
Konformität und Leistung des Ladegeräts beeinträchtigen und die Garantie erlöschen
lassen. Lassen Sie Ladegerät und Akku nicht fallen.
resultieren aus unsachgemäßer Handhabung und insbesondere der
weiteren Verwendung beschädigter Akkus.
Der Akku sollte nur mit dem mit Karma gelieferten Ladegerät aufgeladen werden. Eine
Eine Anleitung zum Entfernen des Akkus aus Ihrer Karma finden Sie im Benutzerhandbuch
der Karma. Entfernen Sie nicht den Akku aus Ihrem Karma Controller, da dies zu Verletzung
oder elektrischem Schlag führen kann.
Anleitung zum Aufladen Ihrer Drohne finden Sie im Benutzerhandbuch der Karma. Stoppen
Sie den L adevorgang, wenn der Akku nach zwei Stunden noch nicht vollständig geladen
ist. Ein Überladen kann dazu führen, dass der Akku sich erhitzt, birst oder sich entzündet.
Entsorgen Sie den Akku ordnungsgemäß, sobald Sie eine hitzebedingte Verformung oder
Leckage bemerken.
Laden oder schließen Sie den Akku nicht an, wenn das Stromkabel eingeklemmt oder
kurzgeschlossen wurde. Überprüfen Sie Akku und Ladegerät vor jedem Aufladen. Vermeiden
Sie jegliches Durchstechen, Zerdrücken, Einbeulen oder Deformieren des Akkus oder
Ladegeräts. Sollten Akku oder Ladegerät deformiert werden, dann entsorgen Sie
sie ordnungsgemäß.
Trocknen Sie Akkus enthaltende GoPro Produkte nicht mit externen Hitzequellen,
beispielsweise einem Ofen, einer Mikrowelle oder einem Haar trockner.
Verwenden Sie den Akku der Karma nicht dazu, andere elektronische Geräte zu betreiben.
Dies könnte zu dauerhaftem Schaden am Produkt und Verletzungen führen.
Pflege und Wartung der Karma
VORSICHT: Das Nichtbeachten der Pflege- und
Wartungsanweisungen kann zu Verletzung und Schaden führen.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen ausschließlich original von GoPro hergestellte
bzw. verkaufte Teile und Akkus mit Ihrer Karma. Die Verwendung anderer, nicht von GoPro
empfohlener Komponenten, Zubehörteile und Ladegeräte kann Brand, elektrischen Schlag
oder Verletzung verursachen. Ihre Garantie erstreckt sich nicht auf durch die Verwendung
nicht autorisierter Zubehörteile verursachte Schäden. Genehmigte Zubehörteile finden
Sie unter gopro.com .
1.
Lesen Sie diese Anleitung durch.
2.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
3. Beachten Sie die Warnungen.
4. Befolgen Sie die Anweisungen.
5.
7. Halten Sie stets die Lüftungsöffnungen frei.
8.
Setzen Sie Ihre Karma nicht gegenüber Regen oder Feuchtigkeit aus, um das Risiko
von Brand und elektrischem Schlag zu verringern. Vermeiden Sie den Kontakt
von elektronischen Geräten mit Flüssigkeiten. Andernfalls besteht das Risiko von
Funktionsausfall und Brand. Vermeiden Sie es jederzeit, Ihre Karma und andere GoPro
Produkte zu öffnen, auseinanderzunehmen und zu verändern, es sei denn, Sie befolgen
die Anweisungen von GoPro. Nicht genehmigte Veränderungen können die Sicherheit,
Konformität und Leistung des Systems beeinträchtigen.
Bei Berührung der internen Teile besteht das Risiko von Verletzung und elektrischem
Schlag sowie Gefahr durch elektrische und mechanische Teile. Der Controller verfügt
über ein LC D-Touchdisplay. Dieses ist vorsichtig zu behandeln. Sollte das LCD-Display
zerbrechen, vermeiden Sie den Kontakt mit dem Glas und der Flüssigkeit, um Verletzungen
vorzubeugen. Sollte das Produkt zerbrechen und Innenteile zum Vorschein kommen,
wenden Sie sich bitte an den Kundensupport von GoPro für weitere Anweisungen.
Greifen Sie beim Abziehen des Stromsteckers aus der Steckdose den Stecker selbst.
Ziehen Sie nicht am Kabel. Verwenden Sie kein beschädigtes Ladegerät oder eines,
dessen Kabel eingeklemmt oder ausgefranst ist. Laden Sie den Akku Ihrer Karma oder des
Controllers nicht in extrem hohen oder niedrigen Temperaturen auf. Verwenden Sie das
Ladegerät nicht im Freien oder in feuchten Bereichen.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie es ausschließlich mit einem trockenen Tuch.
Sorgen Sie dafür, dass nicht auf das Netzkabel getreten bzw. es
geknickt wird, insbesondere an Netzstecker, Steckdose und Austrittspunkt am Gerät.
9. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller angegebenes Zubehör.
10. Ziehen Sie bei Gewitter und längerer Nichtbenutzung den Netzstecker ab.
11. Lassen Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten von qualifizierten Fachkräften
durchführen. Wartungsarbeiten sind bei Schäden jeglicher Art erforderlich,
beispielsweise wenn Netzkabel oder -stecker beschädigt oder Gegenstände in das
Gerät gefallen sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war oder Flüssigkeit
darüber verschüttet wurde oder es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen
gelassen wurde.
Entsorgung des Akkus
Die meisten Lithium-Polymer-Akkus werden als nicht gefährlicher Abfall eingestuft und
können gefahrlos im Hausmüll entsorgt werden. In vielen Kommunen schreiben
Regelungen das Recycling von Akkus vor. Machen Sie sich mit den vor Ort geltenden
Regelungen vertraut, um sicherzugehen, dass Sie Akkus im Hausmüll entsorgen können.
Schützen Sie die Anschlüsse vor dem Kontakt mit anderen Metallen, indem Sie sie
verpacken oder abkleben bzw. mit Isolierband versehen, sodass die Lithium-PolymerAkkus während eines Transports keine Brände verursachen und sicher entsorgt werden
können. Lithium-Polymer-Akkus enthalten recycelbare Materialien und werden von
DE
Batterierecycling-Unternehmen wie etwa der Rechargeable Battery Recycling Corporation
(RBRC) angenommen. Um Recyclingstandorte in Nordamerika zu finden, besuchen Sie
Call2Recycle auf call2recycle.org oder rufen Sie 1-800-BATTERY an. Setzen Sie einen
Akku niemals Feuer aus, da Explosionsgefahr besteht.
DE
Beschränkte Garantie für Karma
GoPro garantiert, dass Ihre Karma für ein (1) Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum
bei normaler Verwendung frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Falls Mängel
auftreten, wenden Sie sich bitte an den Kundensupport von GoPro (gopro.com/help). Im
Rahmen dieser Garantie ist GoPro lediglich dazu verpflichtet, Ihre Karma nach eigenem
Ermessen zu reparieren oder zu ersetzen. Diese Garantie gilt nicht für Produkte, die durch
unsachgemäßen Gebrauch, Unfälle oder durch normale Abnutzung beschädigt wurden.
Weder diese noch andere Garantien decken Schäden ab, die durch die Verwendung
anderer als den von GoPro empfohlenen Akkus, Netzkabel oder sonstiger Lade-/
Aufladezubehörteile oder -geräte verursacht wurden. ALLE STILLSCHWEIGENDEN
GARANTIEN IN BEZUG AUF VERKEHRSFÄHIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK SIND AUF DIE DAUER DIESER GARANTIE BESCHRÄNKT.
GOPRO ERKENNT KEINERLEI ANDERE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
GARANTIEN ODER BEDINGUNGEN AN. IM RECHTLICH ZUL ÄSSIGEN RAHMEN HAFTET
GOPRO NIEMALS FÜR DEN VERLUST VON DATEN, ERTRÄGEN ODER PROFITEN
ODER FÜR SPEZIELLE, INDIREKTE, FOLGESCHÄDEN ODER NEBENSCHÄDEN UND IST
NICHT ZU SCHADENERSATZ VERPFLICHTET, UNABHÄNGIG DAVON, WIE DIE SCHÄDEN
ENTSTANDEN SIND. DIES GILT IN BEZUG AUF DIE VERWENDUNG IHRER KARMA UND
ANDERER KARMA-PRODUKTE ODER DIE UNMÖGLICHKEIT DER VERWENDUNG, SOGAR
DANN, WENN GOPRO AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN
WURDE. DIE HAFTUNG VON GOPRO ÜBERSTEIGT IN KEINEM FALL DEN KAUFPREIS
IHRER KARMA ODER DES KARMA-PRODUKTS. Einige Rechtsprechungen erlauben keine
Einschränkungen der Gültigkeitsdauer von Garantien oder den Ausschluss oder die
Einschränkung der Haftung für Neben- oder Folgeschäden. Daher ist es möglich, dass die
oben genannten Einschrän kungen und Ausschlüsse nicht für Sie gelten. Diese Garantie
verleiht Ihnen spezifische Rechtsansprüche. Abhängig von der Rechtsprechung ist es
möglich, dass Sie über weitere Ansprüche verfügen.
Kunden aus der Europäischen Union: GoPro stellt für den Zeitraum von zwei (2) Jahren
ab dem ursprünglichen Kaufdatum Ihrer Karma oder Karma-Teils bzw. -Zubehörs eine
kostenlose beschränkte Herstellergarantie an den Endkunden aus. Ihre gesetzlich
zugesicherten lokalen Verbraucherrechte werden hierdurch nicht eingeschränkt, sondern
durch weitere Rechte ergänzt. Diese Garantie unterliegt den nachfolgend genannten
allgemeinen Geschäftsbedingungen. GoPro garantiert, dass Ihr Produkt von GoPro
bei normaler Verwendung und unter Einhaltung der Anweisungen aus dem GoProBenutzerhandbuch (gopro.com /help) für den Zeitraum von zwei (2) Jahren ab dem
ursprünglichen Kaufdatum keine Material- oder Verarbeitungsdefekte aufweisen wird.
Falls Mängel auftreten, wenden Sie sich bitte an den Kundensupport von GoPro
(gopro.com/help). Halten Sie den originalen Kaufbeleg griffbereit. Im Rahmen dieser
Garantie ist GoPro lediglich dazu verpflichtet, das mangelhafte Produkt nach eigenem
Ermessen zu reparieren oder zu ersetzen. Diese Garantie gilt nicht für Produkte von
GoPro, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Unfälle oder durch normale Abnutzung
beschädigt wurden. Diese Garantie deckt außerdem keine Produkte von GoPro ab, die
infolge von Reparaturarbeiten, die nicht von GoPro oder einem autorisierten GoPro
Vertreter vorgenommen wurden, beschädigt werden.
Australische Kunden: Die Leistungen der beschränkten GoPro Garantie gelten zusätzlich zu
anderen anwendbaren Rechten und Rechtsmitteln. Unsere Waren verfügen über Garantien,
die nach australischem Verbraucherrecht nicht ausgeschlossen werden können. Sie haben
bei erheblichen Mängeln Anspruch auf Umtausch oder Erstattung und für alle sonstigen
angemessen vorhersehbaren Verluste oder Schäden Recht auf Schadensersatz. Sie haben
ebenfalls Anspruch auf Nachbesserung oder Umtausch, wenn das Produkt nicht einer
annehmbaren Qualität entspricht und der Mangel keinen großen Mangel darstellt.
Dieses Symbol bedeutet, dass Ihr Gerät gemäß lokalen Gesetzen
und Vorschriften nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie
dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer in einer staatlich vorgesehenen
Sammelstelle. Bei einigen Sammelstellen können Produkte zur
Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden. Durch das separate
Sammeln und Recyceln Ihres Geräts helfen Sie mit, die natürlichen
Ressourcen zu schonen, und stellen sicher, dass es auf gesundheits- und
umweltverträgliche Wei se entsorgt wird.
GoPro, Inc. erklärt hiermit, dass das Funkgerät GoPro Drohne Karma
(KWST1) den Vorgaben der Richtlinie 2014/53/EU und aller anderen
relevanten EU-Richtlinien entspricht.
GoPro, Inc. erklärt hiermit, dass das Funkgerät GoPro Karma Controller
(KWBH1) den Vorgaben der Richtlinie 2014/53/EU und aller anderen
relevanten EU-Richtlinien entspricht.
GoPro, Inc. erklärt hiermit, dass die Geräte GoPro Karma Grip (KWSS1)
und GoPro Karma Ladegerät (KWSK1) den Vorgaben der Richtlinie
2014/53/EU und aller anderen relevanten EU-Richtlinien entsprechen.
Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
gopro.com/help.
Die GoPro Drohne Karma (KWST1) arbeitet mit Frequenzen im Bereich von 2412 MHz bis
2462 MHz. Die maximale auf diesen Frequenzbändern übertragene Strahlungsleistung
beträgt 100mW.
Der GoPro Karma Controller (KWBH1) arbeitet mit Frequenzen im Bereich von 2412 MHz
bis 2462 MHz und 5150 MHz bis 5725 MHz. Die maximale auf diesen Frequenzbändern
übertragene Strahlungsleistung beträgt 100mW bzw. 200mW.
GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA
GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 München Deutschland
DE
ISTRUZIONI IMPORTANTI SU PRODOTTO + SICUREZZA (ITALIANO)
Leggere queste informazioni per familiarizzare con le funzioni del Drone Karma™ prima di
metterlo in funzione. Leggere attentamente e comprendere le informazioni e le avvertenze
inserite nella guida di riferimento rapido, nel manuale dell’utente, in qualsiasi documento
informativo incluso contenente istruzioni e online all’indirizzo: gopro.com/help.
IT
Il simbolo del fulmine con la punta a freccia all'interno di un triangolo
equilatero avverte l'utente della presenza di tensioni pericolose non
isolate all'interno del telaio del sistema che potrebbero essere di entità
tale da presentare un pericolo di scossa elettrica.
Il simbolo del punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero
rimanda l'utente alla lettura delle importanti istruzioni di uso e
manutenzione contenute in questa guida.
AVVERTENZA: Usare Karma senza attenersi a tutte le istruzioni e alle
norm e in materia di sicurezza potrebbe arrecare infortuni a se stessi
o ad altri oppure danni a Karma o ad altre proprietà.
AVVERTENZA: Eventuali modifiche o alterazioni all'unità non
approvate espressamente dalla parte responsabile della conformità
potrebbero invalidare il diritto dell'utente di utilizzare il dispositivo.
Karma non deve essere utilizzato da persone minori di 18 anni. I minori non devono
azionare questo prodotto senza la supervisione di un familiare adulto con tutte le istruzioni
d’uso. Questo prodotto non è un giocattolo.
È esclusiva responsabilità dell’utente agire nel rispetto di tutte le limitazioni, normative e
leggi locali. In funzione del luogo in cui si intende usare Karma, potrebbero essere previsti
requisiti di registrazione o limitazioni d’uso, tra cui limitazioni in relazione ai luoghi in cui è
consentito far volare Karma.
Non effettuare il volo dopo aver assunto alcol, sostanze stupefacenti o qualsiasi altra
sostanza che possa influire sulla propria capacità di azionare Karma in modo sicuro e
responsabile. Non usare Karma in operazioni di sorveglianza non autorizzata, utilizzo
occulto o in qualsiasi altro modo che costituisca una violazione delle leggi in materia di
privacy personale. Tale uso è rigorosamente vietato e può esporre l’operatore a gravi
responsabilità legali e a procedimenti penali.
Aggiornare sempre il software di Karma alla versione più recente prima
del volo. Non modificare mai il software di un prodotto GoPro salvo
quando ciò avviene in conformità alle istruzioni GoPro.
Karma utilizza frequenze wireless che sono comunemente usate da molti altri di sp ositivi
elettroni ci e possono inte rfe rire con altri dispositivi, tra i quali pacema ker, defibrillatori e
altri dispositivi me dici o prodotti di consumo come telefoni cellulari, vid eo/ fotocamere,
microond e, router e ricevitori wireless. Spegnere la connessione Wi-Fi
della vid eo/fotocamera quando si aziona Karma per ridurre al minimo le possibilità di
creare interferenze. Far volare Karma in aree con livelli elevati di interferenza radio o
elettromagnetica ne può pregiudicare le prestazioni, compresa una perdita momentanea del
controllo del veicolo. Non volare in prossimità di stazioni trasmittenti o torri per emissioni.
Scegliere un’area all’aperto adatta per il volo. Non effettuare il volo in ambienti interni. Il
decollo e l’atterraggio devono avvenire in aree prive di ostacoli, animali o persone. Durante
le operazioni di decollo e atterraggio, mantenere una distanza di almeno 10 piedi da Karma.
Verificare sempre di avere a disposizione un’area libera, piana, asciutta e stabile per il decollo
e l’atterraggio di Karma. Non cercare di far atterrare Karma sull’acqua. Esaminare Karma
prima del decollo per verificare che non sia danneggiato e che il montaggio sia
stato eseguito seguendo le istruzioni fornite da GoPro. I bracci pieghevoli e i piedini di
atterraggio di Karma devono essere completamente aperti e le eliche installate e fissate
correttamente senza alcuna crepa o danno. I piedini di atterraggio di Karma contengono
dispositivi elettronici e devono sempre rimanere completamente aperti per garantirne il
funzionamento in modo sicuro.
Controllare le condizioni atmosferiche prima dell’utilizzo di Karma. Non usare Karma in
presenza di vento forte o di condizioni atmosferiche rigide come nebbia, neve, grandine,
fulmini, tornado, polvere, tempeste di sabbia o uragani. Atterrare immediatamente se
si ha la sensazione di una perdita di controllo causata da sbandamento durante il volo
determinata dalle condizioni del vento.
Karma non è impermeabile e va fatto funzionare in ambienti secchi. Acqua e umidità
danneggeranno Karma e la batteria integrata e questo potrebbe dar luogo a un’esplosione
o a un incendio. Non accendere Karma se è bagnato. Se Karma è già acceso, spegnerlo
e se la batteria su un componente può essere rimossa, estrarla immediatamente. Fare
asciugare completamente Karma e ogni sua parte prima di usarlo di nuovo. EVENTUALI
DANNI O CATTIVO FUNZIONAMENTO DETERMINATO DALL’ACQUA NON SONO
COPERTI DALLA GARANZIA.
Per evitare collisioni in aria o sul terreno, mantenere Karma sempre nella linea di visuale
durante il volo. Non volare su persone non protette, infrastrutture delicate o veicoli
in movimento. Durante il volo, mantenere una distanza di sicurezza tra Karma e linee
elettriche, alberi, aeropor ti, edifici e qualsiasi altra area od oggetto che potrebbe
potenzialmente costituire un pericolo o un rischio.
Non cercare di toccare o di prendere Karma mentre è in volo. Le eliche di Karma
presentano estremità appuntite e il contatto con le stesse mentre ruotano potrebbe ro
causare lesioni gravi.
Far sempre volare Karma con la batteria completamente carica e con un controllore Karma
completamento carico.
Batteria, Caricabatterie e Cura della batteria
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, evitare di esporre
Karma a pioggia e umidità. Come per qualsiasi prodotto elettronico, è
importante evitare che penetrino liquidi all'interno delle parti del sistema. I
liquidi possono causare guasti e/o rischi d'incendio.
AVVERTENZA: Usare e conservare le batterie correttamente per
evitare lesioni o danni. Gran parte dei problemi legati alle batterie deriva
da un uso improprio delle batterie e, in particolare, dall'uso continuato di
batterie danneggiate.
Le istruzioni per estrarre la batteria da Karma sono disponibili nel manuale dell’utente
Karma. Non cercare di estrarre la batteria sul controllore Karma perché potrebbe
determinare lesioni o esposizione a scosse.
Non far cadere, smontare, aprire, schiacciare, piegare, deformare, forare, lacerare, esporre
a microonde, incenerire o verniciare la batteria Karma o il controllore Karma. Non inserire
oggetti estranei nell’alloggiamento della batteria su Karma. Non usare Karma o alcun
prodotto GoPro dotato di batteria se il prodotto è stato danneggiato, ad esempio se rotto,
forato oppure se è stato a contatto con liquidi. Lo smontaggio, il danneggiamento o la
perforazione della batteria possono provocare esplosioni o incendi.
Il fluido contenuto all’interno della batteria può causare ustioni gravi alla pelle o agli occhi.
Nella remota eventualità che il fluido della batteria fuoriesca e venga a contatto con la
pelle, lavare l’area interessata con molta acqua e consultare immediatamente un medico.
Non esporre Karma o la batteria a un calore eccessivo, compresi luce diretta del sole
o fuoco e conservarli o usarli all’interno di auto quando fa caldo, dove possono essere
esposti a temperature superiori a 60°C (140°F). Tale condotta può determinare che la
batteria generi calore, si rompa o prenda fuoco. L’utilizzo della batteria di Karma in questo
modo può ridurre le prestazioni e diminuire la durata della batteria stessa.
Se la batteria è danneggiata e prende fuoco non utilizzare l’acqua per spegnere le fiamme.
Usare invece un estintore funzionante. Non provocare un corto circuito le batterie. Evitare
di collocarle in prossimità di oggetti metallici come chiavi, monete, fermagli e gioielli.
Il caricabatterie deve essere usato solo in ambienti interni. Non è stato progettato né
collaudato per l’uso in ambienti esterni, in camper o su imbarcazioni. Non apportare
alcuna modifica al caricabatterie. Le modifiche non autorizzate possono compromettere
la sicurezza, la conformità alle norme e le prestazioni del caricabatterie e possono rendere
nulla la garanzia. Non fare cadere il caricabatterie o le batterie.
La batteria deve essere ricaricata solo con il caricabatterie in dotazione con Karma. Fare
riferimento alle istruzioni di caricamento contenute nel manuale dell’utente di Karma. Non
continuare a ricaricare la batteria se la carica completa non avviene entro due ore. Una
carica eccessiva può determinare che la batteria si surriscaldi, si rompa o che prenda
fuoco. Se si rilevano deformazioni dovute al calore o fuoriuscite di liquido, smaltire la
batteria come opportuno.
Non caricare o collegare la batteria se il cavo di alimentazione risulta schiacciato o in
corto circuito. Controllare sempre la batteria e il caricabatterie prima di procedere alla
ricarica. Non forare, comprimere, scheggiare o deformare in alcun modo la batteria o il
caricabatterie. Qualora dovesse deformarsi, smaltire il prodotto come opportuno.
Non asciugare i prodotti GoPro contenenti batterie con una fonte di calore esterna come
un forno convenzionale, un forno a microonde o un asciugacapelli.
Non cercare di utilizzare la batteria Karma per alimentare altri dispositivi elettronici.
Qualora si tentasse di farlo si potrebbe danneggiare in modo permanente il prodotto e/o
correre il rischio di lesioni personali.
IT
Cura e m anutenzione di Karma
ATTENZIONE: Il mancato rispetto delle istruzioni relative alla cura e
alla manutenzione potrebbe determinare lesioni o danni.
IT
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, evitare di esporre Karma a pioggia e
umidità. Come per qualsiasi prodotto elettronico, è impor tante evitare che penetrino liquidi
all’interno delle parti del sistema. I liquidi possono causare guasti e/o rischi d’incendio. Non
aprire, smontare o modificare mai Karma o qualsiasi altro prodotto GoPro, salvo nei casi
previsti nelle istruzioni GoPro. Le modifiche non autorizzate possono compromettere la
sicurezza, la conformità alle norme e le prestazioni del sistema.
Toccare le parti interne può dar luogo a lesioni o esporre a scosse e/o rischi elettrici o
meccanici. Il controllore è dotato di un touch screen LCD che deve essere maneggiato con
cura. In caso di rottura dello schermo LCD, evitare il contatto con il vetro o con qualsiasi
liquido per impedire eventuali lesioni. In caso di rottura del prodotto con conseguente
esposizione di parti interne, contattare l’Assistenza clienti di GoPro per ricevere supporto.
Quando si scollega il cavo di alimentazione dalla presa a muro afferrarlo ed estrarlo alla base
della presa e non tirando direttamente il cavo. Non usare mai un caricabatterie danneggiato
o che presenta il cavo schiacciato o consumato. Evitare di caricare la batteria di Karma o il
controllore a temperature estremamente elevate o basse e non usare il caricabatterie in
ambienti esterni o in aree umide.
Per motivi di sicurezza, usare Karma solo con batterie e parti originali acquistate o fornite
da GoPro. L’uso di qualsiasi altro componente, accessorio o caricabatterie che non è
consigliato da GoPro può dar luogo a incendi, scosse elettriche o lesioni. La garanzia non
copre i danni causati da accessori non autorizzati. Per gli accessori approvati, visitare:
gopro.com .
1.
Leggere le istruzioni.
2.
Conservare queste istruzioni.
3.
Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4.
Attenersi a tutte le istruzioni.
5. Non usare questo apparecchio in prossimità dell’acqua.
6.
Pulire solo con un panno asciutto.
7.
Non bloccare alcuna apertura d’aerazione.
8. Proteggere il cavo di alimentazione, non calpestarlo o comprimerlo specialmente in
corrispondenza di spine, prese a parete e nel punto in cui fuoriesce dall’apparecchio.
9.
Utilizzare solo fissaggi/accessori indicati dal produttore.
10. Staccare la spina in caso di temporale o quando non si utilizza l’apparecchio per un
lungo periodo.
11. Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato. L’assistenza tecnica è
necessaria quando l’apparecchio è danneggiato, in qualsiasi modo: ad esempio in
caso di cavo di alimentazione o spina danneggiati; di rovesciamento di liquidi o caduta
di oggetti all’interno dell’apparecchio; di esposizione dell’apparecchio a pioggia o
umidità, malfunzionamenti o cadute accidentali.
Sm altim ento della batteria
La maggior parte delle batterie ricaricabili ai polimeri di litio è classificata come rifiuti non
pericolosi e può essere smaltita tranquillamente nell’ambito del normale sistema di raccolta
dei rifiuti municipale. Molti paesi prevedono delle leggi in materia di riciclaggio delle
batterie. Accertarsi che le leggi locali in vigore prevedano lo smaltimento di batterie
ricaricabili nell’ambito della normale raccolta di rifiuti. Per smaltire in sicurezza batterie ai
polimeri di litio, proteggere i morsetti dall’esposizione ad altri metalli ricoprendoli con del
nastro per pacchi, nastro adesivo di carta o nastro isolante per evitare che provochino
incendi durante il trasporto. Tuttavia, le batteria ai polimeri di litio contengono materiali
riciclabili e sono accettate per il riciclaggio attraverso il programma di riciclaggio delle
batterie della Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC). Visitare il sito
Call2Recycle all’indirizzo call2recycle.org o contattare 1-800-BATTERY nel Nordamerica
per individuare una sede di riciclaggio idonea. Evitare nel modo più assoluto di smaltire le
batterie nel fuoco, perché potrebbero esplodere.
Garanzia limitata Karma
GoPro garantisce che per un periodo di un (1) anno dalla data di acquisto, Karma sarà
privo di difetti di materiali e fabbricazione in condizioni di normale utilizzo. In caso di difetti,
contattare l’assistenza clienti di GoPro (gopro.com /help) per ricevere supporto. Unico
obbligo di GoPro, ai fini di questa garanzia, sarà la riparazione o la sostituzione di Karma, a
sua discrezione. La presente garanzia non si applica ai prod otti danneggiati per effetto di
uso improprio, incidente o normale usura e consumo. Eventuali danni causati dall’utilizzo
di prodotti non originali GoPro (batterie, cavi di alimentazione, accessori o dispositivi di
ricarica delle batterie) non saranno coperti né da questa né da altre garanzie. TUTTE LE
GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ A UN PARTICOLARE
SCOPO SONO LIMITATE ALLA DURATA DELLA PRESENTE GARANZIA. GOPRO RIFIUTA
DI ASSUMERE TUTTE LE ALTRE GARANZIE E CONDIZIONI ESPRESSE E IMPLICITE.
NELLA MISURA CONSENTITA DALL A LEGGE, IN NESSUN CASO GOPRO SARÀ
RESPONSABILE DI EVENTUALI PERDITE DI DATI, REDDITI O PROFITTI, O DI DANNI
SPECIFICI, INDIRETTI, CONSEQUENZIALI, O PUNITIVI, DERIVANTI O CONNESSI
ALL’USO O ALL’INCAPACITÀ DI USARE KARMA O ALTRI PRODOTTI RELATIVI A
KARMA, ANCHE SE GOPRO È STATA INFORMATA DELL A POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
IN NESSUN CASO LA RESP ONSABILITÀ DI GOPRO SUPERERÀ IL PREZZO PAGATO
PER KARMA O PER IL PRODOTTO REL ATIVO A KARMA. Alcune giurisdizioni non
consentono limitazioni alla durata di una garanzia implicita o l’esclusione o la limitazione
dei danni fortuiti o consequenziali. In questi casi tali limitazioni o esclusioni potrebbero non
applicarsi. La presente garanzia riconosce speciali diritti legali ma possono essere previsti
altri diritti che variano in base alla giurisdizione.
Consum atori dell’Unione Europea: GoPro concede una garanzia gratuita e limitata
all’acquirente finale per un periodo di due (2) anni dalla data originale di acquisto di Karma
o della parte o accessorio di Karma. La garanzia non limita in alcun modo i diritti degli
acquirenti previsti per legge, al contrario concede diritti aggiuntivi. La garanzia è regolata
dai seguenti termini e condizioni. GoPro garantisce che per un periodo di due (2) anni, a
partire dalla data originale di acquisto, il prodotto GoPro non presenterà difetti materiali
e di fabbricazione in condizioni di normale utilizzo e a patto che il prodotto sia stato
usato conformemente alle istruzioni riportate nel relativo manuale per l’utente GoPro
(gopro.com/help). In caso di difetti, contattare il servizio clienti di GoPro (gopro.com/
help) per ricevere assistenza (ricordarsi di presentare una prova di acquisto). L’unico
obbligo di GoPro, ai fini della presente garanzia, sarà, a sua discrezione, la riparazione
o la sostituzione del prodotto. La presente garanzia non è applicabile a prodotti GoPro
danneggiati a seguito di utilizzi impropri, incidenti o normale usura e consumo. Inoltre, la
garanzia non è applicabile ai prodotti GoPro danneggiati a causa di inter venti di riparazione
non effettuati da GoPro o da un suo rappresentante autorizzato.
Consum atori australiani: I vantaggi forniti dalla garanzia limitata GoPro sono in aggiunta
per tutti gli altri danni o perdite ragionevolmente prevedibili. Inoltre, l’utente ha il diritto di
richiedere la riparazione o la sostituzione di un prodotto di qualità inaccettabile, ma che
non presenti malfunzionamenti gravi.
Questo simbolo indica che, in conformità alle normative e alle leggi locali, il
prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Quando il
prodotto deve essere smaltito, portarlo in un punto di raccolta approvato
dalle autorità locali. In alcuni punti di raccolta è possibile smaltire questi
prodotti gratuitamente. La raccolta differenziata e il riciclaggio del
prodotto al momento dello smaltimento contribuisce a preservare le
risorse naturali e a garantire il riciclaggio in modo da tutelare la salute
delle persone e l'ambiente.
Con la presente, GoPro, Inc. dichiara che il dispositivo radio di tipo drone
Karma GoPro (KWST1) è conforme alla Direttiva 2014/53/UE e a tutte le
altre direttive UE applicabili.
Con la presente, GoPro, Inc. dichiara che il dispositivo radio di tipo
controllore Karma GoPro (KWBH1) è conforme alla Direttiva 2014/53/
UE e a tutte le altre direttive UE applicabili.
Con la presente, GoPro, Inc. dichiara che i dispositivi di tipo Karma grip
GoPro(KWSS1) e caricabatterie Karma GoPro (KWSK1) sono conformi
alla Direttiva 2014/35/UE e a tutte le altre direttive UE applicabili.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: gopro.com/help .
Il drone Karma GoPro (KWST1) funziona sulle bande di frequenza 2412 MHz - 2462 MHz.
La massima potenza trasmessa su tali bande di frequenza è 100mW.
Il controllore Karma GoPro (KWBH1) funziona sulle bande di frequenza 2412 MHz - 2462
MHz e 5150 MHz - 5725 MHz. La massima potenza trasmessa su tali bande di frequenza è
rispettivamente di 100mW e 200mW.
agli altri diritti e rimedi disponibili. I nostri prodotti includono garanzie che non possono
GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA
essere escluse dall’Australian Consumer L aw. In caso di malfunzionamenti gravi, l’utente
ha diritto a ricevere un articolo sostitutivo o un rimborso, mentre sono previsti risarcimenti
GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 München Deutschland
IT
INSTRUCCIONES DE PRODUCTO + SEGURIDAD IMPORTANTES (ESPAÑOL)
Lea esta información y familiarícese con las características de su dron Karma™
antes de hacerlo funcionar. Lea cuidadosamente y comprenda las instrucciones y las
advertencias incluidas en la guía de inicio rápido y el manual del usuario, cualquier
información con instrucciones incluida y cualquier información disponible en línea en
gopro.com/help.
ES-LA
El símbolo de un relámpago con la punta en forma de flecha dentro de
un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de voltaje
sin aislamiento y peligroso en la caja del sistema que puede ser de
una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga
eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte
al usuario de la existencia de instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento importantes que se encuentran en esta guía.
¡ADVERTENCIA! Si no hace funcionar su Karma de acuerdo con
todas las instrucciones y regulaciones de seguridad, usted u otras
personas pueden sufrir lesiones o su Karma u otras posesiones
pueden sufrir daños.
¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones a esta unidad que
no estén expresamente aprobados por el organismo responsable del
cum plimiento pueden anular
la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo.
Karma no está pensado para que sea usado por menores de 18 años de edad. Los
menores de edad no deben utilizar este producto sin la supervisión de un adulto que esté
familiarizado con todas las instrucciones de funcionamiento. Este producto no es un
juguete.
El cumplimiento con todas las leyes, regulaciones y restricciones locales es de su exclusiva
responsabilidad. En función del lugar donde desee utilizar su Karma, es posible que existan
requisitos de registro o restricciones de uso, incluidas las restricciones sobre dónde está
permitido pilotear su Karma.
No pilotee su Karma bajo la influencia del alcohol, las drogas ni cualquier otra sustancia que
pueda afectar su capacidad de utilizar su Karma de forma segura y responsable. No utilice su
Karma con fines de vigilancia no autorizada, de forma furtiva ni de ninguna otra manera que
infrinja las leyes sobre privacidad personal. A menudo, tales usos se encuentran
terminantemente prohibidos y pueden someter a la persona que utiliza el producto a
responsabilidades legales graves y a acciones penales.
Siempre actualice el software de su Karma a la versión más reciente
antes de pilotearlo. Nunca modifique el software de ningún producto
GoPro a menos que lo haga de acuerdo con las instrucciones de GoPro.
Su Karma utiliza frecuencias inalámbricas que, generalmente, muchos otros dispositivos
electrónicos también utilizan y pueden interferir con otros aparatos, incluidos marcapasos,
desfibriladores y otros artefactos médicos, o productos de consumo como celulares,
cámaras, microondas, routers y teléfonos inalámbricos. Desconecte la conexión WiFi
de su cámara cuando utilice su Karma para minimizar cualquier riesgo de interferencia.
Si pilotea su Karma en zonas con altos niveles de interferencia electromagnética o de
radiofrecuencia, el desempeño de su Karma puede verse afectado, lo que incluye la
pérdida de control momentánea del dron. No pilotee cerca de estaciones emisoras ni de
torres emisoras.
Elija una zona adecuada al aire libre para pilotear. No pilotee en interiores. Despegue y
aterrice en zonas libres de obstáculos, animales y personas, y colóquese a una distancia
de al menos 3 metros (10 pies) de su Karma durante el despegue y el aterrizaje. Asegúrese
siempre de que la zona de despegue y aterrizaje de su Karma sea estable y llana y esté
seca y libre de obstáculos. No intente aterrizar su Karma en el agua. Revise su Karma
antes de hacerlo despegar para asegurarse de que no esté dañado y de que esté montado
de acuerdo con las instrucciones de GoPro. Los brazos abatibles y el tren de aterrizaje del
dron Karma deben estar completamente desplegados y las hélices deben estar instaladas
y ajustadas correctamente, sin grietas ni daños. El tren de aterrizaje del dron Karma tiene
componentes electrónicos y debe estar completamente desplegado en todo momento
para garantizar un funcionamiento seguro.
Compruebe las condiciones meteorológicas antes de utilizar su Karma. No utilice su Karma
con viento fuerte ni en condiciones meteorológicas rigurosas, como niebla, nieve, lluvia,
granizo, rayos, tornados, polvo, tormentas de arena o huracanes. Aterrice de inmediato
si nota que pierde el control durante el vuelo debido a corrientes de aire producidas por
condiciones meteorológicas de viento.
El dron Karma no es impermeable, por lo que debe utilizarse en condiciones
meteorológicas secas. El agua y la humedad dañarán su Karma y la batería con su caja, lo
que puede causar una explosión o un incendio. No encienda su Karma si está mojado. Si
su Karma ya está encendido, apáguelo. Además, si la batería puede extraerse, retírela de
inmediato. Deje que su Karma y las partes de su Karma se sequen por completo antes de
utilizarlo nuevamente. CUALQUIER DAÑO O MAL FUNCIONAMIENTO CAUSADO POR EL
AGUA NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA.
Para evitar choques en el aire o en el suelo, mantenga su Karma dentro de su campo
visual en todo momento durante el vuelo. No pilotee sobre personas que carezcan de
protección, infraestructuras delicadas ni vehículos en movimiento. Durante el vuelo,
mantenga una distancia de seguridad entre su Karma y los cables de electricidad, los
árboles, los aeropuertos, los edificios y cualquier otro objeto o lugar potencialmente
peligroso o delicado.
No intente tocar ni atrapar su Karma durante el vuelo. Las hélices de su Karma tienen
bordes filosos que, si los toca mientras están girando, pueden causarle lesiones de
importancia.
Siempre pilotee su Karma con una batería y un controlador para Karma completamente
cargados.
La batería, el cargador y cómo cuidar la batería
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga su
Karma a la lluvia o la humedad. Como sucede con cualquier aparato
electrónico, tenga cuidado de no derramar líquidos sobre ninguna parte
del sistema. Los líquidos pueden causar fallas o un riesgo de incendio.
ADVERTENCIA: Manipule y almacene las baterías de forma adecuada
para evitar lesiones o daños. La mayoría de los problemas relacionados
con las baterías surgen por una manipulación indebida de las mismas y,
especialmente, por el uso continuo de baterías dañadas.
Las instrucciones sobre cómo retirar la batería de su Karma se encuentran disponibles en
el manual del usuario de Karma. No intente retirar la batería del controlador de su Karma,
ya que esto puede causarle lesiones o una posible descarga eléctrica.
No tire, desarme, abra, aplaste, doble, deforme, perfore, triture, caliente en el microondas,
incinere ni pinte la batería ni el controlador de su Karma. No introduzca objetos extraños
en el hueco de la batería de su Karma. No utilice su Karma ni ningún otro producto GoPro
que contenga una batería si el producto está dañado, por ejemplo, si está con grietas o
perforado o si está en contacto con líquidos. Desarmar, dañar o perforar la batería puede
causar una explosión o un incendio.
El líquido de la batería puede causar quemaduras graves en la piel y los ojos. En el caso
improbable de que se derrame líquido de la batería en su piel, lave la zona afectada con
abundante agua y consulte a un médico de inmediato.
No exponga su Karma ni la batería a un calor excesivo, lo que incluye la luz del sol o el
fuego, ni los guarde ni los utilice dentro de automóviles cuando haga calor, ya que pueden
resultar expuestos a temperaturas mayores que 60 ºC (140 ºF). Si hace lo descrito
anteriormente, la batería se puede calentar, reventar o prender fuego. Además, si utiliza
la batería de su Karma de esta manera, puede tener como consecuencia un menor
rendimiento y una menor vida útil.
Si la batería se daña y se prende fuego, no utilice agua para sofocar las llamas. En
cambio, utilice un extinguidor de incendios que funcione correctamente. No provoque
un cortocircuito en la baterías. Evite guardarlas cerca de objetos de metal como llaves,
monedas, clips y joyas.
El cargador de batería debe utilizarse en interiores solamente. No está diseñado ni probado
para uso en exteriores, casas rodantes ni barcos. No realice modificaciones al cargador
de batería. Si realiza cualquier modificación no autorizada, su seguridad, el cumplimiento
normativo y el rendimiento del cargador de batería pueden verse comprometidos y la
garantía puede anularse. No tire el cargador de batería ni las baterías.
La batería está diseñada para que se cargue solo con el cargador de batería incluido con
su Karma. Consulte las instrucciones sobre cómo cargar la batería en el manual del usuario
del dron Karma. No siga cargando la batería si no se carga por completo en el plazo de dos
horas. Si la batería se carga de más, se puede calentar, reventar o prender fuego. Si ve
ES-LA
alguna deformación provocada por el calor o alguna pérdida, deseche la batería
de la forma adecuada.
No cargue ni conecte una batería si el cable de alimentación está aplastado o acortado.
Siempre revise la batería y el cargador antes de comenzar la carga. No perfore, aplaste,
abolle ni deforme la batería ni el cargador bajo ningún concepto. Si la batería o el cargador
se deforman, deseche el producto de la forma adecuada.
No seque productos GoPro que contengan baterías con una fuente de calor externa como
un horno convencional, un microondas o un secador de pelo.
ES-LA
Por motivos de seguridad, utilice solo baterías y piezas GoPro genuinas con su Karma,
incluidas con el producto o compradas por separado. El uso de cualquier otro componente,
accesorio o cargador no recomendado por GoPro puede provocar incendios, descargas
eléctricas o lesiones. Su garantía no cubre los daños causados por el uso de accesorios no
autorizados. Para conocer los accesorios aprobados, visite gopro.com.
1.
Lea estas instrucciones.
2.
Guarde estas instrucciones.
3.
Haga caso a todas las advertencias.
4.
Siga todas las instrucciones.
No intente usar la batería de su Karma en otros artefactos electrónicos. Si hace eso, puede
provocar daños permanentes al producto o lesiones personales.
5.
No utilice este aparato cerca del agua.
6.
Limpie solo con un paño seco.
Cuidado y mantenimiento del dron Karma
7.
No bloquee ninguna abertura de ventilación.
8.
Evite que se camine sobre el cable de alimentación o que se corte, en particular en el
enchufe, en las tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato.
ADVERTENCIA: Si no sigue las instrucciones de
cuidado y m antenimiento, puede sufrir lesiones o provocar daños.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga su Karma a la lluvia o la
humedad. Como sucede con cualquier aparato electrónico, tenga cuidado de no derramar
líquidos sobre ninguna parte del sistema. Los líquidos pueden causar fallas o un riesgo
de incendio. Nunca abra, desarme ni modifique su Karma ni ningún otro producto GoPro,
excepto si así lo indican las instrucciones de GoPro. Si realiza cualquier modificación no
autorizada, su seguridad, el cumplimiento normativo y el rendimiento del sistema pueden
verse comprometidos.
Si toca las piezas internas, puede lastimarse o quedar expuesto a una descarga eléctrica
o a un riesgo eléctrico o mecánico. Su controlador tiene una pantalla táctil LCD que debe
manipular con cuidado. Si la pantalla LCD se rompe, evite el contacto con el vidrio o
cualquier líquido para no lastimarse. Si el producto se rompe y deja al descubierto piezas
internas, contacte al Servicio de atención al cliente de GoPro para obtener ayuda.
Cuando desconecte el cable de alimentación del tomacorriente, tire de la base del enchufe,
no del cable. Nunca use un cargador que esté dañado o tenga el cable aplastado o pelado.
Evite cargar la batería o el controlador de su Karma con temperaturas extremadamente
altas o bajas y no use el cargador al aire libre ni en zonas con humedad.
9. Solo utilice accesorios especificados por el fabricante.
10. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilicen por
períodos de tiempo prolongados.
11. Remita todas las tareas de servicio a personal calificado. Las tareas de servicio son
necesarias cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera; por ejemplo, si el
enchufe o el cable de alimentación están dañados; si se derramaron líquidos sobre el
aparato o si cayeron objetos encima del mismo; si el aparato se ha expuesto a la lluvia
o humedad o si se ha caído.
Descarte de la batería
La mayoría de las baterías recargables de polímeros de litio se clasifican como residuos no
peligrosos y se pueden arrojar en los residuos de recolección municipal. Muchas
localidades tienen leyes que exigen el reciclado de las baterías. Revise las leyes locales para
asegurarse de que puede arrojar las baterías recargables a la basura. Para desechar las
baterías de polímeros de litio de manera segura, proteja los terminales con cinta de
embalar, de enmascarar o aisladora para evitar que entren en contacto con otros metales
y se produzca un incendio durante el transporte de la basura. Sin embargo, las baterías de
polímeros de litio contienen materiales reciclables y son aceptados para el reciclado por el
Programa de reciclado de baterías de la Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables
(Rechargeable Battery Recycling Corporation, RBRC). Visite el sitio web call2recycle.org
de Call2Recycle o llame al 1-800-BATTERY en Estados Unidos para encontrar un lugar de
reciclaje cercano. Nunca arroje una batería al fuego porque puede explotar.
Garantía limitada del dron Karma
GoPro garantiza que, por un período de un (1) año desde la fecha original de compra, su
Karma no presentará materiales ni mano de obra defectuosos en circunstancias de uso
normal. En caso de que el producto presente fallas, contáctese con el Servicio de atención
al cliente de GoPro (gopro.com/help) para obtener ayuda. La única obligación de GoPro
en virtud de esta garantía será, a su criterio, reparar o reemplazar su Karma. Esta garantía
no se aplica a productos dañados por mal uso, accidentes o desgaste normal. Los daños
ocasionados por el uso de baterías que no sean GoPro, cables de alimentación u otros
accesorios o dispositivos de carga o recarga tampoco están cubiertos por esta ni ninguna
otra garantía. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD
PARA DETERMINADO FIN ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
GOPRO NO SE HACE RESPONSABLE DE L AS DEMÁS CONDICIONES O GARANTÍAS
EXPRESAS O IMPLÍCITAS. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY NO LO PROHÍBA, BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA GOPRO SERÁ RESPONSABL E DE LA PÉRDIDA DE DATOS,
INGRESOS O GANANCIAS, NI DE CUALQUIER DAÑO CUANTIFICABLE, FORTUITO,
INDIRECTO, EMERGENTE O PUNITIVO, SEA CUAL FUERE LA CAUSA O MOTIVO POR
EL CUAL SURJA O ESTÉ REL ACIONADO CON EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR
SU KARMA O CUALQUIER PRODUCTO RELACIONADO CON SU KARMA, INCLUSO SI
SE LE HA ADVERTIDO A GOPRO LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA LA RESP ONSABILIDAD DE GOPRO SUPERARÁ EL MONTO QUE
USTED PAGÓ POR SU KARMA O EL PRODUCTO REL ACIONADO CON SU KARMA.
Algunas jurisdicciones no permiten restricciones sobre la duración de una garantía
implícita, o la exclusión o restricción de daños fortuitos o emergentes, con lo cual las
restricciones descritas anteriormente pueden no aplicarse a su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos, que
varían según la jurisdicción.
Clientes de la Unión Europea: GoPro cubre un período de dos (2) años desde la fecha
original de compra de su Karma o de la pieza o accesorio de su Karma, y ofrece una
garantía limitada del fabricante, sin costo alguno, para el consumidor final. Esto no limita
los derechos que el consumidor tiene conforme a las leyes del consumidor, sino que
le concede derechos adicionales. La garantía está regida por los siguientes términos y
condiciones. GoPro garantiza que, durante un período de dos (2) años desde la fecha
original de compra, su producto GoPro no presentará materiales ni mano de obra
defectuosos en circunstancias de uso normal y siempre que se haya utilizado de
acuerdo con las instrucciones pertinentes incluidas en el manual del usuario de GoPro
(gopro.com/help). En caso de que el producto presente fallas, contáctese con el Servicio
de atención al cliente de GoPro (gopro.com/help) para obtener ayuda y esté preparado
para presentar el recibo de compra original. La única obliga ción de GoPro en virtud de esta
garantía será, a su criterio, reparar o remplazar el producto defectuoso. Esta garantía no se
aplica a productos GoPro dañados por mal uso, accidentes o desgaste normal. Esta
garantía no se aplica a los productos GoPro dañados como consecuencia de trabajos de
reparación no realizados por GoPro o un representante autorizado de GoPro.
Clientes de Australia: Los beneficios otorgados por la garantía limitada de GoPro se
consideran adicionales a los demás derechos y recursos que tiene disponibles. Nuestros
productos cuentan con garantías que no pueden excluirse del marco de la ley australiana
del consumidor. Usted tiene el derecho de recibir un reemplazo o un reembolso por
una falla significativa y una compensación por otros daños o pérdidas razonablemente
predecibles. Además, tiene el derecho de que se repare o reemplace su producto si su
calidad no es aceptable y si la falla no ocasiona una falla significativa.
Este símbolo significa que, según las leyes y regulaciones locales, su
producto debe desecharse por separado de la basura del hogar. Cuando
este producto llegue al final de su vida útil, llévelo a un punto de
recolección designado por las autoridades locales. Algunos puntos de
recolección aceptan estos productos de manera gratuita. La recolección
por separado y el reciclado de su producto a la hora de desecharlo
permitirán preservar los recursos naturales y garantizarán su reciclado
de forma que proteja la salud humana y el medioambiente.
ES-LA
Por medio de la presente, GoPro, Inc. declara que el tipo de equipo de
radio al que pertenece el dron Karma de GoPro (KWST1) cumple con la
Directiva 2014/53/EU y todas las demás directivas aplicables de la UE.
Por medio de la presente, GoPro, Inc. declara que el tipo de equipo de
radio al que pertenece el controlador del Karma de GoPro (KWBH1)
cumple con la Directiva 2014/53/EU y todas las demás directivas
aplicables de la UE.
ES-LA
Por medio de la presente, GoPro, Inc. declara que el tipo de equipo de
radio al que pertenecen la empuñadura del Karma de GoPro (KWSS1) y
el cargador del Karma (KWSK1) cumple con la Directiva 2014/35/EU y
todas las demás directivas aplicables de la UE.
El texto completo de la declaración de conformidad para la UE se
encuentra disponible en la siguiente dirección web:
gopro.com/help .
El dron Karma de GoPro (KWST1) funciona en las bandas de frecuencia 2412 MHz 2462 MHz. La máxima potencia transmitida en estas bandas de frecuencia es de 100mW.
El controlador para el dron Karma de GoPro (KWBH1) funciona en las bandas de
frecuencia 2412 MHz -2462 MHz y 5150 MHz - 5725 MHz. La máxima potencia
transmitida en estas bandas de frecuencia es de 100mW y 200mW, respectivamente.
GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA
GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 München Deutschland
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE PRODUCTO + SEGURIDAD
(ESPAÑOL-ESPAÑA)
Lea esta información y familiarícese con las funciones del dron Karma™ antes de usarlo. Lea
detenidamente las instrucciones y advertencias que se incluyen en la guía de inicio rápido,
el manual de usuario, cualquier otro documento de instrucciones y la ayuda en línea
disponible en gopro.com/help.
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero
avisa al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado en el interior
del sistema que puede tener magnitud suficiente para presentar riesgo
de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero avisa al usuario
de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento
en esta guía.
¡ADVERTENCIA! Si no usa el dron Karma conforme a todas las
instrucciones y las normativas de seguridad, podría causar lesiones a
usted u otras personas o daños al Karma u otros elem entos.
¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones realizados en esta
unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte
responsable de cumplimiento normativo podrían suponer la anulación
de la autoridad del usuario para usar el equipo.
El Karma no está destinado al uso por parte de personas menores de 18 años. Los menores
de edad no deben usar este producto sin contar con la supervisión por parte de un adulto
que haya leído todas las instrucciones de funcionamiento. Este producto no es un juguete.
El cumplimiento de todas las leyes, regulaciones y restricciones locales es de su exclusiva
responsabilidad. Dependiendo del lugar donde vaya a usar el dron Karma, es posible que
se apliquen requisitos de registro o restricciones de uso, incluidas las restricciones sobre
dónde puede volar el Karma.
No vuele el dron bajo la influencia de drogas, alcohol u otra sustancia que pueda afectar a
su capacidad para usar el Karma de forma segura y responsable. No use el Karma con fines
de vigilancia no autorizada, observación a escondidas o cualquier otro modo que infrinja
las leyes de privacidad personal. A menudo, tales usos se encuentran terminantemente
prohibidos y pueden someter a la persona que utiliza el producto a responsabilidades
legales graves y acciones penales.
Actualice siempre el software del Karma a la versión más reciente antes
de usarlo. No modifique nunca el software de ningún producto GoPro a
menos que sea conforme a las instrucciones de GoPro.
El dron Karma usa frecuencias inalámbricas que suelen utilizar muchos otros dispositivos
electrónicos, por lo que podría interferir con otros dispositivos (como marcapasos,
desfibriladores u otros dispositivos médicos) o productos de consumo (como teléfonos
móviles, cámaras, hornos microondas, routers y teléfonos inalámbricos). Desactive
la conexión Wi-Fi de la cámara cuando use el Karma para minimizar la posibilidad de
generar interferencias. Si vuela el Karma en zonas con altos niveles de interferencia
electromagnética o de radio, es posible que afecte negativamente al rendimiento del
Karma, incluida una pérdida momentánea del control del equipo. No vuele cerca de
estaciones de difusión o torres de emisión.
Elija una zona al aire libre adecuada para el vuelo. No vuele en espacios cubiertos.
Despegue y aterrice en zonas libres de obstáculos, animales o personas, y manténgase
alejado al menos 3 metros (10 pies) del Karma al despegar o aterrizar. Asegúrese siempre
de que la zona sea estable, seca, plana y sin obstáculos para despegar y aterrizar el Karma.
No intente aterrizar el Karma en el agua. Inspeccione el Karma antes de despegar para
asegurarse de que no esté dañado y de haberlo montado conforme a las instrucciones de
GoPro. Los brazos plegables y el tren de aterrizaje del Karma deben estar completamente
desplegados, y las hélices deben estar instaladas y apretadas correctamente sin presentar
roturas o daños. El tren de aterrizaje del Karma contiene componentes electrónicos, por
lo que debe permanecer completamente desplegado en todo momento para garantizar un
funcionamiento seguro.
Compruebe las condiciones climatológicas antes de usar el Karma. No use el Karma con
viento fuerte o en condiciones climatológicas adversas, como niebla, nieve, lluvia, granizo,
tormentas, tornados, nubes de polvo, tormentas de arena o huracanes. Aterrice de
inmediato si nota pérdida de control debida a un desplazamiento no deseado durante el
vuelo por culpa del viento.
ES-ES
El Karma no es sumergible y debe usarse únicamente en condiciones de seco. El agua y la
humedad dañarán tanto el Karma como la batería de su interior, lo que podría hacer que
explote o se incendie. No encienda el Karma si está mojado. Si el Karma ya está encendido,
apáguelo y, si es posible retirar la batería, hágalo de inmediato. Deje que el Karma y todos
sus componentes se sequen totalmente antes de volver a usarlo. CUALQUIER DAÑO O
MAL FUNCIONAMIENTO CAUSADO POR EL AGUA NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA.
Para evitar colisiones tanto en el aire como en el suelo, mantenga el Karma a la vista en
todo momento durante el vuelo. No vuele por encima de personas sin protección,
infraestructuras sensibles o vehículos en movimiento. Al volar, mantenga una distancia de
seguridad entre el Karma y líneas de tendido eléctrico, árboles, aeropuertos, edificios y
cualquier otro objeto o zona potencialmente peligrosos.
ES-ES
No intente tocar o agarrar el Karma durante el vuelo. Las hélices del Karma tienen bordes
afilados que, si se tocan mientras giran, podrían causar lesiones graves.
Vuele siempre el Karma con la batería y el controlador totalmente cargados.
Batería, cargador y cuidados de la batería
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el
Karma a la lluvia o la humedad. Al igual que ocurre con cualquier
producto electrónico, tenga cuidado de no verter líquidos sobre
ningún componente del sistema. Los líquidos pueden causar fallos de
funcionamiento o incluso un incendio.
ADVERTENCIA: Manipule y guarde las baterías de forma adecuada
para evitar lesiones o daños. La mayoría de problemas relacionados con
las baterías se deben a una manipulación inadecuada y, esp ecialmente, al
uso continuado de baterías dañadas.
El manual de usuario del Karma contiene instrucciones sobre cómo retirar la batería del
Karma. No intente retirar la batería del controlador del Karma, pues podría lesionarse o
exponerse a una descarga eléctrica.
No tire, desmonte, abra, rompa, doble, deforme, perfore, rasgue, hornee en microondas,
incinere ni pinte la batería o el controlador del Karma. No inserte objetos extraños en
el alojamiento de la batería del Karma. No use el Karma ni ningún producto GoPro que
contenga una batería si presentan daños (por ejemplo, si tienen fisuras o agujeros o han
entrado en contacto con líquidos). Los daños, el desmontaje o la perforación de la batería
pueden hacer que explote o se incendie.
El líquido de la batería puede causar graves quemaduras si entra en contacto con la piel o
los ojos. En el improbable caso de que el líquido de la batería entrara en contacto con su
piel, aplique abundante agua sobre la zona afectada y acuda al médico de inmediato.
No exponga el Karma o la batería a un calor excesivo (como el de una hoguera o la luz
directa del sol) y tampoco los guarde o use dentro de vehículos cuando haga mucho calor,
donde podrían estar expuestos a temperaturas superiores a 60 °C (140 °F). Si lo hace, la
batería podría generar calor o se podría romper o incendiar. Si usa la batería del Karma de
este modo, también podría causar una pérdida de rendimiento y una vida útil más corta.
En caso de que la batería sufra daños y se incendie, no use agua para apagar las llamas.
En vez de ello, use un extintor de incendios. No cortocircuite las baterías. Evite guardarlas
cerca de objetos metálicos, como llaves, monedas, clips para sujetar papeles y joyas.
Use el cargador de batería únicamente en interiores. No se ha diseñado ni probado para el
uso al aire libre, en vehículos de recreo o en embarcaciones. No modifique en forma alguna
el cargador de batería. Las alteraciones no autorizadas pueden comprometer la seguridad,
el cumplimiento normativo y el rendimiento del cargador, así como anular la garantía. No
deje que el cargador de batería o las baterías caigan al suelo.
La batería se ha diseñado para ser cargada únicamente con el cargador de batería que se
suministra con el Karma. Consulte las instrucciones de carga en el manual de usuario del
Karma. No siga cargando la batería si no alcanza la carga completa en menos de dos
horas. Una sobrecarga de la batería podría hacer que se calentara, rompiera o incendiara.
Si observa una deformación por calor o una fuga de líquido, deseche la batería de forma
adecuada.
No cargue ni conecte una batería si el cable de alimentación está aplastado o
cortocircuitado. Inspeccione siempre la batería y el cargador antes de realizar la carga. No
perfore, rompa, abolle ni deforme la batería o el cargador de ninguna forma. Si alguno de
ellos se deforma, deséchelo de forma adecuada.
No seque los productos GoPro que contengan baterías con una fuente de calor, como un
horno convencional, un horno microondas o un secador de pelo.
1.
Lea estas instrucciones.
2.
Guarde estas instrucciones.
No intente usar la batería del Karma para suministrar energía a otros aparatos electrónicos.
Si lo hace, podría dañar el producto de forma permanente o causar lesiones personales.
3.
Haga caso a todas las advertencias.
Cuidados y mantenimiento del Karma
PRECAUCIÓN: Si no sigue las instrucciones de cuidados y
mantenimiento, podría causar lesiones personales o daños al equipo.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el Karma a la lluvia o la
humedad. Al igual que ocurre con cualquier producto electrónico, tenga cuidado de no
verter líquidos sobre ningún componente del sistema. Los líquidos pueden causar fallos de
funcionamiento o incluso un incendio. No abra, desmonte ni modifique nunca el Karma o
cualquier otro producto GoPro, a menos que sea conforme a las instrucciones de GoPro.
Las alteraciones no autorizadas pueden comprometer la seguridad, el cumplimiento
normativo y el rendimiento del sistema.
Si toca las piezas internas, podría sufrir lesiones o exponerse a descargas eléctricas o
peligros mecánicos. El controlador tiene una pantalla táctil LCD que se debe manipular
con cuidado. Si la pantalla LCD se rompe, evite el contacto con el cristal o el líquido
que contiene para evitar lesiones. Si el producto se rompe y las piezas internas quedan
expuestas, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de GoPro para
recibir asistencia.
Cuando desenchufe el cable de alimentación de la pared, agarre la base del enchufe y tire
de él, no del propio cable. No use nunca un cargador que esté dañado o cuyo cable esté
aplastado o pelado. Evite cargar la batería o el controlador del Karma a temperaturas
extremadamente altas o bajas y no use el cargador al aire libre o en zonas húmedas.
Por motivos de seguridad, use únicamente piezas GoPro genuinas con su Karma, incluidas
con el producto o compradas por separado. El uso de cualquier otro componente, accesorio
o cargador no recomendado por GoPro puede provocar incendios, descargas eléctricas o
lesiones. Su garantía no cubre los daños causados por el uso de accesorios no autorizados.
Para conocer los accesorios aprobados, visite gopro.com.
4.
Siga todas las instrucciones.
5.
No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7.
No bloquee ninguna abertura de ventilación.
8.
Evite que se camine sobre el cable de alimentación o que se corte, en particular en el
enchufe, en las tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato.
9.
Use únicamente accesorios especificados por el fabricante.
10. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se use durante
largos periodos de tiempo.
11. Remita todas las tareas de servicio a personal cualificado. Las tareas de servicio son
necesarias cuando el aparato está dañado de alguna manera (por ejemplo, si el
enchufe o el cable de alimentación están dañados, si se derramaron líquidos sobre
el aparato, si cayeron objetos encima de él, si el aparato se ha expuesto a lluvia o
humedad, si no funciona con normalidad o si se ha caído).
Eliminación de la batería
La mayoría de baterías recargables de polímeros de litio están clasificadas como residuos
no peligrosos y se pueden eliminar de forma segura siguiendo el cauce normal de residuos
municipales. Muchos municipios tienen leyes en vigor que obligan al reciclado de las
baterías. Consulte las leyes de su localidad para asegurarse de que puede eliminar las
baterías recargables siguiendo el cauce normal de residuos. Para desechar de forma
segura las baterías de polímeros de litio, proteja los terminales contra la exposición a otros
metales mediante un embalaje, un envoltorio o una cinta eléctrica, de modo que no se
puedan incendiar durante su transporte. Las baterías de polímeros de litio, no obstante,
contienen materiales reciclables, por lo que son consideradas aptas para el reciclaje
por parte del Programa de reciclaje de baterías de la Recha rgeable Battery Recycling
Corporation (RBRC). Le animamos a visitar el sitio web de Call2Recycle (call2recycle.org)
o, si se encuentra en América del Norte, a llamar al 1-800-BATTERY para encontrar un
punto de reciclaje adecuado. Jamás tire una batería al fuego porque podría explotar.
ES-ES
Garantía limitada del Karma
ES-ES
GoPro garantiza que, durante un periodo de un (1) año desde la fecha original de compra,
el Karma no presentará defectos en los materiales ni en la mano de obra bajo
circunstancias de uso normal. En caso de un defecto del Producto, póngase en contacto
con el Servicio de atención al cliente de GoPro (gopro.com/help) para obtener ayuda.
Conforme a esta garantía, la única obligación de GoPro será, a su entera discreción,
reparar o reemplazar el Karma. Esta garantía no se aplica a productos que presenten
daños por un uso inadecuado, un accidente o el desgaste normal. Los daños ocasionados
por el uso de baterías, cables de alimentación o accesorios o dispositivos para carga o
recarga de baterías que no sean de la marca GoPro tampoco están cubiertos por esta
garantía o cualquier otra. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA. GOPRO RENUNCIA A TODAS L AS DEMÁS GARANTÍAS O CONDICIONES
EXPRESAS O IMPLÍCITAS. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY NO LO PROHÍBA, BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA GOPRO SERÁ RESPONSABL E DE LA PÉRDIDA DE DATOS,
INGRESOS O GANANCIAS, NI DE CUALQUIER DAÑO CUANTIFICABLE, EMERGENTE,
FORTUITO O PUNITIVO, SEA CUAL FUERE LA CAUSA O MOTIVO POR EL CUAL SURJA
O ESTÉ REL ACIONADO CON EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR EL KARMA U
OTRO PRODUCTO REL ACIONADO CON EL KARMA, INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO A
GOPRO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA
RESPONSABILIDAD DE GOPRO SUPERARÁ LA CANTIDAD QUE USTED PAGÓ POR
EL KARMA O EL PRODUCTO REL ACIONADO CON EL KARMA. Algunas jurisdicciones
no permiten restricciones sobre la duración de una garantía implícita, o la exclusión
o restricción de daños fortuitos o emergentes, con lo cual las restricciones descritas
anteriormente pueden no aplicarse a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y usted también puede tener otros derechos, que varían según
la jurisdicción.
Consumidores de la Unión Europea: GoPro concede, por periodo de dos (2) años a partir
de la fecha de compra original del Karma o la pieza o accesorio del Karma y totalmente
gratis, una garantía limitada del fabricante al consumidor final. Esto no limitará ningún
derecho del consumidor que pueda tener conforme a la ley de consumidores; en vez
de ello, le concede derechos adicionales. Los términos y condiciones que se indican a
continuación rigen esta garantía. GoPro garantiza, por periodo de dos (2) años a partir
de la fecha de compra original, que su producto GoPro no tendrá defectos de materiales
ni fabricación en condiciones de uso normal siempre y cuando se use conforme a las
instrucciones que aparecen en el manual de usuario de GoPro relevante (gopro.com/
support). En caso de que su producto tenga algún defecto, póngase en contacto con el
Servicio de atención al cliente de GoPro (gopro.com/suppor t) para recibir asistencia
y prepárese para presentar el recibo de compra original. Conforme a esta garantía, la
única obligación de GoPro será, a su entera discreción, reparar o reemplazar el producto
defectuoso. Esta garantía no se aplica a productos GoPro que presenten daños por un
uso inadecuado, un accidente o el desgaste normal. Esta garantía tampoco se aplica a
productos GoPro que presenten daños como resultado de trabajos de reparación no
realizados por GoPro o un representante autorizado de GoPro.
Consumidores australianos: Los beneficios otorgados por la garantía limitada de
GoPro se consideran adicionales a los demás derechos y recursos que tiene disponibles.
Nuestras mercancías incluyen garantías que no pueden excluirse bajo la Ley australiana de
protección del consumidor (Australian Consumer L aw). Tiene derecho a la sustitución o al
reembolso si se produce un fallo grave, así como a compensación por daños y perjuicios.
Asimismo, tiene derecho a que se repare o sustituya el producto si la calidad ofrecida no es
aceptable y aunque el fallo no llegue a ser grave.
Este símbolo significa que, de acuerdo con la normativa y legislación
local, no debe desecharse el producto junto con los residuos domésticos.
Cuando este producto alcance el final de su vida útil, llévelo a los puntos
de recogida establecidos por las autoridades locales. Algunos puntos de
recogida aceptan los productos de forma gratuita. La recogida por
separado y el reciclado de su producto a la hora de desecharlo ayudarán
a preservar los recursos naturales y garantizarán su recicla do de forma
que proteja la salud humana y el medioambiente.
Por medio de la presente, GoPro Inc. declara que el dron GoPro Karma
(KWST1), clasificado como equipo de radio, cumple con la Directiva
2014/53/EU y todas las demás directivas de la UE aplicables.
Por medio de la presente, GoPro Inc. declara que el controlador GoPro
Karma (KWBH1), clasificado como equipo de radio, cumple con la
Directiva 2014/53/EU y todas las demás directivas de la UE aplicables.
Por medio de la presente, GoPro Inc. declara que la empuñadura GoPro
Karma (KWSS1) y el cargador GoPro Karma (KWSK1), clasificados como
equipos, cumplen con la Directiva 2014/35/EU y todas las demás
directivas de la UE aplicables.
El texto completo de la declaración de conformidad para la UE se
encuentra disponible en la siguiente dirección web: gopro.com /help.
El dron GoPro Karma (KWST1) funciona entre las bandas de frecuencia 2412 MHz y 2462
MHz. La potencia máxima transmitida en estas bandas de frecuencia es de 100 mW.
El controlador GoPro Karma (KWBH1) funciona entre las bandas de frecuencia 2412 MHz
y 2462 MHz y las bandas de frecuencia 5150 MHz y 5725 MHz. La potencia máxima
transmitida en estas bandas de frecuencia es de 100 mW y 200 mW, respectivamente.
GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA
GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 München Deutschland
ES-ES
INSTRUÇÕES DO PRODUTO + SEGURANÇA IMPORTANTES (PORTUGUÊS)
Leia estas informações e se familiarize com os recursos do Drone Karma™ antes de sua
operação. Leia com atenção e entenda as instruções e avisos incluídos no guia de
introdução rápido, manual do usuário e quaisquer informações de instruções incluídas e
on-line em gopro.com /help.
O símbolo de raio com ponta de seta dentro de um triângulo equilátero
alerta o usuário sobre a presença de voltagem não isolada e perigosa
dentro do sistema, a qual pode ser de magnitude suficiente para
constituir um risco de choque elétrico.
PT-BR
O ponto de exclamação dentro do triângulo equilátero alerta o usuário
sobre a presença de instruções importantes de operação e manutenção
neste guia.
AVISO: A falha na operação do Karma, de acordo com todas as
instruções e normas de segurança, pode causar ferim entos no
usuário ou em outras pessoas, ou danos ao Karma ou outros bens.
AVISO: Alterações ou modificações nesta unidade não aprovadas
expressamente pela parte responsável por conformidade pode
invalidar a autoridade do usuário para operar o equipamento.
O uso do Karma não é destinado para menores de 18 anos. Os menores não devem utilizar
este produto sem a supervisão de um membro adulto da família com todas as instruções de
funcionamento. Este produto não é um brinquedo.
É de sua exclusiva responsabilidade o cumprimento das leis, regulamentos e restrições
locais. Dependendo de onde você pretende operar o Karma, pode haver requisitos de
registros ou restrições quanto à utilização, incluindo restrições de onde é permitido o voo
do Karma.
Não realize voos sob a influência de álcool, drogas ou qualquer outra substância que possa
afetar sua capacidade de operar o Karma de forma segura e responsável. Não utilize o
Karma para vigilância não autorizada, uso ilegal ou de outra forma que viole as leis de
privacidade pessoais. Essa utilização é muitas vezes proibida estritamente e pode sujeitar
o operador a sérias responsabilidades e processo criminal.
Atualize sempre o software do Karma para a versão mais recente antes
de realizar voos. Nunca modifique o software de qualquer produto
GoPro, a menos que isso esteja de acordo com as instruções da GoPro.
Seu Karma usa frequências de conexão sem fio que são comumente usadas por muitos
outros dispositivos eletrônicos e que podem interferir em outros dispositivos, incluindo
marca-passos, desfibriladores e outros aparelhos médicos ou produtos de consumo,
como telefones celulares, câmeras, micro-ondas, roteadores e telefones sem fio. Desligue
a conexão Wi-Fi da câmera durante o uso do Karma para minimizar a possibilidade
de interferência. Realizar voos do Karma em áreas com altos níveis de interferência
eletromagnética ou de ondas de rádio podem afetar negativamente o desempenho do
Karma, incluindo a perda momentânea de controle do veículo. Não faça voos perto de
estações de radiodifusão ou torres de emissões.
Escolha uma área ao ar livre adequada para o voo. Não faça voos em lugares fechados.
Decole e pouse em áreas livres de quaisquer obstáculos, animais ou pessoas, e
mantenha-o pelo menos a 3 m de distância do Karma durante a decolagem e pouso.
Certifique-se sempre de ter uma área estável, seca, plana e sem obstruções para decolar
e pousar o Karma. Não tente fazer o pouso do Karma sobre a água. Inspecione o Karma
antes da decolagem para garantir que ele não esteja danificado e que esteja montado de
acordo com as instruções da GoPro. O mecanismo de pouso e os braços dobráveis do
Karma devem estar totalmente ativos e as hélices, instaladas e apertadas corretamente,
sem rachaduras ou danos. O mecanismo de pouso do Karma contém componentes
eletrônicos e deve estar totalmente ativo o tempo todo para garantir uma operação segura.
Verifique as condições climáticas antes de usar o Karma. Não utilize o Karma durante
ventos fortes ou condições climáticas adversas, como neblina, neve, chuva, granizo, raios,
tornados, tempestades de areia, poeira ou furacões. Faça o pouso imediatamente se você
perceber uma perda de controle durante o voo causada por condições de vento.
O Karma não é à prova d’água e deve ser operado sob condições secas. Água e umidade
danificarão o Karma e a bateria no interior, o que poderia provocar uma explosão ou incêndio.
Não ligue o Karma se ele estiver molhado. Se o Karma já estiver ligado, desligue-o, e se
a bateria em um componente puder ser removida, remova-a imediatamente. Permita
que o Karma e qualquer parte dele sequem completamente antes de usá-lo novamente.
QUALQUER DANO OU MAU FUNCIONAMENTO CAUSADO POR ÁGUA NÃO SERÁ
COBERTO PELA GARANTIA.
Para evitar colisões no ar ou no solo, mantenha o Karma dentro da linha visual em todos
os momentos durante o voo. Não o faça sobrevoar pessoas desprotegidas, infraestruturas
frágeis ou veículos em movimento. Durante o voo, mantenha-o a uma distância segura dos
cabos de energia, árvores, aeroportos, edifícios e quaisquer outros objetos ou áreas
potencialmente perigosas ou de risco.
Não exponha o Karma ou a bateria a calor excessivo, incluindo luz solar direta ou fogo, e
não os armazene ou utilize dentro de carros em clima quente, em que podem ficar exposto a
temperaturas superiores a 60 °C (140 °F). Isso pode fazer com que a bateria gere calor,
ruptura ou incêndio. Usar a bateria do Karma dessa forma também pode causar uma perda
de desempenho e uma expectativa de vida mais curta.
Não tente tocar ou pegar o Karma durante o voo. As hélices do Karma têm extremidades
afiadas que, se tocadas enquanto estiverem girando, podem causar ferimentos sérios.
Se a bateria estiver danificada e causar incêndio, não use água para extinguir as chamas.
Sempre realize o voo do Karma com uma bateria totalmente carregada e um controlador
Karma totalmente carregado.
Cuidados com a bateria e carregador
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o
Karma à chuva ou umidade. Como acontece com todos os produtos
eletrônicos, cuidado para não derramar líquidos em qualquer parte do
sistema. Os líquidos podem causar falha e/ou risco de incêndio.
AVISO: Manuseie e armazene as baterias de maneira adequada para
evitar lesões ou danos. A maioria dos problemas de bateria são
provocados pelo manuseio inadequado das baterias e, especialmente,
pelo uso contínuo de baterias danificadas.
Instruções sobre como remover a bateria do Karma estão disponíveis no manual do usuário
Karma. Não tente remover a bateria do controlador do Karma, pois isso pode levar a lesões
ou a exposição a choques.
Não derrube, desmonte, abra, esmague, dobre, deforme, perfure, fragmente, aqueça em
forno de micro-ondas, incinere ou pinte a bateria ou o controlado do Karma. Não insira
objetos estranhos no compartimento da bateria do Karma. Não utilize o Karma ou qualquer
produto GoPro contendo uma bateria se o produto tiver sido danificado — por exemplo, se
rachado, perfurado ou em contato com líquidos. Desmontar, danificar ou perfurar a bateria
pode causar explosão ou incêndio.
O fluido da bateria pode causar graves queimaduras na pele e olhos. No caso improvável
de vazamentos de fluido da bateria sobre a pele, lave a área afetada com bastante água e
procure assistência médica imediatamente.
Em vez disso, use um extintor de incêndio que esteja funcionando. Não cause curtocircuito de baterias. Evite armazená-las próximas de objetos metálicos, como chaves,
moedas, clipes de papel e joias.
O carregador de bateria deve ser utilizado apenas em área fechada. Ele não é projetado
nem testado para utilização ao ar livre, em veículos recreativos ou em barcos. Não faça
modificações no carregador de bateria. Alterações não autorizadas podem comprometer a
segurança, a conformidade normativa e o desempenho do carregador de bateria, além de
poder anular a garantia. Não deixe o carregador de bateria ou as baterias caírem.
A bateria é destinada a ser carregada apenas com o carregador de bateria fornecido com o
Karma. Consulte as instruções de carregamento no manual do usuário do Karma. Não
continue o carregamento da bateria se ela não atingir a carga completa dentro de duas
horas. O carregamento excessivo pode causar aquecimento, ruptura ou chamas. Se você
observar qualquer deformação de calor ou vazamento, descarte adequadamente a bateria.
Não carregue ou conecte uma bateria se o cabo de energia tiver sido prensado ou
estiver em curto. Verifique sempre a bateria e o carregador antes de carregar. Não fure,
amasse, prense ou deforme a bateria ou o carregador de forma alguma. Se eles ficarem
deformados, descarte-os corretamente.
Não seque os produtos da GoPro que contenham baterias com uma fonte externa de calor,
como forno convencional, micro-ondas ou secador de cabelo.
Não tente usar a bateria do Karma para alimentar outros eletrônicos. Isso pode resultar em
danos permanentes ao seu produto e/ouferimentos pessoais.
PT-BR
Cuidado e m anutenção do Karma
CUIDADO: O descumprimento das instruções de cuidados e
manutenção pode levar a ferim entos ou danos.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o Karma à chuva ou
umidade. Como acontece com todos os produtos eletrônicos, cuidado para não derramar
líquidos em qualquer parte do sistema. Os líquidos podem causar falha e/ou risco de
incêndio. Nunca abra, desmonte ou modifique o Karma ou qualquer outro produto da
GoPro, exceto de acordo com as instruções da GoPro. Alterações não autorizadas podem
comprometer a segurança, a conformidade normativa e o desempenho
do sistema.
PT-BR
7.
Não bloqueie as aberturas de ventilação.
8.
Evite que o fio seja pisado ou pressionado, especialmente nos plugues, nos
receptáculos e no ponto de saída do aparelho.
9.
Use somente acessórios indicados pelo fabricante.
10. Tire o aparelho da tomada durante tempestades elétricas ou durante longos períodos
sem uso.
11. Solicite assistência a funcionários de assistência técnica qualificados.
A assistência é necessária quando o aparelho for danificado das seguintes formas: o
cabo de alimentação ou plugue estiver danificado; líquido
tiver sido derramado; objetos tiverem caído dentro do aparelho; o aparelho tiver sido
exposto à chuva ou umidade, não funcionar normalmente ou cair.
Tocar as partes internas pode causar lesão ou exposição a choques e/ou perigos elétricos
ou mecânicos. O controlador tem uma tela de toque LCD que deve ser manuseada com
cuidado. Se a tela LCD quebrar, evite o contato com o vidro ou qualquer líquido para
prevenir lesões. Se o produto quebrar e expor peças internas, entre em contato com o
Descarte da bateria
Muitas baterias recarregáveis de íons de lítio são classificadas como lixo não perigoso e
podem ser descartadas nas redes municipais de coleta de lixo comum. Muitas localidades
possuem leis que exigem a reciclagem de baterias. Verifiqu e se as leis locais de onde você
Suporte ao Cliente GoPro para obter assistência.
mora permitem o descarte de baterias recarregáveis em lixeiras comuns. Para descartar
baterias recarregáveis de íons de lítio com segurança, proteja os terminais da bateria da
exposição a outros metais com embalagem, cobertura ou fita isolante evitando incêndios
durante o transporte. Baterias de íons de lítio, no entanto, contêm materiais recicláveis e
são aceitas para reciclagem pelo Programa de Reciclagem de Baterias da Rechargeable
Battery Recycling Corporation (RBRC). Sugerimos que você visite o Call2Recycle em
call2recycle.org ou ligue para 1-800-BATTERY, na América do Norte, para encontrar um
local que realize a reciclagem. Nunca jogue uma bateria no fogo, pois isso pode causar
uma explosão.
Ao desconectar o cabo de alimentação da tomada, segure e puxe pela base do plugue, e não
pelo cabo. Jamais use um carregador danificado ou com um cabo prensado ou desgastado.
Evite carregar a bateria do Karma ou controlador em temperaturas muito altas ou baixas, e
não use o carregador ao ar livre ou em áreas úmidas.
Por motivos de segurança, use apenas peças e baterias GoPro autênticas, fornecidas ou
adquiridas com o Karma. O uso de qualquer outro componente, acessório ou carregador
que não seja recomendado pela GoPro, pode causar incêndio, choque elétrico ou
ferimentos. Sua garantia não cobre danos causados pelo uso de acessórios não
autorizados. Para acessórios aprovados, visite gopro.com .
1.
Leia estas instruções.
2.
Guarde estas instruções.
3.
Observe todos os avisos.
4.
Siga todas as instruções.
5. Não use este aparelho próximo da água.
6.
Limpe somente com um pano seco.
Garantia limitada do Karma
A GoPro garante que, por um período de 1 (um) ano da data original de compra, o Karma
estará livre de defeitos de materiais e fabricação sob uso normal. Em caso de defeito, entre
em contato com o Suporte ao Cliente da GoPro (gopro.com/help) para obter assistência.
A única obrigação da GoPro nos termos desta garantia será, a seu critério, reparar ou
substituir o Karma. Esta garantia não se aplica aos produtos danificados por mau uso,
acidente ou desgaste normal. Danos resultantes do uso de baterias, cabos de energia ou
outros acessórios ou dispositivos de carregamento/recarregamento de bateria que não
sejam da GoPro também não estão cobertos por esta ou qualquer outra garantia.
TODAS AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO
FIM SÃO LIMITADAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA. A GOPRO RENUNCIA A TODAS
AS OUTRAS GARANTIAS OU CONDIÇÕES EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. ATÉ O LIMITE
PERMITIDO POR LEI, EM HIPÓTESE ALGUMA A GOPRO SERÁ RESPONSÁVEL POR
PERDA DE DADOS, RECEITA OU LUCRO, OU POR QUALQUER DANO ESPECIAL,
INDIRETO, CONSEQUENTE, ACIDENTAL OU PUNITIVO, POR QUALQUER MOTIVO
DECORRENTE OU RELACIONADO AO USO OU INCAPACIDADE DE USO DO KARMA,
MESMO QUE A GOPRO TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
EM HIPÓTESE ALGUMA A RESPONSABILIDADE DA GOPRO EXCEDERÁ O VALOR
PAGO POR VOCÊ PELO KARMA OU PRODUTO RELACIONADO AO KARMA. Algumas
jurisdições não permitem limitações na duração de uma garantia implícita ou a exclusão
ou limitação de danos incidentais ou consequenciais; portanto, as limitações ou exclusõe s
acima podem não se aplicar a você. Esta garantia lhe dá direitos legais específicos, e você
também pode ter outros direitos, que variam a cada jurisdição.
Clientes da União Europeia: A GoPro concede pelo período de 2 (dois) anos, a contar
da data original de compra do Karma, peça ou acessório do Karma, e de forma gratuita,
uma garantia limitada do fabricante ao cliente final. A garantia não limita nenhum direito
do cliente constante na lei do consumidor; em vez disso, ela concede direitos adicionais. A
garantia é regida pelos seguintes termos e condições. A GoPro garante que pelo período
de 2 (dois) anos, a contar da data de compra do original, seu produto GoPro será isento
de defeitos do material e de fabricação sob condições de uso normal e desde que ele
tenha sido usado de acordo com as instruções no manual do usuário da GoPro relevante
(gopro.com/help). No caso de um defeito, entre em contato com o Suporte ao Cliente
da GoPro (gopro.com /help) para obter assistência, e esteja preparado para apresentar o
comprovante de compra original. A única obrigação da GoPro nos termos desta garantia
será, a seu critério, reparar ou substituir o produto com defeito. Esta garantia não se
aplica aos produtos da GoPro danificados por mau uso, acidente ou desgaste normal. Esta
garantia não se aplica a produtos danificados como resultado de reparos não realizados
pela GoPro ou por um representante autorizado da GoPro.
Consumidores australianos: Os benefícios da garantia limitada da GoPro são adicionais a
outros direitos e soluções disponíveis para você. Nossos produtos são fornecidos com
garantias que não podem ser negadas sob a Lei Australiana do Consumidor. Você tem
direito a uma substituição ou reembolso por falha grave e à compensação por qualquer
outra perda ou dano razoavelmente previstos. Você também tem direito à reparação ou
substituição do produto se este não for de qualidade aceitável e se a falha
não equivaler a uma falha grave.
O símbolo significa que, de acordo com as leis e regulamentos locais,
seu produto deve ser descartado separadamente do lixo doméstico.
Quando o produto chegar ao fim de sua vida útil, leve-o a um ponto
de coleta designado pelas autoridades locais. Alguns pontos de coleta
aceitam produtos de graça. A coleta e reciclagem separada do produto
no momento do descarte ajudarão a conservar os recursos naturais e
garantir que ele seja reciclado de forma que proteja a saúde humana e
o meio ambiente.
A GoPro, Inc. declara, pelo presente, que o tipo de equipamento de rádio,
o drone Karma (KWST1) da GoPro, está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE e com todas as outras diretivas da UE aplicáveis.
A GoPro, Inc. declara, pelo presente, que o controle via rádio do Karma
(KWBH1) da GoPro, está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE e
com todas as outras diretivas da UE aplicáveis.
A GoPro, Inc. declara, pelo presente, que os tipos de equipamentos, a
garra Karma (KWSS1) e o carregador Karma (KWSK1) da GoPro estão
em conformidade com a Diretiva 2014/35/UE e com todas as outras
diretivas da UE aplicáveis.
O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível
no seguinte endereço da internet: gopro.com/help.
O drone Karma (KWST1) da GoPro opera em faixas de freq uências de 2412 MHz a 2462
MHz. A potência máxima transmitida nessas faixas de frequência é de 100mW.
PT-BR
O controle do Karma (KWBH1) da GoPro opera em faixas de frequência de 2412 MHz
a 2462 MHz e 5150 MHz a 5725 MHz. A potência máxima transmitida nessas faixas de
frequência é de 100mW e 200mW, respectivamente.
GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA
GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 München Deutschland
PT-BR
BELANGRIJKE PRODUCTINFORMATIE + VEILIGHEIDSINSTRUCTIES (NEDERLANDS)
Lees deze informatie en raak bekend met de functies van de Karma™ -drone voordat u
deze bedient. Lees de instructies en waarschuwingen in de snelstartgids, de
gebruikshandleiding, andere instructies en online op gopro.com /help zorgvuldig door
en zorg dat je deze begrijpt.
De bliksemschicht met pijlkop in een driehoek waarschuwt de gebruiker
voor de aanwezigheid van ongeïsoleerde, gevaarlijke spanning binnen de
behuizing van het systeem
die mogelijk elektrische schokken kan veroorzaken.
Het uitroepteken in een driehoek waarschuwt de bestuurder voor de
aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in
deze handleiding.
W AARSCHUW ING! Als de Karma niet gebruikt wordt in
overeenstemming m et alle instructies en veiligheidsregelgevingen,
kan dit leiden tot letsel bij uzelf of anderen of tot schade aan de
Karma of andere zaken.
W AARSCHUW ING! Wijzigingen of aanpassingen aan deze eenheid
die niet zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor
naleving kunnen ervoor zorgen dat de gebruiker niet langer bevoegd
is om de apparatuur te bedienen.
Karma mag niet gebruikt worden door personen jonger dan 18 jaar. Minderjarigen mogen
dit product niet gebruiken zonder toezicht door een volwassene die bekend is met alle
bedieningsinstructies. Dit product is geen speelgoed.
Het is uw eigen verantwoordelijkheid om te voldoen aan alle plaatselijke wetten,
regelgevingen en beperkingen. Afhankelijk van waar u de Karma wilt gebruiken, kunnen er
registratievereisten of -beperkingen zijn voor het gebruik, waaronder beperkingen voor
waar u met de Karma mag vliegen.
Gebruik de Karma niet als u onder invloed bent van alcohol, drugs of andere producten die
invloed kunnen hebben op uw vermogen om de Karma op een veilige en verantwoordelijke
manier te bedienen. Gebruik de Karma niet voor ongeautoriseerde surveillance, heimelijk
gebruik of op een manier die persoonlijke privacywetten overtreedt. Dergelijk gebruik is
vaak verboden en kan leiden tot vervolging.
Voordat u de Karma gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat u de laatste
softwareversie hebt. Pas de software van GoPro-producten nooit aan
tenzij dit overeenkomstig de instructies van GoPro is.
De Karma gebruikt draadloze frequenties die worden gebruikt door veel andere
elektronische apparaten en kunnen interferentie veroorzaken met andere apparaten,
waaronder pacemakers, defribrilatoren en andere medische apparaten of
consumentenproducten als mobiele telefoons, camera’s, magnetrons, routers en draadloze
handsets. Scha kel tijdens bediening van de Karma de wifiverbinding van uw camera uit om
het risico op interferentie te minimaliseren. Als u met de Karma vliegt in een gebied met
veel elektromagnetische golven of radiogolven, dan kan dit een negatief effect hebben op
de Karma, waaronder tijdelijk controleverlies. Vlieg niet in de buurt van zendmasten.
Kies een geschikte locatie in de buitenlucht. Gebruik het apparaat niet binnen. Stijg op
en land in gebieden waar zich geen objecten, dieren of mensen bevinden en blijf ten
minste 3 meter uit de buurt van de Karma. Zorg er altijd voor dat u opstijgt en landt in een
stabiele, droge en vlakke omgeving die vrij is van obstakels. Laat de Karma niet op het
water landen. Inspecteer de Karma voor u opstijgt op schade en of hij is gemonteerd
volgens de instructies van GoPro. De vouwarmen en het landingsgestel moeten volledig
gemonteerd zijn en de propellers mogen geen scheuren of schade vertonen en moeten
juist zijn geplaatst en vastgemaakt. Het landingsgestel bevat elektronica en moet altijd
ingeschakeld zijn om veilige bediening
te verzekeren.
Controleer de weersomstandigheden voor u de Karma gebruikt. Gebruik de Karma niet
bij harde wind of zware weersomstandigheden zoals mist, sneeuw, regen, hagel, onweer,
tornado’s, stofstormen, zandstormen of orkanen. Als u controleverlies opmerkt door dat
de Karma afdrijft door de wind, dient u onmiddellijk te landen.
Karma is niet waterbestendig en mag alleen gebruikt worden in droge omstandigheden.
Water en vocht veroorzaken schade aan de Karma en de batterij. Dit kan leiden tot
explosie of brand. Scha kel de Karma niet in als deze nat is. Als de Karma is ingeschakeld
wanneer deze nat wordt, schakel hem dan uit en verwijder de batterij meteen, indien
NL
dit mogelijk is. Laat de Karma drogen voordat u hem opnieuw gebruikt. SCHADE OF
SLECHTE WERKING DIE WORDT VEROORZAAKT DOOR WATER VALT NIET ONDER
DE GARANTIE.
andere GoPro-producten met batterijen niet als het product is beschadigd, bijvoorbeeld als
deze gescheurd of doorboord is, of in contact is gekomen met water. Het demonteren,
beschadigen of doorboren van de batterij kan explosie of brand veroorzaken.
Houd de Karma altijd binnen uw gezichtsveld om botsingen in de lucht of op de grond
te voorkomen. Vlieg niet over onbeschermde mensen, gevoelige infrastructuur of
bewegende voertuigen. Houd tijdens het vliegen een veilige afstand tussen de Karma
en elektriciteitskabels, bomen, luchthavens, gebouwen en andere mogelijk gevaarlijke
objecten of gebieden.
Batterijvloeistof kan ernstige brandwonden veroorzaken aan de huid en ogen. In het
onwaarschijnlijke geval dat er batterijvloeistof op uw huid lekt, dient u het betreffende
gebied grondig te wassen en meteen een arts te raadplegen.
Probeer de Karma niet aan te raken of te vangen tijdens het vliegen. De propellers op de
Karma hebben scherpe randen en als deze worden aangeraakt terwijl ze draaien, kan dit
leiden tot ernstig letsel.
Gebruik de Karma altijd met volledig opgeladen batterij en een volledig opgeladen
Karma-controller.
NL
Batterij, oplader en batterij-onderhoud
Om het risico op elektrische schokken te verminderen, mag de Karma
niet blootgesteld worden aan regen of vocht. Mors geen vloeistoffen
op het systeem. Vloeistoffen kunnen storingen en brandgevaar
veroorzaken.
WAARSCHUWING: Batterijen moeten op de juiste manier gebruikt
en opgeborgen worden om schade of letsel te voorkom en. De meeste
problemen met batterijen ontstaan door onjuist gebruik en, vooral, door
het blijven gebruiken van beschadigde batterijen.
Instructies voor het verwijderen van de batterij vind u in de gebruikshandleiding van de
Karma. Verwijder de batterij van de Karma-controller niet, aangezien dit kan leiden tot
letsel of schokken.
Laat de Karma-batterij of Karma-controller niet vallen, plaats hem niet in de magnetron
en demonteer, open, plet, buig, vervorm, doorboor, verscheur, verbrand of verf hem niet.
Plaats geen vreemde objecten in de batterijhouder van de Karma. Gebruik de Karma of
Stel de Karma of de batterij niet bloot aan extreme warmte, waaronder direct zonlicht
of vuur en bewaar of gebruik ze bij warm weer niet in auto’s, waar ze blootgesteld
kunnen worden aan temperaturen tot 60 °C. Hierdoor kan de batterij warmte genereren,
openbarsten of ontvlammen. Als u de Karma-batterij op deze manier gebruikt, kan dit
leiden tot mindere prestaties en een korte levensduur.
Gebruik geen water om de vlammen te doven als de batterij is beschadigd en ontvlamt.
Gebruik hiervoor een werkende brandblusser. Gebruik geen kortgesloten batterijen.
Bewaar de batterijen niet in de buurt van metalen objecten zoals sleutels, kleingeld,
paperclips en sieraden.
De oplader mag alleen binnenshuis gebruikt worden. De oplader is ontworpen en getest
voor gebruik buitenshuis, in recreatievoertuigen of op boten. Doe geen aanpassingen aan
de batterijoplader. Ongeautoriseerde wijzigingen kunnen invloed hebben op de veiligheid,
naleving en prestaties en kunnen de garantie teniet doen. Laat de batterijoplader of
batterijen niet vallen.
De batterijen mogen alleen opgeladen worden met de batterijlader die meegeleverd wordt
met de Karma. Raadpleeg de oplaadinstructies in de gebruikshandleiding. Blijf de batterijen
niet opladen als ze niet binnen twee uur volledig opgeladen zijn. Als de batterijen te ver
worden opgeladen, kunnen ze warm worden, openbarsten of ontvlammen. Als u
hittevervorming of lekkages opmerkt, moet u de batterijen onmiddellijk weggooien.
Laad geen batterijen op of koppel geen batterijen als de voedingskabel is bekneld of
kortgesloten. Controleer de batterij en oplader altijd voordat u batterijen oplaadt. De
batterij en de oplader mogen niet doorboort, geplet, gedeukt of vervormd worden. Als de
batterij of de oplader vervormt raakt, moet deze weggegooid worden.
Droog GoPro-producten die batterijen bevatten niet door middel van een externe
warmtebron zoals een oven, magnetron of haardoger.
1.
2.
Bewaar deze instructies.
Gebruik de Karma-batterij niet voor andere elektronica. Dit kan leiden tot permanente
schade aan uw product en/of persoonlijk letsel.
3.
Neem alle waarschuwingen in acht.
Onderhoud Karma
LET OP: Niet opvolgen van de onderhoudsinstructies kan leiden tot
schade of letsel.
Om het risico op elektrische schokken te verminderen, mag de Karma niet blootgesteld
worden aan regen of vocht. Mors geen vloeistoffen op het systeem. Vloeistoffen
kunnen storingen en brandgevaar veroorzaken. De Karma of andere GoPro-producten
mogen nooit geopend, gedemonteerd of aangepast worden, behalve overeenkomstig de
instructies van GoPro. Ongeautoriseerde aanpassingen kunnen een negatief effect hebben
de veiligheid, naleving en prestaties.
Het aanraken van interne onderdelen kan leiden tot letsel of blootstelling aan schokken
en/of elektrische of mechanische storingen. Uw controller heeft een lcd-scherm dat
voorzichtig gebruikt moet worden. Als het lcd-scherm breekt, voorkom dan contact met
het glas of vloeistoffen om letsel te voorkomen. Als het product breekt en er interne
onderdelen bloot komen te liggen, neemt u contact met de GoPro-klantenservice voor
ondersteuning.
Haal het netsnoer uit het stopcontact door aan de stekker te trekken, niet aan het snoer.
Gebruik nooit een oplader die beschadigd is of waarvan de kabel bekneld of gerafeld
is. Laad de batterij of de controller van de Karma niet op bij extreem hoge of lage
temperaturen en gebruik de oplader niet buiten of in vochtige omgevingen.
Om veiligheidsredenen mogen er alleen originele meegeleverde of aangeschafte GoProonderdelen en batterijen gebruikt worden. Het gebruik van andere onderdelen, accessoires
of opladers die niet worden aanbevolen door GoPro kan brand, elektrische schokken of
letsel veroorzaken. Uw garantie dekt geen schade die wordt veroorzaakt door het gebruik
van ongeautoriseerde accessoires. Kijk voor goedgekeurde accessoires op
gopro.com .
Lees deze instructies door.
4.
Volg alle instructies op.
5.
Gebruik dit toestel niet in de buurt van water.
6. Alleen schoonmaken met een droge doek.
7.
Dek geen ventilatieopeningen af.
8.
Zorg ervoor dat er niet op het netsnoer kan worden gelopen of dat het bekneld kan
raken, vooral bij de stekkers, het stopcontact en waar het snoer het toestel verlaat.
9.
Gebruik uitsluitend de door de fabrikant gespecificeerde hulpstukken/accessoires.
10. Trek de stekker van het toestel uit het stopcontact tijdens onweer of als het langere
tijd niet wordt gebruikt.
11. Laat servicewerkzaamheden uitvoeren door gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Servicewerkzaamheden zijn vereist als het toestel op enigerlei wijze is beschadigd,
zoals bij schade aan het netsnoer of de stekker, in het toestel gemorste vloeistof
of erin gevallen voorwerpen, blootstelling van het toestel aan regen of vocht, een
verstoorde werking of als je het hebt laten vallen.
De batterijen weggooien
De meeste oplaadbare lithium-polymeer-batterijen zijn geclassificeerd als niet-gevaarlijk
afval en kunnen weggegooid worden in de gemeentelijke afvalstroom. Veel gemeentes
hebben regels die vereisen dat batterijen gerecycled word en. Controleer welke regels
er in uw gemeente gelden om er zeker van te zijn dat u oplaadbare batterijen weg mag
gooien bij het afval. Om lithium-polymeer-batterijen op een veilige manier weg te gooien,
moet worden voorkomen dat de polen in aanraking komen met ander metaal door middel
van verpakkingstape, masking tape of isolatietape. Lithium-polymeer-batterijen bevatten
echter recyclebaar materiaal en kunnen ook worden aangeboden voor recycling. We
raden u aan naar call2recycle.org of 1-800-BATTERY te bellen in Noord-Amerika voor
recyclelocaties bij u in de buurt. Gooi een batterij nooit in vuur. Dit kan ertoe leiden dat de
batterij explodeert.
Beperkte garantie Karm a
GoPro garandeert dat, gedurende één (1) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum, de
Karma bij normaal gebruik vrij blijft van materiaal- en fabricagefouten. Neem, in het geval
NL
van een defect, contact op met de klantenservice van GoPro (gopro.com/help) voor
ondersteuning. De enige verplichting van GoPro onder deze garantie is, naar eigen inzicht,
het repareren of vervangen van de Karma. Deze garantie geldt niet voor producten die
zijn beschadigd door misbruik, ongelukken of normale slijtage. Schade die voorkomt uit
het gebruik met niet-GoPro-batterijen, netsnoeren of andere accessoires of apparaten
voor het opladen van batterijen, vallen ook niet onder deze of andere garantie. ALLE
IMPLICIETE GARANTIES VAN VERHANDELBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR
NL
EEN BEPAALD DOEL ZIJN BEPERKT TOT DE DUUR VAN DEZE GARANTIE. GOPRO
VRIJWAART ZICH VAN ALLE ANDERE UITDRUKKELIJKE OF IMPLICIETE GARANTIES OF
VOORWAARDEN. IN DE MATE DAT DIT NIET WETTELIJK VERBODEN IS, IS GOPRO IN
GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK VOOR VERLIES VAN GEGEVENS, INKOMEN OF WINST
OF VOOR BIJZONDERE, INCIDENTELE, INDIRECTE, GEVOLGSCHADE OF PUNITIEVE
SCHADE VEROORZAAKT DOOR OF GERELATEERD AAN HET GEBRUIK VAN DE
KARMA OF ANDERE KARMA-GERELATEERDE PRODUCTEN OF HET ONVERMOGEN
DEZE TE GEBRUIKEN, ZEL FS ALS GOPRO OP DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE
SCHADE IS GEWEZEN. IN GEEN GEVAL ZAL DE AANSPRAKELIJKHEID VAN GOPRO
HET BEDRAG OVERSCHRIJDEN DAT DOOR U IS BETAAL D VOOR DE KARMA OF
KARMA-GERELATEERDE PRODUCTEN. Sommige rechtsstelsels staan geen beperkingen
toe op de duur van een impliciete garantie of de uitsluiting of beperking van incidentele of
gevolgschade, waardoor de bovenstaande beperkingen of uitsluitingen mogelijk niet voor u
gelden. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en u hebt mogelijk nog andere
rechten die per rechtsstelsel verschillen.
Klanten in de Europese Unie: GoPro biedt gedurende een periode van twee (2) jaar na
de oorspronkelijke aankoopdatum van de Karma of Karma-onderdelen of accessoires een
gratis beperkte garantie van de fabrikant aan de eindklant. Dit houdt geen beperkingen
in van de consumentenrechten die u hebt volgens de plaatselijke consumentenwetten; het
geeft u juist extra rechten. De garantie wordt gewaarborgd door de volgende
voorwaarden. GoPro garandeert dat, gedurende twee (2) jaar na de oorspronkelijke
aankoopdatum, uw GoPro-product bij normaal gebruik en indien het is gebruikt
overeenkomstig de instructies in de betreffende GoPro-gebruikshandleiding, vrij blijft van
materiaal- en fabricagefouten (gopro.com/help). Neem, in
het geval van een defect, contact op met de klantenservice van GoPro
(gopro.com/help) voor ondersteuning. U moet hierbij het originele aankoopbewijs kunnen
overleggen. De enige verplichting van GoPro onder deze garantie is, naar eigen inzicht,
het repareren of vervangen van de Karma. Deze garantie geldt niet voor GoPro-producten
die zijn beschadigd door misbruik, ongelukken of normale slijtage. Deze garantie geldt niet
voor GoPro-producten die zijn beschadigd door reparaties die niet zijn uitgevoerd door
GoPro of een vertegenwoordiger van GoPro.
Australische klanten: De voordelen van de beperkte garantie van GoPro zijn een aanvulling
op uw andere rechten en rechtsmiddelen. Onze producten worden geleverd met garanties
die niet kunnen worden uitgesloten onder de Australian Consumer L aw. Bij grote defecten
hebt u recht op een vervanging of restitutie en op een vergoeding voor andere
redelijkerwijs te verwachten verliezen of schade. U hebt ook het recht het product te laten
repareren of vervangen als deze niet van acceptabele kwaliteit is en de storing geen grote
storing is.
Dit symbool betekent dat uw product volgens de lokale wetten en
regelgevingen gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden
weggegooid. Als dit product het einde van de levensduur bereikt, dient
u het naar een inzamelpunt te brengen dat is aangewezen door de
lokale autoriteiten. Sommige inzamelpunten accepteren producten
gratis. Afzonderlijke inzameling en recycling van als afval afgevoerde
apparatuur draagt bij aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen en
waarborgt dat de apparatuur wordt verwerkt op een manier die de
volksgezondheid en het milieu beschermt.
Hierbij verklaart GoPro, Inc. dat de radio-uitrusting van het type GoPro
Karma drone (KWST1) voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU en alle andere
van toepassing zijnde EU-richtlijnen.
Hierbij verklaart GoPro, Inc. dat de radio-uitrusting van het type GoPro
Karma controller (KWBH1) voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU en alle
andere van toepassing zijnde EU-richtlijnen.
Hierbij verklaart GoPro, Inc. dat de uitrustingen van het type GoPro
Karma handvat (KWSS1) en GoPro Karma oplader (KWSK1) voldoen aan
Richtlijn 2014/35/EU en alle andere van toepassing zijnde EU-richtlijnen.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op:
gopro.com/help.
De GoPro Karma-drone (KWST1) werkt op de frequentiebanden 2412 MHz - 2462 MHz.
Het maximumvermogen dat in deze frequentiebanden wordt overgedragen is 100mW.
De GoPro Karma-controller (KWBH1) werkt op de frequentiebanden 2412 MHz - 2462
MHz en 5150 MHz - 5725 MHz. Het maximumvermogen dat in deze frequentiebanden
wordt overgedragen is 100mW en 200mW, respectievelijk.
GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA
GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 München Deutschland
NL
TÄRKEITÄ TIETOJA TUOTTEESTA + TURVALLISUUDESTA (SUOMI)
Lue nämä tiedot ja tutustu Karma™-droonin ominaisuuksiin ennen sen käyttöä. Lue
huolellisesti ja ymmärrä kaikki ohjeet ja varoitukset, jotka on annettu pika-aloitusoppa assa,
käyttöoppaassa, mahdollisesti mukana toimitettavissa muissa ohjetiedoissa sekä verkossa
osoitteessa gopro.com/help.
Salamamerkki nuolenkärjellä tasakylkisen kolmion sisällä kertoo
käyttäjälle, että järjestelmän kotelon sisällä on eristämätön ja vaarallinen
jännite, joka voi olla riittävän suuri sähköiskuvaaran muodostamiseksi.
Huutomerkki tasakylkisen kolmion sisällä kertoo käyttäjälle tämän oppaan
sisältämistä tärkeistä käyttö- ja kunnossapito-ohjeista.
VAROITUS! Jos Karmaa ei käytetä kaikkien ohjeiden ja
turvam ääräysten mukaisesti, seurauksena voi olla itselle tai muille
aiheutuva vamma tai Karman tai muun omaisuuden vaurioituminen.
VAROITUS! Muut kuin vaatim ustenm ukaisuudesta vastuussa olevan
tahon erityisesti hyväksymät m uutokset tai modifikaa tiot voivat
FI
mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää laitetta.
Karma ei ole tarkoitettu alle 18-vuotiaiden käyttöön. Alaikäiset eivät saa käyttää tätä
tuotetta ilman kaikkiin käyttöohjeisiin perehtyneen aikuisen valvontaa. Tämä tuote ei
ole leikkikalu.On täysin sinun vastuullasi noudattaa kaikkia paikallisia lakeja, määräyksiä
ja rajoituksia. Riippuen Karman suunnitellusta käyttöpaikasta, käyttö voi edellyttää
rekisteröintivaatimuksia tai rajoituksia, mukaan lukien rajoitukset alueista, missä Karmaa
saa lennättää.
Älä lennätä alkoholin tai muiden sellaisten päihteiden vaikutuksen alaisena, jotka
saattavat vaikuttaa kykyysi ohjata Karmaa turvallisesti ja vastuullisesti. Älä käytä
Karmaa luvattomaan tarkkailuun, salavihkaiseen käyttöön tai muuhun tavalla, joka rikkoo
henkilökohtaista yksityisyyttä koskevia lakeja. Tällainen käyttö on usein ehdottomasti
kiellettyä ja voi asettaa käyttäjän vakavaan vastuuseen ja rikossyytteisiin.
Päivitä aina Karman ohjelmisto uusimpaan versioonsa ennen
lennättämistä. Älä koskaan muuta minkään GoPro-tuotteen ohjelmistoa,
ellei tämä ole GoPron ohjeiden mukaista.
Karma käyttää langattomia taajuuksia, jotka ovat yleisesti monien muiden
elektroniikkalaitteiden käytössä ja jotka voivat aiheuttaa häiriöitä muissa laitteissa, mukaan
lukien sydäntahdistimet, defibrillaattorit ja muut lääkinnälliset laitteet, tai
kuluttajatuotteissa, kuten matkapuhelimet, kamerat, mikroa altouunit, reitittimet
ja langattomat luurit. Minimoi häiriöiden mahdollisuus kytke mällä kamerasi Wi-Fi- yhteys
pois päältä, kun käytät Karmaa. Karman lennättäminen alueilla, joilla on paljon
sähkömagneettisia- tai radiohäiriöitä, voi vaikuttaa haitallisesti Karman toimintaan, mukaan
lukien laitteen hetkellinen hallinnan menetys. Älä lennätä lähellä lähetysasemia tai säteileviä
torneja.
Valitse lennätykseen sopiva alue ulkona. Älä lennätä sisätiloissa. Suorita nousu ja
laskeutuminen paikassa, jossa ei ole esteitä, eläimiä tai ihmisiä, ja pysy ainakin 3 metrin
etäisyydellä Karmasta nousun ja laskeutumisen aikana. Varmista aina, että alue on vakaa,
kuiva, tasainen ja esteetön Karman nousua ja laskeutumista varten. Älä yritä laskeutua
Karmalla veteen. Tarkasta Karma ennen nousua varmistaaksesi, että siinä ei ole vaurioita ja
että se on koottu GoPron ohjeiden mukaisesti. Karman taittuvien varsien ja laskutelineiden
tulee olla täysin auki, ja propellien tulee olla asennettuina sekä kiristettyinä oikein ja ilman
halkeamia tai vaurioita. Karman laskeutumistelineet sisältävät elektroniikkaa ja niiden pitää
pysyä täysin auki koko ajan turvallisen käytön varmistamise ksi.
Tarkista sääolosuhteet ennen Karman käyttöä. Älä käytä Karmaa kovalla tuulella tai
vaikeissa sääoloissa, kuten sumu, lumi, sade, raesateessa, ukkosella, tornadoissa, pölytai hiekkamyrkyissä tai pyörremyrskyissä. Laskeudu välittömästi, jos tunnet hallinnan
menetyksen lennon aikana tuuliolojen aiheuttaman ajelehtimisen vuoksi.
Karma ei ole vedenpitävä ja sitä pitää käyttää kuivissa oloissa. Vesi ja kosteus
vahingoittavat Karmaa ja sen akkua, ja voivat aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon. Älä
kytke Karman virtaa päälle, jos se on märkä. Jos Karma on jo päällä, kytke sen virta pois
päältä, ja jos komponentin akku voidaan poistaa, poista se välittömästi. Anna Karman ja
sen osien kuivua kokonaan ennen käytön jatkamista. TAKUU EI KOSKE MITÄÄN VEDEN
AIHEUTTAMIA VAURIOITA TAI TOIMINTAHÄIRIÖITÄ.
Törmäysten välttämiseksi ilmassa tai maalla pidä Karma koko ajan näkyvissäsi lennon
aikana. Älä lennätä sitä suojaamattomien ihmisten, herkän infrastruktuurin tai liikkuvien
ajoneuvojen yli. Lentäessä pidä turvallinen välimatka Karman ja voimalinjojen, puiden,
lentokenttien, rakennusten ja muiden mahdollisesti vaarallisten esineiden tai
alueiden välillä.
Älä yritä koskettaa tai siepata Karmaa sen lennon aikana. Karman propellien reunat ovat
terävät ja niiden koskettaminen pyörimisen aikana voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen.
Lennätä Karmaa aina täyteen ladatulla akulla ja täyteen ladatulla Karma-ohjaimella.
Akku, laturin ja akun hoito
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran vähentämiseksi Karmaa ei saa altistaa
sateelle tai kosteudelle. Kuten kaikkien elektroniikkatuotteiden kanssa,
varo kaatamasta nesteitä mihinkään järjestelmän osaan. Nesteet voivat
aiheuttaa toimintahäiriön ja/tai tulipalovaaran.
VAROITUS! Käsittele ja säilytä akkuja asianmukaisesti tapaturmien
(140 °F) lämpötilalle. Tämä voi saada akun synnyttämään lämpöä, repeytymään tai
syttymään tuleen. Karman akun käyttö tällä tavalla voi lisäksi pudottaa sen suorituskykyä
ja lyhentää
sen käyttöikää.
Jos akku vioittuu ja syttyy, älä käytä vettä liekkien sammuttamiseen. Käytä sen sijaan
toimivaa palonsammutinta. Älä oikosulje akkuja. Vältä niiden säilyttämistä metalliesineiden,
kuten avaimien, taskurahan, paperiliittimien ja korujen, lähellä.
Akkulaturia saa käyttää vain sisätiloissa. Sitä ei ole suunniteltu
tai testattu toimimaan ulkotiloissa, huviajoneuvoissa tai veneissä. Älä tee mitään
muutoksia akkulaturiin. Luvattomat muutokset voivat vaarantaa turvallisuuden,
määräystenmukaisuuden ja akkulaturin toiminnan sekä mitätöidä takuun. Älä pudota
akkulaturia tai akkuja.
Akku on tarkoitettu ladattavaksi ainoastaan Karman mukana toimitetulla akkulaturilla.
Katso latausohjeet Karman käyttöoppaasta. Älä jatka akun latausta, jos se ei saavuta täyttä
ja vikojen välttämiseksi. Useimmat akkuongelmat johtuvat akkujen
varausta kahden tunnin kuluessa. Ylilataaminen voi saada akun kuumentumaan, repeämään
tai syttymään tuleen. Jos havaitset lämmön aiheuttamia muodonmuutoksia tai vuotoja,
väärästä käsittelystä ja erityisesti viallisten akkujen käytön jatkamisesta.
hävitä akku asianmukaisesti.
Ohjeet akun poistamiseen Karmasta ovat Karman käyttöoppaassa. Älä yritä poistaa akkua
Karma-ohjaimesta, sillä tämä voi aiheuttaa loukkaantumisen tai sähköiskuvaaran.
Älä pudota, pura, avaa, murskaa, taivuta, pakota muodostaan, läpäise, revi, käytä
mikroaaltouunissa, hävitä polttamalla tai maalaa Karma-akkua tai Karma-ohjainta. Älä
vie vieraita esineitä Karman akkupaikkaan. Älä käytä Karmaa tai mitään akkua sisältävää
GoPro-tuotetta, jos tuote on vioittunut – jos se on esimerkiksi haljennut, siinä on reikä tai jos
se on ollut kontaktissa nesteisiin. Akun purkaminen, vaurioittaminen tai rei’ittäminen voi
aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
Akkuneste voi aiheuttaa vakavia palovammoja iholle ja silmiin. Siinä epätodennäköisessä
tapauksessa, että akkunestettä vuotaa iholle, pese kyseinen kohta runsaalla vedellä ja
hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon.
Älä altista Karmaa tai sen akkua liialliselle kuumuudelle, mukaan lukien suora auringonvalo
tai avotuli, tai säilytä sitä auton sisällä kuumalla säällä, jolloin se voi altistua yli 60 °C:n
Älä lataa tai kytke akkua, jos virtajohto on litistynyt tai oikosulussa. Tarkasta aina akku ja
laturi ennen latausta. Älä lävistä, purista, kolhi tai väännä akkua tai laturia millään tavalla.
Jos kumpaan tahansa tulee epämuodostuma, hävitä se asianmukaisesti.
Älä kuivaa akkuja sisältäviä GoPro-tuotteita ulkoisella lämmönlähteellä, kuten tavallinen
uuni, mikroaaltouuni tai hiustenkuivaaja.
Älä yritä käyttää Karman akkua muiden elektroniikkalaitteiden virtalähteenä. Tämä voi
aiheuttaa pysyvän vaurion tuotteeseen ja/tai henkilövamman.
Karman hoito ja kunnossapito
HUOMIO: Hoito- ja kunnossapito-ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa
tapaturm an tai vian.
FI
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran vähentämiseksi Karmaa ei saa altistaa sateelle tai kosteudelle.
Kuten kaikkien elektroniikkatuotteiden kanssa, varo kaatamasta nesteitä mihinkään
järjestelmän osaan. Nesteet voivat aiheuttaa toimintahäiriön ja/tai tulipalovaaran.
Älä koskaan avaa, pura tai muuttele Karmaa tai mitään GoPro-tuotetta muuten kuin
GoPron ohjeiden mukaisesti. Luvattomat muutokset voivat vaarantaa turvallisuuden,
määräystenmukaisuuden ja järjestelmän toiminnan.
Sisäisten osien koskettaminen voi aiheuttaa vamman tai altistumisen sähköiskulle ja/ tai
sähköisille tai mekaanisille vaaroille. Ohjaimessa on LCD-näyttö, jota on käsiteltävä varoen.
Jos LCD-näyttö murtuu, vältä kontaktia lasin tai nesteiden kanssa välttääksesi vamman.
Jos tuote hajoaa ja sen sisäosat paljastuvat, ota yhteyttä GoPron asiakastukeen saadaksesi
apua.
Kun virtajohto irrotetaan pistorasiasta, tartu ja vedä pistokkeen tyvestä, ei itse johdosta.
Älä koskaan käytä laturia, joka on viallinen tai jonka johto on puristunut tai rispaantunut.
Vältä Karman akun tai ohjaimen lataamista erittäin korkeissa tai alhaisissa lämpötiloissa,
äläkä käytä laturia ulkona tai kosteissa tiloissa.
FI
Turvallisuuden vuoksi käytä ainoastaan GoPron toimittamia tai ostamiasi alkuperäisosia
ja akkuja Karman kanssa. Minkään muun kuin GoPron suositteleman komponentin,
lisävarusteen tai laturin käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai vamman. L aitteen
takuu ei kata vikoja, jotka aiheutuvat luvattomien lisälaitteiden käytöstä. Katso
hyväksyttyjen lisälaitteiden lista osoitteesta gopro.com.
1.
Lue nämä ohjeet.
2.
Pidä nämä ohjeet tallessa.
3.
Noudata kaikkia varoituksia.
4.
Seuraa kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tätä laitetta lähellä vettä.
6.
Puhdista vain kuivalla kankaalla.
7.
Älä peitä ilmastointiaukkoja.
8.
Suojaa virtajohtoa niin, ettei sen päälle kävellä tai se jää puristuksiin, varsinkin
pistokkeiden ja pistorasioiden lähellä ja kohdissa, joissa johto tulee laitteesta ulos.
9. Käytä vain valmistajan määrittämiä liitännäislaitteita.
10. Ota laitteen virtajohto irti seinästä ukkosmyrkyn aikana ja aikana, jolloin laitetta ei
käytetä pitkään aikaan.
11. Asiantuntevan huoltohenkilökunnan tulee suorittaa kaikki huoltotoimenpiteet. Huolto
tulee suorittaa silloin kun laite on vaurioitunut; virtajohto tai -pistoke on vaurioitunut,
laitteen päälle on kaatunut nestettä tai esineitä on tippunut laitteen päälle, laite on
ollut sateessa tai kastunut, se ei toimi normaalisti tai se on pudonnut.
Akun hävittäminen
Useimmat litiumakut luokitellaan vaarattomiksi jätteiksi ja ne on turvallista hävittää
tavallisten kunnallisjätteiden mukana. Monilla alueilla voimassa olevat lait edellyttävät
akkujen kierrätystä. Tarkista paikalliset määräykset varmistaaksesi, onko akkujen
hävittäminen normaalien jätteiden mukana sallittua. Litium-polymeeriakkujen turvalliseksi
hävittämiseksi suojaa akun navat altistukselta muiden metallien kanssa pakkaamalla
tai peittämällä ne sähköteipillä, niin että ne eivät aiheuta tulipaloja kuljetuksen aikana.
Litium-polymeeriakut sisältävät kuitenkin kierrätettäviä materiaaleja ja ne hyväksytään
Rechargeable Battery Recycling Corporationin (RBRC) a kunkierrätysohjelmaan.
Suosittelemme, että vierailet Call2Recycle-sivulla osoitteessa call2recycle.org tai soitat
numeroon 1-800-BATTERY Yhdysvalloissa sopivan kierrätyspaikan löytämiseksi. Älä
koskaan hävitä akkua polttamalla, koska tämä voi aiheuttaa räjähdyksen.
Karman rajoitettu takuu
GoPro takaa yhden (1) vuoden ajan alkuperäisestä ostopäivästä Karma-tuotteesi olevan
vapaa materiaali- ja valmistusvioista normaalissa käytössä. Mikäli vika ilmenee, ota yhteyttä
GoPro-asiakastukeen (gopro.com/help) saadaksesi apua. GoPron ainoa velvoite tämän
takuun mukaan on sen oman valinnan mukaan korjata tai vaihtaa Karma. Tämä takuu ei
koske tuotteita, jotka vioittuvat väärinkäytön, onnettomuuden tai normaalin kulumisen
vuoksi. Tämä tai mikään muu takuu ei myöskään koske vikoja, jotka aiheutuvat muiden
kuin GoPron akkujen, virtajohtojen tai muiden latauslisälaitteiden tai laitteiden käytöstä.
KAIKKI IMPLISIITTISET TAKUUT MYYNTIKELP OISUUDESTA TAI SOPIVUUDESTA
TIETTYYN TARKOITUKSEEN OVAT VOIMASSA TÄMÄN TAKUUN VOIMASSAOLON
AJAN. GOPRO KIELTÄÄ KAIKKI MUUT SUORAT TAI IMPLISIITTISET TAKUUT TAI EHDOT.
SIINÄ MÄÄRIN KUIN L AKI EI SITÄ KIELL Ä, GOPRO EI MISSÄÄN TAPAUKSESSA OLE
KORVAUSVELVOLLINEN MISTÄÄN TIETOJEN, TULOJEN TAI TUOTON
MENETYKSESTÄ TAI MISTÄÄN ERITYISESTÄ, SATUNNAISESTA, EPÄSUORASTA,
SEURAAMUKSELLISESTA TAI RANKAISEVASTA VAHINGOSTA, TAPAHTUIPA
SE MITEN TAHANSA, JOKA SYNTYY TAI LIITTYY K ARMAN K ÄYTTÖÖN TAI
KYVYTTÖMYYTEEN KÄYTTÄÄ SITÄ TAI MUUTA KARMAAN LIITTYVÄÄ TUOTETTA,
VAIKKA GOPROLLE OLISI KERROTTU TÄLL AISEN VAHINGON
MAHDOLLSISUUDESTA. MISSÄÄN TAPAUKSESSA GOPRON KORVAUSVELVOLLISUUS
EI YLITÄ KARMASTA TAI KARMAAN LIITTYVÄSTÄ TUOTTEESTA MAKSETTUA SUMMA A.
Jotkin tuomiopiirit eivät salli rajoituksia implisiittisen takuun kestosta tai satunnaisten tai
seuraamuksellisten vahinkojen poissulkemista tai rajoituksia, joten yllä mainitut rajoitukset tai
poissulkemiset eivät ehkä koske sinua. Tämä takuu antaa sinulle tiettyjä laillisia oikeuksia ja
sinulla voi lisäksi olla muita oikeuksia, jotka vaihtelevat tuomiopiireittäin.
Euroopan unionin kuluttajat: GoPro myöntää takuun kahden (2) vuoden ajaksi Karman
tai Karman osan tai lisävarusteen alkuperäisestä ostopäivästä, sekä ilmaiseksi rajoitetun
valmistajan takuun loppukäyttäjälle. Tämä ei rajoita mitään kuluttajaoikeuksia, joita sinulla
on paikallislakien mukaisesti; sen sijaan se antaa sinulle lisäoikeuksia. Takuuta
koskevat seuraavat säännöt ja ehdot. GoPro takaa kahden (2) vuoden ajan alkuperäisestä
ostopäivästä GoPro-tuotteesi olevan vapaa materiaali- ja valmistusvioista normaalissa
käytössä ja edellyttäen, että tuotetta on käytetty asianomaisen GoPro-käyttöoppaan
ohjeiden mukaisesti (gopro.com /help). Mikäli vika ilmenee, ota yhteyttä GoProasiakastukeen (gopro.com /help) saadaksesi apua ja valmistaudu esittämään alkuperäinen
ostokuitti. GoPron ainoa velvoite tämän takuun mukaan on oman harkintansa mukaan
korjata tai vaihtaa viallinen tuote. Tämä takuu ei koske GoPro-tuotteita, jotka vioittuvat
väärinkäytön, onnettomuuden tai normaalin kulumisen vuoksi. Tämä takuu ei koske
GoPro-tuotteita, jotka vioittuvat muiden kuin GoPron tai valtuutetun GoPro-edustajan
suorittamien korjaustöiden vuoksi.
Australian kuluttajat: GoPron rajoitetun takuun myöntävät edut ovat käytettävissä si
olevien muiden oikeuksien ja korvaustoimien lisäksi. Tuotteitamme koskevat ta kuut, joita
ei ole mahdollista sulkea pois Australian kuluttajalain mukaan. Sinulla on oikeus korvaavaan
tuotteeseen tai hyvitykseen merkittävän vian vuoksi, sekä korvauksiin muista kohtuullisesti
ennakoitavista menetyksistä tai vaurioista. Sinulla on lisäksi oikeus saada tuote korjatuksi
tai vaihdetuksi, jos sen laatu ei ole hyväksyttävä ja jos vika ei muodosta merkittävää vikaa.
Symboli tarkoittaa, että paikallislakien ja määräysten mukaan tuotteesi on
hävitettävä erillään kotitalousjätteistä. Kun tuote saavuttaa elinkaarensa
pään, vie se paikallisviranomaisten osoittamaan keräyspisteeseen. Tietyt
keräyspisteet hyväksyvät tuotteita ilmaiseksi. Tuotteen erillinen keräys
ja kierrätys hävityksen yhteydessä auttaa säästämään luonnonvaroja ja
takaamaan, että tuote kierrätetään tavalla, joka suojaa ihmisten terveyttä
ja luontoa.
GoPro täten ilmoittaa, että GoPro Karma -droonin radiolaitetyyppi
(KWST1) täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muut sovellettavat EUdirektiivit.
GoPro täten ilmoittaa, että GoPro Karma -ohjain (KWBH1) täyttää
direktiivin 2014/53/EU sekä muut sovellettavat EU-direktiivit.
GoPro täten ilmoittaa, että GoPro Karma Grip (KWSS1) ja GoPro Karma
-laturi (KWSK1) täyttävät direktiivin 2014/53/EU sekä muut sovellettavat
EU-direktiivit.
Täysi teksti EU-vaatimustenmukaisuusilmoituksesta on saatavana
seuraavassa Internet-osoitteessa: gopro.com/help.
GoPro Karma -drooni (KWST1) toimii 2412–2462 MHz taajuusalueilla. Näiden
taajuusalueiden lähettämä maksimiteho on 100mW.
GoPro Karma -ohjain (KWBH1) toimii 2412–2462 MHz ja 5150–5725 MHz taajuusalueilla.
Näiden taajuusalueiden lähettämä maksimiteho on 100mW ja 200mW, vastaavassa
järjestykse ssä.
GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA
GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 München Deutschland
FI
WA NE INSTRUKCJE DOT YCZ CE PR ODUK T U + BE ZPIECZE ST WA (POLSKI)
Przeczy taj te informacje i zapoznaj si z funkcjami drona Karma™ p rze d rozpo c z c ie m jego
u y tkowania. Dokładnie przecz y taj i poz naj info rma cje o raz ostrze enia za mies zc zon e w
poradniku szybkiego uruchamiania, podr czniku u ytkownika, we wszelkich doł czonych
instrukcjach oraz w witr ynie internetowej gopro.com/help.
Symbol b łyskawic y wpisany w trójk t równoboczny ostr zega u вtkownika
o obecno ci nieizolowaneg o, nieb ez piecznego napi Мia w obudowie
produktu, które mo О stwar zać r yzyko pora Оnia pr Нem elektr ycznym .
Wykrzyknik wpisany w trójk t równoboczny ostr zega u ytkownika o
za mies zc zeniu w niniejszym poradniku wК nych instrukcji dot ycz cych
obsługi i konser wacji.
OSTRГź źNIE! Niezgodna z instrukcjami i przepisami dotycz Мymi
bezpiecze Ьtwa obsługa drona Karma mo e skutkowКć obra eniami ciała
u ytkownika lub innych osób, uszkodzeniem drona lub аłasnШ МТ
PL
prawo do pr y watnШ ci. Takie u ywanie drona jest cz Ьto surowo zab ronion e i m o О narazić
operatora na powa Чe konsekwencje oraz post powanie karne.
Przed lotem nale y zaw sze zak tualizow a ć op ro gra mow anie drona Karma
do najnowszej wersji. Nigdy nie nale y m ody fikować oprogram owania
jakiegokolwiek produktu firmy GoPro, chyba e jest to zgodne z
instrukcjami firmy GoPro.
Ł c zn o ć z dronem Karma jest prowadzona bezpr zewodowo na Мг stotliwo Мiach, które s
zaz wyczaj u y wan e p rzez inn e ur г d zenia elektr yczne, co mo О skutkować zakłóceniami
działania innych urz НгО , takic h jak rozruszniki serca, defibr ylator y i inne ur z dzenia
medyczne, czy produktów konsumpcyjnych, takich jak telefony kom órkowe, kam er y,
kuchenki mikrofalowe, router y i słuchawki bezprzewodowe. W trakcie u y wania drona Karma
wвł Мz poł czenie Wi-Fi kam er y, ab y zminimalizow a ć r y z yko wys t pienia zakłóce . Przelot
nad ob sza ra mi charakter yzuj cymi si du ymi zakłóceniami elektromagnetycznymi lub
radiowymi mo О niekorzystnie wp ł yn ć na osi gi drona Karma, w szczeg ólЧШ Мi —
innych podmiotów.
prowadzić do chwilowej utrat y kontroli nad ur г Нzeniem . Nie pr zelatuj w pobli u rozgło ni
radiowych lub wiО nadawcz ych.
OSTRГź źNIE! Zmiany lub modyfikacje wprowadzone w tym urz Нzeniu, na
które podmiot odpowiedzialny za гРШНЧШ ć nie udzielił wyra niej zgody,
Przeprowadzaj loty na odpowiednim ot wart ym terenie. Nie lataj wewЧ tr z pomieszcze .
Star tuj i l duj w miejscach wolnych od przeszkód , w któr ych nie znajd uj si lud zie ani
mШР spowodowКć utrat przez u ytkownika prawa do posługiwania si
tym sprz tem.
Dron Karma nie p owinien być u y wany pr zez oso by, które nie ukШ cz ył y 18. roku ycia.
Osoby niepe łnoletnie nie powinny u y wać tego produktu bez nadzo ru osob y dorosłej, która
zapoznała si ze wszystkimi instrukcjami obsługi. Ten produkt nie jest zabawk .
U вtkownik ponosi wył Мгn odpowiedzialno ć z a przestrze ganie lo kalnego prawa,
pr zepisów i ogranicze . W miejscu, w któr ym ma być u y wany dron Karma, m og istnieć
w ymogi rejestracyjne lub ogra niczenia w zakresie u y wania dronów, w t ym ograniczenia
dotycz ce miejsc , nad któr ymi moР lata ć takie ur z Нzenia.
Loty dronem nie mog być przeprowadzane pod wp ł y wem alkoholu, narkot yków ani
jakichkolwiek innych subs ta n cji mo g c ych o grani cza ć zd oln Ш ć kierow ania dronem Karma
w sposób b ez piec zny i odpowiedzialny. Dron Karma nie m o О być u y wany do prowadzenia
nieautor yzowanej, dyskretnej obser wacji ani w jakikolwiek inny sp osób naruszaj c y
zwier z ta, a podczas star tu i l Нowania zachowaj minimalЧ odległШ ć od drona Karma
wynoЬг c 3 m etr y. Upewnij si , e start i l dowanie odby waj si na stabilnym, suchym ,
p łaskim i wolnym od pr zeszkód terenie. Nie próbuj l Нować dronem Karma na powier zchni
wody. Przed star tem dokonaj pr zegl du drona Karma, aby upewnić si , e nie jest
uszkod zo ny i zło ono go zgodnie z instrukcjami firmy GoPro. Składane ramiona i podwozie
drona Karma p owinny by ć całkowicie rozło one, a wirniki — prawidłowo zamontowane i
dokr con e (b ez p kni ć lub uszkodze ). W podwoziu drona Karma umieszczono podzespoły
elektroniczne, dlatego m usi być ono za ФК Нy m razem całkowicie rozło one w celu
zapewnienia b ez piecznego działania.
Spra wd warunki pogodowe przed rozp oc z cie m prac y z dronem Karma. Nie u y waj drona
Karma przy silnym wietr ze lub w trudnych warunkach pogodowych, takich jak m gła, nieg,
deszcz, grad , bur ze z piorunami, tornada , pył, bur ze piaskowe lub huragany. Nat ychmiast
l Нuj, gd y przeczuw asz utrat kontroli spowodow a n zn oszenie m przez pod muc hy wiatru.
Dron Karma nie jest wodoodporny i powinien być ek splo atow a ny w suc hych warunkach.
Woda i wilgoć spowoduje uszkodzenie drona Karma i doł Мzonego akum ulatora, co mo О
w konsekwencji doprowadzić do wybuchu lub po КЫЮ. Nie wł czaj drona Karma, jО li jest
mokr y. Je li dron Karma jest ju wł Мzony, wył Мz go i jak najsz ybciej wyjmij akumulator
(je li to m o liwe). Pr zed pon ow ny m u ycie m o dczek aj, a dron Karma i wszystkie jego
komponent y dokładnie wyscСЧ . WSZELKIE USZKODZENIA I AWARIE SPOWODOWANE
DZIAŁ ANIEM WODY NIE S OBJ TE GWARANCJ .
akumulatora w dronie Karma. Nie u y waj drona Karma ani adnego produktu firmy GoPro
z wło onym akum ulatorem , je li produkt został uszkodzony (na pr z ykład jest pop kany,
pr zekłut y lub miał kontakt z cieczami). Rozmo ntow anie, us zkodzenie lub pr zekłucie
akumulatora mo О skutkować wybuchem lub po Кrem .
Aby unik n ć kolizji w powietr zu lub na ziemi, po dcz as ka Нego lotu dron Karma powinien
być utrz ym y wany w zasi gu wzroku. Nie przel atuj na d niez a bez pieczo ny mi osobami,
infrastruktur podatn na us zkodzenia lub poruszaj cymi si pojazdami. Podczas lotu
Płyn z akumulatora mo О powod ow a ć p ow К n e op arzenia skór y lub oczu. W sporadycznych
prz ypadkach, gdy p ł yn z akum ulatora znajdzie si na skór ze, pr zem yj takie miejsce dЮ
ilo Мi wody i niez włocznie zwróć si o pomoc m edyczn .
zachowuj bez piecz n odległo ć mi Нzy dronem Karma a liniami wysokiego napi Мia,
dr zewami, terenem lotnisk, budynkami i innymi poten cjalnie niebez piecz ny mi lub
st war zaj cymi zagrШ Оnie obiektami lub obszarami.
Nie próbuj dotyka ć ani łapać drona Karma w locie. Jego wirniki maj ostre kraа dzie, a
kontakt z wiruj cymi łopatami mo О spowod ow a ć p owК n e obra enia ciała.
Loty dronem Karma powinny zawsze odbywać si przy całkowicie naładowanym
akumulator ze i całkowicie naładowanym kontroler ze lotu.
Ak um ul ator, ładowarka i obchodzenie si г akumulatorem
Aby zmniejsz y ć r yz yko wy buch u po aru lub pora en ia elektr ycznego,
nie narК aj drona Karma na deszcz lub działanie wilgoci. Podobnie jak w
prz y pa dku in nyc h urz dze elektro ni cz ny ch , za ch ow aj ostrШ ЧШ ć przy
nalewaniu p ł ynów do elementów system u. Pł yny m og powodować
w ys t pienie awarii i/lub zwi Фszać r yz yko po Кru.
OSTRГź źNIE: w celu unikni cia obra e lub szkód akumulatory powinny
Лвć u вtkowane i przechowywane we аłК Мiwy sposób. W i kszo ć
problem ów z akumulatorami wynika z niewła ciwego u y tkowania,
a w szc zeg óln o ci — z u y wania uszkodzonych akum ulatorów pr zez
Нłu Ьгy czas.
In strukcje d oty cz ce wyjmowania akum ulatora z drona Karma z najd uj si w podr czniku
u ytkownika. Nie próbuj wyjmować akum ulatora z kontrolera lotu, poniewa m o О to
prowadzić do obra e ciała lub grozić pora eniem pr dem .
Nie upuszczaj, rozmontowuj, ot wieraj, zgniataj, zginaj, odkształcaj, nakłuwaj, nadłam uj,
wkładaj do kuchenki mikrofalowej, p od grzew aj nad ot war tym ogniem ani nie maluj
akumulatora lub kontrolera lotu drona Karma. Nie wkładaj ciał obc ych do przedziału
Nie wystawiaj drona Karma ani akumulatora na działanie wysokich tem peratur, w
szczeg ólЧШ Мi — na bezp o red nie działanie sło ca lub ognia, a tak e nie pr zechowuj ani nie
u y waj w nagr zanym wn tr zu samochodu, w któr ym mo О być nara ony na tem peratur y
przekracz aj ce 60°C. Takie p os t p owanie m o О spowod ow ać na gr za nie si akum ulatora,
jego p kni Мie lub zapalenie. U y wanie akumulatora drona Karma w taki sposób m o О
równie prowadzić do pogorszenia osi gów urz dzenia i skrócenia jego redniej długШ ci
ycia.
JО li akum ulator zapali si w wyniku uszkodzenia, nie ga p łom ieni wod . Zamiast niej u yj
sprawnej gК Чic y. Nie wy wołuj zwarcia w akum ulatorach. Unikaj ich pr zechowy wania w
pobli u m etalowych pr zedmiotów, takich jak klucze, mon et y, spi nac ze i bi uteria.
ŁКНowarki mo na u ywać wył cznie wewЧ tr z pomieszcze . Nie zaprojektowano ani nie
testowano jej pod k tem u y wania na zewn tr z, w pojazdach rek reac yjnych cz y na łodziach.
Nie wp rowa dz aj adnyc h m ody fikacji w ładowarce akum ulatorów. Niedoz wolone zmiany
moР negat y wnie wp ł yn ć na bezpiec zО Ьtwo, narus zać pr zepis y, pogorsz y ć wydajno ć
ładowarki, a tak e skutkować uniewa Чieniem gwarancji.
Nie upus zc z aj ładowarki ani akum ulatorów.
Akumulator powinien być ładowany wył Мгnie prz y u yciu ł adowarki dostarczonej wraz z
dronem Karma. Ins trukcje dot yc z ce ładowania znajd uj si w podr czniku u вtkownika
drona Karma. Pr zer wij ładowanie akum ulatora, je li nie osi РЧie stanu pe łnego
naładowania w ci Рu dwóch godzin. Nad mierne naładowanie mo О prowadzić do nagr zania
akum ulatora, jego p kni cia lub zapalenia. JО li dostr zО es z odkształcenie lub wyciek
spowodowany wysok tem peratur , poгЛ Н si akumulatora w odpowiedni sposób.
PL
Nie ładuj ani nie podł czaj akum ulatora, jО li kab el za sila nia został prz ygniecio ny lub nosi
lady spi Мia. Przed rozpocz Мie m ładowania zawsze obejrz yj akumulator i ładowark . W
КНОn sp osó b nie wolno pr zekłuwКć, zgniatać , wg ni ata ć ani deformować akum ulatora lub
ładowarki. Je li któr y z tych elementów zostanie odkształcony, nale y si go pozbyć w
odpowiedni sposób.
Nie sus z produktów firmy GoPro z zamontowanymi akum ulatorami przy zastosowaniu
zewn tr znego ródła ciep ła, takiego jak kuchenka konwencjonalna, kuchenka mikrofalowa
cz y susza rka do włosów.
Nie próbuj u y wać akumulatora drona Karma do zasil ania innyc h urz dze elektronicznych.
Takie działanie mo О prowadzić do tr wałego uszkodzenia produktu i/lub obra e ciała.
Obsługa i konser wacja drona Karma
UWAGA: nieprzestrzeganie instrukcji НШЭвМг МвМh u ytkowania i
konserwacji mo e prowadzić do wyst pienia obra e ciała lub szkód.
PL
Aby zmniejsz y ć r yz yko wy buch u po aru lub pora en ia elektr ycznego, nie nКЫК aj drona
Karma na deszcz lub działanie wilgoci. Podobnie jak w prz yp ad ku innych ur z dze
elektronicznych, zachowaj ostro ЧШ ć przy nalewaniu p ł ynów do elementów system u. Pł yny
moР powodować wyst pienie awarii i/lub zwi kszać r yz yko po Кru. Nigdy nie ot wieraj,
nie rozmontowuj ani nie m odyfikuj drona Karma lub jakiegokolwiek innego produktu firmy
GoPro, chyba e takie działanie jest zgodne z instrukcjami firmy GoPro. Niedozwolone
zmiany mog negat y wnie wp ł yn ć na bezpiec zО Ьtwo, naru szać pr zepisy i pogorszyć
wydajn o ć system u.
Dot yk anie wewn trz nych Мг ci m o О skutkować obra eniami ciała, narК Оniem si na
pora enie pЫ dem lub wyst pieniem urazów m echanicznych. Kontroler lotu jest wyposa ony
w ciekłokr ystalicz ny ekran dot ykowy, z któr ym nale y si ostro Чie o bchodzić. W przypadku
Щ ФЧi Мia ekranu ciekłokr ystalicznego unikaj kontaktu ze szkłem lub ciecг , aby zapobiec
wys t pieniu obra e ciała. Je li w wyniku p kni Мia widoc zne Л d we wn tr zn e cг Мi
produktu, skontaktuj si z po mo c tec hnicz n firmy GoPro.
Podczas odł Мгania pr zewodu zasilania od gniazda Мienne go złap i poci Рnij za wt yczk , a
nie za sam przewód. Nigdy nie u y waj uszkodzonej ładowarki ani pr zewodu, któr y został prz
ygniecio ny lub pr zetar ty. Unikaj ładowania akumulatora lub kontrolera lotu drona Karma
w skrajnie wysokich lub niskich temperaturach, ani nie u ywaj ładowarki na zewЧ tr z lub w
wilgotnych miejscach.
Ze wzgl Нów bez pieczО Ьtwa u y waj wył cznie or yginalnyc h cz Мi i akum ulatorów do drona
Karma, dosta rczo nych pr zez firm GoPro lub w niej zakupionych. U вcie innych
kom ponentów, akcesoriów lub ładowarki, która nie jest rekomendowana pr zez firm GoPro,
mo О skutkować wybuchem po Кru, pora eniem pr dem lub obra eniami ciała. Gwarancja
nie obejmuje uszkodze spowodowanych u yciem niedoz wolonych podzespołów. Lista
zat wierdzonych akcesoriów jest dost p na w witr ynie gopro.com .
1.
Zapoznaj si z niniejszymi instrukcjami.
2.
Zachowaj te instrukcje.
3.
Miej na uwadze wszystkie ostr ze enia.
4. Przestrzegaj wsz ystkich instrukcji.
5.
Nie u y waj urг d zenia w pobli u wody.
6.
Czy ć urz НгОЧie tylko prz y u yciu such ej szm atki.
7.
Nie zasłaniaj ot worów went ylac yjnych.
8.
Zabezpiecz przewód zasilaj c y przed prz ydepni Мiem lu b przytr za ni Мiem, w
szczeg ólЧШ Мi w pobli u wty c zek , gnia zd ek i miejsca jego w yprowadzenia z ur z dzenia.
9.
U y waj wył cznie osprг tu/akcesoriów okre lonych przez producenta.
10. Odł Мz urг dzenie od gniazdk a podcz as b urz y z wyładowaniami atm osfer ycznymi lub
gdy nie Л Нzie u y wan e przez dłu sz y czas.
11. Wszelkie czynno Мi ser wisowe zlec aj wykwalifikowanemu personelowi ser wisowem u.
Ser wisowanie jest konieczn e w prz yp ad ku us zkod zenia ur z Нzen ia w jakikolwiek
sposó b, tj. us zkodzenia p rze wo du z a silaj cego lub wt yczki, wylania ciecz y lub
upuszczenia t wardego pr zedmiotu na urг Нzenie, nara enia urг Нzenia na działanie
deszczu lub wilgoci, nieprawidłowego działania lub upuszczenia ur г Нzenia.
Poz bywanie si akumulator a
Wi ФЬгШ ć akum ulatorów litowo-polim erowych wielokrotnego ładowania została
sklasy fikowana jako odpad y niestanowi ce za grШ enia , któr ych utyliza cja jest bezpieczna
w ramach z w ykłego zagospo da rowa nia o dp ad ów miejskich. W wielu rejonach obowТ zuj
prze pisy na kładaj ce obowi zek recyklingu akum ulatorów. Spra wd pr ze pisy lokalne, aby
upewnić si , cz y a kum ulator y wielokrotnego ładowania mog być wyr zu ca ne jako z wykłe
odpady. Aby bezpiecznie pozbyć si akumulatorów litowo-polim erowych, zabezpiecz styki
prze d kontaktem z innymi m etalowymi przed miota mi (z a po mo c op akow ania , nakładki lub
tК my izolac yjnej), co zapobiegnie w yb uch owi p o a ru podcz as transportu. Akum ulator y
litowo-polim erowe zawieraj jednak surowce wtórne i s przyjmowane do recyklingu w
ramach programu opra cow aneg o przez o rga niz a cj Rechargeable Battery Recycling
Corporation (RBCR). Zach ca my do odwiedzenia witr yny call2recycle.org lub
zatelefon ow ania po d num er 1-800-BATTERY (w Stanach Zjednoczonych), aby dowiedzieć
si o najbli Ьzym miejscu przyjmowania ur z dze do rec yklingu. Nigd y nie nale y wr zucać
akumulatora do ognia , poniewa m o О wybuchЧ ć.
Ograniczona gwaran cja na dron Karma
Firma GoPro gwara ntuje, e przez okres jedn ego (1) roku od pier wotnej daty za kupu dron
Karma b dzie wolny od wad materiałowych i wyko nawc z yc h w warunkach normalnej
eksploatacji. W przypadku wyst pienia w ad y nale y skontak tow ać si z pomoc
tec hniczn firmy GoPro (gopro.com /help). Wył Мгnym zobowi zaniem firmy GoPro w
ramach niniejszej gwarancji jest naprawa Л Н wymiana (według uznania firmy GoPro)
drona Karma. Niniejsza gwarancja nie odn osi si do produktów uszkodzonych
w wyniku niewła ciwego u ytkowania, wyp ad ku lub normalnego zu ycia. Us zkodzenia
spowodowane u вМiem akum ulatorów, kabli zasilan ia lub innych akcesoriów lub ur z dze
wykor zyst y wanych podcza s ładowania akum ulatorów, które nie został y dostarczone przez
firm GoPro, ta k e nie s obj te niniejsz gwarancj . WSZELKIE DOROZUMIANE
GWARANCJE PRZYDATNO CI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNO CI DO OKRE LONEGO CELU
S OGRANICZONE CZASEM TRWANIA NINIEJSZEJ GWARANCJI. FIRMA GOPRO ZRZEKA
SI WSZELKICH INNYCH, W YRA NВCH LUB DOROZUMIANYCH GWARANCJI LUB
POSTANOWIE . W ZAKRESIE, NA JAKI POZWALAJ PRZEPISY PRAWA, FIRMA GOPRO
NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNO CI ZA UTRAT DANYCH, PRZYCHODÓW LUB ZYSKÓW, Z A
SZKODY SPECJALNE, PRZYPADKOWE, PO REDNIE, WYNIKOWE LUB STRATY MORALNE, W
JAKIKOLWIEK SPOSÓB SPOWODOWANE, POWSTAŁE LUB ZWI ZANE Z U Y TKOWANIEM LUB
NIEUMIEJ TNO CI U Y TKOWANIA DRONA Karma LUB INNYCH POWI ZANYCH Z NIM
PRODUKTÓW, NAWET JE LI FIRMA GOPRO UPRZEDZIŁ A O MO LIАO CI WYST PIENIA
TAKICH SZKÓD. W ADNYM WYPADKU ODPOWIEDZIALNO Ć FIRMY GOPRO NIE
PRZEKROCZY KWOTY ZAPŁACONEJ ZA DRONA Karma LUB PRODUKT POKREWNY. W
przypadku niektór ych jur ysd ykcji nie jest doz wolon e ograni czenie okresu obowi z y wania do
rozu mianej gwa ra n cji Л d wy klu czenie lub ogranic zenie szkód pr z ypadkowych lub
wynikowych, dlatego powy Ьze ograniczenia lub wy klu czenia mog nie mieć zastosowania
wob ec u y tkownika. Niniejsza gwarancja przyznaje u вЭkownikowi specjalne uprawnienia, a
w zale ЧШ Мi od jur ysdy kcji mo О on mieć tak e inne prawa.
Konsum enci z Unii Europejskiej: firma GoPro u d ziela na okres dwóch (2) lat od pier wotnej
dat y za kupu d ro na Karma, cz ci lub akcesoriów do niego b ezp łatnej, ograniczonej
gwarancji producenta dla klienta kШ cowego. Nie ogranicza onК ad nych praw konsum enta
w ynik aj c ych z lo kalnych prze pis ów konsu menc kich , lec z p rz yz naje u y tkownikowi
dodatkowe prawa. Gwaran cja po dle ga p oni Ьz y m warunkom i postanowieniom . Firma
GoPro gwarantuje, e pr zez okres dwóch (2) lat od pier wotnej dat y za kupu produkt
GoPro Л d zie wolny od wad materiałowych i wyko naw cz ych w warunkach normalnej
eks plo ata cji, po d warunkiem , e Л Нzie u y wany zgo dnie z instrukcjami zamieszczonym i
w odpowiednim podr МгЧiku u вtkownika produktu GoPro ( gopro.com/help). W razie
wys t pienia w ady nale y sko nta k towa ć si z po mo c te chni cz n firmy GoPro (gopro.com/
help), maj c wcze Чiej przygotowany do okaz ania or yginalny d owó d zakupu. Wył Мгnym
zobowi zaniem firmy GoPro w ramach niniejszej gwarancji jest naprawa Л Н wymiana
(według uz na nia firmy GoPro) wadliwego produktu. Niniejsza gwarancja nie odnosi si do
produktów firmy GoPro us zkodzonyc h w wyniku niewła ciwego u ytkowania, wypad ku lub
normalnego z u ycia. Niniejsza gwarancja nie ma zastosowania do produktów firmy GoPro
uszkod zo nyc h w wyniku prac napra wcz ych , które nie zostały wyko nan e przez firm GoPro
lub uprawnionego pr zedstawiciela firmy GoPro.
Konsum enci z Aus tralii: korzв Мi dla u ytkownika w ynik aj ce z ograniczonej
gwarancji firmy GoPro stan owi roz szer zenie innych pr z ysługuj Мych m u praw i form
zado ćЮМz ynienia. Prod ukty firmy GoPro s d ostarcz an e z gwarancjami, które nie mog
być wykluczone w ramach praw konsumenta obowi гuj cych w Australii. U ytkownik jest
uprawniony do wymiany towaru lub zwrotu pieni Нz y w przypadku powa nej usterki, a
tak e do odszkodowania z t y tułu innych, pr zewidywalnych w rozs d nyc h granicac h strat lub
szkód. U ytkownik jest tak e uprawniony do naprawy lub wymiany produktu w prz ypadku,
gdy jego jako ć nie Л Нzie do zaakce ptowa nia , a usterka nie zostanie uzna na za powК n .
PL
Ten sy mbol oznacza, e zgodnie z lokalnymi pr zepisami i regulacjami
produkt nie powinien by ć wyrzu ca ny do pojemników pr zeznaczonych
na odpady z gospodarst w dom owych. Po up ł y wie okresu eksploatacji
produkt nale y d ostarcz yć do punktu odbioru odpadów problem owych
wskazanego pr zez lokalne władze. W niektórych takic h punktach
produkt y s przyjmowane bezp łatnie. Segre ga cja od pad ów i rec ykling
produktów po zakШ c zeniu ich eksploatacji pomaga chronić zasoby
naturaln e ora z gw ara ntuje, e ut yliza cja zosta nie pr zep row a dzo na w
sposób bez piecz ny dla rodowiska i zdrowia ludzi.
Niniejszym firma GoPro Inc. deklaruje, e dron GoPro Karma (KWST1)
stanowi cy rodzaj sprг tu radiowego jest zgodny z Dyrekt y w 2014/53/
EU oraz ze wszelkimi innymi, stosownymi dy rekt y wami Unii Europejskiej.
Niniejszym firma GoPro Inc. deklaruje, e kontroler lotu drona GoPro
Karma (KWBH1) stanowi cy rodzaj spr г tu radiowego jest zgodny
z Dyrekt y w 2014/53/EU oraz ze wszelkimi innymi, stosownymi
dyrekt y wami Unii Europejskiej.
PL
Niniejszym firma GoPro Inc. d eklaruje, e sprг t w p os ta ci uchwy tu
GoPro Karma (KWSS1) oraz ładowarki GoPro Karma (KWSK1) jest
zgodny z Dyrekt y w 2014/35/EU oraz ze wszelkimi innymi, stosownymi
dyrekt y wami Unii Europejskiej.
Pe łny tekst deklara cji zgo dn Ш Мi z normami UE jest dost p ny pod
adresem: gopro.com/help.
Dro n GoPro Karma (KWST1) działa w pa mie cz Ьtotliwo Мi 2412 MHz – 2462 MHz.
Maksymalna m oc transmitowana w t ym ЩК mie cz Ьtotliwo Мi w yn osi 100mW.
Kontroler lotu drona GoPro Karma (KWBH1) działa w pasmach cг stotliаШ ci 2412 MHz
– 2462 MHz i 5150 MHz – 5725 MHz. Maksymalna m oc transmitowana w tyc h pasmach
cz Ьtotliwo Мi wyn osi o dp owie dnio 100mW i 200mW.
GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA
GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 M
nchen Deutschland
VIKTIGA PRODUKT- + SÄKERHETSINSTRUKTIONER (SVENSKA)
Läs den här informationen och bekanta dig med funktionerna hos din Karma™-drönare
innan användning. Läs noga igenom och förstå informationen och varningarna som ingår i
snabbstartsguiden, användarhandboken, medföljande instruktioner och online på
gopro.com/help.
Blixten med ett pilhuvud inuti en liksidig triangel varnar användaren
för oisolerad och farlig spänning i systemet som kan vara stark nog att
utgöra risk för elektriska stötar.
Utropstecknet inuti en liksidig triangel uppmärksammar användaren på
viktiga drifts- och underhållsinstruktioner i denna handbok.
VARNING! Underlåtenhet att använda Karma-drönaren i enlighet m ed
instruktionerna och säkerhetsföreskrifterna kan leda till att du skadar
dig, andra, Karma-drönaren eller annan egendom .
VARNING! Ändringar eller modifieringar av enheten som inte
uttryckligen godkänts av den part som ansvarar
för efterlevnad kan upphäva användarens rätt att använda
utrustningen.
Karma är inte avsedd för användning av personer under 18 år. Minderåriga får endast
använda den här produkten under uppsyn av en vuxen familjemedlem som har läst alla
instruktioner. Den här produkten är inte en leksak.
Det är ditt eget ansvar att följa alla lokala lagar, regler och restriktioner. Beroende på var
du planerar att använda din Karma-drönare, kan det förekomma krav eller restriktioner för
användning, inklusive begränsningar för var du kan flyga Karma-drönaren.
Flyg inte drönaren under påverkan av alkohol, droger eller andra ämnen som kan påverka din
förmåga att styra Karma-drönaren på ett säkert och ansvarsfullt sätt. Använd inte Karmadrönaren för obehörig övervakning, smyganvändning eller på något sätt som strider mot
lagar om personlig integritet. Sådan användning är ofta strängt förbjuden och kan utgöra
stort ansvar samt åtal för användaren.
Uppdatera alltid mjukvaran i Karma-drönaren till den senaste versionen
innan du flyger. Ändra aldrig programvara för
någon GoPro-produkt om det inte sker i enlighet med
GoPros instruktioner.
Karma-drönaren använder trådlösa frekvenser som vanligen används av många andra
elektroniska enheter, vilket kan störa andra enheter, inklusive pacema kers, defibrillatorer
och annan medicinsk utrustning, eller konsumentprodukter som t.ex. mobiltelefoner,
kameror, mikrovågsugnar, routrar och trådlösa telefoner. Stäng av kamerans Wi-Fianslutning när du använder Karma-drönaren för att minimera risken för störningar. Flyger
du med Karma-drönaren i områden som har höga nivåer av elektromagnetiska eller
radiostörningar kan det påverka Karma-drönarens flygförmåga och leda till att du tillfälligt
förlorar kontrollen över drönaren. Flyg inte nära radiosändare eller sändningstorn.
Välj en lämplig plats utomhus att flyga på. Flyg inte inomhus. Lyft och landa på platser utan
hinder, djur eller människor och befinn dig på minst 10 meters avstånd från Karmadrönaren vid start och landning. Se till att du alltid har en stabil, torr, plan och fri yta att
starta och landa Karma-drönaren på. Försök inte att landa Karma-drönaren på vatten.
Inspektera Karma-drönaren innan start för att säkerställa att den är oskadd och monterad
enligt GoPros instruktioner. Karma-drönarens fällbara armar och landningsställ ska vara
helt utfällda och propellrarna måste vara installerade och åtdragna utan sprickor eller
skador. Karma-drönarens landningsställ har elektroniska komponenter och måste vara
utfällt för att garantera säker användning.
Kontrollera väderförhållanden innan du använder Karma-drönaren. Använd inte Karmadrönaren i hård vind eller svåra väderförhållanden som t.ex. dimma, snö, regn, hagel,
blixtnedslag, tromber, damm, sandstormar eller orkaner. Landa omedelbart om du tappar
kontrollen på grund av driftning som orsakas av vindförhållanden under flygning.
Karma-drönaren är inte vattentät och ska endast användas under torra förhållanden.
Vatten och fukt kommer att skada Karma-drönaren och medföljande batteri, vilket
kan orsaka en explosion eller brand. Stäng inte av Karma-drönaren om den är blöt. Om
Karma-drönaren redan är påslagen ska du stänga av den och om det går att ta ur batteriet
från en komponent ska du göra det direkt. Låt Karma-drönaren och dess blöta delar torka
ordentligt innan du använder drönaren igen. SKADOR ELLER FEL SOM ORSAKATS AV
VATTEN TÄCKS INTE AV GARANTIN.
SV
Du undviker kollisioner i luften eller på marken genom att hålla Karma-drönaren under god
uppsyn under hela flygningen. Flyg inte över oskyddade människor, känslig infrastruktur
eller fordon i rörelse. Under flygning ska du hålla ett säkert avstånd mellan Karmadrönaren och kraftledningar, träd, flygplatser, byggnader och andra potentiellt farliga eller
skadliga föremål och områden.
Utsätt inte Karma-drönaren eller batteriet för hög värme, inklusive direkt solljus eller eld,
och för varing eller användning i bilar i varmt väder där de kan utsättas för temperaturer
över 60 °C (140 °F). Det kan leda till att batteriet alstrar värme, går sönder eller fattar
eld. Används Karma-batteriet på det här sättet kan det även leda till prestandaförlust och
förkortad livslängd.
Försök inte att vidröra eller fånga in Karma-drönaren under flygning. Propellrarna på
Karma-drönaren har vassa kanter som kan orsaka allvarlig skada om de vidrörs när
de roterar.
Om batteriet är skadas och antänder, ska du inte använda vatten för att släcka elden.
Använd istället en fungerande brandsläckare. Kortslut inte batterierna. Undvik att förvara
dem kring metallföremål som t.ex. nycklar, mynt, gem och smycken.
Flyg alltid Karma-drönaren med ett fulladdat batteri och en fulladdad Karma-handkontroll.
Batteriladdaren får endast användas inomhus. Den har inte konstruerats eller testats för
utomhusbruk, i fritidsfordon eller på båtar. Gör inga ändringar av batteriladdaren. Otillåtna
ändringar kan äventyra säkerheten, regelefterlevnad och batteriladdarens prestanda och
de kan göra garantin ogiltig. Undvik att tappa batteriladdaren eller batterierna.
Batteri, laddare och batterivård
Minska risken för brand eller elektriska stötar genom att inte utsätta din
Karma för regn eller fukt. Som med alla elektroniska produkter ska du
vara försiktig med att inte spilla vätska i någon del av systemet. Vätskor
kan orsaka fel och/eller brandfara.
VARNING: Hantera och förvara batterierna ordentligt för att undvika
person- eller komponentskador. De flesta batterirelaterade problem
uppstår på grund av felaktig hantering av batterier och i synnerhet till
följd av den fortsatta användningen av skadade batterier.
SV
Instruktioner för att ta bort batteriet från Karma-drönaren finns i dess användarhandbok.
Försök inte ta bort batteriet i Karma-handkontrollen eftersom det kan leda till skada eller
stötar.
Undvik att tappa, plocka isär, öppna, krossa, böja, deformera, punktera, strimla, mikra,
bränna eller måla Karma-batteriet eller Karma-handkontrollen. För inte in främmande
föremål i batterifacket på Karma-drönaren. Använd inte Karma-drönaren eller någon
GoPro-produkt som har ett batteri om produkten har skadats–till exempel om det spruckit,
punkterats eller kommit i kontakt med vätskor. Demontering, skada eller punktering av
batteriet kan orsaka en explosion eller brand.
Batterivätskan kan orsaka allvarliga brännskador på hud och ögon. Om batterivätska mot
all förmodan hamnar på huden, ska du tvätta det drabbade området med rikliga mängder
vatten och kontakta läkare omedelbart.
Batteriet är avsett att endast laddas med batteriladdaren som medföljer Karma-drönaren.
Se laddningsanvisningarna i Karma-drönarens användarhandbok. Fortsätt inte att ladda
batteriet om det inte når full laddning inom två timmar. Överladdning kan leda till att
batteriet blir hett, går sönder eller fattar eld. Om du ser någon värmedeformation eller
läckage ska du kassera batteriet.
Undvik att ladda eller ansluta ett batteri om strömkabeln har klämts eller är kortsluten.
Inspektera alltid batteriet och laddaren innan du laddar. Undvik att punktera, krossa, buckla
eller deformera batteriet eller laddaren på något sätt. Om batteriet eller laddaren blir
deformerad ska du kassera den.
Torka inte GoPro-produkter som innehåller batterier med en extern värmekälla som t.ex.
en konventionell ugn, mikrovågsugn eller hår tork.
Försök inte att använda Karma-batteriet för att driva annan elektronik. Det kan leda till
permanenta skador på produkten och/eller personskador.
Skötsel och underhåll av Karma
FÖRSIKTIGHET! Underlåtenhet att följa skötselanvisningar kan leda
till person- eller komponentskada.
Minska risken för brand eller elektriska stötar genom att inte utsätta din Karma för regn
eller fukt. Som med alla elektroniska produkter ska du vara försiktig med att inte spilla
vätska i någon del av systemet. Vätskor kan orsaka fel och/eller brandfara. Du får aldrig
öppna, ta isär eller ändra Karma-drönaren eller någon annan GoPro-produkt, förutom då
det sker i enlighet med GoPros instruktioner. Otillåtna ändringar kan äventyra sä kerheten,
regelefterlevnad och systemets prestanda.
Beröring av inre komponenter kan leda till personskada eller stötar och/eller elektriska eller
mekaniska faror. Handkontrollen har en LCD-pekskärm som måste hanteras varsamt. Om
LCD-skärmen går sönder ska du undvika kontakt med glaset eller annan vätska för
att förhindra skada. Om produkten går sönder och inre delar exponeras ska du kontakta
GoPros kundtjänst för att få hjälp.
När du drar ut nätsladden från vägguttaget ska du fatta tag i och dra vid kontaktens
bas–inte i själva sladden. Använd aldrig en laddare som är skadad eller har en sladd som
är klämd eller sliten. Undvik att ladda Karma-batteriet eller -handkontrollen i extremt höga
eller låga temperaturer och använd inte laddaren utomhus eller på fuktiga platser.
Av säkerhetsskäl ska du endast använda medföljande eller köpta delar och batterier från
GoPro till Karma-drönaren. Användning av andra komponenter, tillbehör eller laddare som
inte rekommenderas av GoPro kan orsaka brand, elektriska stötar eller personskador.
Garantin täcker inte skador som orsakats av användning av otillåtna tillbehör. En lista över
godkända tillbehör finns på gopro.com .
1.
Läs dessa anvisningar.
2.
Spara dessa anvisningar.
3.
Följ alla varningar.
4.
Följ alla anvisningar.
5. Använd inte denna apparat nära vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7.
Blockera inga ventileringsöppningar.
8.
Skydda nätkabeln från att trampas på eller komma i kläm, särskilt vid kontakterna,
uttagen och den punkt där den kommer ut från utrustningen.
9. Använd endast tillsatser/tillbehör som specificerats av tillverkaren.
10. Koppla ur utrustningen vid åskväder eller när den inte ska användas under en
längre tid.
11. Hänvisa all service till kvalificerad servicepersonal. Service krävs när utrustningen
skadats: t.ex. om sladden eller kontakten har skadats, om vätska har spillts över eller
om föremål har trängt in i utrustningen, om den har utsatts för regn eller fukt, om den
inte fungerar normalt eller om den har tappats.
Batteribortskaffning
De flesta uppladdningsbara litiumpolymerbatterierna klassificeras som icke-farligt avfall och
är säkra för deponering i det normala hushållsavfallet. Många orter har lagar som kräver
batteriåtervinning. Kontrollera lokala lagar för att säkerställa att du kan kassera
uppladdningsbara batterier i vanliga sopor. Du bortskaffar litiumpolymerbatterier på ett
säkert sätt genom att skydda terminaler från exponering för annan metall med packning,
maskering eller eltejp så att de inte kan orsaka brand vid transport. Litiumpolymerbatterier
innehåller däremot återvinningsbart material och accepteras för återvinning av
batteriåtervinningsprogrammet RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation).
Vi ber dig att besöka Call2Recycle på call2recycle.org eller ring 1-800-BATTERY i
Nordamerika för att få information om en praktisk återvinningsplats. Släng aldrig ett
batteri i en eld eftersom det kan explodera.
Karm a- drönarens begränsade garanti
GoPro garanterar att Karma-drönaren under en period av ett (1) år från inköp sdatumet,
kommer att vara fri från defekter i material och utförande vid normal användning. I
händelse av en defekt ska du kontakta GoPros kundtjänst (gopro.com/help) för hjälp.
GoPros enda skyldighet enligt denna garanti kommer att vara att reparera eller byta ut
Karma-drönaren efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller inte för produkter som
skadats till följd av felaktig användning, olyckshändelser eller normalt slitage. Skador till
följd av användning med icke-GoPro-batterier, -elkablar eller andra batteriladdnings-/
laddningstillbehör eller enheter omfattas inte heller av denna eller någon annan
garanti. ALLA GARANTIER FÖR SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT
SPECIELLT SYFTE ÄR BEGRÄNSADE TILL GARANTITIDEN. GOPRO FRÅNSÄGER
SIG ALLA ANDRA UTTRYCKTA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER ELLER
GARANTIVILLKOR. I DEN MÅN ANNAT INTE FÖLJER AV L AG, SKA GOPRO UNDER
INGA OMSTÄNDIGHETER VARA ANSVARIG FÖR FÖRLUST AV DATA, INTÄKTER ELLER
VINST, ELLER FÖR SÄRSKILDA, OAVSIKTLIGA, INDIREKTA SKADOR, FÖLJDSKADOR
SV
ELLER STRAFFSKADOR, OAVSETT ORSAK, TILL FÖLJD AV ELLER I SAMBAND MED
ANVÄNDNINGEN AV ELLER OFÖRMÅGAN ATT ANVÄNDA KARMA-DRÖNAREN ELLER
ANNAN KARMA-RELATERAD PRODUKT, ÄVEN OM GOPRO HAR INFORMERATS OM
RISKEN FÖR SÅDANA SKADOR. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ÖVERSTIGER
GOPROS ERSÄTTNINGSSKYLDIGHET DET BELOPP SOM DU BETAL ADE FÖR KARMADRÖNAREN ELLER K ARMA-RELATERADE PRODUKTER. Vissa jurisdiktioner tillåter
inte begränsningar av hur länge en underförstådd garanti gäller, eller undantag eller
begränsning av oavsiktliga skador eller följdskador, varför ovanstående begränsningar eller
undantag eventuellt inte gäller dig. Denna garanti ger dig specifika lagstadgade rättigheter
och du kan även ha andra rättigheter som varierar beroende på jurisdiktionen.
Konsum enter i EU: GoPro skänker slutkunden en kostnadsfri begränsad tillverkargaranti
som sträcker sig över en period på två (2) år från inköpsda tumet av Karma-drönaren,
Karma-delar eller Karma-tillbehör. Detta ska inte begränsa de konsumenträttigheter som
du har under lokal konsumentlagstiftning, utan det ger dig istället ytterligare rättigheter.
Garantin gäller enligt följande villkor. GoPro garanterar att GoPro-produkten under en
period på två (2) år från inköpsdatum, kommer att vara fri från defekter i material och
utförande vid normal användning och under förutsättning att den har använts i enlighet
med anvisningarna i den relevanta GoPro-användarhandboken (gopro.com/help). I
händelse av en defekt ska du kontakta GoPros kundtjänst (gopro.com/help) för hjälp och
var beredd på att uppvisa det ursprungliga inköp skvittot. GoPros enda skyldighet enligt
denna garanti kommer att vara att reparera eller byta ut den defekta produkten efter
eget gottfinnande. Denna garanti gäller inte för GoPro-produkter som skadats till följd
SV
av felaktig användning, olyckshändelser eller normalt slitage. Denna garanti gäller inte
GoPro-produkter som skadats till följd av reparation som inte utförts av GoPro eller en
auktoriserad GoPro-representant.
Australiska kunder: Fördelarna i GoPros begränsade garanti ges utöver andra rättigheter
och ersättningar som är tillgängliga för dig. Våra produkter levereras med garantier som ej
kan undantas enligt den australiska konsumentlagen. Du är berättigad till utbyte eller
återbetalning för allvarliga fel och kompensation för andra skäligen förutsebara förluster
eller skador. Du är även berättigad till att få produkten reparerad eller utbytt om produkten
inte uppnår acceptabel kvalitetsnivå och om felet inte utgör ett allvarligt fel.
Symbolen visar att produkten enligt lokala lagar och bestämmelser ska
kasseras separat från hushållssopor. När produktens livslängd upphör,
ska den tas till en återvinningsstation som utsetts av lokala myndigheter.
Vissa återvinningsstationer accepterar produkter gratis. Den separata
insamlingen och återvinningen av uttjänt produkt vid tiden för kassering
bidrar till att bevara naturresurser och säkerställer att utrustningen
återvinns på ett sätt som skyddar människors hälsa och miljön.
Härmed intygar GoPro, Inc. att radioutrustning av typen GoPro Karmadrönare (KWST1) uppfyller direktiv 2014/53/EU och alla andra tillämpliga
EU-direktiv.
Härmed intygar GoPro, Inc. att radioutrustning av typen GoPro Karmahandkontrollen (KWBH1) uppfyller direktiv 2014/53/EU och alla andra
tillämpliga EU-direktiv.
Härmed intygar GoPro, Inc. att utrustning av typen GoPro Karma-grepp
(KWSS1) och GoPro Karma-laddare (KWSK1) uppfyller direktiv 2014/35/
EU och alla andra tillämpliga EU-direktiv.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande Internetadress: gopro.com/help.
GoPro Karma-drönaren (KWST1) drivs med frekvensband på 2412 MHz– 2462 MHz. Den
maximala effekten som sänds i dessa frekvensband är 100mW.
GoPro Karma-handkontrollen (KWBH1) drivs med frekvensband på 2412 MHz – 2462 MHz
och 5150 MHz – 5725 MHz. Den maximala effekten som sänds i dessa frekvensband är
100mW och 200mW, respektive.
GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA
GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 München Deutschland
Karma,
+
(
,
)
,
,
Karma
.
Karma™
,
.
,
.
,
,
,
gopro.com /help.
,
,
.
,
,
Karma
,
.
.
GoPro,
,
GoPro.
,
Karma
.
,
,
!
Karma
,
,
,
,
,
,
,
.
Karma
,
W i-Fi
.
Karma,
,
Karma
.
!
,
,
,
.
.
.
Karma
.
.
18
,
.
,
.
—
.
Karma.
3
.
Karma
,
.
,
Karma,
,
,
Karma.
,
RU
,
,
.
Karma
GoPro.
,
Karma
,
.
Karma
,
,
,
,
.
,
Karma
Karma
.
,
Karma,
.
.
Karma
,
,
,
,
,
,
.
/
,
,
.
,
.
.
,
,
.
.
Karma
-
.
Karma
Karma,
.
Karma
,
,
Karma.
Karma.
.
,
.
,
Karma
.
,
,
Karma
,
,
,
,
,
,
,
,
.
Karma.
.
,
,
,
.
,
,
RU
.
.
,
.
Karma
,
,
Karma
,
,
Karma
GoPro
,
.
,
,
,
.
,
.
Karma
Karma
.
Karma,
.
.
,
,
,
;
.
.
Karma
,
,
,
60 °C.
,
.
Karma.
Karma
,
.
.
.
.
,
,
,
.
.
Karma
,
,
.
.
.
,
.
,
/
,
.
.
,
GoPro,
Karma
GoPro.
.
,
,
.
,
Karma.
Karma.
,
,
,
.
,
.
-
.
,
,
.
,
,
.
,
GoPro.
,
.
,
.
,
,
.
,
,
.
,
.
,
,
,
.
Karma
.
,
RU
.
GoPro
,
,
,
.
.
/
GoPro,
Karma.
,
Karma
.
,
GoPro,
.
,
,
.
gopro.com.
.
1.
2.
,
.
.
Karma
.
3.
,
GoPro
.
4.
.
5.
.
GoPro (gopro.com/help).
.
6.
7.
(1)
Karma
GoPro
Karma.
.
,
,
8.
,
9.
,
,
,
,
.
(
10.
,
.
.
,
GoPro).
,
.
. GOPRO
.
11.
,
.
,
,
GOPRO
,
,
,
,
,
,
,
.
,
,
,
,
KARMA
GOPRO
,
-
.
.
RU
.
,
KARMA
,
,
.
-
GOPRO
,
.
/
,
.
,
,
.
.
-
.
,
. GoPro
,
(RBRC).
Call2Recycle (call2recycle.org)
,
(2)
1-800-BATTERY
.
Karma,
Karma.
,
,
.
GoPro
(2)
GoPro
.
.
,
GoPro, Inc.
,
GoPro (gopro.com/help);
GoPro
.
GoPro Karma
2014/53/EU
(KWST1),
,
GoPro (gopro.com/help),
,
,
GoPro, Inc.
,
.
,
GoPro Karma
2014/53/EU
(KWBH1),
.
.
GoPro,
.
,
GoPro,
GoPro
GoPro, Inc.
,
,
(KWSS1)
GoPro.
.
,
,
Karma GoPro
GoPro Karma (KWSK1),
2014/35/EU
.
GoPro,
.
C
,
: gopro.com/help.
.
GoPro Karma (KWST1)
,
,
.
GoPro Karma (KWBH1)
5150–5725
.
100mW 200mW
.
,
.
,
,
2412–2462
100mW.
,
GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA
GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 München Deutschland
.
,
.
.
.
.
2412–2462
,
RU
重要 製品 + 安全 関
指示 (日本語)
ーン 操作
前
以下 情報
Karma™
ター
イ
ー ー
ア
記載
い
報 内容や警告
読
理解
い
読
機能 理解
指示 g opro.com/help
正三角形 矢印付 稲妻 ー
入
表示
縁
い い 電圧 高い危険 部分 あ
感電
い
イッ
ン イン情
筐体内部
危険 あ
絶
警告
正三角形
あ
感嘆符
入
表示
操作
び ン
ン 上
警告
警告! 次 示 安全上 手順 従わ い場合 自身や他者 負傷
Karma ま
他 品物 損害を与え 可能性 あ ま
警告! 規制へ 順守 責任を負う製造元
更ま
改造
場合
本製品を操作
あ ま
Karma
熟知
18歳未満 方
大人 監督
使用
客様
場所
場合
責任
禁止
あ
適
必要
生
明示的 承認
本製品を変
ユーザー 権利を失う と
未成年 方 本製品 操作
本製品 玩具
あ
い
地域 一切 法令や制限 従う
登録義務や Karma 飛行場所 制限
場合
操作手順
Karma
使用上 制限 課
あ
ア コー
薬物
他 物質 影響下
JA
重要事項
安全 責任
Karma 飛行
個人情報保護法 違反
方法
規定 違反
場合
い
使用
重大
飛行 際
Karma ソ
い GoPro 製品 ソ
示
従
い
天候 確認
嵐
ーン
御 不能
Karma
Karma
使用
悪天候下 Karma
感知
場合
空中や地上
い 保護
い 飛行中
体や
ア
指
飛行中
先端
飛行
飛行
い
い 離着陸
障害
3m以上離
場所 行
ア 離着陸
い 水上
着陸
破損
い い
び GoPro
い 折
アー
着陸装置
取 付
締
い 必要
常 完全 装備 維持
安全 動
い 強風や霧 雪 雨 雹 雷 竜巻 粉塵 砂
使用
い
い 風
漂流 飛行制
着陸
い
防水性
い
乾い 環境 操作
い 水や湿気
Karma
Karma 水
破損
破裂や火災 原因
あ
Karma 電源
ン
い
い Karma 電源 既
ン
直
電源 切
ッ
取 外 可能 場合
ッ
抜い
密閉型 ッ
濡
い
状態
前
際
各部品
保証対象外
十分
注意
乾
い 水濡
い
衝突 防
Karma
飛行 常 視界 範囲内 保
い い人 重要 基盤設備 移動中 乗 物 上 飛行
Karma
送電線 木 空港 建物
安全 距離 保
い
Karma
尖
び Karma
Karma
損傷や機能不良
い
い
う 使用 厳格
賠償責任や刑事訴追
可能性
ン 更新
必 GoPro
飛行 適
屋外
ア 選
い 屋内
物
動物や人 い い
ア 選び Karma
い 必 安定
平
乾い
障害物
い
Karma
試行
い
い 離陸
前
指示 従
組 立
い
確認
完全 装備
ペ
亀裂や破損
適切
あ
着陸装置
電子機器 搭載
作 確保
必要 あ
い 再度使用
操作
能力 損 う可能性 あ
い Karma
不正監視 不正使用
ア 必 最新 ー
ア 変更
場合
Karma 多
電子機器 一般的 使用
無線周波数帯 使用
ペー
ー
ーや除細動器
医療機器や 携帯電話
電子 ン
ーター ワイ
ン セッ
家電製品 い
他 機器 電波 干渉
場合 あ
干渉
可能性 最小限 抑え
Karma
操作時
Wi-Fi 接続
一
い 電磁波障害
無線周波数妨害 水準 高い
ア Karma 飛行
時的 制御不能
性能上 問題 生
場合 あ
放送局や電波塔 付近 飛
行
い
い
い
必
触
い
Karma
回転中
Karma
触
ッ
び危険
重大
コン
可能性
う
い
あ
他
い Karma
ペ
怪我
ー ー 完全
充電
い
物
バッテ
チャー ャー およびバッテ
お手入
ー
火災や感電 避
雨 当
場所や湿度 高い場所 Karma
使用
い
い 他 電化製品 同様
本
各部
濡
い う 注意
い 濡
故障や火災 原因
め バッテ
取 扱いと保管を適切 行っ
警告: 怪我や損傷を防
て
い
ッ
問題 多
ッ
不適切 取 扱い 特
破損
ッ
使用 続
生
Karma
ッ
い 怪我や感電
取 外 方法
い
Karma
Karma
ー ー
コン
ー ー
ッ
ア
覧
取 外
い
い
やコン
ー ー 投下 分解 開放 破砕 折 曲
変形 穿刺 裁
加熱 焼却 塗装
行わ い
い Karma
ッ
挿入口 異物 入
い
い Karma
ッ
搭載
GoPro 製品 亀
裂や穴
ッ
あ
開い い
分解
破損
ッ
液 皮膚や目
皮膚 触
場合
Karma
所 保管
ッ
使用
可能性
水濡
穴
深刻 や
大量 水
開
洗い流
損傷
う 状況
場合 使用
破裂や火災
可能性 あ
直
医師 指示
直射日光や火気
い
い
ッ
あ
あ
炎天下
過剰 熱
ッ
使用
い
原因
い
万一 ッ
従
車内
液
い
ッ
使用
破損
い
ー
発火
ッ
金属物
場合
ー
水
置
い
消火
い
う
ッ
低下や寿命
正常 機能
消火器
い 鍵 コイン ペー ー
ッ
い
チ ー
ー 必 室内 使用
い 屋外 RV 車 船上 使用
う
チ ー
ー 改造
い
い 許
設計
び
い
ッ
可
い い改造 行う
安全 法令 関
コン
イアン
抵触
あ い
ッ
チ ー
ー 性能 損 う恐
あ
保証 対象外
ッ
チ
落下
正
い
処分
い
ー
Karma
い
ー
必
外部熱源
ッ
使用
他
実行
製品
お手入
変形
乾
い
電気
充電
い
電源
使用
損傷や人身
怪我
い
ー ン 電子 ン
ア
イ
い
い
う 動作
あ
とメンテナン
注意: お手入 とメンテナン
負傷や損傷 原因と
ま
関
指示 従わ いと
火災や感電 避
雨 当
場所や湿度 高い場所
Karma
い 他 電化製品 同様
本
各部 濡
い う 注意
故障や火災 原因
Karma
他
GoPro 製品
分解
改造
い
ン
イアン
抵触
内部部品 触
ン
ー ー
接続
ッ
い
い
電子機器
永久的
い 状態
ッ
チ ー
ー 点検
変形
場合
正
処分
ッ
ー
GoPro 製品
搭載
漏
60度 超え 場
過熱 破裂
性能
ッ
電源 ー
い
い 充電
前
チ ー
ー 穴 開
い
ッ
チ ー
Karma
短縮
ッ
場合
ッ
Karma
ッ
断 電子 ン
発火
ー
ッ
充電
必 Karma 付属
い
ッ
チ ー
ー 使用
い 充電方法
い
Karma
ー ー
ア
覧
い 2時間以内 完全
充電
い場合
ッ
充電
以上継続
い
い 過剰 充電
ッ
過熱 破裂 発火
恐
あ
熱
変形や液漏
見
あ
い 許可
い
い い改造 行う
性能 損 う恐
怪我や感電 電気的
機械的 危険 生
LCD タッチ
ーン 慎重 取 扱う必要 あ
破損
場合
怪我
内部部品 露出
場合
い う
GoPro
壁 コンセン
電源コー
い
い 破損
チ ー
タ
や液体 触
ー
抜 場合 コー
ーや
引 張
擦 切
使用
い
い 濡
中身 開
安全 法令
あ
恐
あ
LCD
関
コ
ーン
コ
い
い 製品 破損
問い合わ
い
根元
引 抜
コー
使わ い
JA
い Karma
ッ
い
屋外や湿
やコン
ー ー 極度 高温
場所 チ ー
ー 使用
い
安全上 Karma 充電
用
い GoPro
GoPro
提供
販売
推奨
い いコン ーネン
使用
火災 感電 怪我
生
損害 保証 対象外
覧
い
恐
あ
承認
1.
指示
2.
指示
大切 保管
3.
警告
従
指示
従
4.
5.
本機
水
6.
乾い 布
読
近
通気口
9.
い
い
製造元
指定
い
コンセン
い
11.
修理
液体
い
落
出
ー
い
イン
い
抜い
い 電源コー や
落下
装置 雨や湿気
何
原因
装置
破損
い
破損
場合
充電式 チ
ー ッ
い
従
捨
い
無害廃棄物 分類
自治体
域
通常
ッ
再利用
い
多
自治体
住 い 地域 規則・法令 確認
指定
い
チ
ー ッ
安全 廃棄
接触子 他 金属 触
い う 梱包
ン
輸送中 火災 発生
い う
い
イ
可能 材料 含
チ ー
絶縁用 ー
チ
ッ
ン (RBRC: Rechargeable Battery Recycling Corporation)
イ
ッ
充
適切
ー ッ
ン コー
イ
火
投
爆発
恐
あ
い
保証
GoPro 明示 黙示 問わ
い い限
GoPro あ ゆ 場合
特別損害 偶発的損害 間接的損害 付随
他
権利
認
あ
EU 地域
ー
廃棄
廃棄物
処理
指定 規則 設
電式 ッ
廃棄方法
制限付
ッ
絶対
Call2Recycle
最寄
的損害 懲罰損害 Karma
Karma 関連
他 製品 使用
製品 使用
原因 あ い
伴
生
損害
い
損害 発生
可能性
い GoPro 事前 報告 受
い
責任 負わ
い
う 場合
い
GoPro 賠 償責任
客様 Karma
Karma 関連
製品 対
支払
代価 超え い
一部 法域
適用
保証期間 制限 設
付随的
派生的 損害 対 除外
あ い 制限 設
認
い い
上記 制限
除外
客様
適用
い
あ
本保証
限定
法的権利 付与
法
挟
使用
装置
有資格者
尋
物体 装置 上
い 装置
装置
設置具/ア セ
や長時間使用
場 確認
火 あ
受 入 対象
い
北米
客様
1-800-BATTERY
電話)
問い合わ
制限付
保証
保証期間 限定
一切 保証 表明 い
法
禁
い
ータ 収益 利益 損失 あ い
い
発生
イ
ア セ
GoPro
Karma
購入日
1年間 Karma 通常
使用
うえ 原材料
び
製造上 欠陥
い
保証
万一 欠陥 あ
場合
GoPro
タ
ー (gopro.com /help)
問い合わ
い 本保証
GoPro 負う義務
自由裁量
Karma 修理
交換
限定
本保証 製品 誤使
GoPro
用 事故 通常 使用
摩耗
起因
製品 損傷
適用
純正以外
ッ
電源 ー
他
ッ
充電ア セ
/
イ
使用
損
傷 保証 対象外 い
了承
い 市販性 特定 目的 適合性 対
い
特
保護
イ
Karma
使用
場合
gopro.com
い
10. 雷
ー
使
い
清掃
コー
上 歩い
い う 電源コー
処理
ー
い
8.
バッテ
い 純正 ッ
ア セ
ー チ ー
不正 アタッチ ン
い ア セ
ー
い
ン
(call2recycle.org
い
い
7.
JA
充電
い
使用
正常 機能
修理 必要
低温下
い
利用者 皆 ま: GoPro
該当
Karma
Karma 部品やア セ
購入
2年間 無償
製造元 有限保証
提供
保証 地域
消費者法
定
い
消費者
権利 制限
あ
代わ
客様 追加 権利 付与
保証 次
利用条件
基 い GoPro 元々
購入日
2年間
買い上
GoPro 製品 通常 使用
ア
(gopro.com/help) 記載 指示
い
提供
該当 GoPro ー ー
従
使用
前提
材料
び製造上 欠陥
い
保証
万一
欠陥 あ
場合
詳細
い GoPro
タ
ー
(gopro.com/help)
問い合わ
い
際
購入時
領収書
原本
手元
用意
い 本
保証
GoPro
限定
起因
製品
指定代理店以外
オー ト
客様
ア
利用
負う義務
本保証
損傷
適用
修理作業
利用者 皆 ま: GoPro
救済方法 加え 提供
ア消費者法 除外
換
払い戻
権利
起
認
自由裁量
欠陥 あ
製品 修理
GoPro 製品 誤使用 事故 通常 使用
本保証
GoPro
許可
生
GoPro 製品 損傷
適用
他
い
い場合
制限付
い
交換
摩耗
GoPro
保証 明記
内容 他
GoPro
製品
ー
権利
い保証付
客様
重大 故障 対象
合理的 範囲内
予見
損失・損害 賠償
故障
修理
製品
容認
交換
程度
受
権利
故障
認
品 廃棄
際 分別収集
イ
人間 健康 環境 保護
方法 製品
自然資源
イ
別
100mW
周波数帯域
2412 MHz~2462 MHz
送信
最大
ワー
び 200mW
GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA
GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 München Deutschland
引
製
廃棄
い
維持
ー ー (KWBH1) 動作周波数帯
交
受
重大 故障
い
ン
現地 法令
び規制 従
家庭
品 廃棄
示
い
当製品 耐用年数 達
地方自治体 指定
回収場所
持
うえ 適切
い 一部 廃品回収場所
無料 廃品 回収 行
GoPro Karma コン
び 5150 MHz~5725 MHz
製
役立
う
役立
GoPro, Inc.
適用可能
び他
GoPro, Inc.
GoPro Karma
可能
EU 指令
EU 指令
ッ
(KWSS1)
指令 2014/35/EU
準拠
全文
い
以下
指令
準拠
ー ー (KWBH1)
適用可能
Karma 充電器 (KWSK1)
EU 適合宣言
EU 指令
GoPro Karma コン
GoPro, Inc.
2014/53/EU
宣言
ーン (KWST1)
GoPro Karma
び他
2014/53/EU
宣言
準拠
適用
宣言
入手
gopro.com/help
GoPro Karma
周波数帯域
ーン (KWST1)
送信
2412 MHz~2462 MHz
最大 ワー
100mW
周波数帯
指令
い
び GoPro
び他
インターネッ ア
い
動作
JA
重要 品 +
全说明 简体中文
暂时失去对
请在操作前阅读 信息,熟悉 Karma™ 无人机的 能 请仔 细阅读并理 解 快 入门指南
和 用 手册 中的说明和 警告, 及包含的任 何指 性信息,也
gopro.com /help
在线查看相关内容
等边 角形内带箭头符 的闪电标志用于提醒用
绝缘的危险电压,其电压等
能构 触电风险
等边 角形内的感
护说明
标志用于提醒用
本指南中所列的重要操作和
警告!操作您的 Karma 时如 遵 所有说明和
人
伤害,或者损坏您的 Karma 或其他
警告!如未经合规 任方明确批准而对
能会
用 的操作权限无效
Karma 得由 18 岁
的未
人使用 未
督 才能使用本 品 本 品并非玩具
您 全权负
能会有一
,系统外壳内存在未
全规定,
备进行任何改
能对您或他
或修改,
人只有在 熟悉所有操作说明的
遵 所有 地法
法规和限制
据您计划操作 Karma 的具体地
记要求或使用限制,包括对于 Karma 使用场地的限制等
人的监
, 地
请勿在饮 酒 服药或摄 入任何 能 影响您 全负 地操作 Karma 的物 后 操作本 品
请勿 Karma 用于未经 权的监
暗中使用或 任何侵 犯个人 私法 的方 式使用它
类使用往 往被 格禁 ,而且 能会
操作 者
重 任和 面临刑事诉讼
备的
制
要在广播站或发 射塔附
操作
选择合 的 外 域飞行 无人机
要 在 内飞 行
在 没有障 物
物或人的 域起飞
必确保 在稳固
和降落,而且确保 Karma 起飞和降落时 您保持 少 10 英尺的距离
燥
坦 无障 物的地方起飞和 降落您的 Karma
要尝试 Karma 降落在水
在起飞
前检查您的 Karma,确保其未损坏且已按照 GoPro 的说明组装完毕 Karma 折叠臂和 起落
装置 充分展开,螺旋 桨
确 装和紧固,并确保无裂缝 或损坏 Karma 起落装 置包含电
子器件,因 必须始 终 保持充分展开, 确 保 全 操作
在使用 Karma 之前查询天气 状况 请勿在大风 或恶劣天气 如起雾 雨雪 冰雹 闪电 龙
风
尘 沙尘暴或飓 风 条 件 使用 Karma 如果您感觉到无人机在飞行 过程中因被 风吹
偏移而失去 制,请立即降落
Karma 并
水,所
在 燥条 件 操作 进水和 潮 损坏您的 Karma 和内部的电
池,
能会
爆 或起火 如果您的 Karma 潮,请勿开启电源 如果您的 Karma 已
开启,请立即关 电源,如果 部件 的电池
,请立即
电池 在再次使用之前,请
确保您 的 Karma 及 Karma 的所有 件 彻
燥 因进水
的任何损坏或 故障均
属于 保范围
为避免在空中或地面碰 撞,请确保您的 Karma 飞行 过程中始终在您的视 线范围内 请勿在
未采 保护 措 的人 敏感的基础
及移 的车辆 方飞行 飞行时,确保 您的 Karma
输电线 树 木 机场 建 筑 及任何其他有 在 危险或有害的物体或 域保持一定的
全距离
请勿在 Karma 飞行时试 触碰或抓 它 Karma 的螺旋 桨的边缘较锋 利,如果您在 螺旋 桨
旋转时触碰螺旋桨, 能会 到 重的 伤害
必在您的 Karma 电池电量充足且 Karma
制器也电量充足的情况
飞行
电池 充电器和电池保养
在飞行前,
ZH-CN
必
Karma 的软件更新
最新版本
请勿修改任何 GoPro
品的软件,除非按照 GoPro 的说明书操作
您的 Karma 所使用的无 线频率 许多其他电子 备常用的频率相同,因
能会
其他
备,包括起搏器 除 纤颤器及其他 疗 备,或手 机 摄像机 微波炉 路由器和 无 电话
等消费类 品 操作 Karma 时请关 摄像机的 Wi-Fi 连接, 尽 能 减少
几率 在电磁
或无线电
较强的 域操作 Karma 能会对您的 Karma 的性能 生 良影响,包括
为了降 火 或触电风险,请勿让 Karma 淋雨或 潮
所有电子 品
一 ,
心避免液体泼溅到系统的任意部分 液体 能
品出
故障和/或引起火 危害
警告
妥善处理和存放电池, 避免
人身伤害或损坏
池 题都因电池处理
引起,尤其是继续使用 损电池
Karma 用 手册中介绍了有关从 Karma 中
的电池,因为
能
您 伤或 触电
电池的说明
要尝试
大多数电
要尝试用 Karma 电池为其他电子
人身 伤害
Karma 保养和
Karma
种情况极少
,也 要在高温天气
要让您的 Karma 或电池 暴露在高温条 件 如 光直射 或明火
其存放在 汽车内或在车内使用,因为 种情况 车内温
能超 过 60°C (140°F)
做 能
电池发烫 爆裂 或起火
种方 式使用 Karma 电池, 会
电池性能 降
或预期使用寿命缩 短
能 常的灭火器 来灭火
回形针和金属首饰等
要 使电池
电池充电器只能在 内使用 电池并非针对 外 露营车或船 使用而 计,也未经过
类使用 境的测试 请勿对电池充电器进行任 何改装 若未经 权而进行改 ,则 能会
损害 全 性 合规性及电池充电器的性能,也 能
保无效 切勿 电池充电器或电
如
遵
保养和
护
说明,
能会
从壁装插
拔出电源线时, 抓 插头
并拉出, 要 拉
坏的充电器或被夹 挤或磨 损的电源线 避免在极高或极 温
电,也 得在 外或潮湿 域使用充电器
永久性损坏,
人身伤害或损坏
电源线本身 请勿使用损
为 Karma 电池或 制器充
出于 全目的,Karma 只能搭 配 附的或另行购买的 品 GoPro 配件 及电池使用 如使
用并非由 GoPro 荐的任 何其他部件 配件或充电器, 能
火
触电或人身 伤害
因使用未 权的附件而
的损坏 属于 保范围 要了解 GoPro 批准的配件,请
gopro.com
1.
请阅读
2.
请妥善保管
3.
请注意 所有警 告
4.
请遵
如果电源线被夹挤或短 路,请 要用其连接电池 或为电池充电 充电前请 必检 查电池和充
电器的状况 请勿 任 何方 式 穿 挤压 划 电池或充电器,或改 其形状 如果电池或充
电器出
形,请妥善 置
5.
切勿在水边使用本
6.
仅
7.
切勿阻塞任何
8.
请保护电源线免
9.
请仅使用制
品
品
触碰内部 件 能
人身 伤害或触电和 /或电气或机械危险 您的 制器配备了液晶触摸
屏,因
必
心操作 如果液晶显 示屏破损,请避免自身接触玻璃或任何液体,
伤害 如果 品破损且内部 件暴露,请联 系 GoPro
支持, 求帮
电池只能使用 Karma 附的电池充电器充电 请 阅 Karma 用 手 册中有关 充电的说明
如果电池在
时内未充满电量,请勿继续充电 充电过 会
电池发烫 爆裂 或起火
如果您 发 电池出 任 何热 形或泄漏,请妥善 置电池
燥内含电池的 GoPro
能会对您的
为了降 火 或 触电风险,请勿让 Karma 淋雨或 潮
所有电子 品一 ,
心避免液
体泼溅到系统的任意部分 液体 能
品出 故障和 /或引起火 危害 请勿打开
或改 您的 Karma 或任何其他 GoPro 品,除非按照 GoPro 的说明进行 操作 若未经 权
而进行改 ,则 能会损害 全性 合规性 及 系统 性能
池摔落
要使用外部热源 如家用烤箱 微波 炉或吹 风 机 来
做
护
心
电池液 能
皮 肤和 眼睛 重 伤 若 您的皮 肤接 触到泄 漏的电池液 虽然
会发生 ,请用大量清水冲洗接 触部 的皮肤,并立即就
品供电
制器
操作 坠落
打开 挤压 弯折 改 形
切勿对 Karma 电池或 Karma 制器执行
状
穿 切割 用微波 炉烘烤 焚烧或喷涂
要 外部物 体插入 Karma 的电池槽中 如果
您的 Karma 或任何包含电池的 GoPro 品 损,如出 裂 痕或被 穿,或者接触了液体,请
勿使用该 品
损坏或 穿电池 能会
爆 或火
如果电池 损或起火, 要用水来灭火 请 切记使用
短 路 避免 电池存 放在金属物 体周围,如钥匙 硬
或
10.
说明
说明
所有说明
使用
备
ZH-CN
清洁
风开口
踩 踏或挤压,插头 插
和
商 指定的附件/ 配件
雨天气或 期
使用时,请切断
备电源
备外 接 处的电源线尤其需要注 意
11. 请 所有 修工作交由合格人员处理
论 备 到任 何形式的损坏,例如电源线 或
插头损坏 液体溅入或物 体落入
备
备淋雨或 潮 无法 常工作或坠 落,均
需进行 修
电池 的 置 大多数 充电的锂离子聚合物电池被 类为无害废 物, 依 常的城 废
物处 理程序 全丢
许多地 已制定法 ,要求回收电池 请查证 地法
,确认
充电电池
常规垃圾 置 为了 全地 置锂离子聚
合物电池, 使用包装 屏蔽物或电工 胶带保护好 端子,
端子 接触其他金属, 免在
输过程中引起火
锂离子聚 合物电池含有 回收 材料,
(RBRC) 的电池回收 计划进行回收
们建 议您
Call2Recycle 网站 call2recycle.org 或
请勿 电池投 入火中, 免爆
Karma 有限
据美
电 1-800-BATTERY 北美地
故而 损的 GoPro 品,也
非 权 GoPro 表在 修中
充电电池回收公
标表示, 据 地法 法规,您的 品 和家庭垃圾分开进行处理
品寿命 终 时,请 其带到地方 局指定的回收
一 回收 会免费
接收 品
置 品时对其进行分开收集 回收有 于保护自然资源,并
确保 有益 人体健康和自然 境的方式进行回收
GoPro, Inc. 在 声明,无 线电 备类型 GoPro Karma 无人机 (KWST1) 符
合指
2014/53/EU 及所有其他 用的欧盟指
常使用的情况 ,您的 Karma 会出 材
支持 (gopro.com/help) 求帮
GoPro
GoPro, Inc. 在 声明,无 线电 备类型 GoPro Karma
合指 2014/53/EU 及 所有其他 用的欧 盟指
在
ZH-CN
欧盟消费 者 从 Karma 或 Karma 件或配件的最初购买日起,GoPro 向最终消费者提供为
会对 地消费者法 所赋予您的消费者权利
任
期 (2) 的免费制 商有限 保
何限制,相反,
让您拥有额 外的权利
保
条款 及条 件制
GoPro特
保,
自最初购买日起 (2) 内,在依照相关 GoPro 用 手册 (gopro.com/help) 中的说明 常
使用的情况 ,您的 GoPro 品 会出 材料和工艺缺陷 如果出 缺陷,请联系 GoPro
支持 (gopro.com/help) 求帮 ,并出示购买收据原件 GoPro 据
保
的 一
义 是, 据其自身的选 择,对 品进行 修或更换
保
用于因使用
和 意外 事
用于由非 GoPro 人员或
该
到方便的回收
保中所
的 一义 是, 据其自身的选择,对 Karma 进行 修或更换
保
用于因使用
和事故而 损的 品,也
用于 常磨 损的情况 因使用非 GoPro 电
池 电源线 或其他电池充电配件或 备而
的损坏
在该 保或任何 保范围内 就
销性或用于某特定用途的 合性 所作的所有默示 保,均
保 有效期的限制 GoPro 特
否认所有其他明示 或默示 保 或条 件 在法 容许的范围内,对于因使用 Karma 或其他
Karma 相关的 品而
数据丢 失 收入 或利润损 失,或因任何原因
的任 何特殊性
偶然性 间接 性 附带性 或惩罚性 损害,GoPro
任何 任,即使已被告知发生 类损
害的 能性 任何情况 ,GoPro 所
的 任均 会超过您为购买 Karma 或 Karma 相
关的 品而支付的金额 某
法管辖
允许对默示 保的有效期 限,或 允许 排除或
限制偶然性 或附带性损害,因
述限制或排除条款 能
用于您
保 赋予您特定的
法 权利,您
能拥有因 法管 辖 而 的其他权利
保
澳大利 消费者 GoPro 有限 保 是除了您的其它权利和 补救措 之外提 供的额外好处
们的 品都附带按照澳大利 消费者法规定 得 排除的保证 对于重大故障,您有权利申请
换 或 款,并针对合理预见的损 失或损坏 获得补偿
品 量 合格但 并未出 重大故
障时,您也有权利要求 修或者 换 品
保
GoPro 特
保,自最初购买日起一 (1) 内,在
料和工艺缺陷 如果出 缺陷,请联系 GoPro
用于 常磨损的情况
的 GoPro 品损坏
制器 (KWBH1) 符
GoPro, Inc. 在 声明, 备类型 GoPro Karma Grip ( KWSS1) 和 GoPro
Karma 充电器 (KWSK1) 符合指
2014/35/EU 及所有其他 用的欧盟
指
如需 欧盟符 合性声明 的完整文本,请
网址 gopro.com/
help
GoPro Karma 无人机 (KWST1)
输的最 大 率是 100mW
操作的频带范围是 2412 MHz - 2462 MHz
GoPro Karma
制器 (KWBH1)
操作的频带范围是 2412 MHz -2462 MHz 和 5150 MHz -
5725 MHz
频带
传 输的最大
率分别为 100mW 和 200mW
GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA
GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 München Deutschland
类频带传
重要的產品 + 安全指示 繁體中文
若在強力電磁波或無 線訊號 擾的環 境 操作 Karma 空拍 機, 能 會嚴 重 影響該 產品的效
能, 使其短暫失 去 制 請勿在 播電 或 射塔周 圍操 作本產品
請詳讀
資訊 熟 悉 Karma™ 空拍 機的 能 ,再開始操 作 請詳讀 瞭解 快
入 指南 使用說 明書及 隨附 說明中的相 關指示和警 告 如 須 線 查看,請前往
gopro.com/help
等邊 角形內帶箭頭的閃電符號用 警告使用者,該產品外殼內有非絕
緣的危險電壓,很 能會
觸電的風險
等邊 角形內的驚嘆號用
循指南中的說明
警告使用者,進行重要操作及維護時,請遵
警告!若未遵循各項指示與安全規範而操作 Karma 空拍機,可能會導致
您或他人受傷,或造成該產品與其他財產的損壞
警告!未經法規遵從責任方明確批准即對本設備進行任何變更或修改,
可能會導致使用者的操作授權失效
Karma 空拍機 適合 18 歲
人士使用 未
操作 本產品 本產品 是玩具
人
得在 未經熟 悉 所有操作說 明的
人指
您有責遵循 所有當地法
規 範 及限制 視 您欲使用 Karma 空拍機的地 點而定, 能必須
進行 記申請,抑或有使用限制規 範,包括操作 本產品時 途 經的地點 限制
請勿在飲 用含 酒精 飲料 服用藥 物或其他物 質 ,操 作該 置,如
能 會影響 您在 全
及負責任的 情形 使 用本產品的能力 切 勿 Karma 空拍機用 未經 權 之監視 秘 密用
途,或者任 何違 反個人 隱私法之用途 嚴禁 本產品 用
類用途, 類行
能使操作
者面 臨嚴 重的 法 責任及刑 事訴訟
請選擇合適的 外空間進行飛行操作 請勿在 內操 作 本產品 操作 Karma 空拍機 進行 升
空及 降落時,請確保周 圍環境無任何 障礙 物 動 物或人員 進行 升空 及降 落期間,請與 本產
品保 持 少 公 尺 10 英 尺 的 距離 操作 本產品 進行 升空 及降落時,請確保周 圍環境
穩 乾燥 且無任何阻礙 物 請勿嘗試 Karma 空拍機 降落 水面 操 作本產品升空前,請檢
查 置確保 無任何 毀損, 已遵循 GoPro 指示完 組
請確認 Karma 空拍 機的折疊臂與
降落架已完全展開,且 進器已 確
及固定,無任 何裂 痕或毀 損 由 本產品降 落架內
含電子產品,因 請務必隨時 其完全展開, 確 保操 作 全
使用 Karma 空拍 機前,請先確 認天候 狀 況 請勿在強風或惡劣天候 狀況 例 如,濃霧 降
雪
雨 冰雹 閃電 龍 捲風 粉塵 沙塵暴或 颱風
操 作 本產品 若 您 現 置 飛行
期間,因強風
飄 忽 定而失 去 制 時,請立即 其降落
Karma 空拍機
水,因 請在乾燥環 境 操 作 水 或濕 氣 能會毀 損本產品,
密
閉式 電池爆 或起火 萬一 Karma 空拍機 潮,請勿開啟 電 源 如 果 置已開啟,請立即關
閉電源, 立即
件 的電 池 若
重新使 用本產品前,請確 認 置及其他任
何 件已無任何水氣 任 何因水氣 所
的毀 損或故 障問 ,皆 在保固範 圍內
避免 Karma 空拍機 在空中或 地面 碰撞,飛 行期間請讓 置隨時保 持 在您的視 線範圍
內 請 勿讓 空拍機在 未 保護 之 人員 敏感設 或 移 動車輛 方飛行 飛 行期間,請讓 您
的 Karma 空拍 機與電 線 樹木 機場 建築 物, 及其他 具 在危險性 或有 害的物 體或環 境
保 持適當距離, 策 全
請勿在本
能會
置飛行 時嘗試觸 碰 或抓
嚴 重傷害
操作 Karma 空拍機飛行前,請確認
本產品之
置與遙
進器邊 緣相當鋒 利,若
旋轉 時觸 碰,
器 的電池已完全充電
電池 充電器與電池保養
在您使用 Karma 空拍機前,請確保已 該 置軟體更新 最新版本 除
非您 據 GoPro 說明進行作業,否則請勿修改任何 GoPro 產品的軟體
Karma 空拍機所使用的無線 頻 率,一 般 也用 其他電子 置 包括起搏器 去顫器或其他醫
療 置,或者其他消費性 產品 如手 機 相 機 微波 爐 路由器及無 線電 話等 ,
能 該
置產生 擾 請關閉相 機的 Wi-Fi 連 線 能, 降 操作 Karma 空拍機 時 到 擾的 能
降
生火 與觸電的風險,請勿讓您的 Karma 空拍機暴露在雨天
或潮濕環境當中 如同使用其他電子產品,請 心避免 液體灑入
火
生
置的任何 件當中 液體 能會
置故障, 及/或
的危險
ZH-TW
警告:請妥善處理並保存電池,以避免人身傷害或電池損壞
生的電池問
的電池
皆
因
大多數
確的處理方式,特別是持續使用已損壞
如需有關 除 Karma 空拍機 電池的 相關指示,請
器的電池,
能會
傷或觸電的危 險
閱使 用說明書 請勿嘗試
傷 若電池 液體
慎滲漏 在皮膚 ,請
大量
請勿讓您的
Karma 空拍機 或電池暴露在高溫環 境 例 如直接日照或火源, 及在炎熱天氣
貯藏 車內或 車內使用 ,如
能
置或電池暴露在 60°C (140°F)
的高溫
環境
麼做 能會
電池產 生高溫 破 裂或燃 燒 若
方式使 用 Karma 電池,也 能
電 池效能降 ,或 縮短電 池預期壽命
若電池
請避免
慎毀損 燃燒,請 勿試 圖 水滅火,請改 用 能 常的滅火器 請 勿使 電池短 路
電 池存 放在金屬 物體周圍,例 如鑰匙
錢 迴紋 針和首飾 等
只
內使用電池充電器 本產品 未設 計及測試 用
在
外 露營車 或船 舶 請 勿
電 池充
固失 效 請避免重 摔電池充電器或電池
ZH-TW
人身 傷害
Karma 空拍機保養與維護
注意:若未遵循維護指示操作,可能會導致人身傷害或產品損壞
Karma 遙
請勿摔 落
解 打開 擠壓
曲 變形 穿
絞
微 波 焚燒 或油漆 Karma 空拍機電
池或遙 器 請 勿 異物塞入 Karma 空拍機 的電 池槽中 若您的 Karma 空拍機 或其他任 何
GoPro 產品電池有任何 毀損 情形 例如,破裂 穿 或液體滲出 ,請 勿繼續使用
解 毀
損或 破電 池 能 會
爆 或起 火
電池 液體滲出 能 會
皮膚或眼 睛嚴 重
清水沖洗 患部, 儘 就醫
及/或
降
生火 與觸電的風險,請勿讓您的 Karma 空拍機暴露在雨天或潮 濕環 境當中 如
同使用其他電子產品,請 心避免 液體灑 入 置的 任何 件當中 液體 能 會
置
火
生的危 險 請勿任意開啟
解或修改 Karma 空拍機或任何其他
故障, 及 /或
GoPro 產品,除非已 據 GoPro 之指示進行操作 未經 權的更動 能違 反 全與法規遵
循規 範, 及
產品 效能降
電 氣事故 或機 械傷 害 Karma 遙
碰 觸產品內部 件 能 會
傷或觸電, 及 /或
器均配備 LCD 觸 螢幕,請 務必 心使用 若 LCD 螢幕出現破裂 情 形,請勿碰 觸 方
之玻璃或任 何液體, 避 免 傷 若該 產品出現破裂與 件露出之情形,請聯 絡 GoPro
服支援尋求協
如須拔 插
的電源 線,請握 緊插頭 部 拔 除,勿直接 拉 電源 線 請 勿使用毀損之充
電器,或是收 縮或磨 損的電 線 請避免在極 高溫 或 溫 的環 境中 Karma 電池或遙 器充
電, 切勿在 外或潮濕 的環境中使用
了 全起見,敬請確 實使用 GoPro 隨附或販 的 Karma 空拍機原廠
件及電池 若 未
使用經 GoPro 建議 之 件 配件或充電器, 能 會
火
觸電或 傷的危險 若因使
請 訪 gopro.com
僅 使用隨附之電池充電器
Karma 空拍機 電池充電 請 閱本產品使 用說 明書內的充電
說明 若電 池無法 兩 時內完 充電,請 勿繼續充電 過 充電 能 會
電池過熱 破
裂或燃 燒 若 您 現任何過熱 變 形或滲漏 的狀 況,請妥 善棄 置電池
1.
請閱讀
2.
請妥善保 存
3.
請注意各項警告
若您 現電源 線收縮或短 路,請 勿連接電 池或進行充電 充電前務必 檢 查電池及 充電器狀
況 請勿 任何方式 穿
擠壓 壓縮 或變形 電池 或充電器 若 電池或充電器出現變形情
況,請妥善棄 置
4.
請遵循各項指示
5.
請勿在水邊使用
6.
請 務必使用乾
清潔
7.
請勿阻擋任 何
風口
8.
請避免踩 踏或擠 壓電 線,特別是插頭 插 , 及電 線從
請勿試 圖
請勿嘗試
外 部熱源 例如傳 統烤箱 微波 爐或 吹風機 去除 GoPro 產品內電池 的水氣
Karma 空拍機 電池用
其他電子產品 如
能會
產品永 久性 毀 損,
指示
指示
置
置 延伸出來的
置
9.
10.
11.
請務必使 用製
商指 定的附件/配件
雨期間或長期
使用
置時,請
電源 插頭 拔
置如須 維修,請尋求合格 維 修人 員協
若 置出現
修 電 源供應 線或插 頭毀損 液體滲 漏或物 體 入 置
中 無法 常操 作,或 置 摔落
丟棄電池 大多數
充電的鋰聚合物電池歸 類
具危 險性 的
任何毀損 情 形,請務必 維
置暴露在雨水或潮 濕環境
棄物, 依
常的城
棄
物處 理程 序 全丟 棄 許多地區均已制 定法 ,要求回收 電池 請確認當地法規,確保充電
電池
當作一 般 垃圾丟 棄 若 要 全丟棄 鋰聚合物 電池,請利用包
蓋或電氣 絕 緣膠
帶的方式保 護電 池兩極,避免接觸其他金屬,如 運 時才 會引 火
過鋰 聚合物 電
池確實 含有 回收的 材料, 依 據充電電池回收公 (Rechargeable Battery Recycling
Corporation, RBRC) 的電池回收計畫
回收 建議您 前往 call2recycle.org
訪
Call2Recycle 北美地區的 使用者 撥打 1-800-BATTERY 詢問方便 的回收地 點 請勿
電池投 入火中, 免爆
示來使用的情況 (gopro.com/help),GoPro 產品 會出現材料或 工藝 的瑕 疵 若出現
瑕疵情 況,請聯 絡 GoPro 服支援部
(gopro.com/help) 尋求 協 , 備妥購買收據 本
出示 實 在 擔保 ,GoPro
一的義務 自行選 擇維 修或更換瑕 疵 產品 本擔 保 適
用 GoPro 產品因 當使用 意外或 常磨 損
的損 壞 本擔保同樣 適 用 產品因
的損壞
非由 GoPro 或由非 GoPro 權 表 進行維修所
澳洲消費者:GoPro 有限保 固在您的其他權利和
歐盟消費者:Karma 空拍機或相關
件或配件自原購買日起兩 (2)
內均享有 GoPro 之擔
保,同時 一般 消費 者免費提供製 商有限 擔 保 除非法
予您 外 的 權利,否則本條 款
應限制 您依據當地消費者法 所享 有的 任何消費者 權利
擔保
列條 款 及條件的約
制 自產品 原購買日起兩 (2) 內,GoPro 擔保在 常使用及按照 GoPro 相 關使用說明書指
之外還 提供
外 的好處
們的
符號表示, 據當地法 規範,您的產品應與家庭一般垃圾分開進行
處理 當產品壽命終 時,請 它帶到地方管理當局所指定的回收點
某 回收點會免費接收產品 處置產品時分開收集與回收有
保護自
然資源, 確保 有益人體健康和自然環境的方式進行回收
Karma 空拍機有限保固
GoPro 自原購買日期起提供 期一 (1) 的保固,保證 Karma 空拍 機 在 常使用情况
會出現 材料和工藝 的瑕疵 若出現 瑕 疵情 況,請聯 絡 GoPro 服支援 部
(gopro.com/help) 尋求協
GoPro 一的保固義務 自行選擇維修或更換 Karma 空拍
機 本保固未 涵蓋 產品因 當使用 意外或 常磨 損
的損壞 由 使用非 GoPro 原廠
電池 電源傳輸 線 或其他 的電 池充電配件或 置 所
的損壞,同 樣 包含在 保 固或任
何保固範 圍內 所有默示的適銷性保固或 特定用途 的適用性保固皆限 本保固期間 GoPro
拒絕 認所有其他明示 默 示的保固或條 款 在法 未 禁 的範圍內,GoPro 任 何情 況
皆
任何資料損失 收 益或利潤 任何特定 附
非直 接 間接或刑罰損失 擔 責任,
無論是使用 Karma 空拍機 或其他相關 產品 所
引起 相關 或是無能 力使用產品的 損
失,即使 GoPro 已被告知該等 損失的 能性 然 在任何情 況 ,GoPro 的 擔 責任 皆 超
某
法管 轄內 允許 限制 默示保固
出您 購買 Karma 空拍機 或相關 產品而支付的金
的有 效期 限,或附 或間接 損 失的排除和 限制,所
限制或排 除條 款 能 適用 您
本保固給 您特 定的合法權利,依 法管轄的 同,您也 能 擁有其他權利
救措
產品 都附帶 符合澳洲 消費者 法規 定之 得予 排 除的 保證 您有權利針 重大故 障問 申
請更換產品或 款, 且獲得任何其他合 理預見之 損失 或損壞的 償 當產品品質 合格
但 未出現重 大的故 障時,您也有權利要求維 修或者更換 產品
GoPro, Inc. 特
告射頻設備類型的 GoPro Karma 空拍機 (KWST1) 符合
指 2014/53/EU 及所有其他適用之歐盟指
GoPro, Inc. 特
告射頻設備類型的 GoPro Karma
指 2014/53/EU 及所有其他適用之歐盟指
制器 (KWBH1) 符合
GoPro, Inc. 特
告設備類型的 GoPro Karma 握把 (KWSS1) 及 GoPro
Karma 充電器 (KWSK1) 符合指
2014/35/EU 及所有其他適用之歐盟
指
若要查看歐盟的
符合標準聲明
全文,請前往
網址
gopro.com/help
GoPro Karma 空拍機 (KWST1) 的操作頻段 介
射之最大 率 100mW
2412 MHz - 2462 MHz 之間 該 頻段所
GoPro Karma 遙
2412 MHz - 2462 MHz, 及 5150 MHz -
器 (KWBH1) 的操作頻段 介
5725 MHz 之間 該頻 段所
射之最 大
率分別
100mW 和 200mW
GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA
GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 München Deutschland
ZH-TW
중요한 제품 + 안전
침(한 국어)
본
를 읽고 Karma™ 드론을 사용하기 전 기능을
하
오. 빠른
사용자 설명서,
된
, 온라인(gopro.com/help)에
된
주의 깊게 읽고
하
오.
형 안에 살표 있는 번
비절연 위험 전 이 감전 위험을
표
니다.
기호
래할
있는 것은
있을
작
이드,
침 및 경고를
스템 외장 내
높은
임을
형 안에 있는 느낌표는 본 이드에 중요 작동 및 유
들어있음을 사용자에게 알리는 표 입니다
경고!
또는
침이
든 침 안전 규 에 따라 Karma를 작동하
않는 경우 본인
인이 상을 입거나 Karma 또는 기 재산이 손상될
있습니다.
경고! 규 준 를 관할하는 당사자 명
으
승인하 않은
방 으 이 장치를 변경 또는 조작하면 사용자의 장비 작동 권한이
효 될
있습니다.
Karma는 만 18세 이상 성인을 대상으
제작되었습니다. 미성년자는
든 작동
한 성인의
이 이 제품을 작동해서는 안 됩니다. 이 제품은 장난감이
침을
닙니다.
든현
률, 규 및 제한 사항을 준 하는 것은 사용자의 책임입니다. Karma를
조종하고자 하는 곳에 따라 등 요건 또는 사용 관련 제한 사항(Karma 조종이
능한
장 관련 제한 사항 등)이 있을
있습니다.
술이나
의 영향을 은 상 나 안전하고 책임감 있는 방 으 Karma를 작동하는 데
영향을 미칠
있는 기
질을 용한 상 에서 Karma를 조종하 마
오. 허
않은 감 또는 비밀 사용
이나 인
호 을 침해하는 방 으 Karma를
된 경우 많으며, 이 인해 작동자
사용하 마
오. 러한 사용은 격하게
거운
책임을 거나 죄 혐의 기 될
있습니다.
KO
데이 하
오.
조종 전 반드 Karma의 프 웨어를 최신 버전으
GoPro의 침을 따르는 경우를 제외하고 GoPro 제품의 프 웨어를
조작하 마
오.
Karma는 다른 러 전자 기기에서 흔하게 사용되는
선 주파 를 사용하며,
조율기,
제세동기, 기 의료 기기 등의 기 기기나 휴대전 , 카메라, 전자레인 , 라 우터, 선
할
단말기 등의 비자 제품과 간섭이 생할
있습니다. 간섭 능성을 최
있
, Karma를 작동할 때는 카메라의 와이파이 연결을 끄
오. 전자파 또는 라디오
간섭 준이 높은 곳에서 Karma를 조종하면 일
인 장치 통제 상실 등 Karma의
성능에
인 영향을 줄
있습니다. 방송국 또는 전파탑 근처에서 조종하
마
오.
조종에
한 실외 장 를 선 하
오. 실내에서는 조종하
마
오. 장
,동
할 때는 Karma와 최
3미터의
또는 사 이
는 장 에서 장비를 이
키고, 이
거리를 유 하
오. 반드 안
이고 건조하며 편평하고
인 장 에서 Karma
를이
키
오. 면에 Karma를
키
마
오. 이 전 Karma를 검사하
인하
오. Karma 접이
및
손상된 곳이 으며 GoPro의 침대 조립되었는
장비 완전하게 배치되어 있고, 프 펠러 균열이나 손상 이 올 르게 설치 및
고 되어 있어
니다. Karma
장비는 전자 장치를
하고 있으며, 안전한 작동을
위해 항상 완전하게 배치되어 있어
니다.
Karma를 사용하기 전 기상 상 를
인하
오.
이
하거나 안 , 눈, 비, 우 ,
번 , 토 이 , 먼 , 래 풍 또는 허리케인과 같이 열 한 기상 상황에서는 Karma를
에 장치 떠밀 통제 을 상실한 경우에는 Karma를
사용하 마
오. 조종 중
즉
키
오.
Karma는 방
되 않으므
건조한 기후에서 작동해
니다.
및 습기는 Karma
및 내장 배터리를 손상 키며 이 인해
또는 재
생할
있습니다. Karma
은 경우 전원을 켜 마
오. 이미 Karma 켜져 있는 경우 전원을 끄고, 품 에서
배터리를 분리할
있는 경우 즉 분리하
오. 다 사용하기 전 Karma 및 Karma의
품을 충분히 건조 키
오.
인한 손상 또는 오작동의 경우 증 서비스를
을
습니다.
공기 중 또는 면에서의 충돌을 방 하기 위해, 조종 중 Karma
에서 벗어나
않
하
오. 방비 상 의 사 , 민감한 상 설 또는 이동 중인 량 위 는
조종하 마
오. 조종 중에는 Karma 전선, 나 , 공항, 건 및 기 위험할
있거나
위험한 사 또는 장 와 안전 거리를 유 하
하
오.
조종 중에는 Karma를 만 거나 잡
돌고 있는 상 에서 만 면
한
마
오. Karma의 프 펠러는 단면이 날카
상을 유 할
있습니다.
우며
Karma를 조종할 때는 반드
배터리와 Karma 컨
롤러를 완전히 충전하
사용하
오.
배터리, 충전기 및 배터리 관리
마
않
재 또는 감전 위험을 줄이기 위해, Karma를 비 또는 습기에 노출 키
스템의 품에 체를 쏟
오. 다른 전자 제품과 마찬
주의하
오. 체는 고장 및/또는 재 위험을 유
할
있습니다.
경고: 상 또는 손상을 방 할
있
배터리를 절하게 다루고
관하
오. 대 분의 배터리 문제는 배터리를
절하게 취 하
생하며, 히 손상된 배터리를 계 사용하는 생하는 경우
많습니다.
Karma의 배터리 분리 침은 Karma 사용자 설명서에서
인할
있습니다.
쇼크 위험이 있으므 Karma 컨 롤러에서 배터리를 분리하
마
오.
상 또는
Karma 배터리 또는 Karma 컨 롤러를 떨어뜨리거나, 분해하거나, 봉하거나, 짓누르거나,
구 리거나, 변형하거나, 구멍 내거나, 자르거나, 전자레인 에
거나, 불에 우거나,
하 마
오. Karma의 배터리 입 에 이 질을 입하 마
오. 배터리
들어 있는 Karma 또는 GoPro 제품이 손상된 경우(예: 이 거나, 구멍이 났거나, 체와
접 한 경우) 해당 제품을 사용하 마
오. 배터리를 분해하거나, 손 상 키거나, 구멍을
낼 경우
하거나 불이 날
있습니다.
량 또는
용으
설계 및
배터리 충전기는 실내에서만 사용해
니다. 실외, 레
검증되 않았습니다. 배터리 충전기를 조작하
마
오. 허
이 조하면 안전, 규
준 및 배터리 충전기 성능을 하할
있으며 증 서비스
효 될
있습니다.
배터리 충전기 또는 배터리를 떨어뜨리 마
오.
배터리는 Karma와 께 제공된 배터리 충전기 만 충전해
니다. Karma 사 용자
설명서의 충전 침을 참조하
오. 배터리 2 간 내에 완전히 충전되 않는 경우
계 충전하
있습니다. 열
인해 배터리 뜨거워 거나, 파열되거나,
마
오. 과충전으
인해 변형 또는 누설이 생한 경우 배터리를 절하게 폐기하
할
오.
전원 케이블이 눌리거나 선된 경우 배터리를 충전하거나 연결하 마
오. 충전하기
전 반드 배터리 및 충전기를 검사하
오. 배터리 또는 충전기를 어떠한 방 으 든
구멍 내거나, 짓누르거나, 구 리거나, 변형하 마
오. 두
중 하나라 변형된
경우 절하게 폐기하
오.
배터리
열원으
들어 있는 GoPro 제품을 일반 오븐, 전자레인
건조하 마
오.
Karma 배터리를 다른 전자 장치에 사용하
상해를 유 할
있습니다.
마
또는 헤어 드라이어와 같은 외
오. 영구
제품 손상 및/또는 신체
Karma 관리 및 유
배터리 은 피 및 눈에
피 에 은 경우 즉 해당
한 상을 유 할
위를 충분한 양의
있습니다. 만 배터리 이
씻어 내고 의사의 진찰을
어 나와
으
오.
Karma 또는 배터리를 사광선 또는 불과 같은 과 한 열에 노출 키 말고, 더운
날씨에는
량내 온
60°C(140°F) 이상으
올라 므
량 안에 관하거나
사용하 마
오. 럴 경우 배터리
열하거나, 파열되거나,
할
있습니다.
이러한 방 으
Karma 배터리를 사용하면 성능이 떨어 고 예상 명이 짧 질
있습니다.
배터리 손상되어
한 경우,
불을 끄 마
오. 대신
오. 열쇠, 주머니
사 용하
오. 배터리 단자를 선하 마
귀
과 같은
성 사 주변에 관하 마
오.
상 작동하는
기를
잔돈, 종이 클립 및
주의: 관리 및 유
유 할
있습니다.
침을 준 하
않는 경우
상 또는 손상을
마
오. 다 른
재 또는 감전 위험을 줄이기 위해, Karma를 비 또는 습기에 노출 키
전자 제품과 마찬
스템의
품에
체를 쏟 않
주의하
오. 체는 고장
및/또는 재 위험을 유 할
있습니다. GoPro의 침에 따르는 경우를 제외하고 Karma
또는 기
GoPro 제품을
봉하거나, 분해하거나, 조작하
마
오. 허
이
조하면
있습니다.
안전, 규 준 및 스템 성능을 하할
내
컨
품을 만 면 상이나 쇼크 및/또는 전기 또는 기계 위험을 유 할
있습니다.
롤러에 있는 LCD 터치 스크린은 주의 깊게 다루어
니다. LCD 스크린이 깨진 경우
품이 드러난
상 방 를 위해 유리나 기
체를 만
마
오. 제품이 깨져 내
경우 GoPro 고
원에 문의하
움을 으
오.
KO
벽 콘센 에서 전선을 뽑을 때는 전선 대신 플러 하단을 잡고 당기
오. 손상된 충전기
또는 전선이 눌리거나 은 충전기를 사용하 마
오. Karma 배터리 또는 컨 롤러를
높거나 낮은 온 에서 충전하 말고, 충전기를 외 또는 습한 장 에서 사용하
마
오.
램에서 재활용품으
허용되고
충전용 배터리 재활용 기관(RBRC)의 배터리 재활용 프
있습니다. Call2Recycle(call2recycle.org)을 방문하거나 1-800-BATTERY( 미)
전 하
편리하게 재활용할
있는 장 를
인하 기
니다. 배터리를 불 에 어 폐기하
할
있습니다.
마
오.
안전을 위해 GoPro 공 또는 구매 품 품과 배터리를 사 용하
오. GoPro에서
권장하 않는 기 요 , 세서리 또는 충전기를 사용하면
재, 감전 또는 상을
는
사용으
인한 손상에는 증 서비스를 제공하
유 할
있습니다. 허
않습니다. 승인된 세서리에 관한
는 gopro.com을 참조하
오.
Karma 한
증서
GoPro는 최 구매일
터 1년간 일반 인 사용
Karma에 재 및 기술에 결 이
을 것임을 증 니다. 제품에 결 이 있는 경우 GoPro 고
원 (gopro.com/help) 에
문의하
움을 으
오. 본 증서에 따르면 GoPro는 자유 의사에 따라 Karma
를 리하거나 교환할 단 의
있습니다. 본 증서는 제품의 오용, 사고 또는 일상
마
인한 손상에는 용되 않습니다. GoPro 제품이 닌 배터리, 전원 케이블 또는
기 배터리 충전/재충전 세서리나 기기를 께 사용하
생한 손상의 경우 본
증서나 기
증서
증 서비스를 을
습니다.
증 또는
용
된
증서는 기에 명 된 기간 동안만 증됩니다. GOPRO는 이외에 표현되거나
증 사항 또는 조건을 따르 않습니다. GOPRO 데이터, 익 또는 이익 손실이나
별,
, 간 접 , 인과 또는 처벌 손상 능성에 대해 미리 경고 음에
불구하고
KARMA 또는 기 KARMA 관련 제품 사용 또는 사용 불
인하거나 이와 관련하
해당 손상이 생하는 경우, GOPRO는 이러한 손상 능성을 인 하고 있었다 해
이
하 않는 위에 한해 어떠한 경우에 이러한 손상에
책임을
않습니다.
어떠한 경우에 GOPRO의
책임 위는 비자의 KARMA 또는 KARMA 관련 제품
증서의 유효 기간에 제한 을
구매 비용을 과하 않습니다. 일 사 권에서는
두 않으며
또는 인과 인 결 에 대한 조항을 제외하거나 제한하 않으므 ,
위에서 명 한 관련 내용이 비자에게 용되 않을
있습니다. 본 증서
비자 는
있습니다.
구체 인
권리를
며, 이외에 사 권에 따라 다양한 권리 존재할
1.
본
침을 읽으십시오.
2.
본
침을
3.
모든 경고에 주의를 기울이십시오.
4.
모든
5.
본 장치를 물 근처에서 사용하
6.
른 천으 만 닦아 주십시오.
키십시오.
침을 따르십시오.
십시오.
7.
통풍구를
8.
전선( 히 플러그, 휴대용 콘센 , 장치에서 전선이 빠져 나오는
끼 않도 주의하 십시오.
9.
제조업체가
십시오.
점)이 밟히거나
정한 부착물/ 액세서리만 사 용하 십시오.
10. 번개 폭풍이 칠 때나 오랫동안 사용하
두십시오.
않을 때는 본 장치의 플러그를 뽑아
11. 모든 수리는 공인 서비스 원에게 맡기십시오. 전선 또는 플러그가 손 상된
경우, 장치에 액체가 쏟아 거나 물체가 떨어진 경우, 장치가 비 또는 습기에
노출되었거나, 정상적으
작동하
않거나, 실수
떨어진 경우와 같이 장치가
손상되는 경우 수리가 필요합니다.
배터리 폐기
대 분의 충전용 리튬 폴리머 배터리는 비유해성 폐기
분 되며 일반 인 방 폐기
에 배터리 재활용과 관련된 률이
배출 경
안전하게 폐기할
있습니다. 많은
있는
는 해당
마련되어 있습니다. 충전용 배터리를 일반 쓰레기 처리할
률을 인하
오. 리튬 폴리머 배터리를 안전하게 폐기하 면 운송 중 재 위험을
단자 다른
에 노출되
피하기 위해 장, 마스킹 또는 절연 테이프를 사용하
KO
않
하
오.
러나 리튬 폴리머 배터리는 재활용되는
재를
하고 있으며
터 2
유럽연
비자: GoPro는 Karma나 Karma 품 또는 세서리의 최 구매일
년간 최종 비자에게 한
제조 체 증 서비스를 료 제공 니다. 이는 현
비자 에 따라 비자
유하는 어떠한 비자 권리 제한하 않으며, 대신 추
터 2
권리를 장 니다. 본 증서는 다음 관을 따 릅니다. GoPro는 최 구매일
년간 GoPro 제품이 일반 인 사용 , 관련 GoPro 사용자 설명서 (gopro.com/help)의
침에 따라 사용하는 경우 재 및 기술에 결 이 음을 증 니다. 제품에 결 이 있는
원 (gopro.com/help)에 문의하
움을
으
오. 이때 최 구매
경우 GoPro 고
영 증을 제 해
니다. 본 증서에 따르면 GoPro는 자유 의사에 따라 결 제품을
리하거나 교환할 단 의
있습니다. 본 증서는 GoPro 제품의 오용, 사고 또는
일상 마
인한 손상에는 용되 않습니다. 본 증서는 GoPro 또는 공인 GoPro
당자
닌사
이
리작
을
하
손상된 GoPro 제품에는
용되
않습니다.
증서의 혜 은 비자에게
용되는 기 권리 및 구제책에
비자: GoPro 한
인 것입니다. GoPro 제품에는 호주 비자 에 따라 제외 불 능한 증이 따
한 문제의 경우 교체 또는 환불 을
있고, 사전에 리 으
파
릅니다.
능한 손실 또는 손상의 경우 상 을
있습니다. 또한 제품이 당한 품질 준에
호주
미치
못하고
러한 문제
한
준이
닌 경우
리 또는 교체를
을
있습니다.
해당 기호는 현
률 및 규 에 따라 배터리를
용 쓰레기와
분리하 폐기해 한다는 의미입니다. 본 제품의 명이 다하면 현
당국에서
한 거 에 져
오. 일
거 에서는 제품을
제품을 별
거하고 재활용하면 천연
료
거 니다. 폐기
자원을 존하고, 인간의 건 및 환경을 호하는 방 으 제품을
재활용할
있습니다.
이 써 GoPro, Inc.는 라디오 장비 유형 GoPro Karma 드론(KWST1)이
2014/53/EU 침 및 기
든 해당 EU 침을 준
을 선언 니다.
이 써 GoPro, Inc.는 라디오 장비 유형 GoPro Karma 컨 롤러(KWBH1)
2014/53/EU 침 및 기
든 해당 EU 침을 준
을 선언 니다.
이 써 GoPro, Inc.는 장비 유형 GoPro Karma 립(KWSS1) 및 GoPro
Karma 충전기(KWSK1) 2014/35/EU 침 및 기
든 해당 EU 침을
준
을 선언 니다.
EU의 자기
성 선언 전문은 인터넷 주
gopro.com/help에서 인할
있습니다.
GoPro Karma 드론(KWST1)은 2412MHz - 2462MHz 주파
주파 대에서 전송되는 최대 전 은 100mW입니다.
대에서 작동
니다. 해당
GoPro Karma 컨 롤러(KWBH1)는 2412MHz -2462MHz 및 5150MHz - 5725MHz
주파 대에서 작동 니다. 해당 주파 대에서 전송되는 최대 전 은
100mW 및
200mW입니다.
GoPro, In c. 3000 Clear view Way, San Mateo, CA 94402, USA
GoPro GmbH, Floessergasse 2, 81369 M n chen Deutschland
KO
REGULATORY INFORMATION
Europe
New Zealand
R-NZ
GoPro, HERO and their respective logos are trademarks or registered trademarks of GoPro, Inc. in the United States and other countries. Copyright © 2016. All rights reserved. Made in China. GoPro, Inc. 3000 Clearview Way |
San Mateo, CA 94402GoPro GmbH Floessergasse 2 | 81369 München Deutschland
Visit gopro.com for more information
130-19672-00 0 REVA