Renishaw RMP60 Guía de inicio rápido

Categoría
Medir, probar
Tipo
Guía de inicio rápido
Renishaw printed book part no: H-4113-8503-02-A
Issued: 10.2008
EN
Publications for this product are available in electronic format on the mini-CD in the pocket inside
the back cover. To view these, insert the CD into the CD drive of your PC, select your language,
then select a publication. Files can also be printed if required. For more information, see
www.renishaw.com/rmp60.
DE
Veröffentlichungen für dieses Produkt stehen in elektronischem Format auf der Mini-CD zur
Verfügung, die sich in der Tasche auf der Innenseite des hinteren Umschlagdeckels befindet.
Zur Ansicht schieben Sie die CD in das CD-Laufwerk Ihres PC und wählen das gewünschte
Dokument in Ihrer Sprache aus. Dateien können bei Bedarf auch ausgedruckt werden. Weitere
Informationen finden Sie unter www.renishaw.de/rmp60.
ES
Las publicaciones de este producto se incluyen en formato electrónico en el mini-CD de la bolsa
de la contraportada. Para ver la información, coloque el mini-CD en la unidad de CD de su PC,
seleccione el idioma y, a continuación, seleccione una publicación. Si lo desea, puede imprimir los
archivos. Para obtener más información, visite www.renishaw.es/rmp60.
FR
Les publications relatives à ce produit sont disponibles en français en format électronique sur
mini-CD dans la pochette à l’intérieur de la couverture verso. Pour les visualiser, introduisez le CD
dans le lecteur de votre PC, sélectionnez votre langue puis une publication. Au besoin, les fichiers
peuvent aussi être imprimés. Pour plus d’informations à ce sujet, voir
www.renishaw.fr/rmp60.
IT
Le pubblicazioni per questo prodotto sono disponibili in lingua italiana in formato elettronico,
all’interno del mini CD contenuto nell’apposita tasca della retrocopertina. Per visualizzarle, inserire
il CD nell’apposita unità del PC, selezionare la lingua desiderata e scegliere una pubblicazione. Se
necessario, i file possono anche essere stampati. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web
www.renishaw.it/rmp60.
本語
本製品の説明書は、裏表紙内側ポケに入ていCD 内の電子デも御利用いただけます
れをご覧いただには、PCCD ブに CD を挿入言語を選択した後説明書を
ますルは必要に応印刷もできます 詳細については、
www.renishaw.jp/rmp60ご覧ださい。
CAUTION: The RMP60 has a glass
window. Handle with care if broken to
avoid injury.
ACHTUNG: Der RMP60 besitzt ein
Glasfenster. Gehen Sie im Fall eines
Bruchs vorsichtig damit um, um eine
Verletzung zu vermeiden.
PRECAUCIÓN: La sonda RMP60 tiene
una ventana de cristal. Si se rompe,
manéjela con cuidado para evitar
lesiones.
ATTENTION : L’RMP60 a une fenêtre en
verre. Manipuler avec précaution en cas
de rupture pour éviter les blessures.
ATTENZIONE: RMP60 dispone di una
finestra di vetro. In caso di rottura della
finestra, fare attenzione per evitare
lesioni personali.
RMP60
UWAGA: Sonda RMP60 posiada
szklane okienko. W razie rozbicia
operować z zachowaniem
ostrożności, aby uniknąć obrażeń.
VAROVÁNÍ: RMP60 má skleněné
okénko. Pokud je rozbité, zacházejte
s ním opatrně, abyste zabránili
poranění.
ВНИМАНИЕ! Прибор RMP60
оснащен стеклянным окошком.
Если стекло разбито, обращаться
с осторожностью во избежание
травмы.
注意:RMP60 配有一個玻璃視窗,
請小心處理,萬一有破裂時,應謹慎
避免割傷。
小心:RMP60有一个玻璃窗口。如
果玻璃破裂,请小心处理以避免造
成伤害。
경고: RMP60에는 유리창이 있습니
다. 유리가 파손되어 부상을 입지 않
도록 주의하십시오.
EN
DE
ES
FR
IT
PL
CS
RU
中文
(繁體)
中文
(简体)
한국어
! !
Radio approval (continued)
Brazil: Taiwan:
RMP60: CCAC07LP0100T2
RMP60M: CCAC07LP0101T1
PL
CS
RU
中文
(
繁體)
中文
(简体)
한국어
In the countries identified below an additional label is required. The label must be fitted on the side of
the RMP60 battery housing, but not across the glass window:
In den unten aufgeführten Ländern muss ein zusätzlicher Aufkleber angebracht werden. Der Aufkleber
muss seitlich des RMP60 Batteriefaches angebracht werden. Nicht über die Glasfläche kleben.
En los paises señalados mas abajo es necesario una etiqueta adicional. La etiqueta debe ser
colocada al lado de la ubicación de las baterías, pero no sobre la ventana de cristal.
Dans les pays indentifiés ci-après, une étiquette supplémentaire est exigée. L’étiquette doit être
aposée sur le côté du logement de piles du RMP60 mais pas en travers de le fenêtre en verre :
Nei paesi sotto indicati è necessaria una etichetta aggiuntiva. Tale etichetta deve essere applicata sulla
sonda lateralmente, a fianco del vano batterie, non sulla finestra in vetro.
下記の国で使用場合、追加ラベルの貼付が必要です。ベルはRMP60のバーハジン
部分に貼付けい。ス部分には貼付けないださい。
W krajach wymienionych poniżej konieczna jest dodatkowa nalepka informacyjna. Musi być ona
umieszczona na bocznej obudowie RMP60 ale nie na szklanym okienku.
V zemích uvedených níže je požadována přidaná značka. Tato značka musí být umístěna na straně
držáku baterií sondy RMP60, ne však přes skleněný průzor.
В нижеперечисленных странах необходимо использование дополнитнльной маркировки.
Маркировка должна наноситься на отсек для батареек, но не должна закрывать стеклянное окошко.
在下列國家要求下,產品必須要加上一個識別標籤。標籤必須安置於RMP60電池蓋外側,但不可以遮
蔽玻璃視窗。
下列国家/地区要求另贴一张标签。标签必须贴在RMP60电池座的旁边,但不能遮挡玻璃窗。
아래에 명기된 국가에서는 별도의 라벨이 필요합니다. 이 라벨은 RMP60 밧데리 하우징에 부착 되어
야 하며, 유리창을 막게 부착해서는 않됩니다:
EN
DE
ES
FR
IT
本語
1-1
1
English (EN)
Deutsch (DE)
Español (ES)
Français (FR)
Italiano (IT)
本語 (JA)
1-5
Installing the batteries
V Take care not to short the battery
contacts as this may be a fire hazard.
Ensure the contact strips are located
securely.
Batterien einsetzen
V Die Batteriekontakte dürfen nicht
kurzgeschlossen werden, da hierdurch
Brandgefahr entsteht. Achten Sie darauf,
dass die Kontaktstreifen fest sitzen.
Colocación de las baterías
V Tenga cuidado para no provocar un
cortocircuito con los contactos de la
batería, ya que existe peligro de incendio.
Compruebe que las pletinas de los
contactos están colocadas de forma segura.
Installation des piles
V Ne pas mettre les piles en court circuit
car cela présente un risque d’incendie.
Veiller à ce que les languettes de contact
soient bien fixées.
Inserimento delle batterie
V Non cortocircuitare i contatti della
batteria, per evitare rischi di incendi.
Controllare che i contatti siano inseriti
correttamente.
バ ッテリー 取 り付
V 火災の原因る可能性がため、
ーの端子を短絡せない
気をつけて下い。接点端子板がっか
固定れて事を確認て下い。
1
2
4
3
V
1-22
X
> 5 s
Clave de los símbolos
Parpadeo corto del LED
Parpadeo largo del LED
1
2
3
Revisión de los ajustes de la sonda
Comprobación del LED
Método de encendido
Encendido por
radio
(se omite al
seleccionar el Modo
de sonda múltiple)
o bien
Interruptor
en el cono
o bien
Encendido
por giro
Método de apagado (se omite en el encendido con interruptor en el cono)
Apagado por
radio o Apagado
por giro
o bien
Temporizador
corto ajustado
a 12 s.
o bien
Temporizador
medio ajustado
a 33 s
o bien
Temporizador
largo ajustado
a 134 s
1-23
Revisión de los ajustes de la sonda
Modo de sonda múltiple (se omite en el encendido por radio)
(consulte ‘Ajuste del modo de sonda múltiple’ para ver las 16 opciones)
Modo apagado Modo encendido
o bien
Máquina 1
o bien
Máquina 2 Máquina 16
Estado de las baterías
Batería en buen estado
o bien
Batería baja
Sonda en modo de espera (pasados 5 segundos)
1-24
Modo de sonda múltiple
Modo apagado Modo encendido
Máquina 1 Máquina 2 Máquina 3 Máquina 4
Máquina 5 Máquina 6 Máquina 7 Máquina 8
Máquina 9 Máquina 10 Máquina 11 Máquina 12
Máquina 13 Máquina 14 Máquina 15 Máquina 16
Palpador
flexionado
< 4 segundos
para pasar
el ciclo al
siguiente
ajuste
Volver al Modo apagado
Ajuste del modo de sonda múltiple
1-25
3
Poner la sonda en modo de configuración
Comprobación del LED
Mantenga flexionado el palpador hasta
que se muestre la batería del palpador al
final de la secuencia de revisión.
Clave de los símbolos
Parpadeo corto del LED
Parpadeo largo del LED
Flexione el palpador
menos de 4 segundos para
pasar a la siguiente opción
del menú.
Flexione el palpador más
de 4 segundos para pasar
a la siguiente menú.
Para salir, deje el palpador
sin tocar durante más de
20 segundos.
Estado de la batería
Batería en buen
estado
o bien
Batería con carga baja
> 5 s
1
2
3
Para cambiar el método de encendido
vaya a la página siguiente
1-26
Cambio del reglaje de la sonda
Para cambiar el método de encendido
Encendido por radio
(se omite al seleccionar
el Modo de sonda
múltiple)
Interruptor
en el cono
Encendido
por giro
Para cambiar el método de apagado (se omite en el encendido por interruptor en el cono)
Apagado por
radio o Apagado
por giro
Temporizador
corto
ajustado a 12 s
Temporizador
medio
ajustado a 33 s
Temporizador
largo
ajustado a 134 s
Nuevos ajustes
completos
Modo de adquisición
Modo de
adquisición
apagado
Modo de
adquisición
encendido
Detener los disparos aquí, salvo que se
requiera el modo de sonda múltiple,
entonces, flexionar el palpador > 4 segundos
Nota: Una vez
completada
correctamente la
adquisición, la sonda
RMP60 vuelve al ‘Modo
de adquisición apagado’.
Consulte RMP60
– asociación con RMI.
1-27
Cambio del reglaje de la sonda (continúa)
Modo de sonda múltiple (se omite en el encendido por radio)
(consulte ‘Ajuste del modo de sonda múltiple’ para ver las 16 opciones)
Modo apagado Modo encendido
Máquina 1 Máquina 2 Máquina 16
Modo de adquisición
Modo de
adquisición
apagado
Modo de
adquisición
encendido
Volver a
‘Para cambiar el método de encendido’
Nota: Una vez completada correctamente
la adquisición, la sonda RMP60 vuelve al
‘Modo de adquisición apagado’.
Consulte RMP60 – asociación con RMI.
Nota: Si no se han realizado cambios en el modo de sonda múltiple, al flexionar el
palpador durante más de 4 segundos se restablecen los valores de la sonda con
‘Para cambiar el método de encendido’.
Nuevos ajustes
completos
1-28
Asociación RMP60-RMI
Modo de adquisición
Modo de
adquisición
apagado
Modo de
adquisición
encendido
continúa en la página siguiente
LED DE SEÑAL
RMI en modo de
adquisición
3
Nota: En el modo de configuración,
haga las modificaciones necesarias
y, a continuación, abra el menú
‘Modo adquisición’. Seleccione
‘Modo de adquisición apagado’.
Nota: Si la sonda RMP60 no
está en modo ‘Sonda múltiple, es
necesario asociarla con el RMI
antes de utilizarla.
3
Flexione el palpador para
seleccionar ‘Modo de
adquisición encendido’.
Debe hacerlo antes de que
pasen 10 segundos desde
que empieza a parpadear el
LED verde del RMI.
Nota: En el modo de adquisición
apagado, debe completar los dos
pasos siguientes en 20 segundos.
Encienda el RMI
< 4 s
1-29
Asociación RMP60-RMI
3
> 20 s
Sonda en espera y
sistema listo para usar.
X
Adquirido nuevo
RMP asociado
LED DE SEÑAL
1-61
Diagnóstico visual de RMI
BATERÍA BAJA/LED DE INICIO
Batería con carga baja
Código M de inicio o
parada en curso
Batería baja y código M de
inicio o parada en curso
Apagado Batería en buen estado
sin código M de inicio o
parada en curso
LED DE ERROR
Apagado
Error No hay errores
LED de situación de la sonda
Sonda activada Sonda en
reposo
LED DE SEÑAL
Señal excelente
Señal buena
Señal débil
Apagado No hay señal
En modo de
adquisición
Adquirido nuevo
RMP asociado
3-ii
© 2008 Renishaw plc. Tous droits réservés.
Ce document ne peut être copié ni reproduit, dans sa totalité ni
en partie, ni transféré sous une autre forme ou langue, par des
moyens quelconques, sans l’autorisation écrite de Renishaw.
La publication d’informations contenues dans ce document
n’implique en aucun cas une exemption des droits de brevets de
Renishaw plc.
Dénégation
RENISHAW A FAIT DES EFFORTS CONSIDÉRABLES
POUR S’ASSURER QUE LE CONTENU DE CE DOCUMENT
EST CORRECT À LA DATE DE PUBLICATION, MAIS
N’OFFRE AUCUNE GARANTIE ET N’ACCEPTE AUCUNE
RESPONSABILITE EN CE QUI CONCERNE SON CONTENU.
RENISHAW EXCLUT TOUTE RESPONSABILITÉ, QUELLE
QU’ELLE SOIT, POUR TOUTE INEXACTITUDE CONTENUE
DANS CE DOCUMENT.
Marques de fabrique
RENISHAW® et l’emblême de capteur utilisée dans le logo
RENISHAW sont des marques déposées de Renishaw plc au
Royaume Uni et dans d’autres pays.
apply innovation et Trigger Logic sont des marques de Renishaw
plc.
Adobe et Acrobat sont des marques déposées ou commerciales
d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
Tous les noms de marques et noms de produits utilisés dans ce
document sont des marques de commerce, marques de service,
marques de fabrique ou marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
© 2008 Renishaw. Reservados todos los derechos.
Este documento no puede copiarse o reproducirse en todo o
en parte, o transferirlo a cualquier otro medio de comunicación
o idioma, bajo ningún concepto, sin la autorización previa y por
escrito de Renishaw.
La publicación del material contenido en este documento no
implica indemnidad de uso de los derechos de las patentes de
Renishaw plc.
Aviso de modificaciones
RENISHAW HA TOMADO TODAS LAS MEDIDAS
NECESARIAS PARA GARANTIZAR QUE EL CONTENIDO
DE ESTE DOCUMENTO SEA CORRECTO Y PRECISO
EN LA FECHA DE LA PUBLICACIÓN, SIN EMBARGO, NO
OFRECE NINGUNA GARANTÍA NI DECLARACIÓN EN
RELACIÓN CON EL CONTENIDO. RENISHAW EXCLUYE
LAS RESPONSABILIDADES LEGALES, COMO QUIERA QUE
SURJAN, POR LOS ERRORES CONTENIDOS EN ESTE
DOCUMENTO.
Marcas comerciales
RENISHAW® y el símbolo de la sonda utilizadas en el logo de
RENISHAW son marcas registradas de Renishaw Plc en el Reino
Unido y en otros países.
Apply innovation y Trigger Logic son marcas comerciales de
Renishaw plc.
Adobe y Acrobat son marcas registradas o nombres comerciales
de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos u otros
países.
Todas las marcas y nombres de producto usados en este
documento son nombres comerciales, marcas de servicio, marcas
comerciales, o marcas comerciales registradas de sus respectivos
dueños.
ES FR

Transcripción de documentos

EN Publications for this product are available in electronic format on the mini-CD in the pocket inside the back cover. To view these, insert the CD into the CD drive of your PC, select your language, then select a publication. Files can also be printed if required. For more information, see www.renishaw.com/rmp60. DE Veröffentlichungen für dieses Produkt stehen in elektronischem Format auf der Mini-CD zur Verfügung, die sich in der Tasche auf der Innenseite des hinteren Umschlagdeckels befindet. Zur Ansicht schieben Sie die CD in das CD-Laufwerk Ihres PC und wählen das gewünschte Dokument in Ihrer Sprache aus. Dateien können bei Bedarf auch ausgedruckt werden. Weitere Informationen finden Sie unter www.renishaw.de/rmp60. ES Las publicaciones de este producto se incluyen en formato electrónico en el mini-CD de la bolsa de la contraportada. Para ver la información, coloque el mini-CD en la unidad de CD de su PC, seleccione el idioma y, a continuación, seleccione una publicación. Si lo desea, puede imprimir los archivos. Para obtener más información, visite www.renishaw.es/rmp60. FR Les publications relatives à ce produit sont disponibles en français en format électronique sur mini-CD dans la pochette à l’intérieur de la couverture verso. Pour les visualiser, introduisez le CD dans le lecteur de votre PC, sélectionnez votre langue puis une publication. Au besoin, les fichiers peuvent aussi être imprimés. Pour plus d’informations à ce sujet, voir www.renishaw.fr/rmp60. IT Le pubblicazioni per questo prodotto sono disponibili in lingua italiana in formato elettronico, all’interno del mini CD contenuto nell’apposita tasca della retrocopertina. Per visualizzarle, inserire il CD nell’apposita unità del PC, selezionare la lingua desiderata e scegliere una pubblicazione. Se necessario, i file possono anche essere stampati. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.renishaw.it/rmp60. 日本語 本製品の説明書は、 裏表紙内側ポケットに入っている CD 内の電子データでも御利用いただけます。 これをご覧いただくには、PC の CD ドライブに CD を挿入し、言語を選択した後、説明書を選 択します。 ファイルは必要に応じて印刷もできます。詳細については、 www.renishaw.jp/rmp60 をご覧ください。 Renishaw printed book part no: H-4113-8503-02-A Issued: 10.2008 ! ! EN CAUTION: The RMP60 has a glass window. Handle with care if broken to avoid injury. DE ACHTUNG: Der RMP60 besitzt ein Glasfenster. Gehen Sie im Fall eines Bruchs vorsichtig damit um, um eine Verletzung zu vermeiden. ES PRECAUCIÓN: La sonda RMP60 tiene una ventana de cristal. Si se rompe, manéjela con cuidado para evitar lesiones. FR ATTENTION : L’RMP60 a une fenêtre en verre. Manipuler avec précaution en cas de rupture pour éviter les blessures. IT 日本 ATTENZIONE: RMP60 dispone di una finestra di vetro. In caso di rottura della finestra, fare attenzione per evitare lesioni personali. 注意:RMP60 には、 ガラスウィンドウ があります。万が一、割れた場合には、 怪我をしないよう注意してお取り扱いく ださい。 PL UWAGA: Sonda RMP60 posiada szklane okienko. W razie rozbicia operować z zachowaniem ostrożności, aby uniknąć obrażeń. CS VAROVÁNÍ: RMP60 má skleněné okénko. Pokud je rozbité, zacházejte s ním opatrně, abyste zabránili poranění. RU ВНИМАНИЕ! Прибор RMP60 оснащен стеклянным окошком. Если стекло разбито, обращаться с осторожностью во избежание травмы. 中文 (繁體) 注意:RMP60 配有一個玻璃視窗, 請小心處理,萬一有破裂時,應謹慎 避免割傷。 中文 (简体) 小心:RMP60有一个玻璃窗口。如 果玻璃破裂,请小心处理以避免造 成伤害。 한국어 경고: RMP60에는 유리창이 있습니 다. 유리가 파손되어 부상을 입지 않 도록 주의하십시오. Radio approval (continued) EN In the countries identified below an additional label is required. The label must be fitted on the side of the RMP60 battery housing, but not across the glass window: DE In den unten aufgeführten Ländern muss ein zusätzlicher Aufkleber angebracht werden. Der Aufkleber muss seitlich des RMP60 Batteriefaches angebracht werden. Nicht über die Glasfläche kleben. ES En los paises señalados mas abajo es necesario una etiqueta adicional. La etiqueta debe ser colocada al lado de la ubicación de las baterías, pero no sobre la ventana de cristal. FR Dans les pays indentifiés ci-après, une étiquette supplémentaire est exigée. L’étiquette doit être aposée sur le côté du logement de piles du RMP60 mais pas en travers de le fenêtre en verre : IT Nei paesi sotto indicati è necessaria una etichetta aggiuntiva. Tale etichetta deve essere applicata sulla sonda lateralmente, a fianco del vano batterie, non sulla finestra in vetro. 日本語 PL W krajach wymienionych poniżej konieczna jest dodatkowa nalepka informacyjna. Musi być ona umieszczona na bocznej obudowie RMP60 ale nie na szklanym okienku. CS V zemích uvedených níže je požadována přidaná značka. Tato značka musí být umístěna na straně držáku baterií sondy RMP60, ne však přes skleněný průzor. RU В нижеперечисленных странах необходимо использование дополнитнльной маркировки. Маркировка должна наноситься на отсек для батареек, но не должна закрывать стеклянное окошко. 中文 (繁體) 在下列國家要求下,產品必須要加上一個識別標籤。標籤必須安置於RMP60電池蓋外側,但不可以遮 蔽玻璃視窗。 中文 (简体) 한국어 Brazil: 下記の国で使用される場合、追加ラベルの貼付が必要です。 ラベルはRMP60のバッテリーハウジング 部分に貼り付けてください。 ガラス部分には貼り付けないでください。 下列国家/地区要求另贴一张标签。标签必须贴在RMP60电池座的旁边,但不能遮挡玻璃窗。 아래에 명기된 국가에서는 별도의 라벨이 필요합니다. 이 라벨은 RMP60 밧데리 하우징에 부착 되어 야 하며, 유리창을 막게 부착해서는 않됩니다: Taiwan: RMP60: RMP60M: CCAC07LP0100T2 CCAC07LP0101T1 1 English (EN) Deutsch (DE) Español (ES) Français (FR) Italiano (IT) 日本語 (JA) 1-1 Installing the batteries V Take care not to short the battery contacts as this may be a fire hazard. Ensure the contact strips are located securely. 3 1 Batterien einsetzen V Die Batteriekontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden, da hierdurch Brandgefahr entsteht. Achten Sie darauf, dass die Kontaktstreifen fest sitzen. Colocación de las baterías V Tenga cuidado para no provocar un cortocircuito con los contactos de la batería, ya que existe peligro de incendio. Compruebe que las pletinas de los contactos están colocadas de forma segura. 4 Installation des piles V Ne pas mettre les piles en court circuit car cela présente un risque d’incendie. Veiller à ce que les languettes de contact soient bien fixées. 2 Inserimento delle batterie V Non cortocircuitare i contatti della batteria, per evitare rischi di incendi. Controllare che i contatti siano inseriti correttamente. バッテリーの取り付け V 火災の原因となる可能性があるため、 バッテリーの端子を短絡させないように 気をつけて下さい。接点端子板がしっか りと固定されている事を確認して下さい。 V 1-5 Revisión de los ajustes de la sonda 1 2 >5s 3 X Clave de los símbolos Comprobación del LED Parpadeo corto del LED Parpadeo largo del LED Método de encendido Encendido por giro o bien Interruptor en el cono o bien Encendido por radio (se omite al seleccionar el Modo de sonda múltiple) 1-22 Temporizador medio ajustado a 33 s o bien Temporizador corto ajustado a 12 s. o bien o bien Método de apagado (se omite en el encendido con interruptor en el cono) Apagado por radio o Apagado por giro Temporizador largo ajustado a 134 s Revisión de los ajustes de la sonda Modo de sonda múltiple (se omite en el encendido por radio) (consulte ‘Ajuste del modo de sonda múltiple’ para ver las 16 opciones) o bien Modo encendido o bien Modo apagado Máquina 1 Máquina 2 Máquina 16 o bien Estado de las baterías Batería en buen estado Batería baja Sonda en modo de espera (pasados 5 segundos) 1-23 Ajuste del modo de sonda múltiple Modo de sonda múltiple Modo apagado Palpador flexionado < 4 segundos para pasar el ciclo al siguiente ajuste Modo encendido Máquina 1 Máquina 2 Máquina 3 Máquina 4 Máquina 5 Máquina 6 Máquina 7 Máquina 8 Máquina 9 Máquina 10 Máquina 11 Máquina 12 Máquina 13 Máquina 14 Máquina 15 Máquina 16 Volver al Modo apagado 1-24 Poner la sonda en modo de configuración 1 2 >5s Comprobación del LED 3 3 Parpadeo corto del LED Parpadeo largo del LED Flexione el palpador menos de 4 segundos para pasar a la siguiente opción del menú. Flexione el palpador más de 4 segundos para pasar a la siguiente menú. Para salir, deje el palpador sin tocar durante más de 20 segundos. Mantenga flexionado el palpador hasta que se muestre la batería del palpador al final de la secuencia de revisión. Estado de la batería Batería en buen estado o bien Clave de los símbolos Batería con carga baja Para cambiar el método de encendido vaya a la página siguiente 1-25 Cambio del reglaje de la sonda Para cambiar el método de encendido Encendido por radio (se omite al seleccionar el Modo de sonda múltiple) Interruptor en el cono Encendido por giro Para cambiar el método de apagado (se omite en el encendido por interruptor en el cono) Apagado por radio o Apagado por giro Temporizador corto ajustado a 12 s Temporizador medio ajustado a 33 s Temporizador largo ajustado a 134 s Modo de adquisición Nota: Una vez completada correctamente la adquisición, la sonda RMP60 vuelve al ‘Modo de adquisición apagado’. Consulte RMP60 – asociación con RMI. 1-26 Modo de adquisición apagado Modo de adquisición encendido Detener los disparos aquí, salvo que se requiera el modo de sonda múltiple, entonces, flexionar el palpador > 4 segundos Nuevos ajustes completos Cambio del reglaje de la sonda (continúa) Modo de sonda múltiple (se omite en el encendido por radio) (consulte ‘Ajuste del modo de sonda múltiple’ para ver las 16 opciones) Modo apagado Modo encendido Máquina 1 Máquina 2 Máquina 16 Nota: Si no se han realizado cambios en el modo de sonda múltiple, al flexionar el palpador durante más de 4 segundos se restablecen los valores de la sonda con ‘Para cambiar el método de encendido’. Modo de adquisición Modo de adquisición apagado Modo de adquisición encendido Volver a ‘Para cambiar el método de encendido’ Nota: Una vez completada correctamente la adquisición, la sonda RMP60 vuelve al ‘Modo de adquisición apagado’. Nuevos ajustes completos Consulte RMP60 – asociación con RMI. 1-27 Asociación RMP60-RMI Modo de adquisición Nota: Si la sonda RMP60 no está en modo ‘Sonda múltiple, es necesario asociarla con el RMI antes de utilizarla. Modo de adquisición apagado Modo de adquisición encendido Encienda el RMI Nota: En el modo de configuración, haga las modificaciones necesarias y, a continuación, abra el menú ‘Modo adquisición’. Seleccione ‘Modo de adquisición apagado’. LED DE SEÑAL RMI en modo de adquisición Nota: En el modo de adquisición apagado, debe completar los dos pasos siguientes en 20 segundos. 3 <4s 1-28 Flexione el palpador para seleccionar ‘Modo de adquisición encendido’. Debe hacerlo antes de que pasen 10 segundos desde que empieza a parpadear el LED verde del RMI. continúa en la página siguiente 3 Asociación RMP60-RMI LED DE SEÑAL Adquirido nuevo RMP asociado 3 Sonda en espera y sistema listo para usar. X > 20 s 1-29 Diagnóstico visual de RMI BATERÍA BAJA/LED DE INICIO LED DE SEÑAL Batería con carga baja Señal excelente Código M de inicio o parada en curso Señal buena Batería baja y código M de inicio o parada en curso Señal débil Apagado LED de situación de la sonda No hay señal En modo de adquisición Apagado Batería en buen estado sin código M de inicio o parada en curso Adquirido nuevo RMP asociado LED DE ERROR Apagado Sonda activada Sonda en reposo Error No hay errores 1-61 ES FR © 2008 Renishaw. Reservados todos los derechos. © 2008 Renishaw plc. Tous droits réservés. Este documento no puede copiarse o reproducirse en todo o en parte, o transferirlo a cualquier otro medio de comunicación o idioma, bajo ningún concepto, sin la autorización previa y por escrito de Renishaw. Ce document ne peut être copié ni reproduit, dans sa totalité ni en partie, ni transféré sous une autre forme ou langue, par des moyens quelconques, sans l’autorisation écrite de Renishaw. La publicación del material contenido en este documento no implica indemnidad de uso de los derechos de las patentes de Renishaw plc. La publication d’informations contenues dans ce document n’implique en aucun cas une exemption des droits de brevets de Renishaw plc. Dénégation Aviso de modificaciones RENISHAW HA TOMADO TODAS LAS MEDIDAS NECESARIAS PARA GARANTIZAR QUE EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SEA CORRECTO Y PRECISO EN LA FECHA DE LA PUBLICACIÓN, SIN EMBARGO, NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA NI DECLARACIÓN EN RELACIÓN CON EL CONTENIDO. RENISHAW EXCLUYE LAS RESPONSABILIDADES LEGALES, COMO QUIERA QUE SURJAN, POR LOS ERRORES CONTENIDOS EN ESTE DOCUMENTO. Marcas comerciales RENISHAW® y el símbolo de la sonda utilizadas en el logo de RENISHAW son marcas registradas de Renishaw Plc en el Reino Unido y en otros países. Apply innovation y Trigger Logic son marcas comerciales de Renishaw plc. Adobe y Acrobat son marcas registradas o nombres comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos u otros países. Todas las marcas y nombres de producto usados en este documento son nombres comerciales, marcas de servicio, marcas comerciales, o marcas comerciales registradas de sus respectivos dueños. 3-ii RENISHAW A FAIT DES EFFORTS CONSIDÉRABLES POUR S’ASSURER QUE LE CONTENU DE CE DOCUMENT EST CORRECT À LA DATE DE PUBLICATION, MAIS N’OFFRE AUCUNE GARANTIE ET N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITE EN CE QUI CONCERNE SON CONTENU. RENISHAW EXCLUT TOUTE RESPONSABILITÉ, QUELLE QU’ELLE SOIT, POUR TOUTE INEXACTITUDE CONTENUE DANS CE DOCUMENT. Marques de fabrique RENISHAW® et l’emblême de capteur utilisée dans le logo RENISHAW sont des marques déposées de Renishaw plc au Royaume Uni et dans d’autres pays. apply innovation et Trigger Logic sont des marques de Renishaw plc. Adobe et Acrobat sont des marques déposées ou commerciales d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Tous les noms de marques et noms de produits utilisés dans ce document sont des marques de commerce, marques de service, marques de fabrique ou marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143

Renishaw RMP60 Guía de inicio rápido

Categoría
Medir, probar
Tipo
Guía de inicio rápido