QTRE110

Broan QTRE110 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Broan QTRE110 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Página 5
MODELOS QTR050F • QTRE080 • QTRE110
VENTILADORES
SERIE QTR / QTRE
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si
tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección
o al número telefónico que se incluyen en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el
suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los me-
dios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad
se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear
los medios de desconexión del servicio, fije firmemente un
dispositivo de advertencia (por ejemplo, una etiqueta) en un
lugar prominente del panel de servicio.
3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser re-
alizados por una o más personas calificadas, y deben cumplir
con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los
códigos y normas de construcción específicos de protección
contra incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo una
combustión adecuada y para la descarga de los gases a
través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador
de combustible, a fin de evitar las contracorrientes. Siga las
directrices y normas de seguridad del fabricante del equipo
de calentamiento, tales como las publicadas por la Asociación
Nacional de Protección contra Incendios (National Fire
P
rotec-
tion Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros
de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engi-
neers, ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales.
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, no
dañe el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores con conductos deben siempre conectarse
hacia el exterior.
7. E s aceptable utilizar este producto sobre una regadera o tina
si se conecta a un circuito secundario protegido por un GFCI
(interruptor accionado por pérdida de conexión a tierra) (in-
stalación del techo solamente).
8. Esta unidad debe conectarse a tierra.
PRECAUCIÓN
1. Sólo para usarlo en ventilación general. No lo use para des-
cargar materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
2. Este producto se diseña para la instalación en techos hasta
una echada de 12/12 (ángulo de 45 grados). NO MONTE ESTE
PRODUCTO EN UNA TECHO.
3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos
y/o no equilibrados, mantenga la unidad de accionamiento al
resguardo de rocío de yeso, polvo de la construcción, etc.
4. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para ver
información y requisitos adicionales.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
GARANTÍA
A la persona que realiza la instalación: Deje este manual con el dueño de la casa.
Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente, como tam-
bién larga vida y una apariencia atractiva, baje o retire la rejilla
y aspire el interior de la unidad con el accesorio del cepillo para
sacudir polvo.
El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará
aceite. Si los cojinetes del motor están haciendo ruido excesivo
o inusual, reemplace el motor con el motor de servicio exacto. El
impulsor también debe ser reemplazado.
OPERACIÓN
Opere este ventilador mediante un interruptor de encendido/
apagado o control de velocidad. Vea los detalles en la sección
“Conexión eléctrica”. El uso de los controles de la velocidad con
excepción de los modelos 78V y 78W de Broan puede causar
un ruido del tarareo del motor.
Para registrar este producto visite:
www.broan.com
GARANTIA BROAN-NUTONE LIMITADA POR TRES AÑOS
Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos
productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de
tres años a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS,
EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTIAS IM-
PLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.
Durante el período de tres años, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparará o re-
emplazará, sin costo alguno cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa
bajo condiciones normales de servicio y uso.
LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOS TUBOS FLUORESCENTES NI
SUS ARRANCADORES, BOMBILLAS DE HALÓGENO E INCANDESCENTES,
FUSIBLES, FILTROS, CONDUCTOS, TAPONES DE TECHO O PAREDES Y DEMÁS
ACCESORIOS PARA CONDUCTOS. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y
servicio normales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas de forma
errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparadas
o mantenidas inapropiadamente (por otras compañías que no sean Broan-NuTone),
instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación
recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de tres años como
se especifica en la garantía
expresa. Algunos
estados no permiten limitaciones en
cuanto al tiempo de expiración de una garantía implícita, por lo que la limitación antes
mencionada puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO
EL CRITERIO DE BROAN-NUTONE, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RE-
CURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO E STA GARANTIA. BROAN-NUTONE NO
SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR
DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAIZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRO-
DUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales
o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener
otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas
las garantías anteriores.
Para calificar en la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone al
domicilio o al número de teléfono que se menciona abajo, (b) dar el número del modelo
y la identificación de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el
producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted
debe de presentar evidencia de la fecha original de compra.
Broan-NuTone LLC, 926
W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027
www.broan.com 800-558-1711
Página 6
MODELOS QTR050F • QTRE080 • QTRE110
INSTALACIONES TÍPICAS
PLANIFICACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
Montaje de la
cubierta en
viguetas “I”.
Montaje de la
cubierta en
cualquier parte
entre armaduras
por medio
de barras de
suspensión.
Montaje de
la cubierta
en cualquier
parte entre las
viguetas “I” por
medio de barras
de suspensión.
Montaje de
cubierta en
viguetas.
Montaje de
la cubierta
en cualquier
parte entre las
viguetas por
medio de barras
de suspensión.
Montaje de la
cubierta en
cualquier parte
entre armaduras
por medio
de barras de
suspensión.
El ventilador funcionará con más eficiencia y menos ruido si se ubica
en un sitio donde requiera el tramo de conducto más corto posible y
un mínimo número de codos.
Instale una tapa de techo o de pared que tenga un regulador de tiro
incorporado a fin de reducir los contratiros.
Alimente la unidad con el voltaje de línea y el cable eléctrico apro-
piados.
Equipo
para cocinar
Piso
ÁREA QUE COCINA
No instale sobre o dentro
de esta área.
45
o
45
o
NO PARA EL
USO EN UN
ÁREA QUE COCINA.
CODO REDONDO
DE 4 PULG.
*
CUBIERTA DE
VENTILADOR
CONDUCTO
REDONDO DE
4 PULG.
*
* Se compran
por separado
TAPA
DE
PARED*
TAPA DE
TECHO *
AISLAMIENTO
(Puede ser colo-
cado alrededor y
sobre de la cubierta
del ventilador.)
Página 7
MODELOS QTR050F • QTRE080 • QTRE110
O BIEN
INSTALE LA CUBIERTA Y EL
CONDUCTO
1a. Instale la
cubierta en
las viguetas o
viguetas “I”.
Con un alicate, doble
las LENGÜETAS
de la cubierta a 90°.
Sostenga la cubierta
en su lugar de manera
que las lengüetas
de la cubierta hagan
contacto con la parte
inferior de la vigueta.
Para el montaje de
la cubierta se utilizan
cuatro (4) tornillos
o clavos. Atornille o
clave la cubierta a
la vigueta a través
de los orificios
más bajos de cada
brida de montaje,
y seguidamente a
través de los más
altos. NOTA: Para el
montaje en la VIGUETA “I”, tal como se ilustra, se requiere
utilizar SEPARADORES (incluidos) entre el orificio más alto de
cada brida de montaje y la vigueta “I”.
1b. Instale la cubierta en cualquier parte
entre las armaduras, viguetas o viguetas
“I” por medio de barras de suspensión.
Se proporcionan barras de suspensión deslizantes para facilitar
la colocación adecuada de la cubierta en cualquier parte entre la
estructura. Estas barras se adaptan a toda clase de estructuras
(construcciones de viguetas “I”, viguetas estándar y armaduras)
y se extienden a un máximo de 61 cm (24 pulg.).
Fije los CANALES DE MONTAJE a la cubierta con los TORNILLOS
incluidos. Asegúrese de que las LENGÜETAS estén de cara hacia
arriba, tal como se muestra. Utilice el juego de orificios de montaje
del canal (marcados como “STD”) para montar la
cubierta al ra
s
con la parte inferior de la tablarroca. Utilice el otro juego de orificios
(sin marca) para montar la cubierta al ras con la parte superior de
la tablarroca.
VIGUETA “I”
SEPARADOR (se usa para
el montaje a la vigueta “I”)
BARRA DE SUS-
PENSIÓN (4)
TORNILLOS (4)
LENGÜETA
STD
CANAL DE
MONTAJE (2)
Abra las BARRAS DE SUSPENSIÓN hasta el ancho de la
estructura.
Sostenga el ventilador en su sitio envolviendo las lengüetas de
la barra de suspensión alrededor del BORDE INFERIOR DE LA
ESTRUCTURA.
CLAVE el ventilador a la estructura o sujételo con tornillos (no
incluidos) a través de los ORIFICIOS que están cerca de los clavos.
*
Para lograr un montaje silencioso: acople y fije las barras de
suspensión con TORNILLOS, o doble los canales de montaje con
un alicate bien justos alrededor de las barras de suspensión.
CLAVO (4)
BORDE INFERIOR DE
LA ESTRUCTURA
2. Acople el conector
del regulador
de tiro/conducto.
Conecte a presión el conec-
tor del regulador de tiro/
conducto en la cubierta.
Asegúrese de que el conec-
tor esté al ras con la parte
superior de la cubierta y
que la aleta del regulador
caiga cerrada.
3. Instale el
conducto
redondo de 4
pulgadas.
Conecte el conducto
redondo de 4 pulgadas al
conector del regulador/con-
ducto. Extienda el conducto
hacia una tapa de techo
o tapa de pared. Encinte
todas las conexiones de los
conductos para fijarlas y
hacerlas herméticas al aire.
ORIFICIO PARA MONTAJE
CON TORNILLO OPCIONAL (4)
*
TORNILLO (2)
LENGÜETAS
Página 8
MODELOS QTR050F • QTRE080 • QTRE110
PIEZAS DE REPUESTO
99044371B
Clave n.
o
Pieza n.
o
Descripción
1 97016466 Cubierta
2 97016449 Conector del conducto (4 pulg.)
3 98010102 Placa de cableado
4 99170245 Tornillo n.
o
8-18 x 0.375
5 97018010 Conjunto del panel de cableado/arnés
6 97017782 Conjunto del ventilador (QTR050F)
97017783 Conjunto del ventilador (QTRE080)
97017854 Conjunto del ventilador (QTRE110)
7 97016497 Conjunto de la rejilla
(incluye clave n.
o
8)
8 99140199 Resorte de la rejilla (se requieren 2)
9 97018014 Separador (se suministran 2)
10 QTHB1 Juego de barra de suspensión
(QTRE080, QTRE110)
11 99420665 Tornillo de mariposa n.
o
8-18 x 0.375
INSTALE LA REJILLA
6. Acople la
rejilla a la
cubierta.
Apriete los resortes de
la rejilla e insértelos
en las ranuras que se
encuentran a cada lado
de la cubierta.
7. Empuje la
rejilla contra
el cielo raso.
5. Termine el cielo raso.
Instale el material del cielo raso. Recorte alrededor de la cubierta.
4. Conecte los cables eléctricos.
Extienda el cableado de la casa de 120 V CA al lugar de la
instalación. Utilice una conexión aprobada por UL para afianzar el
cableado de la casa a la placa de cableado. Conecte los cables
tal como se ilustra en los diagramas de cableado.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Las piezas de recambio se
pueden ahora pedir en
nuestro Web site. Visítenos
por favor en www.broan.com
NOTA DE SERVICIO Para desmontar el conjunto del ven-
tilador: Desenchufe el motor. Saque el tornillo de mariposa
(11) de la brida de la placa del motor. Localice la LENGÜETA
única de la placa del motor (se encuentra junto al receptáculo).
Empuje hacia arriba cerca de la lengüeta de la placa del motor
al mismo tiempo que empuja hacia afuera el costado de la
cubierta. O bien, introduzca un destornillador de punta recta en
la ranura de la cubierta (junto a la lengüeta) y gírelo.
Al hacer el pedido de una pieza de servicio se debe especificar
el número de la pieza (no el número de la clave).
1/8