Transcripción de documentos
INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED
MANUEL D’INSTRUCTION À L’INTÉRIEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO
STOP
ATTENTION
STOP
IF YOU HAVE ANY PROBLEMS OR QUESTIONS, EMAIL
OR CALL CUSTOMER SERVICE BEFORE YOU RETURN
THIS PRODUCT TO THE STORE WHERE IT WAS PURCHASED.
For Customer Service: email: www.twinstarhome.com
in English Call: 866-661-1218
in Spanish Call: 866-661-1218
in French Call: 866-374-9203
PARE
ATENCIÓN
PARE
SI TIENE ALGÚN PROBLEMA O PREGUNTAS,
ENVÍE UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO O LLAME AL SERVICIO
DE ATENCIÓN AL CLIENTE ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO A LA TIENDA EN LA QUE LO COMPRÓ.
Servicio de atención al cliente: Correo electrónico: www.twinstarhome.com
Línea para llamadas en inglés: 866-661-1218
Línea para llamadas en español: 866-661-1218
Línea para llamadas en francés: 866-374-9203
ARRÊT
ATTENTION
ARRÊT
SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES OU QUESTIONS,
ENVOYEZ UN COURRIEL AU SERVICE À LA CLIENTÈLE OU APPELEZ LE
SERVICE À LA CLIENTÈLE AVANT DE RETOURNER
CE PRODUIT OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ.
Pour le service à la clientèle : courriel : www.twinstarhome.com
pour le service en anglais, composez le 866-661-1218
pour le service en espagnol, composez le 866-661-1218
pour le service en français, composez le 866-374-9203
INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED
MANUEL D’INSTRUCTION À L’INTÉRIEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO
WOOD FIREPLACE MANTEL
23MM378
W O O D M A N T E L A S S E M B LY I N S T R U C T I O N S
Part
PARTS LIST
Description
PARTS
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
P
R
S
Hearth/Base
Center Left Side Panel
Center Right Side Panel
Center Shelf
Left Side Panel
Right Side Panel
Mantel/Top
Wood Shelf
Left Back Panel
Left Front Door
Right Front Door
Right Back Panel
Center Back Panel
Insert Support Bar
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
L
M
N
O
Q
V
Z
Bolt 1/4 in. x 1-1/4 in.
Washer 1/4
Wood Dowel
Shelf Pin
Screw
Knob (With Bolt)
Touch-Up Pen
22+1 extra
22+1 extra
24+1 extra
8
38
2
1
HARDWARE
For Customer Service:
33445
E-1
Quantity
E-mail: www.twinstarhome.com
In English call: 866-661-1218
In French call: 866-374-9203
In Spanish call: 866-661-1218
PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY TIPS
GETTING STARTED
1. Before assembly, CAREFULLY use scissors or utility knife to cut and unwrap all parts. Make sure
you do not discard the hardware.
2. Make sure that you have all the parts listed. If you are missing any parts please email Customer
Service: www.twinstarhome.com or call 1-866-661-1218 in English, 1-866-374-9203 in French
or 1-866-661-1218 in Spanish. Please identify the parts you need and model number. Make sure
to include your name and address.
CAUTION:
DO NOT MOVE MANTEL OR INSERT WHILE PLUGGED INTO POWER SUPPLY.
HELPFUL HINTS
• Some steps are more easily handled with two adults.
• Attach the fireplace insert to the completed wood mantel last. INSTALL INSERT IN FROM THE
BACK OF THE FIREPLACE SO AS NOT TO SCRATCH THE HEARTH/BASE.
• Use care in assembling your new fireplace, take your time and use the hardware provided and a
quality Phillips head screwdriver. NEVER OVER TIGHTEN BOLTS.
• Do not sit on any part of the mantel.
CARE & CLEANING
1. Dust your fireplace regularly with a soft non-lint producing cloth or household dusting product.
2. You can clean your fireplace with a gentle non-abrasive household cleaner. Make sure to dry your
fireplace immediately with a soft cloth or towel.
For a complete tight fit every bolt
should have a flat washer.
All panels are labeled Left and Right as viewed
from the front of unit.
1. Locate Hearth/Base (A) and set out finished side
up on the floor.
2. Locate Center Left Side Panel (B), and insert one
Wood Dowel (N) into each of the pre-drilled
holes. Then use Bolts (L) and Washers (M)
through the pre-drilled holes in the mounting
blocks.
HAND TIGHTEN ONLY.
3. Locate Center Right Side Panel (C), and insert one
Wood Dowel (N) into each of the pre-drilled holes.
Then use Bolts (L) and Washers (M) through the
pre-drilled holes in the mounting blocks.
HAND TIGHTEN ONLY.
E-2
Center Left
Side Panel
Center Right
Side Panel
B
L
M
C
N
N
N
Hearth/Base
A
N
4. Insert one Wood Dowel (N) into each of
the pre-drilled holes.
5. Then locate Center Shelf (D) and lay
finished side up on top of completed
assembly from step 3. From the inside,
attach the Center Shelf using Bolts (L)
and Washers (M) through the pre-drilled
holes in the mounting blocks.
HAND TIGHTEN ONLY.
r
Cente
Shelf
D
N
N
N
N
N
N
B
C
M
L
Completed Assembly
6. Insert one Wood Dowel (N) into each of
pre-drilled holes.Push the Right Side
Panel (F) and Left Side Panel (E) snug to
completed assembly from step 5. Using
Bolts (L) and Washers (M) through the
pre-drilled holes in the mounting blocks.
HAND TIGHTEN ONLY.
Left
Side
Panel
L
N
M
N
E
N
F
L
M
Right
Side
Panel
M
L
N
N
N
7. Insert one Wood Dowel(N) into each of
the pre-drilled holes on the top edges of
the Assembly from step 6.Then locate
Mantel/Top (G) and lay finished side up
on top of completed assembly.From the
inside,attach the Mantel using Bolts (L)
and Washers (M) through the pre-drilled
holes in the mounting blocks.
HAND TIGHTEN ONLY.
8. Using Phillips head screwdriver tighten all
Bolts alternating top and bottom, left and
right.
el/Top
Mant
G
N
N
N
M
L
Completed Assembly
9. Locate Left Back Panel (I), Right Back
Panel (P) and Center Back Panel (R),
attach to the back of the completed
assembly from step 8. Use a Phillips
Head screw driver, tighten screws (Q)
through the pre-drilled holes in the Back
Panels to the completed assembly.
Screw
R
R
nel
ck Pa
a
B
r
e
t
Cen
P
Right
Back
Panel
E-4
N
Q
I
Left
Back
Panel
10. Locate Right Front Door (K) and Left Front
Door (J). Slide door hinge keyhole into
panel hinge bracket. (Diagram 1)
Use Phillips Head Screwdriver to tighten
screws. (Diagram 2)
TO ADJUST HINGES
To adjust door forward or backward change
keyhole slot position.
(As Shown In Diagram 3a)
To adjust door right or left loosen/tighten
screw. (As Shown In Diagram 3b)
To adjust door up or down adjust bracket
height. (As Shown In Diagram 3c)
1
2
3
3a
3c
3b
Right
Front
Door
K
J
11. Attach the Knob (V) to the Left Front
Door (J) and Right Front Door (K), use
the bolts attached through the pre-drilled
holes in the doors. Then use a Phillips
Head Screwdriver to tighten the bolts.
Remove Shelf Pin (O) from bag. Choose
desired height of Shelf (H) and place the
four Shelf Pin (O) into same height shelf
holes inside side Panels. Insert Wood
Shelf (H), Allow Wood Shelf (H) to rest
on the Shelf Pin (O)
H
Shelf
Wood
Shelf
Pin
V
Knob
(With Bolt)
O
J
E-5
Left
Front
Door
K
PLEASE READ ALL “ELECTRIC
FIREPLACE INSERT”
INSTRUCTIONS PRIOR TO
INSTALLING ELECTRIC INSERT
IN YOUR COMPLETED
FIREPLACE MANTEL. INSTALL
THE INSERT IN YOUR
FIREPLACE CLOSE TO ITS
FINAL POSITION.
12. Lift insert carefully into the back of the
unit and center in the insert opening. Do
not drag insert across Hearth/Base (A) as
it may scratch your unit.
MOVE YOUR COMPLETED UNIT
ONLY SHORT DISTANCES.
MOVE COMPLETED UNIT WITH
GREAT CARE. IT TAKES TWO
PEOPLE TO MOVE COMPLETED
UNIT INTO ITS FINAL POSITION.
13.Connect the Insert Support Bar (S) to the
inside Left and Right panels, using the
Bolts (L) and Washers (M) through
pre-drilled holes.
Twin-Star International, Inc.
Delray Beach, FL 33445
In English: 1-866-661-1218
In French: 1-866-374-9203
In Spanish: 1-866-661-1218
Model# 23MM378
Made in China
Printed in China
© 2010, Twin-Star International, Inc.
E-6
Completed Unit
t
Inserrt Bar
o
p
Sup S
M
L
Install
Insert
From
Back
Electric
Fireplace Insert
CHIMENEA CON REPISA DECORATIVA DE MADERA
23MM378
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DE LA REPISA DECORATIVA DE MADERA
Pieza
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
P
R
S
PARTS LIST
Descripción
PIEZAS
Base
Panel Central- Lado Izquierdo
Panel Central - Lado Derecho
Tabla Central
Panel Lateral Izquierdo
Panel Lateral Derecho
Repisa/Parte Superior
Tabla De Madera
Panel Trasero Izquierdo
Puerta Delantera Izquierda
Puerta Delantera Derecha
Panel Trasero Derecho
Panel Trasero Central
Barra De Soporte Para El Inserto
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
Perno 1/4 Pulg. X 1/4 Pulg.
Arandela ¼ Pulg.
Clavija De Madera
Clavijas Para Tablas
Tornillo
Botón (Con Perno)
Bolígrafo Para Retocar
22+1 adicional
22+1 adicional
24+1 adicional
8
38
2
1
ELEMENTOS PARA EL MONTAJE
L
M
N
O
Q
V
Z
Servicio de atención al cliente:
33445
S-1
Cantidad
Fabricado en China
I mpreso en China
Correo electrónico:
[email protected]
Línea para llamadas en inglés: 866-661-1218
Línea para llamadas en francés: 866-374-9203
Línea para llamadas en español: 866-661-1218
ATENCIÓN
Necesitará, Además, El
Hogar Eléctrico Con Calentador
LEA TODOS LOS CONSEJOS PRÁCTICOS DE SEGURIDAD
COMIENZO
1.Antes de comenzar con el montaje, utilice las tijeras o una navaja para cortar el envoltorio CON
MUCHO CUIDADO y, a continuación, extraiga todas las piezas. Tenga cuidado de no arrojar los
elementos que utilizará en el montaje de la unidad.
2.Controle que estén todas las piezas de la lista. Si le falta alguna pieza, envíe un mensaje de correo
electrónico o llame a Servicios de atención al cliente:
[email protected], o llame al:
(línea en inglés)1-866-661-1218; (línea en francés)1-866-374-9203; (línea en español)
1-866-661-1218. Describa las piezas que necesita y el número del modelo. No se olvide de colocar
su nombre y dirección.
PRECAUCIÓN:
NO MUEVA LA REPISA NI EL HOGAR MIENTRAS
ESTÁN CONECTADOS AL SUMINISTRO DE ENERGÍA.
CONSEJOS PRÁCTICOS
• Para realizar algunos pasos, le recomendamos que solicite ayuda a personas adultas.
• Coloque el hogar eléctrico una vez que haya terminado de montar la repisa decorativa de madera.
INSTALE EL HOGAR ELÉCTRICO DESDE LA PARTE POSTERIOR DE LA CHIMENEA A
FIN DE EVITAR QUE SE DAÑE LA BASE DEL HOGAR.
• Tómese el tiempo necesario para armar la chimenea, hágalo con cuidado, y utilice los elementos de
montaje provistos así como un destornillador Phillips de buena calidad. LE RECOMENDAMOS
QUE NO AJUSTE DEMASIADO LOS TORNILLOS.
• No se siente sobre ninguna parte la repisa de la chimenea.
CUIDADO Y LIMPIEZA
1.Quite el polvo de la chimenea de forma regular con un paño suave que no deje pelusa, o bien utilice
un producto de limpieza.
2.Asimismo, puede aplicar un limpiador no abrasivo. Recuerde secar la chimenea inmediatamente con
un paño o toalla suave.
A fin de que los tornillos queden debidam
ente ajustados, deberá colocarles una
arande la plana.
Si observa la parte delantera de los paneles,
comprobará que en los lados se indica Izquierda
(Left) y Derecha (Right).
1. Localice la Base (A) y coloque esta pieza sobre el
suelo, dirigiendo el lado acabado hacia arriba.
2. Localice el Panel Central-Lado Izquierdo (B) e
inserte una Clavija De Madera (N) en cada uno de
los orificios pretaladrados. Después, inserte un
Pernos (L) y una Arandelas (M) dentro de los
orificios pretaladrados de los bloques para montaje.
APRIÉTELOS SOLAMENTE A MANO.
3. Localice el Panel Central-Lado Derecho (C) e
inserte una Clavija De Madera (N) en cada uno de
los orificios pretaladrados. Después, inserte un
Pernos (L) y una Arandelas (M) dentro de los
orificios pretaladrados de los bloques para montaje.
APRIÉTELOS SOLAMENTE A MANO.
S-2
Panel
Central-Lado
Izquierdo
Panel
Central-Lado
Derecho
B
L
M
C
N
N
N
Base
A
N
ntral
Ce
Tabla
D
4. Inserte una Clavija De Madera (N) en cada
uno de los orificios previamente perforados.
5. Luego, tome la Tabla Central (D) y colóquela,
con el lado acabado hacia arrinba, sobre
el conjunto armado. Desde el interior,
ajuste la Repisa colocando un Pernos
(L) y una Arandelas (M) en los orificios
previamente perforados de los bloques
de montaje.
APRIETELOS SOLAMENTE A MANO.
N
N
N
N
N
N
B
C
M
L
Conjunto Armado
6. Inserte una Clavija De Madera (N) en cada
uno de los orificios previamente perforados.
Ajuste el Panel Lateral Derecho (F) y el
Panel Lateral Izquierdo (E) al conjunto
armado en el paso 5. Para esto, pase los
Pernos (L) y las Arandelas (M) por los
orificios previamente perforados de los
bloques de montaje.
APRIETELOS SOLAMENTE A MANO.
Panel
Lateral
Izquierdo
L
N
M
N
E
N
F
L
M
Panel
Lateral
Derecho
M
L
N
N
S-3
N
7. Inserte una Clavija De Madera (N) en
cada uno de los orificios previamente
perforados del borde superior del Conjunto
que armó en el paso 6. Luego, tome la
Repisa/Parte Superior (G) y colóquela,
con el lado acabado hacia arrinba, sobre
el conjunto armado. Desde el interior,
ajuste la Repisa colocando un Pernos
(L) y una Arandelas (M) en los orificios
previamente perforados de los bloques
de montaje.
APRIETELOS SOLAMENTE A MANO.
8. Utilizando un destornillador Phillips
(cruciforme), apriete todos los pernos,
alternando entre la parte superior e inferior,
la izquierda y la derecha.
a
Repis
erior
e Sup
/Part
N
G
N
N
M
L
9. Tome el Panel Trasero Izquierdo (I), el
Panel Trasero Derecho (P) y el Panel
Trasero Central (R), y sujételos a la parte
posterior del conjunto que armó en el paso
8. Con un destornillador Phillips, coloque
los Tornillos (Q) en los orificios
previamente perforados de los Paneles
Posteriores y ajústelos al conjunto armado.
Tornillo
Q
R
R
ntral
ro Ce
e
s
a
r
nel T
Pa
P
Panel
Trasero
Derecho
S-4
N
I
Panel
Trasero
Izquierdo
10. Localice la Puerta Delantera Derecha (K) y
la Puerta Delantera Izquierda (J). Deslice la
ranura en forma de cerradura de la bisagra
situado sobre el panel.
(Diagrama 1)
Utilice un destornillador Phillips
(cruciforme), para apretar los tornillos.
(Diagrama 2)
PARA AJUSTAR LAS BISAGRAS
Para ajustar la puerta hacia adelante o hacia
detrás, cambie la posición de la ranura en
forma de cerradura.
(como se muestra en el diagrama 3a)
Para ajustar la puerta hacia la derecha o
hacia la izquierda, apriete o destornille el
tornillo.
(Como se muestra en el diagrama 3b)
Para ajustar la puerta hacia arriba o hacia
abajo, ajuste la altura del soporte de bisagra.
(Como se muestra en el diagrama 3c)
11. Fije el Botón (V) a la Puerta Delantera
Izquierda (J) y la Puerta Delantera Derecha
(K), utilice los pernos fijos a través de los
orificios pretaladrados en las puertas.
Después, utilice un destornillador Phillips
(cruciforme) para apretar los pernos.
Quite las Clavijas Para Tabla (O) de la bolsa.
Elija la altura deseada para la instalación
de la Tabla (H) e inserte las cuatro clavijas
en los orificios de misma altura, dentro de
los paneles laterales. Inserte la Tabla (H) y
asegúrese de que la tabla descanse sobre
las Clavijas Para Tabla (O)
1
2
3c
3a
3b
J
Puerta
Delantera
Izquierda
K
Puerta
Delantera
Derecha
V
H
Tabla
Botón
(Con Perno)
O
Clavijas
Para Tabla
J
S-5
3
K
LEA ATENTAMENTE TODAS LAS
INSTRUCCIONES DEL “HOGAR
ELÉCTRICO” ANTES DE SU
INSTALACIÓN EN LA CHIMENEA
DECORATIVA. UBIQUE EL HOGAR
ELÉCTRICO EN LA POSICIÓN
DEFINITIVA DENTRO DE LA
CHIMENEA.
12. Levante el hogar cuidadosamente,
colóquelo en la parte posterior de la
unidad y céntrelo en la abertura de la
chimenea. No empuje el hogar desde su
Base dado que la unidad se puede dañar.
MUEVA LA UNIDAD COMPLETA
SÓLO EN DISTANCIAS CORTAS.
MUEVA LA UNIDAD COMPLETA
CON MUCHO CUIDADO. SE
NECESITAN DOS PERSONAS PARA
DESPLAZAR LA UNIDAD
COMPLETA AL LUGAR
DEFINITIVO QUE VA A OCUPAR.
13. Instale la Barra De Soporte Para El Inserto
(S) sobre los paneles interiores izquierdo
y derecho insertando Pernos (L) y
Arandelas (M) a través de los orificios
pretaladrados.
33445
23MM378
S-6
Unidad
Terminada
rte
Sopoo
e
D
BarraEl Insert
Para S
M
L
Instalar
Hogar
Desde
Atrás
Hogar Eléctrico
MANTEAU DE FOYER EN BOIS
23MM378
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE POUR LE MANTEAU EN BOIS
Pièce
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
P
R
S
L
M
N
O
Q
V
Z
Twin-Star International, Inc.
Delray Beach, FL 33445
F-1
Fabriqué en Chine
Imprimé en Chine
PARTS LIST
Description
PIÈCES
Quantité
Base
Panneau central - côté gauche
Panneau central - côté droit
Tablette centrale
Panneau latéral gauche
Panneau latéral droit
Manteau/Dessue
Tablette en bois
Panneau arrière gauche
Porte avant gauche
Porte avant droite
Panneau arrière droit
Panneau arrière central
Barre de support pour l’unité encastrable
QUINCAILLERIE
Boulon 1/4 Po X 1-1/4 Po
Rondelle ¼ Po
Goujon en bois
Cheville pour tablettes
Vis
Bouton (avec boulon )
Crayon pour retouches
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
22+1 extra
22+1 extra
24+1 extra
8
38
2
1
Pour le service à la clientèle :
courriel :
[email protected]
pour le service en anglais, composez le 866-661-1218
pour le service en français, composez le 866-374-9203
pour le service en espagnol, composez le 866-661-1218
Exige aussi -foyer
encastrable électrique avec
Chauffage
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE TOUS LES CONSEILS DE SÉCURITÉ
AVANT DE COMMENCER
1. Avant l’installation, utilisez des ciseaux ou un couteau universel pour couper et déballer tous les composants.
Faites ATTENTION de ne pas endommager le manteau. Assurez-vous de ne pas jeter la quincaillerie
d’installation incluse.
2. Assurez-vous d’avoir toutes les pièces indiquées sur la liste. S'il manque des pièces, veuillez envoyer un
courriel au service à la clientèle à l’adresse
[email protected] ou composez les numéros suivants :
pour le service en anglais : 1-866-661-1218; pour le service en français : 1-866-374-9203 ou pour le
service en espagnol-866-661-1218. Veuillez indiquer les pièces manquantes ainsi que le numéro de
modèle. Assurez-vous d’inclure vos nom et adresse.
ATTENTION
NE PAS DÉPLACER LE MANTEAU OU LE FOYER TANT QU’IL EST BRANCHÉ.
CONSEILS UTILES
• Certaines étapes seront plus faciles à réaliser avec l’aide d’un autre adulte.
• La dernière étape consistera à lier le manteau entièrement monté au foyer. INSTALLEZ LE FOYER
ENCASTRABLE EN LE DÉPOSANT PAR L’ARRIÈRE DU MANTEAU POUR ÉVITER D’ÉGRATIGNER
L’ÂTRE/BASE DU MANTEAU.
• Faites attention lorsque vous assemblez le foyer et le manteau. Prenez votre temps et utilisez la quincaillerie
fournie, ainsi qu’un tournevis cruciforme. NE PAS TROP SERRER LES BOULONS.
• Ne vous asseyez pas sur aucune partie du manteau.
SOINS ET NETTOYAGE
1.Époussetez régulièrement votre FOYER avec un chiffon doux non pelucheux ou un produit domestique
pour l’époussetage.
2.Vous pouvez nettoyer le foyer avec un nettoyant domestique doux non abrasif. Assurez-vous de l’essuyer
immédiatement avec un linge doux ou une serviette.
Pour assurer un ajustement parfait, chaque
boulon doit être installé avec sa rondelle plate.
Tous les panneaux portent une mention Gauche ou
Droite, comme vous les verriez si vous vous trouviez
devant le foyer.
1. Retrouver la base (A) et placer cette pièce sur le
plancher, en dirigeant le côté fini vers le haut.
2. Retrouver le panneau central-côté gauche (B) et
insérer un goujon en bois (N) dans chacun des
orifices préperforés. Par la suite, insérer un
boulons (L) et une rondelles (M) dans les orifices
préperforés des blocs de montage.
SERRER UNIQUEMENT À LA MAIN.
3. Retrouver le panneau central-côté droit (C) et
insérer un goujon en bois (N) dans chacun des
orifices préperforés. Par la suite, insérer un
boulons (L) et une rondelles (M) dans les orifices
préperforés des blocs de montage.
SERRER UNIQUEMENT À LA MAIN.
F-2
Panneau
central-côté
gauche
Panneau
central-côté
droit
B
L
M
C
N
N
N
Base
A
N
4.Insérez un goujon en bois (N) dans
le
entra
c
e
t
t
e
Tabl
D
chacun des trous pré-percés.
5. Trouvez ensuite le tab lette centrale (D).
Déposez le côté fini du manteau sur le
dessus du panneau entièrement monté.
De l’intérieur, fixez le manteau à l’aide
d’un boulons (L) et d’une rondelles (M),
en les insérant dans les trous pré-percés
des blocs de montage.
SERRER UNIQUEMENT À LA MAIN.
N
N
N
N
N
N
B
C
M
L
Panneau monté
6. Insérer une goujon en bois (N) dans
chaque trou. Placer le panneau latéral
droit (F) et le panneau latéral gauche (E)
sur l’assemblage terminé à l’étape 5
(pousser les panneaux pour bien les ajuster),
puis introduire les boulons (L) dans les trous
des blocs de montage et mettre en place les
rondelles (M).
SERRER UNIQUEMENT À LA MAIN.
Panneau
latéral gauche
Panneau
latéral droit
L
N
M
N
E
N
F
L
M
M
L
N
N
F-3
N
7. Insérez un goujon en bois (N) dans chacun
des trous pré-percés de la bordure
supérieure du panneau assemblé à l’étape
6.Trouvez ensuite le manteau/dessue (g).
Déposez le côté fini du manteau sur le
dessus du panneau entièrement monté.
De l’intérieur, fixez le manteau à l’aide
d’un boulons (L) et d’une rondelles (M),
en les insérant dans les trous pré-percés
des blocs de montage.
SERRER UNIQUEMENT À LA MAIN.
8. Avec un tournevis cruciforme, serrez tous
les goujons, en alternant entre le haut et le
bas, la gauche et la droite.
eau/D
Mant
G
essue
N
N
N
N
M
L
Panneau monté
9. Trouver le panneau arrière gauche (I),
le panneau arrière droite (P) et le
panneau arrière central (R), les fixer à
l’arrière de l’assemblage terminé à l’étape 8.
Utiliser un tournevis à lame plate Phillips
pour serrer les vis (Q) insérées dans les trous
prépercés des panneaux arrière pour fixer
ces derniers à l’assemblage complété.
Vis
R
P
Panneau
arrière
droit
F-4
Q
R
eau
Pann tral
e cen
arrièr
I
Panneau
arrière
droit
10. Retrouver la porte avant droite (K) et la
porte avant gauche (J). Glisser la penture
en forme de serrure à l’intérieur du support
de penture situé sur le panneau.
(Diagramme 1)
Utiliser un tournevis Phillips (cruciforme)
pour serrer les vis. (Diagramme 2)
AJUSTEMENT DES PENTURES
Pour ajuster la porte vers l’avant ou vers
l’arrière, changer la position de la rainure
en forme de serrure.
(Tel que démontré dans le diagramme 3a)
Pour un ajustement de la porte vers la droite
ou la gauche, serrer ou relâcher les vis.
(Tel que démontré dans le diagramme 3b)
Pour un ajustement de la porte vers le haut
ou vers le bas, remonter le support de penture.
(Tel que démontré dans le diagramme 3c)
11. Fixer les boutons (V) à la porte avant
gauche (J) et la porte avant droite (K), en
vissant les boulons dans les orifices
préperforés des portes. Par la suite, utiliser
un tournevis Phillips (cruciforme) pour serrer
les boulons. Retirer les chevilles pour
tablettes (O) du sac. Choisir la hauteur
désirée pour l’installation de la tablette (H)
et insérer les quatre chevilles à la même
hauteur dans les orifices intérieurs. Insérer la
tablette en bois (H) et voir à ce que la
tablette repose bien sur les chevilles pour
tablettes.
1
2
3a
3c
3b
J
H
tte en
Table is
bo
Porte
avant
gauche
K
Porte
avant
droite
V
Boutons
(avec boulon)
O
Cheville
pour
tablette
J
F-5
3
K
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DU FOYER ÉLECTRIQUE
ENCASTRABLE AVANT
D’INSTALLER LE FOYER DANS LE
MANTEAU, UNE FOIS CELUI-CI
ASSEMBLÉ. INSTALLEZ LE FOYER
DANS L’ESPACE PRÉVU, PRÈS DE
SA POSITION FINALE.
12. Soulevez doucement le foyer encastrable
pour le déposer par l’arrière du manteau,
dans le centre de l’ouverture de celui-ci. Ne
pas tirer le foyer encastrable sur la base/âtre
car cela pourrait égratigner la base du manteau.
Unité complétée
r
rt pou
o
p
p
u
de s
ble
Barre té encastra
l’uni
S
M
L
Installer l’unité
encastrable
par l’arrière
NE DÉPLACEZ LE FOYER
ENTIÈREMENT MONTÉ QUE
SUR DE COURTES DISTANCES.
DÉPLACEZ L’UNITÉ MONTÉE
AVEC SOIN. IL FAUT DEUX
PERSONNES POUR DÉPLACER
L’UNITÉ MONTÉE ET LA
METTRE EN PLACE.
13. Installer la barre de support pour l’unité
encastrable (S) sur les panneaux intérieurs
gauche et droit, en insérant des boulons
(L) et de rondelles (M) dans les orifices
préperforés.
Twin-Star International, Inc.
Delray Beach, FL 33445
pour le service en anglais, composez le 866-661-1218
pour le service en français, composez le 866-374-9203
pour le service en espagnol, composez le 866-661-1218
Modèle 23WM378
Fabriqué en Chine
Imprimé en Chine
© 2010, Twin-Star International, Inc.
F-6
Unité encastrable
à l’électricité