Transcripción de documentos
OBJ_BUCH-904-002.book Page 2 Thursday, August 5, 2010 2:57 PM
2|
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite
6
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
18
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
29
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
42
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
55
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina
67
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina
80
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side
92
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 103
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 114
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 125
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 137
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 151
F 016 L70 633 | (5.8.10)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-904-002.book Page 42 Thursday, August 5, 2010 2:57 PM
42 | Español
Instrucciones de seguridad
es
Explicación de la simbología
Lea íntegramente estas advertencias
de peligro e instrucciones. En caso de
no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Siempre utilice unas gafas de protección y calzado fuerte al trabajar con el
aparato para jardín.
Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por
los cuerpos extraños que pudieran salir proyectados.
Cuide que las personas circundantes
mantengan una distancia segura respecto al aparato para jardín.
No trabajar con el aparato para jardín
en la lluvia, ni exponerlo a ésta.
Atención: ¡Tras la desconexión del
aparato para jardín, las cuchillas sigue funcionando cierto tiempo hasta
detenerse del todo!
Solamente emplee el cargador en recintos secos.
Advertencias de peligro generales para
herramientas eléctricas
ADVERTENCIA Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes,
ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un
incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
El término herramienta eléctrica empleado en
las siguientes advertencias de peligro se refiere
a herramientas eléctricas de conexión a la red
(con cable de red) y a herramientas eléctricas
accionadas por acumulador (o sea, sin cable de
red).
F 016 L70 633 | (5.8.10)
1) Seguridad del puesto de trabajo
a) Mantenga limpio y bien iluminado su
puesto de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un
entorno con peligro de explosión, en el
que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden llegar a inflamar los materiales en
polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras
personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control
sobre la herramienta eléctrica.
2) Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica
debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el
enchufe en forma alguna. No emplear
adaptadores en herramientas eléctricas
dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el
riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores,
cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es
mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
c) No exponga la herramienta eléctrica a la
lluvia y evite que penetren líquidos en su
interior. Existe el peligro de recibir una
descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni
tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de
red alejado del calor, aceite, esquinas
cortantes o piezas móviles. Los cables de
red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-904-002.book Page 43 Thursday, August 5, 2010 2:57 PM
Español | 43
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a
la intemperie utilice solamente cables de
prolongación apropiados para su uso en
exteriores. La utilización de un cable de
prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga
eléctrica.
f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo,
es necesario conectarla a través de un
fusible diferencial. La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.
3) Seguridad de personas
a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No
utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de
haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el
uso de la herramienta eléctrica puede
provocarle serias lesiones.
b) Utilice un equipo de protección personal
y en todo caso unas gafas de protección.
El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la
aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección
adecuado como una mascarilla antipolvo,
zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita.
Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar
el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta
eléctrica sujetándola por el interruptor de
conexión/desconexión, o si alimenta la
herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o
llave fija colocada en una pieza rotante
puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.
Bosch Power Tools
e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá
controlar mejor la herramienta eléctrica
en caso de presentarse una situación inesperada.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo
adecuada. No utilice vestimenta amplia
ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y
guantes alejados de las piezas móviles.
La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas
en movimiento.
g) Siempre que sea posible utilizar unos
equipos de aspiración o captación de
polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente.
El empleo de estos equipos reduce los
riesgos derivados del polvo.
4) Uso y trato cuidadoso de herramientas
eléctricas
a) No sobrecargue la herramienta eléctrica.
Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más
seguro dentro del margen de potencia indicado.
b) No utilice herramientas eléctricas con un
interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar
o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte
el acumulador antes de realizar un ajuste
en la herramienta eléctrica, cambiar de
accesorio o al guardar la herramienta
eléctrica. Esta medida preventiva reduce
el riesgo a conectar accidentalmente la
herramienta eléctrica.
d) Guarde las herramientas eléctricas fuera
del alcance de los niños. No permita la
utilización de la herramienta eléctrica a
aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído
estas instrucciones. Las herramientas
eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
F 016 L70 633 | (5.8.10)
OBJ_BUCH-904-002.book Page 44 Thursday, August 5, 2010 2:57 PM
44 | Español
e) Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si funcionan correctamente,
sin atascarse, las partes móviles de la
herramienta eléctrica, y si existen partes
rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta
eléctrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herramienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a herramientas
eléctricas con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los útiles limpios y afilados.
Los útiles mantenidos correctamente se
dejan guiar y controlar mejor.
g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar.
El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que
han sido concebidas puede resultar peligroso.
5) Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador
a) Solamente cargar los acumuladores con
los cargadores recomendados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al
intentar cargar acumuladores de un tipo
diferente al previsto para el cargador.
b) Solamente emplee los acumuladores
previstos para la herramienta eléctrica.
El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio.
c) Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos,
tornillos o demás objetos metálicos que
pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio.
d) La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar el área
afectada con abundante agua. En caso
de un contacto con los ojos recurra además inmediatamente a un médico. El líquido del acumulador puede irritar la piel
o producir quemaduras.
6) Servicio
a) Únicamente haga reparar su herramienta
eléctrica por un profesional, empleando
exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad para tijeras
cortasetos
f Mantenga alejadas todas las partes del
cuerpo de las cuchillas. No intente retirar
material cortado, ni sujetar el material a
cortar mientras estén funcionando las cuchillas. Únicamente retire el material atascado estando desconectado el aparato. Un
momento de distracción durante el uso de la
tijera cortasetos puede provocarle serias lesiones.
f Transporte la tijera cortasetos sujetándola
por la empuñadura y con la cuchilla detenida. Al transportar y guardar la tijera cortasetos montar siempre la funda protectora.
El trato y uso cuidadoso del aparato reduce
el riego de accidente con la cuchilla.
f Solamente sujete la herramienta eléctrica
por las empuñaduras aisladas, ya que es posible que las cuchillas lleguen a tocar cables
eléctricos ocultos. El contacto de las cuchillas con conductores bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de la herramienta eléctrica le provoquen una descarga
eléctrica.
f Mantenga el cable alejado del área de corte.
Al trabajar puede ocurrir que el cable quede
oculto en el arbusto y sea cortado por equivocación.
F 016 L70 633 | (5.8.10)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-904-002.book Page 45 Thursday, August 5, 2010 2:57 PM
Español | 45
Instrucciones de seguridad para tijeras
para poda de arbustos/tijeras cortacésped
f Este aparato para jardín no ha sido diseñado
para ser utilizado por personas o niños que
presenten una discapacidad física, sensorial
o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes, a no ser
que sean supervisados por una persona encargada de velar por su seguridad o de instruirles en el manejo del aparato para jardín.
Los niños deberán ser vigilados con el fin de
evitar que jueguen con el aparato para jardín.
f Jamás permita que usen el aparato para jardín niños, ni aquellas personas que no estén
familiarizadas con estas instrucciones. Tenga
en cuenta la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario. Guarde el
aparato para jardín fuera del alcance de los
niños cuando no lo utilice.
f El usuario es responsable de los accidentes
o daños provocados a otras personas o a sus
pertenencias.
f Nunca ponga a funcionar el aparato para jardín si en las inmediaciones se encuentran
personas, y muy en especial niños, así como
animales domésticos.
f Mantenga el cable de conexión alejado de las
cuchillas.
f Siempre utilice unas gafas de protección y
calzado fuerte al trabajar con el aparato para
jardín.
f No realice trabajos de corte si las condiciones climáticas son adversas, especialmente
si se avecinan tormentas.
f Únicamente utilice el aparato para jardín con
luz diurna o con buena iluminación artificial.
f Verifique el correcto estado y montaje de las
cubiertas y dispositivos protectores. Antes
de su utilización efectúe los trabajos de mantenimiento y reparación que pudieran estar
pendientes.
f Solamente conecte el aparato para jardín si
las manos y pies están suficientemente alejados de las cuchillas.
Bosch Power Tools
f Siempre corte la alimentación del aparato
para jardín (p. ej., extrayendo el enchufe de
la red o accionando el bloqueo de conexión):
– Siempre que se aparte del aparato para
jardín.
– Antes de eliminar una obstrucción de material.
– Al examinar, limpiar o manipular en el aparato para jardín.
– Tras chocar contra un cuerpo extraño.
Examine de inmediato si está dañado el
aparato para jardín y hágalo reparar, si
procede.
– Si el aparato para jardín comienza a vibrar
de forma anormal (verificarlo de inmediato).
f Preste atención a no lesionarse los pies y manos con las cuchillas.
f Bloquee el interruptor de conexión/desconexión en la posición de desconexión antes
de manipular en la herramienta eléctrica
(p.ej. en el mantenimiento, cambio de útil,
etc.), así como al transportarla y guardarla.
En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión.
Proteja la herramienta eléctrica del
calor excesivo como, p. ej., de una exposición prolongada al sol, del fuego,
del agua y de la humedad. Existe el
riesgo de explosión.
f No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cortocircuito.
f No cortocircuite el acumulador. Existe el
riesgo de explosión.
f Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada puede que éste emane vapores.
Ventile con aire fresco el recinto y acuda a
un médico si nota alguna molestia. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.
f Un acumulador defectuoso puede perder líquido y humedecer la piezas adyacentes.
Examine las piezas afectadas. Límpielas, o
sustitúyalas si fuese necesario.
F 016 L70 633 | (5.8.10)
OBJ_BUCH-904-002.book Page 46 Thursday, August 5, 2010 2:57 PM
46 | Español
Instrucciones de seguridad para cargadores
No exponga el cargador a la lluvia ni a
la humedad. La penetración de agua
en el cargador aumenta el riesgo de
electrocución.
f Las tensiones de carga indicadas en los datos técnicos son válidas exclusivamente para acumuladores de iones de litio Bosch o
aquellos incorporados en productos Bosch.
En caso de no atenerse a ello podría originarse un incendio o explosión.
f Solamente cargue los acumuladores con los
cargadores recomendados por el fabricante. Existe el riesgo de incendio al intentar
cargar acumuladores de un tipo diferente al
previsto para el cargador.
f No cargue acumuladores de otra marca. El
cargador solamente es adecuado para cargar
acumuladores Bosch de iones de Li de las
tensiones indicadas en los datos técnicos. En
caso de no atenerse a ello podría originarse
un incendio o explosión.
f No intente cargar baterías que no sean recargables con este cargador. Existe el riesgo
de explosión.
f Siempre mantenga limpio el cargador. La
suciedad puede comportar un riesgo de electrocución.
f Inspeccione el cargador antes de cada uso.
Si detecta algún daño, cambie el cargador
por otro nuevo. No abra el cargador por su
propia cuenta, y solamente déjelo reparar
por un profesional, empleando para ello
piezas de repuesto originales. Los cargadores, cables, o enchufes dañados comportan
un mayor riesgo de electrocución.
f No utilice el cargador sobre una base fácilmente inflamable (p.ej. papel, tela, etc.) ni
en un entorno inflamable. Puesto que el cargador se calienta durante el proceso de carga existe un peligro de incendio.
f Vigile a los niños y tome las medidas oportunas para evitar que éstos puedan jugar
con el cargador.
F 016 L70 633 | (5.8.10)
f Los niños y personas que presenten una
discapacidad mental o física solamente deberán utilizar el cargador bajo la supervisión de una persona, o si han sido instruidos en el uso del mismo. Una instrucción
exhaustiva reduce el riesgo de un manejo incorrecto y lesión.
Descripción del
funcionamiento
Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En
caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Despliegue y mantenga abierta la solapa con la
imagen del aparato para jardín mientras lee las
instrucciones de servicio.
Utilización reglamentaria
El aparato para jardín ha sido diseñado para realizar trabajos de corte ligeros en arbustos y bordes de césped en jardines domésticos.
Material que se adjunta
Saque con cuidado el aparato para jardín del
embalaje y asegúrese que se adjunten las siguientes piezas:
– Tijeras para poda de arbustos o tijeras cortacésped
– Funda de protección (montada)
– Cargador
– Bastón telescópico rodante (incluido solamente en el juego “Tijeras cortacésped con
bastón telescópico rodante”)
– Cuchilla para tijeras cortacésped (incluida
solamente en el juego “Tijeras para poda de
arbustos/tijeras cortacésped”)
– Instrucciones de servicio
En caso de que falte o esté dañada alguna pieza,
diríjase por favor al vendedor del aparato.
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-904-002.book Page 47 Thursday, August 5, 2010 2:57 PM
Español | 47
7 Cubierta SDS
Componentes principales
8 Tubo telescópico
La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato para jardín en la página ilustrada.
9 Casquillo de apriete
10 Conector del interruptor del bastón guía
11 Ruedas
1 Cuchilla de corte
12 Base rodante
2 Indicador del estado de carga del acumulador
13 Conector hembra para el cargador
14 Conector del cargador
3 Empuñadura
15 Botón de desenclavamiento SDS
4 Cargador
5 Interruptor de conexión/desconexión
6 Bloqueo de conexión para interruptor de conexión/desconexión
Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro
programa de accesorios.
Datos técnicos
Isio
Tijeras
cortacésped
z
–
z
z
80
–
80
80
–
z
–
z
mm
–
115
–
115
–
–
z
–
0,5
0,6
1,2
0,6
Cuchilla para poda
Bastón telescópico rodante
Peso según
EPTA-Procedure 01/2003
Juego de tijeras para poda
de arbustos/
cortacésped
mm
Cuchilla cortacésped
Longitud de la cuchilla
Tijeras
cortacésped
con bastón
telescópico
rodante
3 600 H33 002 3 600 H33 003 3 600 H33 002 3 600 H33 002
Nº de artículo
Ancho de la cuchilla
Tijeras para
poda de
arbustos
kg
Acumulador
Iones Li
Iones Li
Iones Li
Iones Li
Tensión nominal
V=
3,6
3,6
3,6
3,6
Capacidad
Ah
1,3
1,3
1,3
1,3
h
3,5
3,5
3,5
3,5
1
1
1
1
50
50
35
50
Tiempo de carga (acumulador descargado)
Nº de celdas
Autonomía con acumulador a plena carga (hasta)
min
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos para jardín pueden variar.
Bosch Power Tools
F 016 L70 633 | (5.8.10)
OBJ_BUCH-904-002.book Page 48 Thursday, August 5, 2010 2:57 PM
48 | Español
Isio
Tijeras
cortacésped
Tijeras para
poda de
arbustos
Tijeras
cortacésped
con bastón
telescópico
rodante
Juego de tijeras para poda
de arbustos/
cortacésped
609
609
609
609
2
2
2
2
Cargador
Nº de artículo
EU
EU
UK
UK
2 609 003 262
2 609 003 263
2 609 003 264
2 609 003 265
Tensión de entrada
V~
230 (EU)
230 (EU)
230 (EU)
230 (EU)
V~ 220 – 230 (EU) 220 – 230 (EU) 220 – 230 (EU) 220 – 230 (EU)
V~
230 (UK)
230 (UK)
230 (UK)
230 (UK)
V~
230 (UK)
230 (UK)
230 (UK)
230 (UK)
609
609
609
609
003
003
003
003
262
263
264
265
400
2
2
2
2
003
003
003
003
262
263
264
265
400
609
609
609
609
003
003
003
003
262
263
264
265
Corriente de carga
mA
Margen admisible de la
temperatura de carga
°C
0– 45
0– 45
0– 45
0– 45
kg
kg
kg
kg
0,2 (EU)
0,071 (EU)
0,25 (UK)
0,078 (UK)
0,2 (EU)
0,071 (EU)
0,25 (UK)
0,078 (UK)
0,2 (EU)
0,071 (EU)
0,25 (UK)
0,078 (UK)
0,2 (EU)
0,071 (EU)
0,25 (UK)
0,078 (UK)
Peso según
EPTA-Procedure 01/2003
400
2
2
2
2
400
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos para jardín pueden variar.
Información sobre ruidos y vibraciones
Tijeras cortacésped
Ruido determinado según EN 60745.
El nivel de presión sonora, típico, medido con
un filtro tipo A, es menor de 70 dB(A).
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de
tres direcciones) determinado según EN 60335:
Valor de vibraciones generadas ah =2,5 m/s2,
tolerancia K =1,5 m/s2.
Tijeras para poda de arbustos
Valores del ruido determinados según
2000/14/CE.
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de
presión sonora 69 dB(A); nivel de potencia
acústica 77 dB(A). Tolerancia K =1,3 dB.
F 016 L70 633 | (5.8.10)
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de
tres direcciones) determinado según EN 60745:
Valor de vibraciones generadas ah =2,5 m/s2, tolerancia K =1,5 m/s2.
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma
EN 60745 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para estimar provisionalmente la solicitación experimentada por las
vibraciones.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta
eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con
útiles diferentes, o si el mantenimiento de la
misma fuese deficiente. Ello puede suponer un
aumento drástico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-904-002.book Page 49 Thursday, August 5, 2010 2:57 PM
Español | 49
Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibraciones, es necesario
considerar también aquellos tiempos en los que
el aparato esté desconectado, o bien, esté en
funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica
de la solicitación por vibraciones durante el
tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para
proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las
secuencias de trabajo.
Declaración de conformidad
Tijeras cortacésped
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que
el producto descrito bajo “Datos técnicos” está
en conformidad con las normas o documentos
normalizados siguientes: EN 60335 (aparato
con acumuladores) y EN 60335 (cargador de
acumuladores) de acuerdo con las disposiciones en las directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE,
2006/42/CE.
Tijeras para poda de arbustos
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que
el producto descrito bajo “Datos técnicos” está
en conformidad con las normas o documentos
normalizados siguientes: EN 60745 (aparato accionado por acumulador) y EN 60335 (cargador) de acuerdo con las disposiciones en las directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado 79 dB(A). Procedimiento para evaluación
de la conformidad según anexo V.
Categoría de producto: 25
Expediente técnico en:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
07
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
22.07.2010
Montaje
Para su seguridad
f ¡Atención! Desconecte el aparato para jardín antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza. Tras la desconexión del
aparato para jardín, las cuchillas se mantienen en movimiento todavía durante algunos
segundos.
¡Precaución! No toque las cuchillas en movimiento.
Carga del acumulador (ver figura A)
f No utilice un cargador diferente. El cargador
adjunto ha sido especialmente adaptado al
acumulador de iones de litio que incorpora el
aparato para jardín.
f ¡Preste atención a la tensión de red! La tensión de alimentación deberá coincidir con
aquella indicada en la placa de características del cargador. Los cargadores para 230 V
pueden funcionar también a 220 V.
f El margen de la tensión de entrada del cargador se encuentra entre 100–240 V. Asegúrese de que el enchufe sea el apropiado
para la toma de corriente.
Observación: El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, antes de su primer
uso, cárguelo completamente en el cargador.
Bosch Power Tools
F 016 L70 633 | (5.8.10)
OBJ_BUCH-904-002.book Page 50 Thursday, August 5, 2010 2:57 PM
50 | Español
El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su
vida útil. Una interrupción del proceso de carga
no afecta al acumulador.
El acumulador de iones de litio va protegido
contra altas descargas por “Electronic Cell Protection (ECP) (Protección Electrónica de Celdas)”. Si el acumulador está descargado, un circuito de protección se encarga de desconectar
el aparato para jardín: La cuchilla deja de moverse.
ATENCIÓN No mantenga accionado el interruptor de conexión/desconexión si el aparato para jardín se hubiese desconectado automáticamente. Ello podría
perjudicar al acumulador.
Conecte el cargador a la red y el conector del
cargador 14 al extremo de la empuñadura 13
(solamente existe una posición de conexión).
f No use el bastón telescópico rodante en
combinación con las tijeras para poda de arbustos o sin apoyarlo sobre el suelo.
Desmontaje del bastón telescópico rodante
(ver figura B)
n Saque el conector del interruptor del bastón
guía 10.
o Para desmontar el aparato para jardín de la
base rodante 12 empújelo en el sentido
mostrado.
Montaje del bastón telescópico rodante
(solamente tijeras cortacésped)
Haga coincidir las ranuras guía del aparato para
jardín con el soporte de la base rodante 12 y
presione hacia dentro el aparato para jardín.
Inserte el conector del interruptor del bastón
guía 10.
El proceso de carga comienza nada más conectar el conector del cargador 14 al conector hembra 13.
Ajuste de la longitud del bastón (ver figura C)
El indicador de estado de carga del acumulador
2 muestra dos situaciones de carga. Durante el
proceso de carga el indicador parpadea de color verde. El acumulador está completamente
cargado, si el indicador de estado de carga del
acumulador 2 se enciende permanentemente
de color verde.
o Tire del bastón 8 para aumentar la longitud
del mismo, o bien presiónelo hacia dentro,
si lo que desea es acortarlo.
Durante el proceso de carga se calienta la empuñadura del aparato para jardín. Esto es normal.
n Afloje el casquillo de sujeción 9.
p Apriete nuevamente el casquillo de sujeción 9.
Ajuste para el corte de bordes (ver figura D)
Para cortar los bordes gire 90° hacia la izquierda o derecha el aparato para jardín respecto a la
posición vertical.
Desconecte el cargador de la red si prevé que no
va a usarlo durante largo tiempo.
El aparato para jardín no puede utilizarse mientras éste se esté cargando, y no es por lo tanto
síntoma de defecto si, en este caso, no funciona.
Operación
f ¡Proteja el cargador de la humedad!
Conexión
Bastón telescópico rodante (accesorio
opcional, o bien, incluido en el suministro en “Tijeras cortacésped con bastón
telescópico rodante”)
f Las tijeras cortacésped con el bastón telescópico rodante solamente deberán guiarse
sobre el suelo.
F 016 L70 633 | (5.8.10)
Puesta en marcha
Accionar el bloqueo de conexión 6, mantenerlo
accionado, y presionar el interruptor de conexión/
desconexión 5.
Soltar el bloqueo de conexión 6.
Desconexión
Soltar el interruptor de conexión/desconexión 5.
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-904-002.book Page 51 Thursday, August 5, 2010 2:57 PM
Español | 51
Indicador del estado de carga del acumulador
Al presionar hasta la mitad, o completamente, el
interruptor de conexión/desconexión 5, el indicador de estado de carga del acumulador 2
muestra durante algunos segundos el estado de
carga del acumulador.
LED
Capacidad
Luz permanente verde
≥35%
Luz intermitente verde
15 – 35%
Luz intermitente roja
5 – 15%
Luz permanente roja
≤5%
Pueden cortarse ramas con un grosor máximo
de hasta 8 mm. Vaya desplazando uniformemente el aparato para jardín a lo largo de la línea de
corte para ir aproximando la cuchilla a las ramas. La barra porta-cuchillas de doble efecto
permite realizar el corte tanto en uno como en
el otro sentido, o bien con movimientos de vaivén.
Una vez finalizado el trabajo monte la protección de la cuchilla.
Estaciones del año recomendadas
f Mantenga suficientemente separado del
cuerpo el aparato para jardín. Mantenga
una posición firme y estable.
– Corte los setos de hoja caduca en junio y octubre.
– Corte los setos de hoja perenne en abril y
agosto.
– Corte las coníferas y demás setos de rápido
crecimiento a partir de mayo cada 6 semanas.
f Informaciones adicionales sobre la ejecución del corte las encontrará en internet bajo www.bosch-garden.com.
Corte de bordes (solamente tijeras cortacésped) (ver figura D)
Instrucciones para la operación
Mecanismo antibloqueo
El aparato para jardín incorpora una función patentada que opera según sigue:
Si la cuchilla se bloquea al tratar de cortar material duro, la carga del motor aumenta. El inteligente sistema electrónico integrado detecta
dicha sobrecarga y cambia repetidamente el
sentido de giro del motor con el fin de evitar así
que se bloqueen las cuchillas y lograr seccionar
el material.
Este audible proceso de inversión de giro tarda
hasta 3 s.
Si se logró seccionar el material, el aparato para
jardín continúa trabajando normalmente, pero
si la sobrecarga persiste, la cuchilla se detiene
automáticamente quedando en posición abierta
(p. ej., si el alambre de una cerca ha sido la causa del bloqueo).
Poda de setos (solamente tijeras para poda de
arbustos)
Antes de comenzar a trabajar, inspeccione si
existen cuerpos extraños que queden ocultos
por el seto como, p. ej., una cerca.
Bosch Power Tools
Guíe el aparato para jardín a lo largo del borde
del césped. Evite que la cuchilla pueda tocar el
firme pavimentado, piedras o muros, ya que ello
mermaría considerablemente la vida útil de la
cuchilla.
Al tratar superficies de césped más grandes se
recomienda emplear el bastón telescópico rodante (adquirible como accesorio opcional, o incluido en el juego “Tijera cortacésped con bastón telescópico rodante”).
Una vez finalizado el trabajo monte la protección de la cuchilla.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
f ¡Atención! Desconecte el aparato para jardín antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza. Tras la desconexión del
aparato para jardín, las cuchillas se mantienen en movimiento todavía durante algunos
segundos.
¡Precaución! No toque las cuchillas en movimiento.
F 016 L70 633 | (5.8.10)
OBJ_BUCH-904-002.book Page 52 Thursday, August 5, 2010 2:57 PM
52 | Español
f Siempre mantenga limpio el aparato para
jardín para trabajar con eficacia y seguridad.
f Póngase siempre guantes de protección al
trabajar con el aparato para jardín o al efectuar trabajos de mantenimiento o limpieza
en el mismo.
Observación: Efectúe con regularidad los siguientes trabajos de mantenimiento para conseguir una vida útil larga y un funcionamiento fiable.
Examine periódicamente su aparato para jardín
en cuanto a daños manifiestos, como una unión
floja, o si está desgastado o dañado algún componente.
Verifique el correcto estado y montaje de las cubiertas y dispositivos protectores. Antes de su
utilización efectúe los trabajos de mantenimiento y reparación que pudieran estar pendientes.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, el aparato para jardín llegase a
averiarse, la reparación deberá encargarse a un
taller de servicio autorizado para aparatos para
jardín Bosch.
Cambio de la cuchilla (ver figuras E – J)
f ¡Atención! Desconecte el aparato para jardín antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza. Tras la desconexión del
aparato para jardín, las cuchillas se mantienen en movimiento todavía durante algunos
segundos.
¡Precaución! No toque las cuchillas en movimiento.
f Póngase siempre guantes de protección al
trabajar con el aparato para jardín o al efectuar trabajos de mantenimiento o limpieza
en el mismo.
f No efectúe el cambio de cuchillas sin tener
montada la protección de las mismas.
Desmontaje de la cuchilla (ver figuras E–G)
E F Presione el botón de desenclavamiento
SDS 15 y empuje la cubierta SDS 7 en dirección
al interruptor de conexión/desconexión 5. Desprenda la cubierta SDS 7 de la carcasa.
G Retire la cuchilla 1.
Montaje de la cuchilla (ver figuras H–J)
Para cualquier consulta o pedido de piezas de
repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato para jardín.
H Haga coincidir las muescas de la cuchilla 1
con los pivotes de arrastre del aparato para jardín en la forma representada, y empuje la cuchilla 1 por debajo de los resaltes de retención en
la parte posterior de la carcasa.
Mantenimiento de la cuchilla
I Observe que al montar la cubierta SDS 7 los
4 resaltes de enclavamiento queden alojados en
la carcasa, antes de empujar la cubierta a la posición correcta.
Limpie las cuchillas después de cada uso y lubríquelas con un spray de mantenimiento Bosch. Al
efectuar trabajos de corte prolongados se recomienda aplicar con regularidad spray de mantenimiento Bosch.
Verifique el estado del filo de la cuchilla.
Asegúrese de cubrir la cuchilla con la protección
adjunta siempre que no utilice el aparato.
F 016 L70 633 | (5.8.10)
J Empuje en dirección a la cuchilla 1 la cubierta SDS 7 hasta enclavar esta última.
Al finalizar el trabajo/almacenaje
f ¡Atención! Desconecte el aparato para jardín antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza. Tras la desconexión del
aparato para jardín, las cuchillas se mantienen en movimiento todavía durante algunos
segundos.
¡Precaución! No toque las cuchillas en movimiento.
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-904-002.book Page 53 Thursday, August 5, 2010 2:57 PM
Español | 53
f Póngase siempre guantes de protección al
trabajar con el aparato para jardín o al efectuar trabajos de mantenimiento o limpieza
en el mismo.
Limpie exteriormente de forma minuciosa el
aparato para jardín con un cepillo suave y un paño. No utilice agua, disolventes ni productos para pulir. Elimine completamente el material adherido.
Asegúrese de cubrir la cuchilla con la protección
adjunta siempre que no utilice el aparato.
Guarde el aparato para jardín en un lugar seguro
y seco, fuera del alcance de los niños. No deposite ningún objeto sobre el aparato para jardín.
Accesorios especiales
Cuchilla cortacésped . . . . . . . . . 2 609 002 039
Cuchilla para poda . . . . . . . . . . . 2 609 002 040
Bastón telescópico rodante . . . . 2 609 002 041
Spray de mantenimiento, 250 ml 1 609 200 399
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas
que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio las
podrá obtener también en internet bajo:
www.bosch-garden.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición,
aplicación y ajuste de los productos y accesorios.
España
Robert Bosch España, S.A.
Departamento de ventas
Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Asesoramiento al cliente:
+34 (0901) 11 66 97
Fax: +34 (091) 327 98 63
Bosch Power Tools
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: +58 (02) 207 45 11
México
Robert Bosch S.A. de C.V.
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62
E-Mail:
[email protected]
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: +54 (0810) 555 2020
E-Mail:
[email protected]
Perú
Autorex Peruana S.A.
República de Panamá 4045,
Lima 34
Tel.: +51 (01) 475-5453
E-Mail:
[email protected]
Chile
EMASA S.A.
Irarrázaval 259 – Ñuñoa
Santiago
Tel.: +56 (02) 520 3100
E-Mail:
[email protected]
Eliminación
Los aparatos para jardín, accesorios y embalajes
deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje los aparatos para jardín, ni los cargadores, ni los acumuladores o pilas a la basura!
F 016 L70 633 | (5.8.10)
OBJ_BUCH-904-002.book Page 54 Thursday, August 5, 2010 2:57 PM
54 | Español
Sólo para los países de la UE:
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, así como los
acumuladores/pilas defectuosos
o agotados deberán acumularse
por separado para ser sometidos
a un reciclaje ecológico tal como
lo marcan las Directivas Europeas 2002/96/CE y
2006/66/CE, respectivamente.
Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual
de Bosch:
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
f Los acumuladores integrados solamente
deberán desmontarse para ser desechados.
Al abrir la semicarcasa puede que se dañe el
aparato para jardín.
Antes de desmontar el acumulador del aparato
para jardín mantenga accionado el interruptor
de conexión/desconexión 5 hasta que esté completamente descargado el acumulador. Desenrosque completamente los tornillos de la carcasa y retire la semicarcasa. Desconecte los
terminales del acumulador y retire el mismo.
O CERTIFIC
CT
PRO
U
O
AD
D
Reservado el derecho de modificación.
C
TI
U
CE
T
MR
R
FIE
D PRO
F 016 L70 633 | (5.8.10)
D
Bosch Power Tools