AHS 52 LI

Bosch AHS 52 LI, AHS 48 LI, AHS 50-26, AHS 52 LIAHS 50-26 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bosch AHS 52 LI El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
F 016 L70 582 | (17.12.08) Bosch Power Tools
2 |
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 26
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 36
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 47
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 57
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 68
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 78
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 87
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 96
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 105
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 114
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 125
OBJ_BUCH-564-004.book Page 2 Wednesday, December 17, 2008 8:52 AM
36 | Español
F 016 L70 582 | (17.12.08) Bosch Power Tools
es
Instrucciones de seguridad
Advertencias de peligro generales para
herramientas eléctricas
Lea íntegramente estas ad-
vertencias de peligro e ins-
trucciones. En caso de no atenerse a las adver-
tencias de peligro e instrucciones siguientes,
ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un
incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
El término herramienta eléctrica empleado en las
siguientes advertencias de peligro se refiere a he-
rramientas eléctricas de conexión a la red (con
cable de red) y a herramientas eléctricas acciona-
das por acumulador (o sea, sin cable de red).
Explicación de la simbología
Leer las instrucciones de manejo.
No trabajar con el aparato en la lluvia,
ni exponerlo a ésta.
Desmontar el acumulador antes de
realizar un ajuste o limpieza del apara-
to, o al dejar éste sin vigilancia durante
cierto tiempo.
1) Seguridad del puesto de trabajo
a) Mantenga limpio y bien iluminado su
puesto de trabajo. El desorden o una ilu-
minación deficiente en las áreas de traba-
jo pueden provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un
entorno con peligro de explosión, en el
que se encuentren combustibles líqui-
dos, gases o material en polvo. Las herra-
mientas eléctricas producen chispas que
pueden llegar a inflamar los materiales en
polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras
personas de su puesto de trabajo al em-
plear la herramienta eléctrica. Una dis-
tracción le puede hacer perder el control
sobre la herramienta eléctrica.
2) Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica
debe corresponder a la toma de corrien-
te utilizada. No es admisible modificar el
enchufe en forma alguna. No emplear
adaptadores en herramientas eléctricas
dotadas con una toma de tierra. Los en-
chufes sin modificar adecuados a las res-
pectivas tomas de corriente reducen el
riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conecta-
das a tierra como tuberías, radiadores, co-
cinas y refrigeradores. El riesgo a quedar
expuesto a una sacudida eléctrica es mayor
si su cuerpo tiene contacto con tierra.
c) No exponga la herramienta eléctrica a la
lluvia y evite que penetren líquidos en su
interior. Existe el peligro de recibir una
descarga eléctrica si penetran ciertos lí-
quidos en la herramienta eléctrica.
d) No utilice el cable de red para transpor-
tar o colgar la herramienta eléctrica, ni
tire de él para sacar el enchufe de la to-
ma de corriente. Mantenga el cable de
red alejado del calor, aceite, esquinas
cortantes o piezas móviles. Los cables de
red dañados o enredados pueden provo-
car una descarga eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a
la intemperie utilice solamente cables de
prolongación apropiados para su uso en
exteriores. La utilización de un cable de
prolongación adecuado para su uso en ex-
teriores reduce el riesgo de una descarga
eléctrica.
f) Si fuese imprescindible utilizar la herra-
mienta eléctrica en un entorno húmedo,
es necesario conectarla a través de un
fusible diferencial. La aplicación de un fu-
sible diferencial reduce el riesgo a expo-
nerse a una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
OBJ_BUCH-564-004.book Page 36 Wednesday, December 17, 2008 8:52 AM
Español | 37
Bosch Power Tools F 016 L70 582 | (17.12.08)
3) Seguridad de personas
a) Esté atento a lo que hace y emplee la he-
rramienta eléctrica con prudencia. No
utilice la herramienta eléctrica si estu-
viese cansado, ni tampoco después de
haber consumido alcohol, drogas o medi-
camentos. El no estar atento durante el
uso de la herramienta eléctrica puede
provocarle serias lesiones.
b) Utilice un equipo de protección personal
y en todo caso unas gafas de protección.
El riesgo a lesionarse se reduce conside-
rablemente si, dependiendo del tipo y la
aplicación de la herramienta eléctrica em-
pleada, se utiliza un equipo de protección
adecuado como una mascarilla antipolvo,
zapatos de seguridad con suela antidesli-
zante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita.
Asegurarse de que la herramienta eléc-
trica esté desconectada antes de conec-
tarla a la toma de corriente y/o al montar
el acumulador, al recogerla, y al trans-
portarla. Si transporta la herramienta
eléctrica sujetándola por el interruptor de
conexión/desconexión, o si alimenta la
herramienta eléctrica estando ésta conec-
tada, ello puede dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramientas de ajuste o lla-
ves fijas antes de conectar la herramien-
ta eléctrica. Una herramienta de ajuste o
llave fija colocada en una pieza rotante
puede producir lesiones al poner a funcio-
nar la herramienta eléctrica.
e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje so-
bre una base firme y mantenga el equili-
brio en todo momento. Ello le permitirá
controlar mejor la herramienta eléctrica
en caso de presentarse una situación in-
esperada.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo
adecuada. No utilice vestimenta amplia
ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y
guantes alejados de las piezas móviles.
La vestimenta suelta, el pelo largo y las jo-
yas se pueden enganchar con las piezas
en movimiento.
g) Siempre que sea posible utilizar unos
equipos de aspiración o captación de
polvo, asegúrese que éstos estén monta-
dos y que sean utilizados correctamente.
El empleo de estos equipos reduce los
riesgos derivados del polvo.
4) Uso y trato cuidadoso de herramientas
eléctricas
a) No sobrecargue la herramienta eléctrica.
Use la herramienta eléctrica prevista pa-
ra el trabajo a realizar. Con la herramien-
ta adecuada podrá trabajar mejor y más
seguro dentro del margen de potencia in-
dicado.
b) No utilice herramientas eléctricas con un
interruptor defectuoso. Las herramien-
tas eléctricas que no se puedan conectar
o desconectar son peligrosas y deben ha-
cerse reparar.
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte
el acumulador antes de realizar un ajuste
en la herramienta eléctrica, cambiar de
accesorio o al guardar la herramienta
eléctrica. Esta medida preventiva reduce
el riesgo a conectar accidentalmente la
herramienta eléctrica.
d) Guarde las herramientas eléctricas fuera
del alcance de los niños. No permita la
utilización de la herramienta eléctrica a
aquellas personas que no estén familiari-
zadas con su uso o que no hayan leído
estas instrucciones. Las herramientas
eléctricas utilizadas por personas inex-
pertas son peligrosas.
e) Cuide la herramienta eléctrica con esme-
ro. Controle si funcionan correctamente,
sin atascarse, las partes móviles de la
herramienta eléctrica, y si existen partes
rotas o deterioradas que pudieran afec-
tar al funcionamiento de la herramienta
eléctrica. Haga reparar estas piezas de-
fectuosas antes de volver a utilizar la he-
rramienta eléctrica. Muchos de los acci-
dentes se deben a herramientas
eléctricas con un mantenimiento deficien-
te.
OBJ_BUCH-564-004.book Page 37 Wednesday, December 17, 2008 8:52 AM
38 | Español
F 016 L70 582 | (17.12.08) Bosch Power Tools
f) Mantenga los útiles limpios y afilados.
Los útiles mantenidos correctamente se
dejan guiar y controlar mejor.
g) Utilice la herramienta eléctrica, acceso-
rios, útiles, etc. de acuerdo a estas ins-
trucciones, considerando en ello las con-
diciones de trabajo y la tarea a realizar.
El uso de herramientas eléctricas para tra-
bajos diferentes de aquellos para los que
han sido concebidas puede resultar peli-
groso.
5) Trato y uso cuidadoso de herramientas ac-
cionadas por acumulador
a) Solamente cargar los acumuladores con
los cargadores recomendados por el fa-
bricante. Existe riesgo de incendio al in-
tentar cargar acumuladores de un tipo di-
ferente al previsto para el cargador.
b) Solamente emplee los acumuladores
previstos para la herramienta eléctrica.
El uso de otro tipo de acumuladores pue-
de provocar daños e incluso un incendio.
c) Si no utiliza el acumulador, guárdelo se-
parado de clips, monedas, llaves, clavos,
tornillos o demás objetos metálicos que
pudieran puentear sus contactos. El cor-
tocircuito de los contactos del acumula-
dor puede causar quemaduras o un incen-
dio.
d) La utilización inadecuada del acumula-
dor puede provocar fugas de líquido. Evi-
te el contacto con él. En caso de un con-
tacto accidental enjuagar el área
afectada con abundante agua. En caso
de un contacto con los ojos recurra ade-
más inmediatamente a un médico. El lí-
quido del acumulador puede irritar la piel
o producir quemaduras.
6) Servicio
a) Únicamente haga reparar su herramienta
eléctrica por un profesional, empleando
exclusivamente piezas de repuesto origi-
nales. Solamente así se mantiene la segu-
ridad de la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad específicas
del aparato
f Este aparato no ha sido diseñado para ser
utilizado por personas o niños que presenten
una discapacidad física, sensorial o mental, o
que dispongan de una experiencia y/o cono-
cimientos insuficientes, a no ser que sean su-
pervisados por una persona encargada de ve-
lar por su seguridad o de instruirles en el
manejo del aparato.
Los niños deberán ser vigilados con el fin de
evitar que jueguen con el aparato.
f Mantenga alejadas todas las partes del
cuerpo de las cuchillas. No intente retirar
material cortado, ni sujetar el material a
cortar mientras estén funcionando las cu-
chillas. Únicamente retire el material atas-
cado estando desconectado el aparato. Un
momento de distracción durante el uso de la
tijera cortasetos puede provocarle serias le-
siones.
f Antes de utilizar el aparato, asegúrese de
que estén montados todos los dispositivos
protectores y las empuñaduras. Jamás in-
tente poner en marcha un aparato que no es-
té completamente montado, o uno que haya
sido modificado de forma inadmisible.
f Transporte la tijera cortasetos sujetándola
por la empuñadura y con la cuchilla deteni-
da. Al transportar y guardar la tijera corta-
setos montar siempre la funda protectora.
El trato y uso cuidadoso del aparato reduce
el riego de accidente con la cuchilla.
f Mantenga el cable alejado del área de corte.
Al trabajar puede ocurrir que el cable quede
oculto en el arbusto y sea cortado por equi-
vocación.
OBJ_BUCH-564-004.book Page 38 Wednesday, December 17, 2008 8:52 AM
Español | 39
Bosch Power Tools F 016 L70 582 | (17.12.08)
Descripción del
funcionamiento
Lea íntegramente estas adverten-
cias de peligro e instrucciones. En
caso de no atenerse a las adverten-
cias de peligro e instrucciones si-
guientes, ello puede ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Utilización reglamentaria
El aparato ha sido diseñado para realizar traba-
jos de corte y de poda en setos y arbustos en jar-
dines domésticos.
Material que se adjunta
Saque el aparato del embalaje con cuidado y
asegúrese de que se adjunten las siguientes pie-
zas:
Tijera cortasetos
Funda de protección
–Acumulador
Cargador
Instrucciones de manejo
En caso de que falte o esté dañada alguna pieza,
diríjase por favor al vendedor del aparato.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referi-
da a la imagen del aparato en la página ilustrada.
1 Barra porta-cuchillas
2 Protección para las manos en la empuñadu-
ra delantera
3 Empuñadura de estribo delantera con palan-
ca de conexión
4 Bloqueo de conexión para interruptor de co-
nexión/desconexión
5 Empuñadura posterior con interruptor de
conexión/desconexión
6 Acumulador
7 Rejillas de refrigeración
8 Funda de protección
9 Cargador
10 Indicador LED
11 Número de serie
Los accesorios descritos e ilustrados no correspon-
den al material que se adjunta de serie. La gama com-
pleta de accesorios opcionales se detalla en nuestro
programa de accesorios.
OBJ_BUCH-564-004.book Page 39 Wednesday, December 17, 2008 8:52 AM
40 | Español
F 016 L70 582 | (17.12.08) Bosch Power Tools
Datos técnicos
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de medición determinados según
2000/14/CE y EN 60745.
El nivel de presión sonora típico del aparato, de-
terminado con un filtro A, asciende a: Nivel de
presión sonora 77 dB(A); nivel de potencia
acústica, garantizado, inferior a 90 dB(A). Tole-
rancia K =3 dB.
¡Colóquese unos protectores auditivos!
La vibración típica en la mano/brazo es inferior
a 2,5 m/s
2
.
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que
el producto descrito bajo “Datos técnicos” está
en conformidad con las normas o documentos
normalizados siguientes: EN 60745 (aparatos
accionados por acumulador), o bien EN 60335
(cargadores de acumuladores) de acuerdo con
las regulaciones 2006/95/CE, 2004/108/CE,
98/37/CE (hasta el 28.12.2009), 2006/42/CE
(a partir del 29.12.2009), 2000/14/CE.
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica medido
88 dB(A). Procedimiento para evaluación de la
conformidad según anexo V.
Tijera cortasetos ACCU AHS 48 Li AHS 52 Li
Nº de artículo
3 600 H39 0.. 3 600 H39 0..
Nº de carreras en vacío
min
-1
1100 1100
Longitud de corte
mm 480 520
Ancho de corte
mm 15 15
Peso según EPTA-Procedure
01/2003
kg 2,2 2,3
Número de serie
Ver número de serie 11 en placa de características de la
máquina
Acumulador
Li-Ion Li-Ion
Nº de artículo
2 607 336 039 2 607 336 039
Tensión nominal
V1818
Capacidad
Ah 1,3 1,3
Tiempo de carga (acumulador des-
cargado)
min 180 180
Nº de acumuladores
1 1
Autonomía con acumulador a plena
carga
min 50 55 50 55
Cargador
AL 2204 CV/AL 2215 CV AL 2204 CV/AL 2215 CV
Nº de artículo
2 607 225 ... 2 607 225 ...
Corriente de carga
mA 430 430
Margen admisible de la temperatura
de carga
°C 0–45 0–45
Peso según EPTA-Procedure
01/2003
kg 0,7 0,7
OBJ_BUCH-564-004.book Page 40 Wednesday, December 17, 2008 8:52 AM
Español | 41
Bosch Power Tools F 016 L70 582 | (17.12.08)
Expediente técnico en:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
2007
Leinfelden, a 18.08.2008
18.08.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montaje
Para su seguridad
f Atención: Desconectar el aparato y retirar
el acumulador antes de realizar trabajos de
ajuste y limpieza.
f Tras la desconexión de la tijera cortasetos,
las cuchillas se mantienen todavía en movi-
miento unas fracciones de segundo.
f No toque las cuchillas en movimiento.
Carga del acumulador
Observación: El acumulador se suministra par-
cialmente cargado. Con el fin de obtener la ple-
na potencia del acumulador, antes de su primer
uso, cárguelo completamente en el cargador.
El acumulador de iones de litio puede recargar-
se siempre que se quiera, sin que ello merme su
vida útil. Una interrupción del proceso de carga
no afecta al acumulador.
Desmontaje del acumulador
Presione el botón de extracción y saque hacia
atrás el acumulador 6 del aparato.
Proceso de carga
Una vez conectado el cargador a la red, el proce-
so de carga comienza nada más insertar a conti-
nuación el acumulador en el cargador 9.
Inserte primero el acumulador 6 por el frente en
el cargador (n), según figura, y seguidamente
presione hacia bajo el acumulador 6 por la parte
de atrás (o). Para sacar el acumulador siga los
mismos pasos en orden inverso.
Gracias al inteligente procedimiento de carga
utilizado, el estado de carga del acumulador es
detectado automáticamente, y es recargado con
la corriente de carga óptima de acuerdo a su
temperatura y tensión.
Con ello se protege al acumulador, el cual se
mantiene siempre completamente cargado, al
conservarlo en el cargador.
Observación: El proceso de carga solamente
puede llevarse a cabo si la temperatura del acu-
mulador se encuentra dentro del campo admisi-
ble, ver apartado “Datos técnicos”.
Indicador intermitente de carga del acumula-
dor 10
El proceso de carga es señalizado
mediante el parpadeo del indica-
dor de carga del acumulador 10.
Indicador de carga del acumulador con luz per-
manente 10
La luz permanente del indica-
dor de carga del acumulador
10 señaliza que el acumula-
dor está completamente car-
gado o bien que la temperatura del acumulador
se encuentra fuera del campo admisible para
poder cargarlo. En el momento de alcanzarse la
temperatura admisible se comienza a recargar
el acumulador.
Si no está montado ningún acumulador, la luz
permanente del indicador de carga del acumu-
lador 10, señaliza que el enchufe está conecta-
do a la red y que el cargador se encuentra en
disposición de funcionamiento.
Indicaciones para la carga
En caso de efectuar recargas continuas o muy
seguidas puede que llegue a calentarse el carga-
dor. Ello no supone ningún inconveniente, ni
tampoco es síntoma de un defecto técnico del
cargador.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
A
OBJ_BUCH-564-004.book Page 41 Wednesday, December 17, 2008 8:52 AM
42 | Español
F 016 L70 582 | (17.12.08) Bosch Power Tools
Si después de una recarga, el tiempo de funcio-
namiento del acumulador fuese muy reducido,
ello es señal de que éste está agotado y deberá
sustituirse.
El acumulador viene equipado con un sensor de
temperatura NTC que solamente admite su re-
carga dentro del margen de temperatura entre
0 °C y 45 °C. De esta manera se alcanza un lar-
ga vida útil del acumulador.
El acumulador de iones de litio va protegido
contra altas descargas por “Electronic Cell Pro-
tection (ECP) (Protección Electrónica de Cel-
das)”. Si el acumulador está descargado, un cir-
cuito de protección se encarga de desconectar
la herramienta eléctrica: La cuchilla deja de mo-
verse.
f No continúe accionando el interruptor de
conexión/desconexión en el caso de una
desconexión automática del aparato. Ello
podría perjudicar al acumulador.
Operación
Puesta en marcha
Montaje del acumulador
Introduzca el acumulador en el aparato en la for-
ma mostrada. El acumulador deberá enclavar de
forma perceptible.
Conexión
n Presione y mantenga accionado el interruptor
de conexión/desconexión 5 situado en la parte
posterior de la empuñadura.
o Presione hacia arriba el bloqueo de conexión
4.
p Accione el interruptor de conexión/desco-
nexión anterior 3.
Desconexión
Suelte el interruptor de conexión/desconexión
anterior 3 o posterior 5.
Instrucciones para la operación
f Atención: Sujete la tijera cortasetos con
ambas manos, manteniéndola separada de
su cuerpo. Mantenga una posición estable.
f Power-Tech: Este aparato viene equipado
con una función, patentada, la cual se des-
cribe a continuación: La solicitación del mo-
tor aumenta en caso de que una rama fuerte
alcance a bloquear la cuchilla. El inteligente
sistema electrónico integrado detecta di-
cha sobrecarga y cambia repetidamente el
sentido de giro del motor, con el fin de evi-
tar un bloqueo y de cortar la rama. Esta in-
versión del sentido de corte es audible, y
puede durar hasta 3 s. Si fue posible reali-
zar el corte, la máquina continúa operando
normalmente, pero si la sobrecarga persis-
te ( p. ej., máquina bloqueada al trabarse
accidentalmente con el alambre de una cer-
ca), ésta se detiene automáticamente con
las cuchillas en posición de apertura.
Pueden cortarse ramas con un grosor máximo
de hasta 15 mm. Para aproximar las ramas a las
cuchillas desplazar uniformemente la tijera cor-
tasetos a lo largo de la línea de corte. La barra
porta-cuchillas permite el corte en dos direccio-
nes, tanto horizontal como verticalmente.
Cortar primero los lados del seto, y a continua-
ción, la parte superior.
Para conseguir que los lados queden rectos re-
comendamos cortar desde abajo hacia arriba,
siguiendo el sentido de crecimiento. Si el corte
se realiza procediendo de arriba hacia abajo, las
ramas más delgadas son atraídas hacia fuera,
por lo que la superficie obtenida suele ser irre-
gular.
Para cortar finalmente la cara superior del seto
con uniformidad, se recomienda tensar una
cuerda a la altura deseada a lo largo de todo el
seto.
Para estimular un crecimiento vigoroso y sano
del seto, al cortar la cara superior del mismo se
recomienda emplear el Collecto (accesorio es-
pecial) para recoger el material cortado.
A
B
C
D
E
OBJ_BUCH-564-004.book Page 42 Wednesday, December 17, 2008 8:52 AM
Español | 43
Bosch Power Tools F 016 L70 582 | (17.12.08)
Con este accesorio especial se va recogiendo
cómodamente el material a medida que se va
cortando que conviene ir vaciando en un saco o
lámina de plástico colocado a lo largo de seto,
evitándose así que el material cortado caiga
dentro del seto.
Prestar atención a no cortar objetos como,
p. ej., alambres, ya que éstos podrían dañar las
cuchillas o al accionamiento.
Localización de fallos
En la tabla siguiente se indican los síntomas de fallo y la forma de subsanarlos en el caso de que su
máquina no funcione correctamente. Si ello no le permite localizar o subsanar el fallo diríjase a su
taller de servicio habitual.
f Atención: Antes de dedicarse a la localización del fallo, desconectar el aparato, y retirar el acu-
mulador.
Síntomas Posible causa Solución
La tijera cortasetos no funciona
Acumulador descargado Cargar el acumulador, ver
también indicaciones para la
carga
Bloqueo de conexión incorrec-
tamente enclavado
ver “Puesta en marcha”
La tijera cortasetos funciona de
forma intermitente
Avería en el cableado interior
de la máquina
Acudir al servicio técnico
Interruptor de conexión/des-
conexión defectuoso
Acudir al servicio técnico
El motor invierte permanente-
mente el sentido de giro y se
detiene después de aprox. 3 s.
ver “Instrucciones para la
operación” (Power Tech)
El motor funciona, pero las cuchi-
llas no se mueven
Fallo interno Acudir al servicio técnico
Las cuchillas se calientan en exce-
so
Cuchillas melladas Haga reafilar la barra porta-
cuchillas
La cuchilla tiene mellas Haga verificar la barra porta-
cuchillas
Rozamiento excesivo debido a
una lubricación deficiente
Pulverizar con aceite lubri-
cante
La cuchilla no se mueve
Acumulador descargado Cargar el acumulador, ver
también indicaciones para la
carga
Máquina defectuosa Acudir al servicio técnico
Vibraciones o ruidos intensos
Máquina defectuosa Acudir al servicio técnico
OBJ_BUCH-564-004.book Page 43 Wednesday, December 17, 2008 8:52 AM
44 | Español
F 016 L70 582 | (17.12.08) Bosch Power Tools
Autonomía reducida del acumula-
dor tras su recarga
Rozamiento excesivo debido a
una lubricación deficiente
Pulverizar con aceite lubri-
cante
Limpiar la cuchilla Limpiar las cuchillas
Técnica de corte, incorrecta ver “Instrucciones para la
operación”
El acumulador no ha sido car-
gado completamente
Cargar el acumulador, ver
también indicaciones para la
carga
El indicador de carga del acumula-
dor 10 se enciende permanente-
mente
Acumulador sin colocar, o mal
colocado
Colocar correctamente el
acumulador en el cargador
No es posible realizar el proceso
de carga
Contactos sucios del acumula-
dor
Limpiar los contactos del acu-
mulador; p. ej. metiéndolo y
sacándolo repetidamente, o
bien, sustituir el acumulador
Acumulador defectuoso Sustituir el acumulador
Las cuchillas se mueven lentamen-
te o la función Power-Tech no fun-
ciona
Acumulador descargado Cargar el acumulador, ver
también indicaciones para la
carga
El acumulador ha sido almace-
nado fuera del margen de tem-
peratura admisible
Deje que el acumulador se
atempere a la temperatura
ambiente (dentro del margen
de temperatura admisible del
acumulador de 0 a 45 °C)
El indicador de carga del acumula-
dor 10 no se enciende
El enchufe de red del cargador
no está correctamente conec-
tado
Introducir completamente el
enchufe en la toma de co-
rriente
Toma de corriente, cable de
red o cargador defectuoso
Verifique la tensión de red, y
si fuese preciso, acuda a un
servicio técnico autorizado
para herramientas eléctricas
Bosch para hacer revisar el
cargador
Síntomas Posible causa Solución
OBJ_BUCH-564-004.book Page 44 Wednesday, December 17, 2008 8:52 AM
Español | 45
Bosch Power Tools F 016 L70 582 | (17.12.08)
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
f Atención: Retire el acumulador antes de
cualquier manipulación en el aparato.
Observación: Efectúe con regularidad los si-
guientes trabajos de mantenimiento para conse-
guir una vida útil larga y un funcionamiento fia-
ble.
Examine periódicamente su aparato en cuanto a
daños manifiestos, como una unión floja, o com-
ponentes desgastados o dañados.
Verifique el correcto estado y montaje de las cu-
biertas y dispositivos protectores. Antes de su
utilización efectúe los trabajos de mantenimien-
to y reparación que pudieran estar pendientes.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabri-
cación y control, el aparato llegase a averiarse,
la reparación deberá encargarse a un taller de
servicio autorizado para aparatos de jardinería
Bosch.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de
repuesto es imprescindible indicar el nº de artí-
culo de 10 dígitos que figura en la placa de ca-
racterísticas del aparato.
Al finalizar el trabajo/almacenaje
f Atención: Desconecte el aparato y retire el
acumulador. Antes del almacenaje asegu-
rarse primero de haber desmontado el acu-
mulador.
Limpiar exteriormente de forma minuciosa la ti-
jera cortasetos con un cepillo blando y un paño.
No utilizar agua, disolventes ni pasta para pulir.
Eliminar todo tipo de suciedad y limpiar muy en
especial las rejillas de refrigeración 7 del motor.
Antes del almacenaje pulverizar con aceite de
conservación la barra porta-cuchillas.
Guarde la tijera cortasetos en un lugar seguro y
seco, fuera del alcance de los niños. No deposi-
tar ningún objeto sobre ella.
El acumulador deberá guardarse a una tempera-
tura entre 0 °C y 45 °C.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas
que pueda Ud. tener sobre la reparación y man-
tenimiento de su producto, así como sobre pie-
zas de recambio. Los dibujos de despiece e in-
formaciones sobre las piezas de recambio las
podrá obtener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orienta-
rá gustosamente en cuanto a la adquisición,
aplicación y ajuste de los productos y acceso-
rios.
España
Robert Bosch España, S.A.
Departamento de ventas
Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Asesoramiento al cliente:
+34 (0901) 11 66 97
Fax: +34 (091) 327 98 63
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: +58 (02) 207 45 11
México
Robert Bosch S.A. de C.V.
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: +54 (0810) 555 2020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
OBJ_BUCH-564-004.book Page 45 Wednesday, December 17, 2008 8:52 AM
46 | Español
F 016 L70 582 | (17.12.08) Bosch Power Tools
Perú
Autorex Peruana S.A.
República de Panamá 4045,
Lima 34
Tel.: +51 (01) 475-5453
Chile
EMASA S.A.
Irarrázaval 259 – Ñuñoa
Santiago
Tel.: +56 (02) 520 3100
Transporte
El acumulador ha sido ensayado conforme al ma-
nual UN ST/SG/AC.10/11/Rev.3 Parte III, Subinci-
so 38.3. Dispone de una eficaz protección contra
una sobrepresión o cortocircuito interior, así co-
mo de unos dispositivos contra la rotura forzada
o corrientes inversas peligrosas.
La cantidad equivalente de litio que contiene el
acumulador es inferior a los valores límite perti-
nentes. Es por ello, por lo que el acumulador, tan-
to si va suelto como si va montado en el aparato,
no está sujeto a las directivas nacionales e inter-
nacionales sobre el transporte de mercancías pe-
ligrosas. Sin embargo, esto si puede ser de rele-
vancia, si son varios los acumuladores
transportados. En este caso puede que sea impe-
rativo cumplir ciertas exigencias (p.ej. en el em-
balaje). Para más detalles le remitimos a la ficha
técnica redactada en inglés que puede consultar
en internet bajo la siguiente dirección:
http://purchasing.bosch.com/en/start/
Allgemeines/Download/index.htm.
Eliminación
Recomendamos que las herramientas eléctri-
cas, accesorios y embalajes sean sometidos a
un proceso de recuperación que respete el me-
dio ambiente.
Sólo para los países de la UE:
¡No arroje las herramientas eléc-
tricas a la basura!
Conforme a la Directriz Europea
2002/96/CE sobre aparatos eléc-
tricos y electrónicos inservibles,
tras su transposición en ley nacio-
nal, deberán acumularse por separado las herra-
mientas eléctricas para ser sometidas a un reci-
claje ecológico.
Acumuladores/pilas:
Iones de Litio:
Observe las indicaciones com-
prendidas en el apartado
“Transporte”, página 46.
No arroje los acumuladores/pilas a la basura, ni
al fuego, ni al agua. Los acumuladores/pilas de-
berán guardarse y reciclarse o eliminarse de ma-
nera ecológica.
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la directriz 91/157/CEE deberán re-
ciclarse los acumuladores/pilas defectuosos o
agotados.
Los acumuladores/pilas agotados pueden en-
tregarse directamente a su distribuidor habitual
de Bosch:
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Reservado el derecho de modificación.
MR
P
R
O
D
U
C
T
O
C
E
R
T
I
F
I
C
A
D
O
C
E
R
T
I
F
I
E
D
P
R
O
D
U
C
T
OBJ_BUCH-564-004.book Page 46 Wednesday, December 17, 2008 8:52 AM
/