Canon EOS RP Guía del usuario

Categoría
Cámaras puente
Tipo
Guía del usuario
Guía del usuario avanzada
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
ESPAÑOL
z
Este manual es para la EOS RP con la
versión de  rmware 1.2.0 o posterior
instalada.
2
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Introducción
Antes de empezar a disparar, lea lo siguiente
Para evitar problemas y accidentes al disparar, lea primero las “Instrucciones
de seguridad” (
=
25–
=
27) y las “Precauciones de manejo” (
=
28–
=
30). Además, lea atentamente este manual para asegurarse de utilizar
la cámara correctamente.
Consulte este manual mientras utiliza la cámara para
conocerla mejor
Haga algunos disparos de prueba mientras lee este manual y observe
los resultados. De este modo entenderá mejor cómo funciona la cámara.
Además, guarde bien este manual para poder consultarlo de nuevo cuando
sea necesario.
Prueba de la cámara antes de usarla y responsabilidad
Después de fotograar, reproduzca y revise si las imágenes se grabaron
correctamente. Si la cámara o la tarjeta de memoria fallan y las imágenes
no se pueden grabar o descargar en un ordenador, Canon no se hará
responsable de las pérdidas o de los inconvenientes causados.
Derechos de autor
Las leyes de copyright de algunos países prohíben el uso no autorizado
de imágenes grabadas con la cámara (o de música/imágenes con música
transferida a la tarjeta de memoria) para propósitos diferentes del disfrute
personal. Asimismo, debe tener en cuenta que en algunas representaciones
públicas, exposiciones, etc. se prohíbe tomar fotografías incluso para uso
privado.
3
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Lista de comprobación de elementos
Antes de empezar, compruebe si los siguientes elementos acompañan a la
cámara. Si falta alguno, póngase en contacto con el distribuidor.
Cámara
(con tapa del cuerpo)
Batería LP-E17
(con tapa protectora)
Cargador de batería
LC-E17E*
Correa
* El cargador LC-E17E incluye un cable de alimentación.
o
La cámara no incluye una tarjeta de memoria (
=
10), un cable de interfaz ni un
cable HDMI.
o
Para ver información detallada sobre la Guía del usuario avanzada y las
Instrucciones, consulte la página siguiente.
o
Si adquirió un kit con objetivo, compruebe que se hayan incluido los objetivos.
o
Procure no perder ninguno de los elementos mencionados.
o
Cuando necesite Instrucciones de objetivos, descárguelas desde el sitio web
de Canon (
=
4).
o
Las Instrucciones de objetivos (archivos PDF) son para objetivos que se
venden individualmente. Tenga en cuenta que, si se compra el kit con objetivo,
es posible que algunos de los accesorios que se incluyen con el objetivo no
coincidan con los que aparecen en las Instrucciones de objetivos.
4
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Instrucciones
Las Instrucciones que se incluyen con la cámara
proporcionan instrucciones básicas para la cámara y las
funciones Wi-Fi.
La Guía del usuario avanzada (este archivo PDF), que
proporciona instrucciones completas, se puede descargar
desde el sitio web de Canon en un ordenador u otro
dispositivo.
Descarga de la Guía del usuario avanzada/Instrucciones
La Guía del usuario avanzada y las Instrucciones para objetivos y software
(archivos PDF) se pueden descargar desde el sitio web de Canon en un
ordenador u otro dispositivo.
z
Sitio de descarga
www.canon.com/icpd
Guía del usuario avanzada
Instrucciones de objetivos
Instrucciones del software
o
Para ver los archivos PDF, se necesita software de visualización de
Adobe PDF, como Adobe Acrobat Reader DC (se recomienda la versión
más reciente).
o
Adobe Acrobat Reader DC se puede descargar gratis desde Internet.
o
Haga doble clic en el archivo PDF descargado para abrirlo.
o
Para aprender a utilizar el software para la visualización de PDF, consulte la
sección de Ayuda del software o similar.
5
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Instrucciones
Descarga de la Guía del usuario avanzada/Instrucciones
utilizando un código QR
La Guía del usuario avanzada y las Instrucciones para objetivos y software
(archivos PDF) se pueden descargar en un smartphone o una tableta
utilizando el código QR.
www.canon.com/icpd
o
Para leer el código QR se necesita una aplicación de software.
o
Seleccione su país o región de residencia y, a continuación, descargue la
Guía del usuario avanzada/Instrucciones.
o
Seleccione [
5
: URL software/manual] para mostrar el código QR en la
pantalla de la cámara.
6
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Guía de iniciación rápida
1
Inserte la batería (=42).
z
Después de la compra, cargue la
batería para empezar a usar la
cámara (
=
40).
2
Inserte la tarjeta (=42).
z
Con la etiqueta de la tarjeta
orientada hacia la parte trasera de
la cámara, insértela en la ranura de
la tarjeta.
3
Monte el objetivo (=48).
z
Alinee el indicador rojo de montaje
del objetivo con el indicador rojo de
montaje de la cámara para montar
el objetivo.
z
Asegúrese de que el conmutador
de modos de enfoque del objetivo
esté ajustado en <
2
> (
=
48).
4
Sitúe el interruptor de
alimentación en <1>
(=46).
5
Despliegue la pantalla
(=45).
z
Cuando se muestre la pantalla del
ajuste de fecha/hora/zona, consulte
=
374.
7
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Guía de iniciación rápida
6
Ajuste el dial de modo en
<A> (=68).
z
Todos los ajustes necesarios
de la cámara se realizarán
automáticamente.
7
Enfoque el motivo (=54).
z
Sobre las caras que se detecten,
aparecerá <
p
> (un punto AF).
z
Presione el disparador hasta la
mitad y la cámara enfocará el
motivo.
8
Tome la fotografía (=54).
z
Presione el disparador hasta el
fondo para tomar la fotografía.
9
Revise la imagen.
z
La imagen recién captada
aparecerá en la pantalla durante
aprox. 2 segundos.
z
Para volver a visualizar la imagen,
presione el botón <
x
> (
=
296).
z
Para ver las imágenes captadas, consulte “Reproducción de imágenes”
(
=
296).
z
Para eliminar las imágenes, consulte “Borrado de imágenes” (
=
314).
8
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Acerca de este manual
Iconos de este manual
<
6
> : Indica el dial principal.
<
5
> : Indica el dial de control rápido.
<
W
><
X
><
Y
><
Z
> : Indica la dirección correspondiente en las teclas en
cruz <
V
>.
<
T
> : Indica el anillo de control del objetivo.
<
0
> : Indica el botón de ajuste.
*
: Indica la duración (en * segundos) de la operación
correspondiente al botón presionado, medida tras
soltar el botón.
* Además de lo anterior, los iconos y símbolos utilizados en los botones de la cámara
y mostrados en la pantalla también se utilizan en este manual cuando se hace
referencia a las operaciones y funcionalidades pertinentes.
M
(en títulos de
página)
: Funciones disponibles solamente en los modos de
la zona creativa (modo <
t
>, <
d
>, <
s
>, <
f
>,
<
a
> o <
F
>) o para vídeos grabados con exposición
manual.
=
***
: Números de páginas de referencia para obtener más
información.
: Advertencia para evitar problemas al fotograar.
: Información complementaria.
: Sugerencia o consejo para fotograar mejor.
: Consejo para la solución de problemas.
9
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Acerca de este manual
Supuestos básicos para las instrucciones de
funcionamiento, fotos de ejemplo
z
Antes de seguir las instrucciones, asegúrese de que el interruptor de
alimentación esté situado en <
1
> y de que la función de bloqueo de
función múltiple esté desactivada (
=
46,
=
58).
z
Se asume que todos los ajustes de menú y las funciones personalizadas
son los predeterminados.
z
Las ilustraciones de este manual muestran como ejemplo la cámara con
un objetivo RF24-105mm F4 L IS USM.
z
Las fotos de ejemplo que se muestran en la cámara y se utilizan en este
manual solo tienen propósitos ilustrativos.
z
En las referencias al uso de objetivos EF o EF-S, se supone que se
utiliza un adaptador de montura.
10
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Tarjetas compatibles
La cámara puede utilizar las siguientes tarjetas, independientemente de
su capacidad. Si la tarjeta es nueva o fue formateada (inicializada)
previamente por otra cámara o un ordenador, formatee la tarjeta con
esta cámara (
=
367).
z
Tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC
Se admiten las tarjetas UHS-II y UHS-I.
Tarjetas que pueden grabar vídeos
Cuando grabe vídeos, utilice una tarjeta de gran capacidad con rendimiento
suciente (con velocidades de escritura y lectura sucientemente rápidas)
para el tamaño de grabación de vídeo. Para obtener información detallada,
consulte
=
586.
En este manual, el término “tarjeta” hace referencia a las tarjetas
de memoria SD, las tarjetas de memoria SDHC y las tarjetas de
memoria SDXC.
* La cámara no incluye una tarjeta para la grabación de fotos/
vídeos. Debe adquirirla por separado.
11
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos
Introducción 2
Preparativos y operaciones básicas 39
Fotografía básica 67
Zona creativa 95
Toma de fotografías 109
Reproducción 293
Conguración 357
Funciones Wi-Fi (comunicación inalámbrica) 415
Funciones personalizadas/Mi menú 523
Referencia 553
12
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Introducción 2
Lista de comprobación de elementos ....................................................3
Instrucciones ..........................................................................................4
Guía de iniciación rápida .......................................................................6
Acerca de este manual ..........................................................................8
Tarjetas compatibles ............................................................................10
Capítulos ..............................................................................................11
Contenido .............................................................................................12
Índice de funciones ..............................................................................21
Instrucciones de seguridad ..................................................................25
Precauciones de manejo .....................................................................28
Nombres de las partes .........................................................................31
Preparativos y operaciones básicas 39
Carga de la batería ..............................................................................40
Inserción y extracción de la batería y la tarjeta ....................................42
Uso de la pantalla ................................................................................45
Encendido de la alimentación ..............................................................46
Montaje y desmontaje de un objetivo ..................................................48
Montaje y desmontaje de objetivos EF/EF-S .......................................50
Uso del visor ........................................................................................52
Operaciones básicas ...........................................................................53
Ajustes y operaciones del menú ..........................................................60
Funcionamiento de la pantalla táctil .....................................................64
Control rápido ......................................................................................65
Contenido
13
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Contenido
Fotografía básica 67
Toma de fotografías totalmente automática
(Escena inteligente automática) ...........................................................68
Técnicas de fotografía totalmente automática
(Escena inteligente automática) ...........................................................71
Modo de escena especial ....................................................................75
Fotografía de retratos ..........................................................................77
Fotografía de fotos de grupos ..............................................................78
Fotografía de paisajes .........................................................................79
Fotografía de objetos en movimiento ...................................................80
Fotografía de niños ..............................................................................81
Barrido..................................................................................................82
Fotografía de primeros planos .............................................................84
Fotografía de comida ...........................................................................85
Fotografía de retratos nocturnos (con trípode) ....................................86
Fotografía de escenas nocturnas (sin trípode) ....................................87
Fotografía de escenas a contraluz .......................................................88
Fotografía de escenas silenciosas .......................................................89
Precauciones para los modos <SCN> .................................................90
Zona creativa 95
AE programada ....................................................................................96
AE con prioridad a la velocidad de obturación .....................................98
AE con prioridad a la abertura ...........................................................100
Exposición manual .............................................................................102
AE con prioridad exible ....................................................................104
Exposiciones largas (“Bulb”) ..............................................................106
14
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Contenido
Toma de fotografías 109
Toma de fotos 110
Menús de chas: Toma de fotos ........................................................ 111
Ajuste de la calidad de imagen ..........................................................116
Ajuste del recorte/formato ..................................................................119
Ajuste del tiempo de revisión de imágenes .......................................122
Corrección de aberraciones del objetivo debidas a características
ópticas ................................................................................................123
Ajuste de la compensación de la exposición deseada ......................128
Ahorquillado automático de la exposición (AEB) ...............................129
Ajuste de la sensibilidad ISO para fotos ............................................131
Corrección automática de la luminosidad y el contraste ....................136
Prioridad de tonos altas luces ............................................................137
Ajuste del temporizador de medición .................................................138
Simulación de la exposición ...............................................................139
Ajuste del balance de blancos ...........................................................140
Corrección del balance de blancos ....................................................145
Ajuste del espacio de color ................................................................147
Selección de un estilo de imagen ......................................................148
Personalización de un estilo de imagen ............................................152
Registro de un estilo de imagen ........................................................155
Ajuste de la reducción de ruido ..........................................................157
Anexión de datos de eliminación del polvo ........................................161
Disparar con el obturador táctil ..........................................................163
Exposiciones múltiples .......................................................................165
15
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Contenido
Disparo HDR (High Dynamic Range, Alto rango dinámico) ...............171
Disparo con intervalómetro ................................................................176
Reducción del parpadeo ....................................................................179
Selección de la velocidad de visualización para los disparos
en serie de alta velocidad ..................................................................181
Recordatorio de tarjeta ......................................................................182
Ajuste del AF de tocar y arrastrar ......................................................183
Selección del funcionamiento del AF .................................................185
Selección del sistema AF ...................................................................188
Enfoque de los ojos de las personas .................................................198
Ajuste del AF continuo .......................................................................199
Ajuste de MF con objetivo electrónico ...............................................200
Ajuste del destello luz de ayuda al AF ...............................................201
Ahorquillado de enfoque ....................................................................202
Selección del modo de avance ..........................................................206
Uso del autodisparador .....................................................................209
Selección del modo de medición .......................................................211
Bloqueo de la exposición para el disparo (Bloqueo AE) ....................213
Enfoque manual .................................................................................214
Disparo con control remoto ................................................................217
Uso del disparador a distancia ...........................................................219
Fotografía con ash ...........................................................................220
Ajuste de las funciones del ash ........................................................222
Notas generales sobre la toma de fotos ............................................231
16
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Contenido
Grabación de vídeo 235
Menús de chas: Grabación de vídeo ...............................................236
Grabación de vídeo ............................................................................239
Grabación de vídeos HDR .................................................................247
Ajuste del tamaño de grabación de vídeo ..........................................249
Recorte de vídeo ................................................................................256
Ajuste de la grabación de sonido .......................................................257
IS digital de vídeo ..............................................................................260
Grabación de vídeos time-lapse ........................................................262
Grabación de instantáneas de vídeo .................................................274
Ajuste de AF servo vídeo ...................................................................280
Otras funciones del menú ..................................................................285
Precauciones generales para la grabación de vídeo .........................291
Reproducción 293
Menús de chas: Reproducción .........................................................294
Reproducción de imágenes ...............................................................296
Ampliación de imágenes ....................................................................299
Visualización de índice (visualización de varias imágenes)...............300
Reproducción de vídeos ....................................................................301
Edición de las primeras y últimas escenas de un vídeo ....................304
Extracción de un fotograma de vídeos 4K o vídeos time-lapse 4K ...306
Reproducción en un televisor ............................................................308
Protección de imágenes ....................................................................310
Rotación de imágenes .......................................................................313
Borrado de imágenes .........................................................................314
17
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Contenido
Formato de orden de impresión digital (DPOF) .................................318
Especicación de imágenes para un fotolibro ...................................322
Procesado de imágenes RAW con la cámara ...................................325
Aplicación de sus efectos favoritos (Ayuda creativa) .........................331
Selección del tipo de procesado de imagen RAW .............................333
Edición de álbumes de instantáneas de vídeo ..................................334
Recortar imágenes JPEG ..................................................................337
Cambio de tamaño de imágenes JPEG .............................................339
Establecimiento de clasicaciones ....................................................340
Presentación de diapositivas (Reproducción automática) .................343
Filtrado de imágenes para la reproducción ........................................345
Reproducción con salto (saltar entre imágenes) ...............................347
Personalización de la visualización de la información
de reproducción .................................................................................349
Visualización del aviso de altas luces ................................................351
Visualización de puntos AF ................................................................352
Visualización de una retícula .............................................................353
Especicación de la visualización de la imagen inicial
cuando se inicia la reproducción ........................................................354
Ajuste de la relación de ampliación y la posición iniciales .................355
Conguración 357
Menús de chas: Conguración .........................................................358
Creación y selección de una carpeta .................................................361
Métodos de numeración de archivos .................................................363
Ajuste de la autorrotación de imágenes verticales ............................366
Formateado de tarjetas de memoria ..................................................367
18
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Contenido
Visualización de la guía de modo de disparo.....................................369
Visualización de la guía de funciones ................................................370
Ajuste del modo Eco ..........................................................................371
Ajuste de las funciones de ahorro de energía ...................................372
Ajuste de la luminosidad de la pantalla ..............................................373
Ajuste de la fecha, hora y zona horaria .............................................374
Ajuste del idioma de la interfaz ..........................................................377
Ajuste del sistema de vídeo ...............................................................378
Ajuste de la sensibilidad del control táctil ..........................................379
Desactivación de los avisos sonoros para las operaciones
de la cámara ......................................................................................380
Comprobación de la información de la batería ..................................381
Limpieza del sensor ...........................................................................382
Ajuste de la resolución de la salida HDMI .........................................386
Reproducción de RAW en un televisor HDR .....................................387
Personalización de la información que se muestra al disparar ..........388
Ajuste de una prioridad para el rendimiento de la visualización de
disparo ...............................................................................................393
Ajuste del formato de visualización del visor .....................................393
Ajuste del modo de visualización .......................................................394
Personalización de la funcionalidad del disparador para la
grabación de vídeo ............................................................................395
Ayuda .................................................................................................396
Ajuste de las funciones inalámbricas .................................................398
Etiquetado geográco de imágenes ..................................................402
Ajuste del bloqueo de función múltiple ..............................................407
Registro de modos de disparo personalizados ..................................408
19
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Contenido
Reversión de la cámara a los ajustes predeterminados ....................410
Ajuste de la información de copyright ................................................411
Consulta de otra información .............................................................413
Funciones Wi-Fi (comunicación inalámbrica) 415
Qué puede hacer con las funciones Wi-Fi
(comunicación inalámbrica) ...............................................................416
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi ....................................419
Conexión a un ordenador a través de Wi-Fi ......................................453
Conexión a una impresora a través de Wi-Fi .....................................461
Envío de imágenes a un servicio Web ...............................................473
Conexión Wi-Fi mediante puntos de acceso .....................................488
Reconexión a través de Wi-Fi ............................................................493
Cambio o eliminación de ajustes de conexión ...................................496
Borrado de los ajustes de comunicación inalámbrica a valores
predeterminados ................................................................................498
Pantalla Ver información ....................................................................499
Respuesta a mensajes de error .........................................................500
Notas sobre la función de comunicación inalámbrica ........................511
Seguridad ...........................................................................................513
Revisión de los ajustes de la red .......................................................514
Pantalla [Aj. comunicación inalámbrica] ........................................515
Pantalla [Cong.Wi-Fi].....................................................................516
Manejo del teclado virtual ..................................................................517
Ajuste manual de la dirección IP ........................................................518
Visualización del estado de Wi-Fi/Bluetooth ......................................520
20
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Contenido
Funciones personalizadas/Mi menú 523
Menús de chas: Personalización .....................................................524
Ajuste de las funciones personalizadas .............................................525
Ajustes de funciones personalizadas .................................................526
Borrado de ajustes de funciones personalizadas ..............................546
Menús de chas: Mi menú .................................................................547
Registro de Mi menú ..........................................................................548
Referencia 553
Información general sobre el software ...............................................554
Importación de imágenes en un ordenador .......................................556
Carga de una batería en la cámara ...................................................558
Uso de una empuñadura ergonómica ................................................560
Solución de problemas ......................................................................562
Códigos de error ................................................................................581
Datos de rendimiento .........................................................................582
Visualización de información ..............................................................591
Índice..................................................................................................603
21
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Índice de funciones
Alimentación
z
Carga de la batería (
=
40)
z
Nivel de la batería (
=
47)
z
Comprobación de la información de
la batería (
=
381)
z
Modo Eco (
=
371)
z
Ahorro de energía (
=
372)
Tarjetas
z
Formateado (
=
367)
z
Disparar sin tarjeta (
=
182)
z
Tarjetas compatibles con la
grabación de vídeo (
=
585)
Objetivo
z
Montaje (
=
48,
=
50)
z
Desmontaje (
=
49,
=
51)
z
Disparar sin objetivo (
=
544)
Ajustes básicos
z
Idioma (
=
377)
z
Fecha/Hora/Zona (
=
374)
z
Aviso sonoro (
=
380)
z
Información de copyright (
=
411)
z
Borrar los ajustes de cámara
(
=
410)
Visor
z
Ajuste dióptrico (
=
52)
z
Visualización de información del
visor (
=
389)
z
Visualización vertical del visor
(
=
390)
z
Formato de visualización del visor
(
=
393)
Pantalla
z
Ángulo variable (
=
45)
z
Control táctil (
=
64)
z
Luminosidad (
=
373)
z
Ajustes de visualización (
=
394)
z
Nivel electrónico (
=
388)
z
Ayuda (
=
396)
AF
z
Operación AF (
=
185)
z
Sistema AF (
=
188)
z
Selección del punto AF (
=
193)
z
AF de detección de ojos (
=
198)
z
AF continuo (
=
199)
z
AF tocar y arrastrar (
=
183)
z
Ajuste de valor máximo MF
(
=
216)
z
Enfoque manual (
=
214)
z
Enfoque manual electrónico
(
=
200)
22
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Índice de funciones
Medición
z
Modo de medición (
=
211)
Avance
z
Modo de avance (
=
206)
z
Autodisparador (
=
209)
z
Ráfaga máxima (
=
118)
Ajustes de grabación de
imágenes
z
Creación/selección de una carpeta
(
=
361)
z
Número de archivo (
=
363)
Calidad de imagen
z
Calidad de imagen (
=
116)
z
Recorte/formato de fotos (
=
119)
z
Sensibilidad ISO (fotos) (
=
131)
z
Estilo de imagen (
=
148)
z
Balance de blancos (
=
140)
z
Auto Lighting Optimizer
(Luminosidad Automática)
(
=
136)
z
Reducción de ruido para altas
sensibilidades ISO (
=
157)
z
Reducción de ruido para largas
exposiciones (
=
159)
z
Prioridad de tonos altas luces
(
=
137)
z
Corrección de las aberraciones del
objetivo (
=
123)
z
Reducción del parpadeo (
=
179)
z
Espacio de color (
=
147)
Toma de fotografías
z
Modo de disparo (
=
34)
z
Modo HDR (
=
171)
z
Exposiciones múltiples (
=
165)
z
Temporizador “Bulb” (
=
107)
z
Previsualización de la profundidad
de campo (
=
101)
z
Disparador a distancia (
=
219)
z
Control remoto (
=
217)
z
Control rápido (
=
65)
z
Obturador táctil (
=
163)
z
Vista ampliada (
=
195)
z
Mostrar retícula (
=
390)
z
Visualización de información sobre
el disparo (
=
388)
z
Ajustes de visualización (
=
394)
z
Bloqueo de función múltiple
(
=
58)
z
Códigos de error (
=
581)
Exposición
z
Compensación de la exposición
(
=
128)
z
Compensación de la exposición
con M+ISO Auto (
=
103)
z
AEB (
=
129)
z
Bloqueo AE (
=
213)
z
Desplazamiento de seguridad
(
=
529)
z
Simulación de la exposición
(
=
139)
23
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Índice de funciones
Flash
z
Flash externo (
=
220)
z
Compensación de la exposición
con ash (
=
220)
z
Bloqueo FE (
=
220)
z
Ajustes de funciones del ash
(
=
225)
z
Ajustes de las funciones
personalizadas del ash (
=
230)
Grabación de vídeo
z
Grabación con exposición
automática (
=
239)
z
Grabación con exposición manual
(
=
241)
z
Sensibilidad ISO (vídeo) (
=
286)
z
AF servo vídeo (
=
280)
z
Sensibilidad de seguimiento de AF
servo vídeo (
=
282)
z
Velocidad AF servo vídeo (
=
283)
z
Tamaño de grabación de vídeo
(
=
249)
z
Recorte de vídeo (
=
256)
z
Vídeo HDR (
=
247)
z
Vídeo time-lapse (
=
262)
z
Instantánea de vídeo (
=
274)
z
Grabación de sonido (
=
257)
z
Micrófono (
=
258)
z
Filtro de viento (
=
257)
z
Atenuador (
=
258)
z
Obturador lento automático
(
=
288)
z
Av en incrementos de 1/8 de punto
(
=
289)
z
Salida HDMI (
=
290)
z
Disparo con mando a distancia
(
=
285)
Reproducción
z
Tiempo de revisión de imágenes
(
=
122)
z
Visualización de una única imagen
(
=
296)
z
Visualización de información sobre
el disparo (
=
597)
z
Mostrar retícula (
=
353)
z
Reproducción táctil (
=
298)
z
Visualización de información sobre
la reproducción (
=
349)
z
Visualización de índice (
=
300)
z
Exploración de imágenes
(Reproducción con salto) (
=
347)
z
Ajuste de las condiciones de
búsqueda de imágenes (
=
345)
z
Vista ampliada (
=
299)
z
Rotación de imagen (
=
313)
z
Proteger (
=
310)
z
Clasicación (
=
340)
z
Reproducción de vídeos (
=
301)
z
Edición de las primeras y últimas
escenas de un vídeo (
=
304)
z
Extracción de fotograma (4K)
(
=
306)
z
Presentación de diapositivas
(
=
343)
z
Visualización de imágenes en un
televisor (
=
308)
z
Borrado (
=
314)
24
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Índice de funciones
Edición de imágenes
z
Procesado de imagen RAW
(
=
325)
z
Cambio de tamaño de JPEG
(
=
339)
z
Recorte de JPEG (
=
337)
Orden de impresión
z
Orden de impresión (DPOF)
(
=
318)
z
Conguración de fotolibro (
=
322)
Personalización
z
Funciones personalizadas (C.Fn)
(
=
524)
z
Operaciones de personalización
(
=
537)
z
Mi menú (
=
548)
z
Modo de disparo personalizado
(
=
408)
Limpieza del sensor y
reducción del polvo
z
Limpieza del sensor (
=
382)
z
Anexión de datos de eliminación
del polvo (
=
161)
z
Limpieza manual del sensor
(
=
384)
Software
z
Descarga e instalación (
=
554)
z
Instrucciones del software
(
=
555)
Funciones inalámbricas
z
Conexión a smartphones (
=
419)
z
Autoenviar imágenes a
smartphones (
=
439)
z
Control remoto (EOS Utility)
(
=
453)
z
Autoenviar imágenes a
ordenadores (
=
458)
z
Imprimir desde impresoras Wi-Fi
(
=
461)
z
Cargar en servicios Web (
=
473)
z
Borrar los ajustes inalámbricos
(
=
498)
25
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Instrucciones de seguridad
Lea estas instrucciones para utilizar el producto de manera segura.
Siga estas instrucciones para evitar daños o lesiones al operador del
producto o a otras personas.
ADVERTENCIA
:
Denota el riesgo de lesión grave o de muerte.
o
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños pequeños.
Una correa enrollada alrededor del cuello de una persona puede producirle
estrangulación.
Las partes o los elementos proporcionados de las cámaras o los accesorios son
peligrosos si se tragan. Si ocurre así, acuda inmediatamente a un médico.
La batería es peligrosa si se traga. Si ocurre así, acuda inmediatamente a un médico.
o
Utilice solamente fuentes de alimentación especicadas en este manual de
instrucciones para su uso con el producto.
o
No desmonte ni modique el producto.
o
No exponga el producto a impactos fuertes o vibraciones.
o
No toque ninguna parte interna expuesta.
o
Deje de utilizar el producto si se da cualquier circunstancia extraordinaria, tal como
la presencia de humo o de un olor extraño.
o
Para limpiar el producto, no utilice disolventes orgánicos tales como alcohol, bencina
o disolvente para pintura.
o
No moje el producto. No introduzca objetos o líquidos extraños en el producto.
o
No utilice el producto donde pueda haber gases inamables.
Esto puede provocar descargas eléctricas, explosiones o incendios.
o
No deje expuestos un objetivo o una cámara con un objetivo montado sin la tapa del
objetivo puesta.
El objetivo puede concentrar la luz del sol y provocar un incendio.
o
No toque el producto conectado a una toma eléctrica durante tormentas eléctricas.
Esto puede provocar una descarga eléctrica.
o
Siga estas instrucciones cuando utilice baterías disponibles en el comercio o las
baterías que se proporcionan.
Utilice las baterías solamente con su producto especicado.
No caliente las baterías ni las exponga al fuego.
No cargue las baterías utilizando cargadores de baterías no autorizados.
No exponga los terminales a la suciedad ni permita que entren en contacto con
clavijas metálicas u otros objetos metálicos.
No utilice baterías que tengan fugas.
Cuando deseche baterías, aísle los terminales con cinta adhesiva o por otros
medios.
Esto puede provocar descargas eléctricas, explosiones o incendios.
Si una batería tiene una fuga y el material entra en contacto con la piel o con la ropa,
enjuague a fondo el área expuesta con agua corriente. En caso de contacto con los
ojos, enjuague a fondo con agua corriente abundante y acuda inmediatamente a un
médico.
26
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Instrucciones de seguridad
o
Siga estas instrucciones cuando utilice un cargador de baterías o un adaptador de
CA.
Elimine periódicamente el polvo acumulado en la clavija del enchufe y en la toma
eléctrica utilizando un paño seco.
No enchufe ni desenchufe el producto con las manos húmedas.
No utilice el producto si la clavija del enchufe no está insertada a fondo en la toma
eléctrica.
No exponga la clavija del enchufe ni los terminales a la suciedad ni permita que
entren en contacto con clavijas metálicas u otros objetos metálicos.
o
No toque el cargador de baterías o el adaptador de CA conectado a una toma
eléctrica durante tormentas eléctricas.
o
No ponga objetos pesados sobre el cable de alimentación. No dañe, rompa ni
modique el cable de alimentación.
o
No envuelva el producto en tela u otros materiales mientras lo utiliza ni poco
después de usarlo, cuando el producto esté aún caliente.
o
No desenchufe el producto tirando del cable de alimentación.
o
No deje el producto conectado a una fuente de alimentación durante largos períodos
de tiempo.
o
No cargue baterías a temperaturas que estén fuera del intervalo de 5–40 °C.
Esto puede provocar descargas eléctricas, explosiones o incendios.
o
No permita que el producto se mantenga en contacto con la misma área de piel
durante largos períodos de tiempo mientras lo utiliza.
Esto puede producir quemaduras por contacto de baja temperatura, con enrojecimiento
de la piel y ampollas, aunque el producto no parezca caliente. Se recomienda utilizar
un trípode o un equipo similar cuando se utilice el producto en lugares cálidos y cuando
lo utilicen personas con problemas de circulación o piel poco sensible.
o
Siga las indicaciones de apagar el producto en los lugares donde su uso esté
prohibido.
Si no lo hace así, puede provocar averías en otros equipos debidas al efecto de las
ondas electromagnéticas e, incluso, accidentes.
27
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN:
Denota el riesgo de lesión.
o
No dispare el ash cerca de los ojos.
Puede dañar los ojos.
o
No mire a la pantalla o a través del visor durante períodos prolongados de tiempo.
Esto puede inducir síntomas similares a los del mareo. En tal caso, deje de utilizar el
producto inmediatamente y descanse un tiempo antes de reanudar el uso.
o
El ash emite altas temperaturas cuando se dispara. Mientras toma fotos, mantenga
la unidad de ash alejada de los dedos, el resto del cuerpo y cualquier otro objeto.
Esto puede provocar quemaduras o una avería en el ash.
o
No deje el producto en lugares expuestos a temperaturas extremadamente altas o
bajas.
El producto puede alcanzar temperaturas extremadamente altas o bajas y provocar
quemaduras o lesiones si se toca.
o
La correa está destinada a utilizarse exclusivamente sobre el cuerpo. Colgar de
un gancho u otro objeto la correa con cualquier producto montado puede dañar el
producto. Además, no sacuda el producto ni lo exponga a impactos fuertes.
o
No aplique mucha presión al objetivo ni permita que lo golpee ningún objeto.
Puede provocar lesiones o dañar el producto.
o
Monte el producto solamente en un trípode sucientemente resistente.
o
No transporte el producto cuando esté montado en un trípode.
Puede provocar lesiones o causar un accidente.
o
No toque ninguna parte interna del producto.
Esto puede provocar lesiones.
28
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Precauciones de manejo
Cuidado de la cámara
z
La cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer ni la someta a
golpes.
z
La cámara no es sumergible y no se puede utilizar bajo el agua.
z
Para maximizar la resistencia de la cámara al polvo y a las salpicaduras,
mantenga rmemente cerradas la tapa de terminales, la tapa del
compartimento de la batería, la tapa de la ranura de la tarjeta y todas las
demás tapas.
z
Esta cámara se ha diseñado para que sea resistente al polvo y las
salpicaduras, con el propósito de evitar que penetren en su interior
la arena, el polvo, la suciedad o el agua que caigan sobre ella
accidentalmente, pero es imposible evitar por completo que penetre
polvo, suciedad, agua o sal. En lo posible, no permita que entre polvo,
suciedad, agua o sal en la cámara.
z
Si entra agua en la cámara, séquela con un paño seco y limpio. Si
entra suciedad, polvo o sal en la cámara, límpiela con un paño limpio y
húmedo bien escurrido.
z
El uso de la cámara donde haya grandes cantidades de suciedad o de
polvo puede provocar una avería.
z
Es recomendable limpiar la cámara después de usarla. Si se permite
que quede suciedad, polvo, agua o sal en la cámara, es posible que se
produzca una avería.
z
Si, por accidente, deja caer la cámara al agua o le preocupa que haya
penetrado humedad (agua), suciedad, polvo o sal en su interior, consulte
inmediatamente al centro de asistencia de Canon más próximo.
z
Nunca deje la cámara junto a dispositivos con un campo magnético
fuerte, como un imán o un motor eléctrico. Evite también usar o dejar la
cámara cerca de cualquier dispositivo que emita fuertes ondas de radio,
como una antena de grandes dimensiones. Los campos magnéticos
fuertes pueden causar averías de la cámara o destruir los datos de las
imágenes.
z
No deje la cámara en lugares demasiado calurosos, como el interior de
un coche expuesto a la luz directa del sol. Las altas temperaturas pueden
producir averías.
z
La cámara contiene un sistema de circuitos electrónicos de precisión. No
intente nunca desmontarla.
29
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Precauciones de manejo
z
No bloquee el funcionamiento de la cortina del obturador con un dedo u
otros objetos. Si lo hace, puede provocar una avería.
z
Si se adhiere polvo al objetivo, al visor, etc., utilice solamente un soplador
disponible en el mercado para soplarlo. No utilice limpiadores que
contengan disolventes orgánicos para limpiar el cuerpo de la cámara o el
objetivo. Si se encuentra con algún tipo de suciedad de difícil eliminación,
lleve la cámara al centro de asistencia de Canon más próximo.
z
No toque los contactos eléctricos de la cámara con los dedos. Así evitará
que los contactos se corroan. La corrosión de los contactos puede
provocar que la cámara deje de funcionar correctamente.
z
Si la cámara se traslada repentinamente de un entorno frío a uno
caliente, puede producirse condensación de agua en la cámara y en
partes internas. Para evitar la condensación, coloque la cámara en una
bolsa de plástico con cierre hermético y permita que se adapte a esa
temperatura más cálida antes de sacarla.
z
Si se forma condensación en la cámara, para evitar daños no utilice la
cámara ni quite el objetivo, la tarjeta o la batería.
Antes de reanudar el uso, apague la cámara y espere a que la humedad
se haya evaporado por completo.
Aunque la cámara esté completamente seca, si su interior continúa
estando frío, no quite el objetivo, la tarjeta o la batería hasta que la
cámara se haya adaptado a la temperatura ambiente.
z
Si no va a utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado, extraiga
la batería y guarde la cámara en un lugar fresco, seco y con buena ventilación.
Aunque la cámara esté guardada, presione el disparador unas cuantas veces
de vez en cuando para comprobar que la cámara aún funciona.
z
Evite almacenar la cámara en lugares donde haya productos químicos
que provoquen óxido o corrosión, como un laboratorio.
z
Si la cámara no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado,
compruebe todas sus funciones antes de utilizarla. Si no ha utilizado
la cámara durante cierto tiempo o tiene prevista una sesión fotográca
importante, como un viaje al extranjero, llévela al centro de asistencia de
Canon más cercano para que la revisen o compruebe usted mismo que
funciona correctamente.
z
Es posible que la cámara se caliente después de realizar disparos en
serie repetidamente o de disparar o grabar vídeo durante un período
prolongado de tiempo. Esto no es una avería.
z
Si hay una fuente de luz brillante dentro o fuera del área de imagen, es
posible que se produzcan imágenes fantasma.
30
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Precauciones de manejo
Pantalla y visor
z
Aunque la pantalla y el visor se fabrican con tecnología de muy alta
precisión con más del 99,99% de píxeles efectivos, es posible que el
0,01% de los píxeles, como máximo, estén inactivos; además, puede
haber puntos negros, rojos o de otros colores. Esto no es una avería.
Estos píxeles no afectan a las imágenes grabadas.
z
Si se deja encendida la pantalla durante un período prolongado de
tiempo, puede que haya quedado marcada la pantalla si ve restos
de lo que se estaba mostrando. No obstante, esto es solo temporal y
desaparecerá si no se utiliza la cámara durante unos días.
z
Es posible que la visualización en la pantalla parezca ligeramente lenta
a bajas temperaturas o que la pantalla se muestre en negro a altas
temperaturas. Volverá a la normalidad a temperatura ambiente.
Tarjetas
Para proteger la tarjeta y sus datos grabados, tenga en cuenta lo siguiente:
z
No deje caer la tarjeta, no la doble ni la moje. No la someta a una fuerza
excesiva, a impactos físicos ni a vibraciones.
z
No toque los contactos electrónicos de la tarjeta con los dedos ni con
nada metálico.
z
No adhiera pegatinas, etc. a la tarjeta.
z
No almacene ni utilice una tarjeta cerca de dispositivos que tengan
un fuerte campo magnético, como un televisor, unos altavoces o unos
imanes. Evite también los lugares que puedan tener electricidad estática.
z
No deje la tarjeta a la luz directa del sol ni cerca de una fuente de calor.
z
Guarde la tarjeta en un estuche.
z
No almacene las tarjetas en lugares polvorientos, húmedos o demasiado
calurosos.
Objetivo
z
Después de desmontar el objetivo de la cámara, deje
el objetivo con el extremo posterior hacia arriba y
coloque la tapa posterior del objetivo para evitar que
se rayen la supercie del objetivo y los contactos
eléctricos (1).
(1)
31
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Nombres de las partes
(17)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(18)
(19)
(5)
(6)
(1)
(2)
(3)
(4)
(7)
(8)
(9)
(1) <
V
> Marca del plano focal
(2) <
6
> Dial principal
(3) <
B
> Botón multifunción
(4) Disparador
(5) Botón de grabación de vídeo
(6) Lámpara de luz de ayuda al AF/
autodisparador/control remoto
(7) Empuñadura (Compartimento de
la batería)
(8) Contactos
(9) Montura del objetivo
(10) Contactos de sincronización del
ash
(11) Zapata para accesorios
(12) Marca de montaje del objetivo RF
(13) Interruptor de alimentación
(14) Montura de la correa
(15) Micrófono
(16) Sensor de imagen
(17) Botón de desbloqueo del objetivo
(18) Clavija de bloqueo del objetivo
(19) Tapa del cuerpo
32
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Nombres de las partes
(3)
(4)
(11)
(13)
(5)
(7)
(6)
(8)
(10)
(9)
(12)
(14)
(16)
(18)
(15)
(17)
(2)
(1)
(1) Marco del ocular
(2) Ocular del visor
(3) Rueda de ajuste dióptrico
(4) Tapa de terminales
(5) Dial de modo
(6) <
5
> Dial de control rápido
(7) <
R
> Interruptor de bloqueo
función múltiple
(8) <
p
> Botón de inicio AF
(9) Sensor del visor
(10) <
B
> Botón de información
(11) Lámpara de acceso
(12) <
Q
/
0
> Botón de control
rápido/ajuste
(13) <
M
> Botón de menú
(14) <
F
> Terminal de disparador
remoto
(15) <
D
> Terminal HDMI
mini OUT
(16) <
Y
> Terminal IN para
micrófono externo
(17) <
g
> Terminal digital
(18) <
n
> Terminal de auriculares
33
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Nombres de las partes
(8)
(7)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(9)
(1) Oricio para la colocación de
accesorios
(2) Pantalla
(3) Rosca de trípode
(4) <
W
><
X
><
Y
><
Z
>: Teclas en
cruz <
V
>
(5) Número de serie
(6) Oricio para la colocación de
accesorios
(7) Altavoz
(8) <
A
> Botón de bloqueo AE/
bloqueo FE
(9) <
S
/
u
> Botón Punto AF/Índice/
Ampliar/Reducir
(10) Montura de la correa
(11) Ranura de la tarjeta
(12) Compartimento de la batería
(13) Cierre de la tapa de la ranura de
la tarjeta/del compartimento de la
batería
(14) Tapa de la ranura de la tarjeta/del
compartimento de la batería
(15) <
L
> Botón de borrado
(16) <
x
> Botón de reproducción
34
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Nombres de las partes
Dial de modo
El dial de modo incluye los modos de la zona básica, los modos de la zona
creativa y el modo de grabación de vídeo.
(1)
(1) Zona básica
Solo es necesario presionar el disparador. La cámara establece todos los
ajustes adecuados para fotograar el motivo o la escena.
A
: Escena inteligente automática
(
=
68)
8
: Escena especial
(
=
75)
2
Retratos (
=
77)
4
Primeros planos (
=
84)
q
Foto de grupo (
=
78)
P
Comida (
=
85)
3
Paisajes (
=
79)
6
Retratos nocturnos (
=
86)
5
Deportes (
=
80)
F
Escena nocturna sin trípode (
=
87)
C
Niños (
=
81)
G
Control contraluz HDR (
=
88)
r
Barrido (
=
82)
I
Modo silencioso (
=
89)
35
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Nombres de las partes
(2)
(3)
(4)
(2) Zona creativa
Estos modos ofrecen más control para fotograar diversos motivos como
desee.
t
AEconprioridadexible(
=
104)
d
AE programada (
=
96)
s
AE con prioridad a la velocidad de obturación (
=
98)
f
AE con prioridad a la abertura (
=
100)
a
Exposición manual (
=
102)
F
Bulb (
=
106)
(3) Modos de disparo personalizados
Puede asignar <
t
>, <
d
>, <
s
>, <
f
>, <
a
>, <
F
>, operación AF,
funciones de menú, entre otras cosas, a <
w
>, <
x
> o <
y
> (
=
408).
(4)
k
: Grabación de vídeo (
=
239)
36
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Nombres de las partes
Visualización de información en el visor
La información que se muestra varía en
función del estado de la cámara.
37
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Nombres de las partes
Cargador de batería LC-E17E
Cargador de batería para batería LP-E17 (
=
40).
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(1) Ranura de la
batería
(2) Lámpara de carga
completa
(3) Lámpara de carga
(4) Cable de
alimentación
(5) Toma del cable de
alimentación
38
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Nombres de las partes
Colocación de la correa
Pase el extremo de la correa a través del
ojal de la montura de la cámara, desde
abajo. Seguidamente, páselo a través de la
hebilla de la correa, como se muestra en la
ilustración. Tire de la correa para que quede
tensa y asegúrese de que no se aoja en la
hebilla.
39
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
39
Preparativos y
operaciones básicas
En este capítulo se describen los pasos preparatorios antes de
empezar a disparar, así como las operaciones básicas de la
cámara.
40
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Carga de la batería
1
Quite la tapa protectora que se
proporciona con la batería.
2
Inserte la batería a fondo en el
cargador de batería.
z
Para extraer la batería, haga lo
contrario.
3
Recargue la batería.
z
Conecte el cable de alimentación al
cargador de batería e inserte la clavija
en la toma de electricidad.
g
La recarga se inicia automáticamente
y la lámpara de carga (1) se ilumina en
naranja.
g
Cuando la batería se haya recargado
por completo, la lámpara de carga
completa (2) se iluminará en verde.
z
La carga completa de una batería
totalmente agotada a temperatura
ambiente (23 °C) tarda aprox. 2 h.
El tiempo necesario para cargar la
batería variará mucho en función de la
temperatura ambiente y de la capacidad
restante en la batería.
z
Por motivos de seguridad, la carga
a bajas temperaturas (5 °C–10 °C)
tardará más tiempo (hasta aprox. 4 h).
41
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Carga de la batería
z
Al comprarla, la batería no está cargada por completo.
Cargue la batería antes de utilizarla.
z
Cargue la batería el día antes o el mismo día en el que vaya
a utilizarla.
Incluso mientras estén guardadas, las baterías cargadas se vaciarán
gradualmente y perderán su capacidad.
z
Una vez que se haya cargado la batería, extráigala
y desenchufe el cargador de batería de la toma de
electricidad.
z
Cuando no utilice la cámara, retire la batería.
Si se deja la batería en la cámara durante un período prolongado de
tiempo, se continuará liberando una pequeña cantidad de corriente
que descarga la batería en exceso y acorta su duración. Guarde la
batería con la tapa protectora puesta. Almacenar la batería cuando está
completamente cargada puede reducir su rendimiento.
z
El cargador de batería puede utilizarse también en otros
países.
El cargador de batería es compatible con una fuente de alimentación de
100 V CA a 240 V CA 50/60 Hz. Si es necesario, monte un adaptador de
clavija comercial para el país o la región correspondiente. No conecte
ningún transformador de tensión portátil al cargador de batería. Si lo
hace puede dañar el cargador de batería.
z
Si la batería se agota rápidamente, incluso tras haberla
cargadoporcompleto,esporquehaalcanzadoelnaldesu
vida útil.
Compruebe el rendimiento de recarga de la batería (
=
381) y compre
una batería nueva.
o
Después de desconectar la clavija de alimentación del cargador de batería,
no toque el enchufe durante, aproximadamente, 5 seg.
o
El cargador de batería que se proporciona no cargará ninguna batería
diferente de la batería LP-E17.
42
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Inserción y extracción de la batería y la
tarjeta
Inserte una batería LP-E17 completamente cargada en la cámara. La
cámara puede usar tarjetas de memoria SD, SDHC o SDXC (se venden
por separado). Las tarjetas UHS-II/UHS-I SDHC y SDXC también son
compatibles. Las imágenes captadas se graban en la tarjeta.
o
Asegúrese de que el conmutador de protección contra escritura de la
tarjeta (1) esté situado en la posición superior para permitir la escritura y
el borrado.
Inserción
1
Deslice el cierre de la tapa
de la ranura de la tarjeta/del
compartimento de la batería y abra
la tapa.
2
Inserte la batería.
z
Inserte el extremo con los contactos
eléctricos.
z
Inserte la batería hasta que quede
encajada en su sitio.
3
Inserte la tarjeta.
z
Inserte la tarjeta con la etiqueta
orientada hacia la parte trasera de la
cámara, como se muestra, hasta que
encaje en su lugar.
4
Cierre la tapa.
z
Presione la tapa para cerrarla hasta que
encaje en su lugar.
43
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Inserción y extracción de la batería y la tarjeta
o
Solamente se pueden utilizar baterías LP-E17.
o
Cuando abra la tapa de la ranura de la tarjeta/del compartimento de la batería,
tenga cuidado para no llevarla más hacia atrás. De lo contrario, puede que se
rompa la bisagra.
Extracción
1
Abra la tapa de la ranura de la
tarjeta/del compartimento de la
batería.
z
Sitúe el interruptor de alimentación en
<
2
>.
z
Compruebe que la lámpara de acceso
(1) esté apagada y, a continuación,
abra la tapa.
z
Si se muestra [Guardando...] en la
pantalla, cierre la tapa.
2
Extraiga la batería.
z
Presione la palanca de bloqueo de la
batería, como indica la echa, y extraiga
la batería.
z
Para evitar cortocircuitos, monte
siempre la tapa protectora que se
incluye (
=
40) en la batería.
3
Extraiga la tarjeta.
z
Empuje suavemente la tarjeta y luego
suéltela para expulsarla.
z
Tire de la tarjeta para extraerla.
4
Cierre la tapa.
z
Presione la tapa para cerrarla hasta que
encaje en su lugar.
44
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Inserción y extracción de la batería y la tarjeta
Formateado de la tarjeta
Si la tarjeta es nueva o fue formateada (inicializada) previamente por otra
cámara o un ordenador, formatee la tarjeta con esta cámara (
=
367).
o
El número de disparos posibles varía en función de la capacidad restante en
la tarjeta, los ajustes de calidad de imagen, la sensibilidad ISO, etc.
o
Si ajusta [
z
: Disparar sin tarjeta] en [Desactivar] evitará olvidarse de
insertar una tarjeta (
=
182).
o
Cuando la lámpara de acceso está iluminada o parpadeando, indica
que la tarjeta está escribiendo, leyendo o borrando imágenes, o que
seestántransriendodatos.Noabralatapadelaranuradelatarjeta/
del compartimento de la batería. Tampoco debe hacer nunca nada de lo
siguiente mientras la lámpara de acceso esté iluminada o parpadeando.
De lo contrario, puede dañar los datos de la imagen, la tarjeta o la
cámara.
Extraer la tarjeta.
Extraer la batería.
Agitar o golpear la cámara.
Desconectar y conectar un cable de alimentación (cuando se usen
accesorios de toma eléctrica doméstica (se venden por separado)).
o
Si la tarjeta ya contiene imágenes grabadas, es posible que el número de
imagen no se inicie desde 0001 (
=
363).
o
Si se muestra en la pantalla un mensaje de error relativo a la tarjeta, extraiga
e inserte de nuevo la tarjeta. Si el error persiste, utilice una tarjeta diferente.
Si puede transferir imágenes de la tarjeta a un ordenador, transera todas
las imágenes y, a continuación, formatee la tarjeta con la cámara (
=
367).
Después, puede que la tarjeta vuelva a la normalidad.
o
No toque los contactos de la tarjeta con los dedos ni con objetos metálicos.
No exponga los contactos al polvo ni al agua. Si se adhiere suciedad a los
contactos, es posible que los contactos fallen.
o
No es posible usar tarjetas multimedia (MMC). (Se mostrará un error de
tarjeta).
o
No se recomienda usar tarjetas UHS-II microSDHC/SDXC con un adaptador
de microSD a SD. Cuando utilice tarjetas UHS-II, utilice tarjetas SDHC/SDXC.
45
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Uso de la pantalla
Puede cambiar la dirección y el ángulo de la pantalla.
1
Despliegue la pantalla.
z
Sujétela por arriba y por abajo y tire
hacia fuera como se muestra.
175°
180°
90°
2
Gire la pantalla.
z
Cuando la pantalla esté desplegada,
puede girarla arriba, abajo o invertida
180° para orientarla hacia el motivo.
z
El ángulo indicado es solamente
aproximado.
3
Oriéntelo hacia usted.
z
Normalmente, utilice la cámara con la
pantalla orientada hacia usted.
o
Tenga cuidado para no forzar la rotación de la pantalla, aplicando demasiada
fuerza al eje de rotación (la bisagra).
o
Cuando se conecte un cable al terminal de la cámara, el intervalo del ángulo
de rotación de la pantalla desplegada estará limitado.
o
Cuando no utilice la cámara, cierre la pantalla orientada hacia el interior.
Puede proteger la pantalla.
o
Cuando la pantalla está orientada hacia motivos situados frente a la cámara,
se muestra una imagen especular (invertida entre derecha e izquierda) de los
motivos.
46
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Encendido de la alimentación
z
<
1
>
La cámara se enciende.
z
<
2
>
La cámara se apaga y no funciona.
Sitúe el interruptor de alimentación
en esta posición cuando no utilice la
cámara.
Ajuste de la fecha, hora y zona horaria
Si enciende el interruptor de alimentación y aparece la pantalla de ajuste de
fecha, hora y zona horaria, consulte
=
374 para ajustar la fecha, hora y
zona horaria.
Cambio del idioma de la interfaz
Para cambiar el idioma de la interfaz, consulte
=
377.
Limpieza automática del sensor
z
La limpieza del sensor, que puede producir un leve ruido, se realiza
automáticamente cada vez que se sitúa el interruptor de alimentación
en <
2
> o se quita o se pone un objetivo. Para activar la limpieza
automática del sensor también cuando se sitúe el interruptor de
alimentación en <
1
>, puede realizar el ajuste en [
5
: Limpieza del
sensor] (
=
383).
o
Si sitúa el interruptor de alimentación en <
2
> mientras se está grabando
una imagen en la tarjeta, se mostrará [Guardando...] y, una vez que nalice
la grabación, se apagará la alimentación.
47
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Encendido de la alimentación
Indicador de nivel de la batería
: El nivel de la batería es suciente.
: El nivel de la batería es bajo, pero la
cámara se puede seguir usando.
: La batería se agotará pronto.
(Parpadea)
: Cargue la batería.
o
Si hace algo de lo siguiente, la batería se agotará con mayor rapidez:
Presionar el disparador hasta la mitad durante un período prolongado.
Activar frecuentemente el AF sin tomar una fotografía.
Usar el Image Stabilizer (Estabilizador de imagen) del objetivo.
Usar la función Wi-Fi o la función Bluetooth.
o
Puede que el número de disparos posibles se reduzca en función de las
condiciones de disparo reales.
o
El objetivo se alimenta de la energía de la batería de la cámara. Ciertos
objetivos pueden agotar la batería con mayor rapidez que otros.
o
Con bajas temperaturas ambiente, quizá no sea posible disparar aunque el
nivel de batería sea suciente.
o
Consulte [
5
: Info. Batería] para comprobar el estado de la batería (
=
381).
48
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Montaje y desmontaje de un objetivo
Montaje de un objetivo
1
Quite las tapas.
z
Quite la tapa posterior del objetivo y la
tapa del cuerpo girándolas de la forma
que indican las echas.
2
Monte el objetivo.
z
Alinee el indicador rojo de montaje del
objetivo con el indicador rojo de montaje
de la cámara y gire el objetivo como
indica la echa hasta que encaje en su
lugar.
3
Sitúe el conmutador de modos de
enfoque del objetivo en <AF>.
z
<AF> signica “autofocus” (enfoque
automático).
z
<MF> signica “manual focus” (enfoque
manual). El enfoque automático no
funcionará.
z
Para objetivos RF sin conmutador de
modos de enfoque, ajuste [AF] o [MF]
en el menú de la cámara, en [
z
: Modo
de enfoque].
4
Quite la tapa de la parte frontal del
objetivo.
49
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Montaje y desmontaje de un objetivo
Desmontaje del objetivo
Mantenga presionado el botón de
desbloqueo del objetivo y gire el
objetivocomoindicalaecha.
z
Gire el adaptador hasta que se detenga
y desmóntelo.
z
Coloque la tapa posterior del objetivo en
el objetivo desmontado.
o
No mire al sol directamente a través de ningún objetivo. Si lo hace, puede
sufrir pérdida de visión.
o
Al montar o desmontar un objetivo, sitúe el interruptor de alimentación de la
cámara en <
2
>.
o
Si la parte delantera (el anillo de enfoque) del objetivo gira durante el enfoque
automático, no toque la parte que gira.
o
Para ver instrucciones de uso del objetivo, consulte las Instrucciones de
objetivos (
=
4).
Sugerencias para evitar manchas y polvo
Cuando cambie de objetivo, hágalo rápidamente en un lugar con el mínimo
polvo posible.
Cuando guarde la cámara sin un objetivo montado, no olvide colocar la tapa
del cuerpo en la cámara.
Quite el polvo de la tapa del cuerpo antes de colocarla.
50
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Montaje y desmontaje de objetivos EF/EF-S
Todos los objetivos EF y EF-S se pueden utilizar con el Adaptador de
Montura EF-EOS R opcional. No es posible utilizar la cámara con
objetivos EF-M.
Montaje de un objetivo
1
Quite las tapas.
z
Quite la tapa posterior del objetivo y la
tapa del cuerpo girándolas de la forma
que indican las echas.
(2)(1)
2
Monte el objetivo en el adaptador.
z
Alinee el indicador de montaje rojo o
blanco del objetivo con el indicador de
montaje correspondiente del adaptador
y gire el objetivo como indica la echa
hasta que encaje en su lugar.
(1) Indicador rojo
(2) Indicador blanco
(3)
3
Monte el adaptador en la cámara.
z
Alinee los indicadores de montaje rojos
(3) del adaptador y de la cámara y gire
el objetivo como indica la echa hasta
que encaje en su lugar.
51
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Montaje y desmontaje de objetivos EF/EF-S
4
Sitúe el conmutador de modos de
enfoque del objetivo en <AF>.
z
<AF> signica “autofocus” (enfoque
automático).
z
<MF> signica “manual focus” (enfoque
manual). El enfoque automático no
funcionará.
5
Quite la tapa de la parte frontal del
objetivo.
Desmontaje del objetivo
1
Mantenga presionado el botón de
desbloqueo del objetivo y gire el
adaptadorcomoindicalaecha.
z
Gire el adaptador hasta que se detenga
y desmóntelo.
2
Desmonte el objetivo del
adaptador.
z
Mantenga presionada la palanca de
desbloqueo del objetivo en el adaptador
y gire el objetivo en sentido contrario al
de las agujas del reloj.
z
Gire el objetivo hasta que se detenga y
desmóntelo.
z
Coloque la tapa posterior del objetivo en
el objetivo desmontado.
o
Para ver las precauciones relativas a los objetivos, consulte
=
49.
52
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Uso del visor
Mire a través del visor para activarlo. También puede restringir la
visualización a la pantalla o al visor (
=
394).
Ajuste de la claridad del visor
Gire la rueda de ajuste dióptrico.
z
Gire la rueda a la izquierda o a la
derecha hasta que la visualización del
visor sea nítida.
o
No es posible activar al mismo tiempo el visor y la pantalla.
53
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Operaciones básicas
Sujeción de la cámara
z
Visualización de la pantalla mientras dispara
Puede inclinar la pantalla mientras dispara para ajustarla. Para obtener
información detallada, consulte
=
45.
Ángulo altoÁngulo normal Ángulo bajo
z
Disparo a través del visor
Para obtener imágenes nítidas, sujete rmemente la cámara para
minimizar las trepidaciones.
Con la cámara en horizontal Con la cámara en vertical
1. Sujete rmemente con la mano derecha la empuñadura de la cámara.
2. Sujete el objetivo desde abajo con la mano izquierda.
3. Apoye ligeramente sobre el disparador el dedo índice derecho.
4. Apriete los brazos y los codos ligeramente contra la parte delantera del
cuerpo.
5. Para mantener una postura estable, coloque un pie ligeramente por
delante del otro.
6. Acérquese la cámara a la cara y mire a través del visor.
54
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Operaciones básicas
Disparador
El disparador tiene dos posiciones. Puede presionar el disparador hasta la
mitad. A continuación, puede presionar el disparador hasta el fondo.
Presionar el disparador hasta la
mitad
De este modo se activa el enfoque
automático y el sistema automático de
exposición, que ajusta la velocidad de
obturación y la abertura.
El ajuste de la exposición (velocidad de
obturación y abertura) se muestra en la
pantalla o en el visor durante aprox. 8 seg.
o el tiempo ajustado para el temporizador
de medición.*
* De manera predeterminada, el temporizador de
medición se ajusta en 8 seg.
Presionar el disparador hasta el
fondo
Esta acción realiza el disparo.
z
Prevención de trepidaciones
El movimiento de la cámara cuando se sostiene a mano durante el
momento de la exposición se denomina trepidación. Puede causar
imágenes borrosas. Para evitar trepidaciones, tenga en cuenta lo
siguiente:
Sujete rmemente la cámara.
Presione el disparador hasta la mitad para enfocar automáticamente y,
a continuación, presione lentamente el disparador hasta el fondo.
o
Si presiona el disparador hasta el fondo sin antes presionarlo hasta la mitad,
o si lo presiona hasta la mitad e inmediatamente después lo presiona hasta el
fondo, pasará un momento antes de que la cámara tome la fotografía.
o
Puede volver al modo listo para disparo presionando el disparador hasta la
mitad, incluso mientras se muestra el menú o se reproducen imágenes.
55
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Operaciones básicas
<
p
> Botón de inicio AF
En los modos de la zona creativa, tiene el
mismo efecto que presionar el disparador
hasta la mitad.
<
B
> Botón multifunción
Puede presionar el botón <
B
> y girar
el dial <
5
> para ajustar la sensibilidad
ISO, el modo de avance, el funcionamiento
del AF, el balance de blancos y la
compensación de la exposición con ash.
56
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Operaciones básicas
<
6
> Dial principal
(1) Tras presionar un botón, gire el dial
<6>.
Presione un botón tal como <
B
> y, a
continuación, gire el dial <
6
>.
Si presiona el disparador hasta la mitad,
la cámara volverá al estado de lista para
disparar.
(2) Gire únicamente el dial <6>.
Mientras observa la pantalla o el visor, gire
el dial <
6
>.
Utilice este dial para ajustar la velocidad de
obturación, la abertura, etc.
o
El paso (1) puede realizarse aunque los controles estén bloqueados con el
bloqueo de función múltiple (
=
58).
57
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Operaciones básicas
<
5
> Dial de control rápido
(1) Tras presionar un botón, gire el dial
<5>.
Presione un botón tal como <
B
> y, a
continuación, gire el dial <
5
>.
Si presiona el disparador hasta la mitad,
la cámara volverá al estado de lista para
disparar.
(2) Gire únicamente el dial <5>.
Mientras observa la pantalla o el visor, gire
el dial <
5
>.
Utilice este dial para establecer la cantidad
de compensación de la exposición, el
ajuste de abertura para las exposiciones
manuales, etc.
o
El paso (1) puede realizarse aunque los controles estén bloqueados con el
bloqueo de función múltiple (
=
58).
58
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Operaciones básicas
<
R
> Interruptor de bloqueo función múltiple
Para evitar cambiar ajustes accidentalmente desde el dial principal, el dial
de control rápido, el anillo de control o el panel de pantalla táctil, congure
[
5
: Bloqueo función múltiple] y ajuste el conmutador <
R
> en
<
R
>.
Para ver información detallada sobre [
5
: Bloqueo función múltiple],
consulte
=
407.
<
T
> Anillo de control
De manera predeterminada, el valor
de abertura se puede denir girando el
anillo de control de los objetivos RF o los
adaptadores de montura mientras se
presiona el disparador hasta la mitad en el
modo <
t
>, <
f
>, <
a
> o <
F
>. También
se puede asignar un función diferente
al anillo de control personalizando las
operaciones en [C.Fn III-6: Personalizar
diales] (
=
542).
59
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Operaciones básicas
Botón de información
Cada vez que se presiona el botón
<
B
>, la información que se muestra
cambia.
Las pantallas de ejemplo siguientes son
para fotos.
60
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajustes y operaciones del menú
(1)
(7)
(5)
(3)
(2)
(4)
(6)
(1) Botón <
M
>
(2) Botón <
B
>
(3) Pantalla
(4) Teclas en cruz <
V
>
(5) Botón <
0
>
(6) Dial de control rápido
(7) Dial principal
Pantalla del menú de modos de la zona básica
* En los modos de la zona básica, algunas chas y elementos de menú no aparecen.
61
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajustes y operaciones del menú
Pantalla del menú de modos de la zona creativa
(2)
(4) (5) (6) (7) (8)
(1)
(3)
(9)
(1) Fichas principales
(2) Fichas secundarias
(3) Elementos de menú
(4)
z
: Toma de fotografías
(5)
3
: Reproducción
(6)
5
: Conguración
(7)
8
: Funciones personalizadas
(8)
9
: Mi menú
(9) Ajustes de menú
Procedimiento de ajuste de los menús
1
Muestre la pantalla de menú.
z
Presione el botón <
M
>.
2
Seleccioneunacha.
z
Presione el botón <
B
> para cambiar
entre chas principales.
z
Gire el dial <
6
> para seleccionar una
cha secundaria.
62
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajustes y operaciones del menú
3
Seleccione un elemento.
z
Gire el dial <
5
> para seleccionar un
elemento y, a continuación, presione
<
0
>.
4
Seleccione una opción.
z
Gire el dial <
5
> para seleccionar una
opción.
z
El ajuste actual se indica en azul.
5
Ajuste una opción.
z
Presione <
0
> para establecerlo.
6
Salga del ajuste.
z
Presione el botón <
M
> para
terminar y prepararse para disparar.
o
En la descripción de las funciones de menú contenidas en este manual se
supone que se ha presionado el botón <
M
> para mostrar la pantalla del
menú.
o
También puede tocar la pantalla del menú o presionar las teclas en cruz <
V
>
para manejar el menú.
o
Para cancelar la operación, presione el botón <
M
>.
63
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajustes y operaciones del menú
Elementos de menú atenuados
Ejemplo: Prioridad de tonos altas luces
Los elementos de menú atenuados no
se pueden ajustar. El elemento de menú
aparece atenuado si hay otro ajuste de
función que prevalezca sobre él.
Puede ver la función que prevalece
seleccionando el elemento de menú
atenuado y presionando <
0
>.
Si cancela el ajuste de la función que
prevalece, el elemento de menú atenuado
pasará a ser ajustable.
o
Quizá no pueda ver la función que prevalece para ciertos elementos de menú
atenuados.
o
Con [
5
: Borrar los ajustes de cámara], puede restablecer las funciones del
menú a sus ajustes predeterminados (
=
410).
64
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Funcionamiento de la pantalla táctil
Puede manejar la cámara tocando o arrastrando con los dedos sobre la
pantalla (panel de pantalla táctil).
Tocar
Pantalla de ejemplo (control rápido)
z
Utilice un dedo para dar un toque (tocar
brevemente y, a continuación, retirar el
dedo) en la pantalla.
z
Por ejemplo, cuando toque [
Q
]
aparecerá la pantalla de control rápido.
Puede tocar [
2
] para volver a la
pantalla anterior.
Arrastrar
Pantalla de ejemplo (pantalla de menús)
z
Deslice el dedo mientras toca la
pantalla.
o
Si ajusta [
5
: Aviso sonoro] en [
toque], no sonará el aviso sonoro para
las operaciones táctiles (
=
380).
o
La capacidad de respuesta del control táctil se puede ajustar (
=
379).
65
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Control rápido
Puede seleccionar directamente y establecer los ajustes que se muestran
en la pantalla. Esto se denomina control rápido (excepto en el modo
<
A
>).
1
Presione el botón <Q> (7).
2
Seleccione un elemento de ajuste.
z
Presione las teclas <
W
> <
X
> para la
selección.
z
Cuando se muestre la pantalla de la
izquierda, presione las teclas <
W
> <
X
>
<
Y
> <
Z
> para la selección.
3
Seleccione una opción.
z
Gire el dial <
6
> o <
5
> o presione
las teclas <
Y
> <
Z
> para cambiar el
ajuste. También hay funciones que se
ajustan presionando un botón tras estas
operaciones.
z
Presione <
0
> para nalizar el ajuste
y volver a la pantalla anterior.
o
También puede tocar la pantalla de ajustes de control rápido (
=
64).
66
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
67
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
67
Fotografía básica
En este capítulo se describe cómo utilizar los modos de la zona
básica en el dial de modo para obtener los mejores resultados.
Con los modos de la zona básica, todo lo que tiene que hacer es
apuntar, disparar y la cámara realizará automáticamente todos los
ajustes.
68
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Toma de fotografías totalmente automática
(Escena inteligente automática)
<
A
> es un modo totalmente automático. La cámara analiza la escena
y establece automáticamente los ajustes óptimos. También puede
ajustar automáticamente el enfoque en el motivo estático o en movimiento
detectando el movimiento del motivo (
=
71).
1
Ajuste el dial de modo en <A>.
2
Presione <0>.
z
Lea el mensaje y seleccione [OK].
3
Apunte la cámara a lo que desee
fotograar(elmotivo).
z
Bajo algunas condiciones de disparo,
es posible que se muestre un marco
alrededor del motivo.
z
Cuando se muestre un punto AF en la
pantalla, sitúelo sobre el motivo.
69
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática)
4
Enfoque el motivo.
z
Presione el disparador hasta la mitad
para enfocar.
z
También puede enfocar tocando la
cara de una persona u otro motivo en
la pantalla (AF táctil) cuando [
z
: AF
continuo] se ajuste en [Desactivar].
z
Con poca luz, se activa la luz de ayuda
al AF (
=
201) automáticamente, si es
necesario.
g
Para motivos estáticos, el punto AF se
muestra en verde cuando el motivo está
enfocado y la cámara emite un aviso
sonoro (AF foto a foto).
g
Para motivos en movimiento, el punto
AF se muestra en azul y sigue el
movimiento del motivo. La cámara no
emite ningún aviso sonoro (AF Servo).
5
Tome la fotografía.
z
Presione el disparador hasta el fondo
para tomar la fotografía.
g
La imagen recién captada aparecerá en
la pantalla durante aprox. 2 segundos.
o
Es posible que el movimiento de los motivos (ya se trate de motivos estáticos
o en movimiento) no se detecte correctamente para algunos motivos o
condiciones de disparo.
o
Si normalmente preere disparar con AF foto a foto, ajuste [
z
:
A
Servo
auto] en [Desac.].
o
El funcionamiento del AF (AF foto a foto o AF Servo) se ajusta
automáticamente al presionar el disparador hasta la mitad. Tenga en cuenta
que no es posible cambiar el funcionamiento del AF durante el disparo.
o
El modo <
A
> hace que los colores resulten más impactantes en escenas
de naturaleza, exteriores y puestas de sol. Si no obtiene los tonos de
color deseados, cambie el modo a un modo de la zona creativa (
=
35),
seleccione un estilo de imagen diferente de <
D
> y, a continuación, dispare
de nuevo (
=
148).
70
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática)
Minimización de fotos borrosas
z
Utilice un trípode robusto, capaz de soportar el peso del equipo
fotográco. Monte la cámara rmemente en el trípode.
z
Se recomienda utilizar un disparador a distancia (se vende por separado,
=
219) o un control remoto inalámbrico (se vende por separado,
=
217).
Preguntas frecuentes
z
No es posible enfocar (indicado por un punto AF naranja).
Sitúe el punto AF sobre una zona que tenga un buen contraste y, a
continuación, presione el disparador hasta la mitad (
=
54). Si está
demasiado cerca del motivo, aléjese y dispare de nuevo.
z
Se muestran simultáneamente varios puntos AF.
Si se muestran varios puntos AF al mismo tiempo, todas estas posiciones
estarán enfocadas. Siempre que se muestre un punto AF sobre el
motivo, puede tomar la fotografía.
z
Presionar el disparador hasta la mitad no enfoca el motivo.
Si el conmutador de modos de enfoque del objetivo está ajustado en
<MF> (enfoque manual), ajústelo en <AF> (enfoque automático).
z
La visualización de la velocidad de obturación parpadea.
Como está demasiado oscuro, si se toma la fotografía, el motivo saldrá
borroso debido a la trepidación de la cámara. Se recomienda utilizar un
trípode o un ash Canon Speedlite serie EL/EX (se vende por separado,
=
220).
z
Alusarelashexterno,laparteinferiordelaimagensalió
anormalmente oscura.
Si hay un parasol montado en el objetivo, puede obstruir la luz del ash.
Si el motivo está cerca, quite el parasol antes de tomar la fotografía con
ash.
71
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Técnicas de fotografía totalmente
automática (Escena inteligente automática)
Recomposición de la toma
Según la escena, si coloca el motivo a la izquierda o a la derecha para
incluir un fondo equilibrado obtendrá una imagen con mejor perspectiva.
Presionar el disparador hasta la mitad para enfocar un motivo estático, se
bloqueará el enfoque sobre ese motivo. Recomponga la toma mientras
mantiene el disparador presionado hasta la mitad y, a continuación,
presione el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía. Esta técnica
se denomina “bloqueo del enfoque”.
Fotografía de motivos en movimiento
Después de presionar el disparador hasta la mitad y de que aparezca
un punto AF azul, la cámara detecta el movimiento del motivo y enfoca
utilizando AF servo. Mantenga el motivo en la pantalla mientras presiona el
disparador hasta la mitad y, en el momento decisivo, presione el disparador
hasta el fondo.
Si preere disparar con AF foto a foto, ajuste [
z
:
A
Servo auto] en
[Desac.].
72
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática)
Iconos de escena
La cámara detecta el tipo de escena y
ajusta todo automáticamente de manera
adecuada para la escena. El tipo de
escena detectado se indica en la esquina
superior izquierda de la pantalla. Para ver
información detallada sobre los iconos,
consulte
=
595.
Ajuste de opciones tocando la pantalla
Puede tocar iconos para ajustar opciones
de modo de avance, calidad de imagen,
obturador táctil y Ayuda creativa.
73
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática)
Disparo con efectos aplicados (Ayuda creativa)
Puede disparar aplicando los efectos que seleccione.
1
Presione el botón <Q>.
z
Lea el mensaje y seleccione [OK].
2
Seleccione un efecto.
z
Utilice las teclas <
Y
> <
Z
> para
seleccionar un efecto y, a continuación,
presione <
0
>.
3
Seleccione el nivel de efecto y
otros detalles.
z
Utilice las teclas <
Y
> <
Z
> para
ajustarla y, a continuación, presione
<
0
>.
z
Para restablecer el ajuste, presione
el botón <
A
> y, a continuación,
seleccione [OK].
Efectos de Ayuda creativa
z
[
] Preajuste
Seleccione uno de los efectos preajustados.
Tenga en cuenta que [Saturación], [Tono color 1] y [Tono color 2] no
están disponibles con [B&W].
z
[ ] Desenfoque de fondo
Ajuste el desenfoque de fondo. Elija valores más altos para hacer
que los fondos sean más nítidos o valores más bajos para que sean
más borrosos. [Auto] ajusta el desenfoque de fondo en función de la
luminosidad. Dependiendo de la luminosidad del objetivo (número f/), es
posible que algunas posiciones no estén disponibles.
74
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática)
z
[ ] Luminosidad
Ajuste la luminosidad de la imagen.
z
[ ] Contraste
Ajuste el contraste.
z
[ ] Saturación
Ajuste la viveza de los colores.
z
[ ] Tono color 1
Ajuste el tono de color ámbar/azul.
z
[ ] Tono color 2
Ajuste el tono de color verde/magenta.
z
[ ] Monocromo
Ajuste el efecto de tono para el disparo monocromo. Ajústelo en [Off]
para disparar en color. [Saturación], [Tono color 1] y [Tono color 2] no
están disponibles con las opciones diferentes de [Off].
o
Cuando se utiliza el ash, [Desenfoque de fondo] no está disponible.
o
Estos ajustes se restablecen al cambiar de modos de disparo o situar el
interruptor de alimentación en <
2
>. Para guardar los ajustes, ajuste [
z
:
Retener datos Ayuda creativa] en [Activar].
Guardado de ajustes favoritos
Para guardar el ajuste actual en la cámara, presione el botón <
B
> en la
pantalla de ajustes de Ayuda creativa y, a continuación, seleccione [OK]. Se
puede guardar hasta tres preajustes como [USER*]. Una vez que se han
guardado tres, para guardar otro nuevo se debe sobrescribir un preajuste
[USER*] existente.
75
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Modo de escena especial
La cámara elegirá automáticamente los ajustes adecuados cuando
seleccione un modo de disparo para el motivo o la escena.
* <
8
> signica “Special Scene” (escena especial).
1
Ajuste el dial de modo en <8>.
2
Presione el botón <0>.
3
Seleccione un modo de disparo.
z
Presione las teclas <
W
> <
X
> para
seleccionar el modo de disparo y, a
continuación, presione <
0
>.
z
También puede seleccionar el modo de
disparo girando el dial <
6
> o <
5
>.
o
Las precauciones relativas a cada modo de disparo se muestran juntas
(
=
90). Lea las precauciones antes de disparar.
o
La pantalla de control rápido aparece después del paso 2 cuando [
5
: Guía
de modos] se ajusta en [Desactivada]. Presione las teclas <
Y
> <
Z
> para
seleccionar el modo de disparo.
76
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Modo de escena especial
Modos de disparo disponibles en el modo
8
Modo de disparo Página Modo de disparo Página
2
Retrato
=
77
4
Primeros planos
=
84
q
Foto de grupo
=
78
P
Comida
=
85
3
Paisaje
=
79
6
Retratos nocturnos
=
86
5
Deportes
=
80
F
Escena nocturna sin
trípode
=
87
C
Niños
=
81
G
Control contraluz HDR
=
88
r
Barrido
=
82
I
Modo silencioso
=
89
o
También puede ajustar el modo de disparo desde [
z
: Modo de disparo] tras
ajustar el dial de modo en <
8
>.
77
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Fotografía de retratos
El modo <
2
> (Retratos) desenfoca el fondo para hacer resaltar a las
personas que son el motivo de la imagen. También hace que los tonos de la
piel y el pelo aparezcan más suaves.
Sugerenciasparafotograar
z
Seleccione la ubicación donde haya mayor distancia entre
el motivo y el fondo.
Cuanto mayor sea la distancia entre el motivo y el fondo, más difuminado
aparecerá el fondo. El motivo destacará también mejor frente a un fondo
despejado y oscuro.
z
Utilice un teleobjetivo.
Si tiene un objetivo zoom, utilice el extremo teleobjetivo para hacer que
el motivo ocupe el encuadre de cintura hacia arriba.
z
Enfoque sobre la cara.
Cuando enfoque, asegúrese de que el punto AF sobre la cara se ilumine
en verde antes de disparar. Cuando fotografíe primeros planos de la
cara, puede ajustar [
z
: AF detección ojos] en [Activar] para disparar
con los ojos del motivo enfocados.
o
El ajuste predeterminado es <
i
> (Disparos en serie a baja velocidad). Si
continúa presionando el disparador, puede fotograar en serie para captar
cambios en la postura y la expresión facial del motivo.
78
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Fotografía de fotos de grupos
Utilice el modo <
q
> (Foto de grupo) para tomar fotografías de grupos.
Puede tomar una foto en la que tanto las personas de la primera la como
las que se encuentren atrás queden enfocadas.
Sugerenciasparafotograar
z
Utilice un objetivo gran angular.
Si utiliza un objetivo zoom, use el extremo gran angular para facilitar
que todas las personas del grupo queden enfocadas, desde la primera
la hasta la última. Además, si pone algo de distancia entre la cámara
y los motivos (de modo que los motivos aparezcan en la foto de cuerpo
entero), el rango de enfoque aumenta en profundidad.
z
Tome varias fotografías del grupo.
Se recomienda para tomar varias fotos por si alguien cierra los ojos.
o
Cuando dispare en interiores o con poca luz, sujete rmemente la cámara o
utilice un trípode para evitar la trepidación.
79
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Fotografía de paisajes
Utilice el modo <
3
> (Paisajes) para grandes paisajes o para que
todo quede enfocado, de lo más cercano a lo más lejano. Para obtener
imágenes muy nítidas con azules y verdes intensos.
Sugerenciasparafotograar
z
Con un objetivo zoom, use el extremo gran angular.
Si utiliza un objetivo zoom, ajuste el objetivo en el extremo gran angular
para que queden enfocados tanto los objetos cercanos como los lejanos.
También dará amplitud a los paisajes.
z
Fotografía de escenas nocturnas.
Si dispara con <
3
> mientras sostiene la cámara con las manos puede
provocar trepidación. Es recomendable utilizar un trípode.
80
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Fotografía de objetos en movimiento
Utilice el modo <
5
> (Deportes) para fotograar un motivo en movimiento,
como una persona corriendo o un vehículo en movimiento.
(1)
Sugerenciasparafotograar
z
Utilice un teleobjetivo.
Se recomienda utilizar un teleobjetivo para poder fotograar a distancia.
z
Siga el motivo con el recuadro del área AF.
De manera predeterminada, [
z
: Sistema AF] se ajusta en
[
u
+Seguim.]. Cuando se presiona el disparador hasta la mitad, aparece
un recuadro del área AF (1). Una vez enfocado el motivo, el punto AF se
vuelve azul.
z
Dispare de manera continua.
El ajuste predeterminado es [
o
] (Disparos en serie a alta velocidad).
En el momento decisivo, presione el disparador hasta el fondo para
tomar la foto. Para seguir el motivo y captar cambios mientras se mueve,
mantenga presionado el disparador para disparar en serie.
81
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Fotografía de niños
Para fotograar niños corriendo alrededor, utilice <
C
> (Niños). Los tonos
de piel tendrán un aspecto saludable.
(1)
Sugerenciasparafotograar
z
Siga el motivo con el recuadro del área AF.
De manera predeterminada, [
z
: Sistema AF] se ajusta en
[
u
+Seguim.]. Cuando se presiona el disparador hasta la mitad, aparece
un recuadro del área AF (1). Una vez enfocado el motivo, el punto AF se
vuelve azul.
z
Dispare de manera continua.
El ajuste predeterminado es [
o
] (Disparos en serie a alta velocidad).
En el momento decisivo, presione el disparador hasta el fondo para
tomar la foto. Para seguir al motivo y captar cambios en la expresión
facial y en el movimiento, mantenga pulsado el disparador para disparar
en serie.
82
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Barrido
Si desea tomar una fotografía con sensación de velocidad y un efecto de
desenfoque de movimiento en el fondo del motivo, utilice <
r
> (Barrido).
Si utiliza un objetivo compatible con el modo <
r
>, el desenfoque del
motivo se detectará, se corregirá y se reducirá.
Sugerenciasparafotograar
z
Gire la cámara para seguir al motivo en movimiento.
Cuando dispare, gire la cámara suavemente mientras sigue al motivo
en movimiento. Sitúe el punto AF sobre el motivo en movimiento
que desee enfocar y, a continuación, presione el disparador hasta la
mitad y manténgalo presionado mientras gira la cámara adaptándola
a la velocidad y el movimiento del motivo. A continuación, presione
el disparador hasta el fondo mientras mueve la cámara para tomar la
fotografía. Continúe siguiendo al motivo con la cámara.
83
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Barrido
z
Ajuste el nivel de desenfoque de movimiento del fondo.
Con [Efecto], puede ajustar el nivel de desenfoque de movimiento del
fondo. El ajuste [Máx.] establecerá una velocidad de obturación más
lenta para aumentar el efecto de desenfoque de movimiento del fondo
alrededor del motivo. Si el desenfoque del motivo es perceptible, ajuste
[Efecto] en [Med.] o [Mín.] para reducirlo.
o
Para ver información detallada sobre los objetivos compatibles con el modo
<
r
>, visite el sitio web de Canon.
o
Con objetivos compatibles con el modo <
r
>, la cámara corrige
automáticamente la borrosidad del motivo y (en función del ajuste de [Efecto])
ajusta la velocidad de obturación, independientemente del ajuste de IS del
objetivo.
o
El sistema AF solo se puede ajustar en [AF 1 punto] o [Zona AF]. De manera
predeterminada, se ajusta en [Zona AF], con la zona del centro de la pantalla
seleccionada.
o
Para evitar la trepidación, es recomendable sujetar la cámara con ambas
manos, mantener los brazos pegados al cuerpo y seguir suavemente el
movimiento del motivo para tomar las fotos.
o
Este efecto es más ecaz con trenes, automóviles, etc. que se mueven a una
velocidad constante en una dirección.
o
Es recomendable tomar fotografías de prueba o comprobar la imagen
reproduciéndola inmediatamente después de disparar.
o
De manera predeterminada, se ajusta <
i
> (disparos en serie a baja
velocidad). En el momento decisivo, presione el disparador hasta el fondo
para tomar la fotografía. Puede seguir motivos en movimiento realizando
un barrido con la cámara mientras mantiene presionado el disparador para
disparar en serie.
84
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Fotografía de primeros planos
Si desea fotograar primeros planos de ores o cosas pequeñas, utilice
el modo <
4
> (Primeros planos). Para hacer que las cosas pequeñas
aparezcan mucho más grandes, utilice un objetivo macro (se vende por
separado).
Sugerenciasparafotograar
z
Utilice un fondo sencillo.
Un fondo sencillo hace que los objetos pequeños, como las ores,
resalten mejor.
z
Acérquese lo más posible al motivo.
Compruebe que utiliza la distancia mínima de enfoque del objetivo. La
distancia mínima de enfoque del objetivo se mide desde la marca <
V
>
(plano focal) de la parte superior de la cámara hasta el motivo. Si está
demasiado cerca no podrá enfocar.
z
Con un objetivo zoom, utilice el extremo teleobjetivo.
Si tiene un objetivo zoom, el uso del extremo teleobjetivo hará que el
motivo aparezca más grande.
85
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Fotografía de comida
Si desea tomar fotos de comida, utilice <
P
> (Comida). La foto tendrá un
aspecto brillante y apetitoso. Además, dependiendo de la fuente de luz, se
suprimirá el matiz rojizo de las imágenes tomadas bajo luz de tungsteno,
etc.
Sugerenciasparafotograar
z
Cambie el tono de color.
Puede cambiar [Tono color]. Para aumentar el matiz rojizo de la comida,
ajústelo hacia [Cál.]. Ajústelo hacia [Frío] si parece demasiado rojo.
86
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Fotografía de retratos nocturnos (con
trípode)
Si desea fotograar personas de noche y obtener una escena nocturna
de aspecto natural en el fondo, utilice el modo <
6
> (Retratos nocturnos).
TengaencuentaquesenecesitaunashSpeedliteexternopara
disparar. Es recomendable utilizar un trípode.
Sugerenciasparafotograar
z
Utilice un objetivo gran angular y un trípode.
Cuando utilice un objetivo zoom, use el extremo gran angular para
obtener una vista nocturna amplia. Además, dado que es probable que
al disparar sujetando la cámara con las manos se produzca trepidación,
utilice un trípode.
z
Compruebe la luminosidad de la imagen.
Tenga en cuenta que es recomendable reproducir la imagen captada
en el lugar donde se ha tomado para comprobar la luminosidad de la
imagen. Si el motivo aparece oscuro, acérquese y dispare de nuevo.
z
Dispare también en otros modos de disparo.
Dado que es probable que al disparar de noche se produzca trepidación,
es recomendable disparar también con <
A
> y <
F
>.
o
Si utiliza el autodisparador junto con un ash Speedlite externo, la lámpara del
autodisparador se iluminará brevemente después de tomar la fotografía.
87
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Fotografía de escenas nocturnas (sin
trípode)
Para obtener los mejores resultados al fotograar escenas nocturnas, use
un trípode. Sin embargo, con el modo <
F
> (Escena nocturna sin trípode),
podrá fotograar escenas nocturnas incluso sosteniendo la cámara con la
mano. En este modo de disparo se realizan cuatro disparos consecutivos
para cada imagen y se graba una imagen resultante en la que se reduce la
trepidación de la cámara.
Sugerenciasparafotograar
z
Sujetermementelacámara.
Durante el disparo, sujete la cámara de manera rme y estable. En este
modo, se alinean cuatro disparos y se combinan en una única imagen.
No obstante, si alguno de los cuatro disparos está muy desalineado
debido a la trepidación de la cámara, es posible que no se alineen
correctamente en la imagen nal.
z
Pararetratos,utiliceunashSpeedliteexterno.
Si va a incluir personas en la imagen, utilice un ash Speedlite externo.
Para tomar un bonito retrato, en la primera toma se utilizará el ash.
Diga al motivo que no se mueva hasta que se hayan realizado los cuatro
disparos consecutivos.
88
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Fotografía de escenas a contraluz
Cuando fotografíe una escena que tenga tanto zonas luminosas como
zonas oscuras, utilice el modo <
G
> (Control contraluz HDR). Cuando tome
una imagen en este modo, se realizarán tres disparos consecutivos con
diferentes exposiciones. El resultado es una única imagen, con un amplio
rango tonal, en el que se minimizan las sombras recortadas provocadas por
el contraluz.
* HDR signica “High Dynamic Range” (alto rango dinámico).
Sugerenciasparafotograar
z
Sujetermementelacámara.
Durante el disparo, sujete la cámara de manera rme y estable. En este
modo, se alinean tres disparos y se combinan en una única imagen. No
obstante, si alguno de los tres disparos está muy desalineado debido a la
trepidación de la cámara, es posible que no se alineen correctamente en
la imagen nal.
89
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Fotografía de escenas silenciosas
Cuando necesite silencio, puede disparar sin avisos sonoros tales como los
sonidos del disparo del obturador.
Sugerenciasparafotograar
z
Tome algunas fotos de prueba.
Es recomendable tomar algunas fotos de prueba previamente, porque
bajo determinadas condiciones de disparo es posible que el ajuste de la
abertura del objetivo resulte audible.
o
Mientras dispara, se mostrará momentáneamente un marco blanco alrededor
de la pantalla.
o
El modo de avance solo se puede ajustar en <
u
>, <
m
> o <
l
>.
90
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Precauciones para los modos <SCN>
q
: Foto de grupo
o
El ángulo de visión cambia ligeramente, debido a la corrección de la
distorsión.
o
Dependiendo de las condiciones de disparo, es posible que no se obtenga el
enfoque para todos, desde la parte de delante hasta la de atrás de la imagen.
5
: Deportes
o
Cuando haya poca luz y sea probable que se produzca trepidación,
parpadeará el valor de velocidad de obturación en la esquina inferior
izquierda. Sujete la cámara con rmeza y dispare.
o
El uso de un ash Speedlite externo reducirá la velocidad de los disparos en
serie.
C
: Niños
o
El uso de un ash Speedlite externo reducirá la velocidad de los disparos en
serie.
r
: Barrido
o
La velocidad de obturación se hará más lenta. En consecuencia, este modo
no es adecuado para ningún tipo de disparo excepto el barrido.
o
De manera predeterminada, se ajusta <
i
>. Tenga en cuenta que no es
posible seleccionar <
o
>.
o
No es posible utilizar ashes Speedlite externos. (No disparará).
o
Aunque se aplique la IS del objetivo a las imágenes captadas con objetivos
compatibles con el modo <
r
>, el efecto no se muestra en la pantalla al
disparar. (IS y la corrección de la borrosidad del motivo se activan al disparar,
independientemente del ajuste de IS del objetivo).
o
Si el objetivo no es compatible con el modo <
r
>, el desenfoque del motivo
no se corregirá. No obstante, se producirá el ajuste automático de la velocidad
de obturación por sí solo de acuerdo con el ajuste de [Efecto].
o
Cuando se dispare bajo luz brillante, como la de un día soleado de verano,
o cuando se fotografíe un motivo lento, quizá no pueda obtenerse el grado
ajustado de efecto de barrido deseado.
91
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Precauciones para los modos <SCN>
r
: Barrido (continuación)
o
Con un objetivo compatible con el modo <
r
>, es posible que el desenfoque
del motivo no se corrija correctamente con los siguientes motivos o bajo las
siguientes condiciones de disparo.
Motivos con muy bajo contraste.
Motivos débilmente iluminados.
Motivos reectantes o en contraluz extremo.
Motivos con patrones repetitivos.
Motivos con menos patrones o patrones monótonos.
Motivos con reejos (imágenes reejadas en un cristal, etc.).
Motivos de menor tamaño que el marco de Zona AF.
Cuando hay varios motivos moviéndose dentro del marco de Zona AF.
Motivos que se mueven en direcciones irregulares o a velocidades
irregulares.
Motivos cuyos movimientos son parcialmente irregulares. (Por ejemplo, el
movimiento vertical de un corredor).
Motivos cuya velocidad cambia drásticamente. (Por ejemplo,
inmediatamente después de iniciar el movimiento o al girar a lo largo de una
curva).
Cuando mueva la cámara demasiado rápido o despacio.
Cuando el movimiento de la cámara no coincide con el movimiento del
motivo.
P
: Comida
o
Es posible que el matiz de color cálido de los motivos se desvanezca.
o
Cuando se incluyan varias fuentes de luz en la escena, es posible que el
matiz de color cálido de la imagen no se reduzca.
o
Si utiliza un ash Speedlite externo, el [Tono de color] se ajustará en
Estándar.
o
Si hay personas en la imagen, es posible que el tono de la piel no se
reproduzca correctamente.
92
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Precauciones para los modos <SCN>
6
: Retratos nocturnos
o
Diga a las personas que componen el motivo que se queden quietas durante
un momento después de que dispare el ash.
o
El enfoque puede resultar difícil cuando las caras de los motivos se vean
oscuras. En este caso, sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo
en <MF> y enfoque manualmente.
o
El enfoque automático de noche o en escenas oscuras puede ser difícil
cuando haya puntos de luz dentro del punto AF. En este caso, sitúe
el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <MF> y enfoque
manualmente.
o
Las fotos tendrán un aspecto ligeramente diferente de la imagen que se
muestra en la pantalla.
F
: Escena nocturna sin trípode
o
En comparación con otros modos de disparo, el área de imagen será menor.
o
No es posible ajustar la calidad de imagen RAW.
o
El enfoque automático de noche o en escenas oscuras puede ser difícil
cuando haya puntos de luz dentro del punto AF. En este caso, sitúe
el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <MF> y enfoque
manualmente (
=
48,
=
51).
o
Las fotos tendrán un aspecto ligeramente diferente de la imagen que se
muestra en la pantalla.
o
Si utiliza un ash Speedlite externo y el motivo está cerca, es posible que se
produzca sobreexposición.
o
Si utiliza un ash Speedlite externo para una escena nocturna con iluminación
limitada, es posible que los disparos no se alineen correctamente. El resultado
puede ser una foto borrosa.
o
Si utiliza un ash Speedlite externo con un motivo humano cercano al fondo
que también reciba la iluminación del ash, es posible que los disparos no se
alineen correctamente. El resultado puede ser una foto borrosa. También es
posible que aparezcan sombras poco naturales y que el color se reproduzca
de manera inadecuada.
o
Ángulo de cobertura del ash con un ash Speedlite externo:
Cuando utilice un ash Speedlite con ajuste automático de la cobertura del
ash, la posición de zoom se jará en el extremo angular (gran angular)
independientemente de la posición del zoom del objetivo.
Cuando utilice un ash Speedlite que requiera el ajuste manual de la
cobertura del ash, ajuste el cabezal del ash en la posición normal.
93
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Precauciones para los modos <SCN>
F
: Escena nocturna sin trípode (continuación)
o
Si fotografía un motivo en movimiento, es posible que el movimiento del
motivo deje una estela de imágenes o que el área que rodea el motivo se
oscurezca.
o
Puede que la alineación de imágenes no funcione correctamente con patrones
repetitivos (cuadrículas, bandas, etc.), con imágenes planas o con un único
tono, o con tomas muy desalineadas debido a la trepidación.
o
La grabación de las imágenes en la tarjeta tarda algún tiempo, puesto que
se combinan después de disparar. Mientras las imágenes se procesan se
muestra [BUSY] y no es posible disparar hasta que termina el procesado.
G
: Control contraluz HDR
o
En comparación con otros modos de disparo, el área de imagen será menor.
o
No es posible ajustar la calidad de imagen RAW.
o
No es posible utilizar ashes Speedlite externos. (No disparará).
o
Tenga en cuenta que es posible que la imagen no se reproduzca con una
gradación suave y tenga un aspecto irregular o un nivel signicativo de ruido.
o
Puede que el control contraluz HDR no sea ecaz para escenas con excesivo
contraluz o con un alto contraste extremo.
o
Cuando fotografíe motivos que sean lo sucientemente luminosos como, por
ejemplo, escenas iluminadas normalmente, puede que la imagen tenga una
apariencia poco natural debido al efecto HDR.
o
Si fotografía un motivo en movimiento, es posible que el movimiento del
motivo deje una estela de imágenes o que el área que rodea el motivo se
oscurezca.
o
Puede que la alineación de imágenes no funcione correctamente con patrones
repetitivos (cuadrículas, bandas, etc.), con imágenes planas o con un único
tono, o con tomas muy desalineadas debido a la trepidación.
o
La grabación de las imágenes en la tarjeta tarda algún tiempo, puesto que
se combinan después de disparar. Mientras las imágenes se procesan se
muestra [BUSY] y no es posible disparar hasta que termina el procesado.
I
: Modo silencioso
o
Sea responsable cuando utilice el disparo silencioso y respete la privacidad
del motivo y los derechos de imagen.
o
Las imágenes de motivos que se muevan rápidamente pueden aparecer
distorsionadas.
o
Es posible que se muestren bandas de luz y que se capten en las imágenes
barras provocadas por diferencias de luminosidad si se dispara en modo
silencioso bajo fuentes de luz parpadeantes (tales como luces uorescentes)
o cuando se dispare el ash de otra cámara.
o
Los disparos en serie y la fotografía con ash no están disponibles.
94
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
95
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
95
Zona creativa
Los modos de la zona creativa le ofrecen
la libertad de disparar de diversas maneras
ajustando sus valores preferidos de velocidad
de obturación, valor de abertura y exposición,
entre otros.
z
Para borrar la descripción del modo de disparo que se muestra
al girar el dial de modo, presione <
0
> (
=
369).
o
Asegúrese de que la función de bloqueo de función
múltiple esté desactivada.
96
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
AE programada
La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la abertura
para ajustarse a la luminosidad del motivo. Esta función se denomina AE
programada.
* <
d
> signica “Program” (programa).
* AE signica “Auto Exposure” (exposición automática).
1
Ajuste el dial de modo en <d>.
2
Enfoque el motivo.
z
Apunte el punto AF hacia el motivo y
presione el disparador hasta la mitad.
g
Una vez enfocado el motivo, el punto AF
se vuelve verde (con AF foto a foto).
g
La velocidad de obturación y la abertura
se ajustan automáticamente.
3
Compruebe la visualización.
z
Si el valor de exposición no parpadea,
se obtendrá la exposición estándar.
4
Tome la fotografía.
z
Encuadre la toma y presione el
disparador hasta el fondo.
97
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
AE programada
o
Si parpadean la velocidad de obturación “30"” y el
número f/ más bajo, es señal de subexposición.
Incremente la sensibilidad ISO o utilice el ash.
o
Si parpadean la velocidad de obturación “1/4000” y el
número f/ más alto, es señal de sobreexposición.
Reduzca la sensibilidad ISO o utilice un ltro ND (se
vende por separado) para disminuir la cantidad de luz
que entra en el objetivo.
Diferencias entre los modos <
d
> y <
A
>
o
En el modo <
A
>, muchas funciones, como el sistema AF y el modo de
medición, se ajustan automáticamente para evitar fotografías estropeadas.
Las funciones que puede ajustar están limitadas. Con el modo <
d
>, en
cambio, solo se ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la
abertura. Puede ajustar libremente el sistema AF, el modo de medición y otras
funciones.
Cambio de programa
o
En el modo <
d
>, puede cambiar libremente la combinación de velocidad de
obturación y abertura (Programa) establecida automáticamente por la cámara
al tiempo que mantiene la misma exposición. Esta técnica se denomina
cambio de programa.
o
Para cambiar de programa, presione el disparador hasta la mitad y gire el dial
<
6
> hasta que aparezca la velocidad de obturación o la abertura deseada.
o
El cambio de programa se cancelará automáticamente cuando nalice el
temporizador de medición (la indicación del ajuste de exposición se apaga).
o
No es posible usar el cambio de programa con ash.
98
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
AE con prioridad a la velocidad de
obturación
En este modo, el usuario ajusta la velocidad de obturación y la cámara
ajusta automáticamente la abertura para obtener la exposición estándar
adecuada a la luminosidad del motivo. Esta función se denomina AE
con prioridad a la velocidad de obturación. Una velocidad de obturación
más rápida puede congelar la acción de un motivo en movimiento. Una
velocidad de obturación más lenta puede crear un efecto de difuminado, lo
que da la impresión de movimiento.
* <
s
> signica “Time value” (valor de tiempo).
Movimiento difuminado
(Velocidad lenta: 1/30 seg.)
Movimiento congelada
(Velocidad rápida: 1/2000 seg.)
1
Ajuste el dial de modo en <s>.
2
Ajuste la velocidad de obturación
deseada.
z
Gire el dial <
6
> para realizar el ajuste.
3
Enfoque el motivo.
z
Presione el disparador hasta la mitad.
g
La abertura se ajusta automáticamente.
4
Compruebe la visualización y
dispare.
z
Si la abertura no parpadea, se obtendrá
la exposición estándar.
99
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
AE con prioridad a la velocidad de obturación
o
Si parpadea el número f/ más bajo, es señal de
subexposición.
Gire el dial <
6
> para ajustar una velocidad de
obturación más lenta hasta que la abertura deje de
parpadear, o ajuste una sensibilidad ISO superior.
o
Si parpadea el número f/ más alto, es señal de
sobreexposición.
Gire el dial <
6
> para ajustar una velocidad de
obturación más rápida hasta que la abertura deje de
parpadear, o ajuste una sensibilidad ISO inferior.
Indicación de la velocidad de obturación
o
Por ejemplo, “0"5” indica 0,5 seg. y “15"”, 15 seg.
100
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
AE con prioridad a la abertura
En este modo, el usuario ajusta la abertura que desee y la cámara ajusta
automáticamente la velocidad de obturación para obtener la exposición
estándar correspondiente a la luminosidad del motivo. Esta función se
denomina AE con prioridad a la abertura. Un número f/ mayor (oricio de
abertura menor) hace que una mayor proporción del primer plano y del
fondo caigan dentro de un enfoque aceptable. Por el contrario, un número
f/ menor (oricio de abertura mayor) hace que una menor proporción del
primer plano y del fondo caigan dentro del enfoque aceptable.
* <
f
> signica “Aperture value” (valor de abertura).
Fondo difuminado
(con un número de abertura f/ menor: f/5.6)
Primer plano y fondo nítidos
(con un número de abertura f/ mayor: f/32)
1
Ajuste el dial de modo en <f>.
2
Ajuste la abertura que desee.
z
Gire el dial <
6
> para realizar el ajuste.
3
Enfoque el motivo.
z
Presione el disparador hasta la mitad.
g
La velocidad de obturación se ajusta
automáticamente.
4
Compruebe la visualización y
dispare.
z
Si la velocidad de obturación no
parpadea, se obtendrá la exposición
estándar.
101
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
AE con prioridad a la abertura
o
Si parpadea la velocidad de obturación “30"”, es señal
de subexposición.
Gire el dial <
6
> para ajustar una abertura mayor
(número f/ menor) hasta que deje de parpadear la
velocidad de obturación o ajuste una sensibilidad ISO
superior.
o
Si parpadea la velocidad de obturación “1/4000”, es
señal de sobreexposición.
Gire el dial <
6
> para ajustar una abertura menor
(número f/ mayor) hasta que deje de parpadear la
velocidad de obturación o ajuste una sensibilidad ISO
inferior.
Visualización del valor de abertura
o
Cuanto mayor sea el número f/, menor será la abertura. El número f/ indicado
varía en función del objetivo. Si no hay ningún objetivo montado en la cámara,
se mostrará “F00” como abertura.
Previsualización de la profundidad de campo
M
Presione el botón que ha asignado a la previsualización de la profundidad
de campo (utilizando [
8
C.Fn III-5: Personalizar botones], (
=
537))
para cerrar la abertura del objetivo al ajuste actual y compruebe el área
enfocada (profundidad de campo).
o
Cuanto mayor sea el valor de abertura, mayor será el área enfocada, desde el
primer plano hasta el fondo.
o
La exposición se bloquea (Bloqueo AE) al mantener presionado el botón
asignado a la previsualización de la profundidad de campo.
102
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Exposición manual
En este modo puede ajustar la velocidad de obturación y la abertura según
desee. Para determinar la exposición, consulte el indicador del nivel de
exposición o utilice un fotómetro disponible en el mercado. Este método se
denomina exposición manual.
* <
a
> signica “Manual”.
1
Ajuste el dial de modo en <a>.
2
Ajuste la sensibilidad ISO (=131).
z
Con ISO Auto, puede ajustar la
compensación de la exposición
(
=
103).
3
Ajuste la velocidad de obturación y
la abertura.
z
Para ajustar la velocidad de obturación,
gire el dial <
6
>. Para ajustar la
abertura, gire el dial <
5
>.
(1)
(2)
4
Enfoque el motivo.
z
Presione el disparador hasta la mitad.
g
Aparecerá el ajuste de exposición.
z
Consulte la marca del nivel de
exposición <
s
> para ver a qué distancia
del nivel de exposición estándar se
encuentra el nivel de exposición actual.
(1) Índice de exposición estándar
(2) Marca del nivel de exposición
5
Ajuste la exposición y tome la
fotografía.
z
Compruebe el indicador del nivel de
exposición y ajuste la velocidad de
obturación y la abertura deseadas.
103
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Exposición manual
Compensación de la exposición con ISO Auto
Si se ha ajustado la sensibilidad ISO en [AUTO] para el disparo con
exposición manual, puede ajustar la compensación de la exposición
(
=
128) de la manera siguiente.
Toque el indicador del nivel de exposición
[
z
: Comp. Exp./AEB]
Pantalla de control rápido
o
Si se ajusta ISO Auto, el ajuste de la sensibilidad ISO cambiará para obtener
la exposición estándar con la velocidad de obturación y la abertura ajustadas.
En consecuencia, es posible que no obtenga el efecto de exposición deseado.
En este caso, ajuste la compensación de la exposición.
o
Con la cámara ajustada en el modo <
a
> + ISO Auto + <
q
> (Medición
evaluativa) y [
8
C.Fn I-7: Modo med. AE bloq. tras enf.] establecido en el
ajuste predeterminado (
=
529), al mantener el disparador presionado hasta
la mitad, la sensibilidad ISO se bloqueará tras obtener el enfoque con AF foto
a foto.
o
Cuando se ajusta ISO Auto, se puede presionar el botón <
A
> para bloquear
la sensibilidad ISO.
o
Para comparar la exposición actual con la exposición del momento en el que
se presionó inicialmente el botón <
A
> con una sensibilidad ISO ajustada
manualmente, presione el botón <
A
>, recomponga la toma y consulte el
indicador del nivel de exposición.
o
Con ISO Auto ajustado y [
8
C.Fn I-1: Aumento nivel de exposición]
ajustado en [1/2 punto], cualquier compensación de exposición de 1/2 punto
se implementará con la sensibilidad ISO (1/3 de punto) y la velocidad de
obturación. Sin embargo, la velocidad de obturación indicada no cambiará.
104
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
AE con prioridad flexible
En este modo, puede ajustar la velocidad de obturación, la abertura y la
sensibilidad ISO manual o automáticamente y combinar estos ajustes con
la compensación de la exposición que elija. Disparar en modo <
t
>, con
control sobre cada uno de estos parámetros, equivale a en disparar en
modo <
d
>, <
s
>, <
f
> o <
a
>.
* <
t
> signica “Flexible value” (valor exible).
1
Ajuste el dial de modo en <t>.
2
Ajuste la velocidad de obturación,
la abertura y la sensibilidad ISO.
z
Gire el dial <
5
> para seleccionar
un elemento para ajustar. Aparece un
icono [
6
] a la izquierda del elemento
seleccionado.
z
Gire el dial <
6
> para ajustar la opción.
z
Para restablecer el ajuste a [AUTO],
presione la tecla <
W
> o <
Z
>.
3
Ajuste la cantidad de
compensación de la exposición.
z
Gire el dial <
5
> y seleccione el
indicador del nivel de exposición.
Aparece un icono [
6
] a la izquierda
del indicador del nivel de exposición.
z
Gire el dial <
6
> para ajustar la opción.
z
Para restablecer el ajuste a [±0],
presione la tecla <
W
> o <
Z
>.
105
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
AE con prioridad exible
Combinaciones de funciones en modo <
t
>
Velocidad
de
obturación
Abertura
Sensibilidad
ISO
Compensación
de la exposición
Modo de disparo
[AUTO] [AUTO]
[AUTO]
Disponible Similar a <
d
>
Selección
manual
Selección
manual
[AUTO]
[AUTO]
Disponible Similar a <
s
>
Selección
manual
[AUTO]
Selección
manual
[AUTO]
Disponible Similar a <
f
>
Selección
manual
Selección
manual
Selección
manual
[AUTO] Disponible
Similar a <
a
>
Selección
manual
o
Los valores intermitentes indican que los valores ajustados provocarán
subexposición o sobreexposición. Ajuste la exposición hasta que el valor deje
de parpadear.
o
El disparo con sincronización lenta no se utiliza con poca luz cuando se ha
congurado el modo <
t
> para que se asemeje al modo <
f
> o <
d
>,
incluso cuando [Sincro Lenta] en [
z
:Controldelashexterno] se ha
ajustado en [1/180-30 seg. automática].
o
Los valores de velocidad de obturación, abertura y velocidad ISO ajustados
en [AUTO] se subrayan.
o
Puede ajustar la velocidad de obturación, la abertura y la sensibilidad ISO
en [AUTO] y la compensación de la exposición en [±0] en los pasos 2 o 3
presionando la tecla <
X
> o <
Y
>.
106
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Exposiciones largas (“Bulb”)
En este modo, el obturador permanece abierto mientras se mantenga
presionado el disparador hasta el fondo y se cierra al soltar el disparador.
Esta técnica fotográca se denomina “exposición “Bulb””. Utilice las
exposiciones “Bulb” para escenas nocturnas, fuegos articiales, cielos y
otros motivos que requieran exposiciones largas.
1
Ajuste el dial de modo en <F>.
2
Ajuste la abertura que desee.
z
Gire el dial <
6
> para realizar el ajuste.
3
Tome la fotografía.
z
La exposición continuará mientras
mantenga el disparador presionado
hasta el fondo.
g
El tiempo de exposición transcurrido se
mostrará en la pantalla.
o
No apunte la cámara hacia una fuente de luz intensa, como el sol o una
luz articial fuerte. Si lo hace, puede dañar el sensor de imagen o los
componentes internos de la cámara.
o
Las largas exposiciones “Bulb” producen más ruido de lo habitual.
o
Si se ajusta ISO Auto, se ajustará ISO 400 (
=
582).
o
Cuando realice exposiciones “Bulb” con el autodisparador en lugar del
temporizador “Bulb”, mantenga presionado el disparador hasta el fondo
(durante el tiempo del autodisparador y el tiempo de exposición “Bulb”).
107
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Exposiciones largas (“Bulb”)
o
Con [
z
Red. ruido en largas expo.], puede reducir el ruido que se genera
durante las exposiciones largas (
=
159).
o
Para las exposiciones “Bulb” se recomienda utilizar un trípode y un
temporizador “Bulb”.
o
También puede realizar exposiciones “Bulb” utilizando un disparador remoto
RS-60E3 (se vende por separado,
=
219).
o
También puede usar el control remoto inalámbrico BR-E1 (se vende por
separado) para las exposiciones “Bulb”. Cuando presione el botón de
transmisión del control remoto, la exposición “Bulb” se iniciará inmediatamente
o 2 segundos más tarde. Presione de nuevo el botón para detener la
exposición “Bulb”.
Temporizador “Bulb”
M
Puede preajustar el tiempo de la exposición “Bulb”. El temporizador “Bulb”
elimina la necesidad de mantener presionado el disparador durante la
exposición “Bulb”. Esto reduce la trepidación de la cámara.
El temporizador “Bulb” solo se puede ajustar en <
F
> (exposición “Bulb”).
No se puede ajustar (o no funcionará) en ningún otro modo.
1
Seleccione [z: Temporizador
bulb].
2
Seleccione [Activar].
z
Seleccione [Activar] y, a continuación,
presione el botón <
B
>.
108
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Exposiciones largas (“Bulb”)
3
Ajuste el tiempo de exposición que
desee.
z
Seleccione la hora, el minuto o el
segundo.
z
Presione <
0
> para mostrar <
r
>.
z
Seleccione el número que desee y, a
continuación, presione <
0
>. (Vuelve
a <
s
>).
4
Seleccione [OK].
5
Tome la fotografía.
g
Presione el disparador hasta el fondo.
La exposición “Bulb” se iniciará
y continuará hasta que transcurra el
tiempo establecido.
z
Durante el disparo con el temporizador
“Bulb”, en el la pantalla se muestra
[
H
] y el tiempo de exposición.
z
Para cancelar el ajuste del temporizador,
ajuste [Desact.] en el paso 2.
o
Mientras esté en funcionamiento el temporizador “Bulb”, si presiona el
disparador hasta el fondo y lo suelta, la exposición “Bulb” se detendrá.
o
Si continúa presionando hasta el fondo el disparador después de que se
inicie la exposición, la exposición “Bulb” continuará incluso después de
que transcurra el tiempo de exposición ajustado. (La exposición “Bulb” no
se detendrá automáticamente cuando transcurra el tiempo de exposición
ajustado).
o
Al cambiar a un modo de disparo se cancela el temporizador “Bulb” y el ajuste
se restaura a [Desact.].
109
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
109
Toma de fotografías
En este capítulo se describe la toma de fotografías y se presentan
los ajustes de menú de la cha de disparo ([
z
]).
110
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
110
Toma de fotos
z
Un icono
M
a la derecha del título de una página indica que la función
solamente está disponible en modo de la zona creativa <
t
>, <
d
>,
<
s
>, <
f
>, <
a
> o <
F
>.
111
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Menús de fichas: Toma de fotos
z
Disparo 1
=
116
=
119
=
122
=
182
z
Disparo 2
=
123
=
222
z
Disparo 3
=
129
=
131
=
286
=
136
=
137
=
138
=
139
112
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Menús de chas: Toma de fotos
z
Disparo 4
=
140
=
143
=
145
=
147
=
148, 152, 155
z
Disparo 5
=
159
=
157
=
161
=
163
=
165
=
171
=
202
z
Disparo 6
=
176
=
106
=
179
=
181
113
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Menús de chas: Toma de fotos
z
Disparo 7
=
185
=
188
=
198
=
199
=
183
z
Disparo 8
=
200
=
201
=
216
z
Disparo 9
=
249
=
257
=
260
=
280
=
288
o
Cuando se utilizan objetivos RF sin conmutador de modos de enfoque, se
muestra [Modo de enfoque].
114
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Menús de chas: Toma de fotos
En los modos de la zona básica, se muestran las siguientes
pantallas.
z
Disparo 1
=
76
=
116
=
122
=
182
z
Disparo 2
=
73
=
163
=
176
z
Disparo 3
=
188
=
198
=
199
=
183
o
[Modo de disparo] y [Sistema AF] están disponibles en modo <
8
>.
o
[Retener datos Ayuda creativa] está disponible en modo <
A
>.
115
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Menús de chas: Toma de fotos
z
Disparo 4
=
201
=
71
=
216
z
Disparo 5
=
249
=
257
=
260
=
280
o
[Ajuste valor máximo MF] está disponible en modo <
8
>.
o
[
A
Servo auto] está disponible en modo <
A
>.
116
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de la calidad de imagen
Puede seleccionar el número de píxeles y la calidad de imagen. Las
opciones de calidad de imagen JPEG son
73
,
83
,
74
,
84
,
7
a
,
8
a
y
b
. Las opciones de calidad de imagen RAW son
1
y
F
.
1
Seleccione [z: Calid. imagen].
2
Ajuste la calidad de imagen.
z
Para seleccionar la calidad RAW, gire el
dial <
6
>; para seleccionar la calidad
JPEG, presione las teclas <
Y
> <
Z
>.
z
Presione <
0
> para establecerlo.
o
El número de disparos disponibles indicado por [****] en la pantalla de ajuste
de calidad de imagen se aplica siempre a un ajuste de [Full-frame], con
independencia del ajuste de formato real (
=
119).
o
Si se ajusta [–] tanto para la imagen RAW como para la imagen JPEG, se
ajustará
73
.
o
Si selecciona tanto RAW como JPEG cada vez que dispare, se grabará
simultáneamente en la tarjeta la misma imagen tanto en RAW como en JPEG
con las calidades de grabación de imágenes ajustadas. Las dos imágenes
se grabarán con los mismos números de archivo (extensión de archivo: .JPG
para JPEG y .CR3 para RAW).
o
b
está en calidad
7
(Fina).
o
Signicado de los iconos de calidad de imagen:
1
RAW,
F
RAW
compacto, JPEG,
7
Fina,
8
Normal,
3
Grande,
4
Mediana,
6
Pequeña.
117
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de la calidad de imagen
Imágenes RAW
Una imagen RAW son datos de salida sin procesar del sensor de imagen,
convertidos en datos digitales. Se graban en la tarjeta tal cual, y puede
seleccionar la calidad de la manera siguiente:
1
o
F
.
F
produce
imágenes RAW con tamaños de archivo menores que
1
.
Las imágenes RAW pueden procesarse utilizando [
3
: Procesado de
imagen RAW] (
=
325) y guardarse como imágenes JPEG. (Igual que
para
1
, todas las opciones de tamaño JPEG están disponibles para
F
). Dado que la propia imagen RAW no cambia, es posible procesar la
imagen RAW para crear cualquier número de imágenes JPEG con diversas
condiciones de procesado.
Puede usar Digital Photo Professional (software EOS) para procesar
imágenes RAW. Puede hacer diversos ajustes en las imágenes según
cómo se vayan a utilizar y puede generar imágenes JPEG o de otros tipos
que reejen los efectos de esos ajustes.
Software de procesado de imágenes RAW
o
Para mostrar imágenes RAW en un ordenador, se recomienda utilizar Digital
Photo Professional (en adelante DPP, software EOS).
o
Las versiones anteriores de DPP Ver.4.x no pueden procesar imágenes
RAW tomadas con esta cámara. Si hay una versión anterior de DPP Ver.4.x
instalada en su ordenador, obtenga e instale la versión más reciente de DPP
desde el sitio web de Canon para actualizarla (
=
554). (La versión anterior
se sobrescribirá). Tenga en cuenta que DPP Ver.3.x o anterior no puede
procesar imágenes RAW tomadas con esta cámara.
o
Es posible que el software comercial no pueda mostrar imágenes RAW
tomadas con esta cámara. Para obtener información sobre compatibilidad,
póngase en contacto con el fabricante del software.
Orientaciones para elegir la calidad de imagen
Para ver orientaciones sobre tamaños de archivo, número de disparos
posibles y número máximo de disparos de ráfaga, consulte
=
583.
118
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de la calidad de imagen
Ráfaga máxima para los disparos en serie
La ráfaga máxima aproximada se muestra
en la pantalla de disparo y en la esquina
inferior derecha del visor.
o
Si la ráfaga máxima se muestra como “99”, indica que puede realizar 99
disparos o más de manera continua. El valor comienza a reducirse una vez
que alcanza 98 o menos. La visualización [BUSY] indica que la memoria
interna está llena y los disparos se detendrán temporalmente. Si detiene los
disparos en serie, la ráfaga máxima aumentará. Una vez que se escriban en
la tarjeta todas las imágenes captadas, puede reanudar los disparos en serie
y disparar hasta la ráfaga máxima indicada en la tabla de
=
583.
119
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Ajuste del recorte/formato
Normalmente, con objetivos RF o EF, las imágenes se captan con el
tamaño del sensor de aproximadamente 36,0×24,0 mm en el disparo de
fotograma completo; en el disparo recortado, es posible aislar y ampliar el
centro de la imagen aproximadamente 1,6x (tamaño APS-C), como si se
estuviera utilizando un teleobjetivo, o ajustar un formato adecuado para la
aplicación fotográca antes de disparar.
Para los objetivos EF-S, se capta un formato 3:2 del centro, con una
ampliación aproximada de 1,6x (tamaño APS-C).
1
Seleccione [z: zRecorte/
formato].
2
Seleccione un elemento.
z
Seleccione [Full-frame], [1,6x
(recorte)], [1:1 (formato)], [4:3
(formato)] o [16:9 (formato)].
z
Con objetivos EF-S, se ajusta
automáticamente [1,6x (recorte)] y no
está disponible ninguna otra opción.
o
Las opciones de calidad de imagen
74
/
84
/
7
a
/
8
a
no están disponibles
cuando se ajusta [1,6x (recorte)] o con objetivos EF-S.
o
El disparo recortado con la calidad de imagen ajustada en
74
/
84
/
7
a
/
8
a
produce imágenes
73
/
83
/
b
/
b
, respectivamente.
o
Al disparar con un objetivo EF-S cuando se ajusta [1:1 (formato)], [4:3
(formato)] o [16:9 (formato)] se borra automáticamente el ajuste y se dispara
con [1,6x (recorte)] con un formato 3:2.
120
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste del recorte/formato
Ejemplos de ajuste
Ajuste Y
Ajuste U o utilización
de objetivo EF-S
3
Tome la fotografía.
z
Cuando se ajusta [1,6x (recorte)] o se
utiliza un objetivo EF-S, se muestra una
imagen con una ampliación aproximada
de 1,6x.
z
Cuando se ajusta [1:1 (formato)],
[4:3 (formato)] o [16:9 (formato)], se
capta la imagen del interior del área
enmascarada en negro.
Ajuste W
121
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste del recorte/formato
o
Las áreas fuera del área recortada no se graban en el disparo RAW
cuando se ajusta [1,6x (recorte)] o con objetivos EF-S.
o
Los ashes Speedlite externos no utilizan el ajuste [
z
:
z
Recorte/formato]
como base para el zoom del ash automático (ajuste automático de cobertura
del ash).
o
Para ver información detallada sobre los números de píxeles al recortar o
ajustar formatos, consulte
=
584.
o
Al recortar o al ajustar un formato, se mantiene casi el 100% de cobertura del
campo de visión en vertical y en horizontal.
o
Cuando se ajusta un formato, la información de formato se añade a las
imágenes RAW, que se captan a tamaño completo. Cuando las imágenes
RAW se reproducen, el área de imagen utilizada para el disparo se indica con
líneas. Tenga en cuenta que en las presentaciones de diapositivas solamente
se muestra el área de imagen de disparo (
=
343).
122
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste del tiempo de revisión de imágenes
Puede ajustar cuánto tiempo se mostrará la imagen en la pantalla
inmediatamente después del disparo. Para conservar la imagen captada en
la pantalla, ajuste [Retención]. Para que no se muestre la imagen captada,
seleccione el ajuste [Off].
1
Seleccione [z: Revisión imag.].
2
Ajuste una opción de tiempo.
o
Cuando se ajusta [Retención], las imágenes se muestran durante el tiempo
ajustado en [
5
: Ahorro energía].
123
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Corrección de aberraciones del objetivo
debidas a características ópticas
El viñeteado, la distorsión de imagen y otros problemas pueden ser
consecuencia de las características ópticas del objetivo. La cámara puede
compensar estos fenómenos utilizando [Corrección aberración obj.].
1
Seleccione [z: Corrección
aberración obj.].
2
Seleccione un elemento.
3
Seleccione [Activada].
z
Conrme que se muestre el nombre
del objetivo montado y (excepto por
la corrección de difracción) [Datos
Corrección disponibles].
z
Si se muestra [Datos correc.
no disponibles] o [
], consulte
“Optimizador digital de objetivos”
(
=
125).
4
Tome la fotografía.
z
En la imagen captada se corregirá la
aberración del objetivo.
124
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Corrección de aberraciones del objetivo debidas a características ópticas
Corrección de la iluminación periférica
El viñeteado (esquinas de la imagen oscuras) se puede corregir.
o
Según las condiciones de disparo, es posible que aparezca ruido en la
periferia de la imagen.
o
Cuanto mayor sea la sensibilidad ISO, menor será la cantidad de corrección.
o
La cantidad de corrección aplicada será inferior a la cantidad máxima de
corrección que se aplica con Digital Photo Professional (software EOS).
o
La iluminación periférica se corrige automáticamente en los modos de la zona
básica cuando hay datos de corrección registrados en la cámara.
Corrección de la distorsión
La distorsión (deformación de la imagen) se puede corregir.
o
Para corregir la distorsión, la cámara capta un área de imagen más estrecha
que el área que se ve al disparar, que recorta un poco la imagen y reduce
ligeramente la resolución aparente.
o
El ajuste de la corrección de la distorsión puede cambiar ligeramente el
ángulo de visión.
o
La cantidad de imagen recortada puede variar entre las fotos y los vídeos.
o
Cuando amplíe imágenes, la corrección de la distorsión no se aplicará a las
imágenes que se muestran.
o
Las imágenes con corrección de la distorsión aplicadas no tendrán datos de
eliminación del polvo (
=
161) anexados.
o
Con objetivos RF, se admite la corrección de distorsión durante la grabación
de vídeo.
o
La distorsión se corrige automáticamente cuando el modo <
8
> se ajusta
en <
q
> y hay datos de corrección registrados en la cámara.
125
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Corrección de aberraciones del objetivo debidas a características ópticas
Optimizador digital de objetivos
Es posible corregir diversas aberraciones provocadas por las características
ópticas del objetivo, junto con la pérdida de claridad inducida por la
difracción y el ltro de paso bajo.
Si [Optimizador digital de obj.] muestra [Datos correc. no disponibles]
o [
], puede usar EOS Utility para añadir los datos de corrección del
objetivo a la cámara. Para ver información detallada, consulte EOS Utility
Instrucciones.
o
Dependiendo de las condiciones de disparo, es posible que el ruido se
intensique junto con los efectos de la corrección. También se puede enfatizar
los bordes de la imagen. Ajuste la nitidez del estilo de imagen o ajuste
[Optimizador digital de obj.] en [Desactivar] si es necesario antes de
disparar.
o
Cuanto mayor sea la sensibilidad ISO, menor será la cantidad de corrección.
o
Para la grabación de vídeo, no aparecerá [Optimizador digital de obj.]. (La
corrección no es posible).
o
Activar [Optimizador digital de obj.] corrige tanto la aberración cromática
como la difracción, aunque estas opciones no se muestran.
o
El Optimizador digital de objetivos se aplica automáticamente en los modos
de la zona básica cuando hay datos de corrección registrados en la cámara.
126
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Corrección de aberraciones del objetivo debidas a características ópticas
Corrección de la aberración cromática
La aberración cromática (halos de color alrededor de los motivos) se puede
corregir.
o
Cuando se activa [Optimizador digital de obj.], no se muestra [Corr. aberr.
crom.].
Corrección de difracción
La difracción (pérdida de nitidez provocada por la abertura) se puede
corregir.
o
Dependiendo de las condiciones de disparo, es posible que el ruido se
intensique junto con los efectos de la corrección.
o
Cuanto mayor sea la sensibilidad ISO, menor será la cantidad de corrección.
o
Para la grabación de vídeo, no aparecerá [Corrección de difracción]. (La
corrección no es posible).
o
Con “Corrección de difracción”, además de la difracción se corrige
la degradación de la resolución debida al ltro de paso bajo, etc. En
consecuencia, la corrección es efectiva incluso con aberturas cercanas a la
abertura máxima.
o
Cuando se activa [Optimizador digital de obj.], no se muestra [Corrección
de difracción].
127
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Corrección de aberraciones del objetivo debidas a características ópticas
Precauciones generales para la corrección de las aberraciones
del objetivo
o
La corrección de la iluminación periférica, la corrección de la aberración
cromática, la corrección de la distorsión y la corrección de difracción no
pueden aplicarse a imágenes JPEG ya tomadas.
o
Cuando se utilice un objetivo que no sea Canon, se recomienda ajustar
las correcciones en [Desactivada] aunque se muestre [Datos Corrección
disponibles].
o
Al ampliar la periferia de la imagen es posible que se muestren partes de la
imagen que no se grabarán.
o
La cantidad de corrección será menor (excepto por la corrección de difracción)
si el objetivo utilizado no tiene información de distancia.
Notas generales para la corrección de las aberraciones del
objetivo
o
El efecto de la corrección de las aberraciones del objetivo variará en función
del objetivo utilizado y las condiciones de disparo. El efecto también puede
ser difícil de discernir según el objetivo que se utilice, las condiciones de
disparo, etc.
o
Si la corrección es difícil de discernir, es recomendable ampliar y comprobar
la imagen después de disparar.
o
Se pueden aplicar correcciones incluso si se ha montado un multiplicador o
un conversor de tamaño real.
o
Si no se han registrado en la cámara los datos de corrección para el objetivo
montado, el resultado será el mismo que cuando la opción de corrección se
ajusta en [Desactivada] (excepto por la corrección de difracción).
o
Si es necesario, consulte también EOS Utility Instrucciones.
128
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Ajuste de la compensación de la
exposición deseada
La compensación de la exposición puede aclarar (aumentando la
exposición) u oscurecer (reduciendo la exposición) la exposición estándar
ajustada por la cámara.
La compensación de la exposición se puede ajustar en los modos
de disparo <
t
>, <
d
>, <
s
>, <
f
> y <
a
>. Puede establecer la
compensación de la exposición hasta ±3 puntos en incrementos de 1/3 de
punto.
Para ver información detallada sobre la compensación de la exposición
cuando estén ajustados tanto el modo <
a
> como ISO Auto, consulte
=
103 y consulte
=
104 para el modo <
t
>.
1
Revise la exposición.
z
Presione el disparador hasta la mitad
y compruebe el indicador del nivel de
exposición.
Exposición aumentada para
obtener una imagen más luminosa
Exposición reducida para
obtener una imagen más oscura
2
Ajuste la cantidad de
compensación.
z
Ajústela observando la pantalla mientras
gira el dial <
5
>.
g
Se muestra un icono <
O
> para indicar
la compensación de la exposición.
3
Tome la fotografía.
z
Para cancelar la compensación de
la exposición, ajuste el indicador del
nivel de exposición <
N
> en el índice de
exposición estándar (<
C
>).
o
Si se establece [
z
: Auto Lighting Optimizer/
z
: Luminosidad Automática]
(
=
136) en cualquier ajuste diferente de [Desactivada], es posible que
la imagen continúe pareciendo luminosa aunque se haya ajustado una
compensación de la exposición reducida para obtener una imagen más oscura.
o
La cantidad de compensación de la exposición permanecerá en vigor incluso
después de situar el interruptor de alimentación en <
2
>.
129
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Ahorquillado automático de la exposición
(AEB)
Al cambiar automáticamente la velocidad de obturación, la abertura o
la sensibilidad ISO, puede ahorquillar la exposición hasta ±3 puntos en
incrementos de 1/3 de punto para tres tomas consecutivas. Esta función se
denomina AEB.
* AEB signica “Auto Exposure Bracketing” (ahorquillado automático de la exposición).
1
Seleccione [z: Comp. Exp./AEB].
(1)
2
Ajuste el intervalo AEB.
z
Gire el dial <
6
> para ajustar el
intervalo AEB (1). Presione las teclas
<
Y
> <
Z
> para ajustar el nivel de
compensación de la exposición.
z
Presione <
0
> para establecerlo.
g
Cuando cierre el menú, en la pantalla se
mostrará el intervalo AEB.
Exposición estándar
Exposición reducida
Exposición aumentada
3
Tome la fotografía.
z
Se tomarán tres tomas ahorquilladas
de acuerdo con el modo de avance
ajustado en este orden: exposición
estándar, exposición reducida y
exposición aumentada.
z
AEB no se cancelará automáticamente.
Para cancelar AEB, siga el paso 2 para
desactivar la visualización del intervalo
AEB.
130
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ahorquillado automático de la exposición (AEB)
o
Si se ajusta [
z
: Auto Lighting Optimizer/
z
: Luminosidad Automática]
(
=
136) en cualquier ajuste diferente de [Desactivada], es posible que el
efecto de AEB sea reducido.
o
<
A
> parpadea en la esquina inferior izquierda de la pantalla durante el
disparo AEB.
o
Si se ajusta el modo de avance en <
u
>, presione el disparador
tres veces para cada disparo. Cuando se ajuste <
o
> o <
i
> y se
mantenga presionado el disparador hasta el fondo, se tomarán tres
disparos ahorquillados consecutivamente y la cámara dejará de disparar
automáticamente. Cuando se ajusta <
m
> o <
l
>, los tres disparos
ahorquillados se toman consecutivamente después de un retardo de 10 seg.
o 2 seg. Cuando se ajusta <
q
> se toma tres veces el número de disparos
especicados en los disparos en serie.
o
Puede ajustar AEB en combinación con la compensación de la exposición.
o
AEB no se puede utilizar con ash, reducción de ruido multidisparo,
ahorquillado de enfoque o en modo HDR.
o
AEB se cancelará automáticamente si realiza cualquiera de las siguientes
acciones: situar el interruptor de alimentación en <
2
> o cuando el ash
esté completamente cargado.
131
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Ajuste de la sensibilidad ISO para fotos
Ajuste la sensibilidad ISO (sensibilidad del sensor de imagen a la luz)
adecuada para el nivel de luz ambiental. En los modos de la zona básica, la
sensibilidad ISO se ajusta automáticamente.
Consulte
=
588 para ver información acerca de la sensibilidad ISO
durante la grabación de vídeo.
1
Presione el botón <B> (9).
z
Mientras se muestra una imagen en la
pantalla, presione el botón <
B
>.
2
Seleccione el elemento sensibilidad
ISO.
z
Gire el dial <
5
> para seleccionar el
elemento de sensibilidad ISO.
3
Ajuste la sensibilidad ISO.
z
Gire el dial <
6
> para realizar el ajuste.
z
La sensibilidad ISO se puede ajustar
entre ISO 100–40000, en incrementos
de 1/3 de punto.
z
Seleccione [AUTO] para ajustar
automáticamente la sensibilidad ISO.
z
Para ver información detallada sobre la
gama de ISO Auto, consulte
=
582.
o
Para ampliar la gama de sensibilidad ISO disponible desde L (equivalente
a ISO 50) hasta H1 (equivalente a ISO 51200) o H2 (equivalente a ISO
102400), ajuste [Gama sensib. ISO] bajo [
z
:
z
Ajustes de sensibilidad
ISO] (
=
133).
132
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de la sensibilidad ISO para fotos
Guía de sensibilidad ISO
z
Las sensibilidades ISO bajas reducen el ruido de la imagen pero pueden
aumentar el riesgo de trepidación de la cámara o del motivo o reducir el
área enfocada (menor profundidad de campo) en algunas condiciones de
disparo.
z
Las sensibilidades ISO altas permiten disparar con poca luz, aumentan el
área enfocada (por la mayor profundidad de campo) y amplían el alcance
del ash, pero pueden aumentar el ruido de la imagen.
o
Dado que H1 (equivalente a ISO 51200) y H2 (equivalente a ISO 102400) son
ajustes de sensibilidad ISO ampliada, el ruido (puntos luminosos, bandas,
etc.) y los colores irregulares resultarán más perceptibles y la resolución será
menor en comparación con el ajuste estándar.
o
Dado que L (equivalente a ISO 50) es un ajuste de la sensibilidad ISO
ampliada, la gama dinámica será algo más restringida en comparación con el
ajuste estándar.
o
Si se ajusta [
z
: Prioridad tonos altas luces] en [Activada] o [Mejorado]
(
=
137), L (equivalente a ISO 50), ISO 100/125/160, H1 (equivalente a ISO
51200) y H2 (equivalente a ISO 102400) no se pueden seleccionar.
o
Cuando dispare con una alta sensibilidad ISO, alta temperatura, larga
exposición o exposición múltiple, es posible que se haga perceptible el
ruido de la imagen (grano áspero, puntos luminosos, bandas, etc.), colores
irregulares o desplazamiento del color.
o
Cuando dispare en condiciones que produzcan un ruido extremo, como una
combinación de alta sensibilidad ISO, alta temperatura y larga exposición, es
posible que las imágenes no se graben correctamente.
o
Si utiliza una alta sensibilidad ISO y ash para fotograar un motivo cercano,
puede que se produzca sobreexposición.
133
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de la sensibilidad ISO para fotos
Ajuste de la gama de sensibilidad ISO ajustable
manualmente
Puede ajustar la gama de sensibilidad ISO ajustable manualmente (límites
mínimo y máximo). Puede ajustar el límite mínimo entre L (equivalente a
ISO 50) y H1 (equivalente a ISO 51200), y el límite máximo entre ISO 100 y
H2 (equivalente a ISO 102400).
1
Seleccione [z: zAjustes de
sensibilidad ISO].
2
Seleccione [Gama sensib. ISO].
3
Ajuste el límite mínimo.
z
Seleccione el cuadro de límite mínimo y,
a continuación, presione <
0
>.
z
Seleccione la sensibilidad ISO y, a
continuación, presione <
0
>.
4
Ajuste el límite máximo.
z
Seleccione el cuadro de límite máximo y,
a continuación, presione <
0
>.
z
Seleccione la sensibilidad ISO y, a
continuación, presione <
0
>.
5
Seleccione [OK].
134
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de la sensibilidad ISO para fotos
Ajuste de la gama de sensibilidad ISO para ISO Auto
Puede ajustar la gama de sensibilidad ISO automática para ISO Auto entre
ISO 100–40000.
1
Seleccione [Gama automática].
2
Ajuste el límite mínimo.
z
Seleccione el cuadro de límite mínimo y,
a continuación, presione <
0
>.
z
Seleccione la sensibilidad ISO y, a
continuación, presione <
0
>.
3
Ajuste el límite máximo.
z
Seleccione el cuadro de límite máximo y,
a continuación, presione <
0
>.
z
Seleccione la sensibilidad ISO y, a
continuación, presione <
0
>.
4
Seleccione [OK].
o
Los ajustes [Mínima] y [Máxima] funcionarán también como velocidades
mínima y máxima para el desplazamiento de seguridad de sensibilidad ISO
(
=
529).
135
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de la sensibilidad ISO para fotos
Ajuste de la velocidad de obturación mínima para ISO Auto
Puede ajustar la velocidad de obturación mínima para ISO Auto.
Esto puede reducir la trepidación de la cámara y la borrosidad del motivo en
modo <
d
> o <
f
> al fotograar motivos en movimiento con un objetivo
gran angular o al usar un teleobjetivo.
1
Seleccione [Vel. obt. mín.].
Ajustada
automáticamente
2
Ajuste la velocidad de obturación
mínima deseada.
z
Si selecciona [Auto], gire el dial <
6
>
para ajustar una velocidad más lenta o
más rápida y, a continuación, presione
<
0
>.
Ajustada manualmente
z
Si selecciona [Manual], gire el dial
<
6
> para seleccionar la velocidad de
obturación y, a continuación, presione
<
0
>.
o
Si no se puede obtener una exposición correcta con el límite de sensibilidad
ISO máxima ajustado con [Gama automática], se ajustará una velocidad de
obturación más lenta que [Vel. obt. mín.] para obtener la exposición estándar.
o
Esta función no se aplicará a la fotografía con ash ni a la grabación de vídeo.
o
Cuando se ajuste [Auto(Estándar)], la velocidad de obturación mínima será
la recíproca de la longitud focal del objetivo. Un solo paso de [Más lenta] a
[Más rápida] equivale a un solo punto de velocidad de obturación.
136
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Corrección automática de la luminosidad
y el contraste
La luminosidad y el contraste se pueden corregir automáticamente si las
tomas se ven oscuras o el contraste es demasiado bajo o alto. Esta función
se denomina Auto Lighting Optimizer (Luminosidad Automática).
En los modos de la zona básica, se ajusta automáticamente [Estándar].
1
Seleccione [z: Auto Lighting
Optimizer/z: Luminosidad
Automática].
2
Ajuste una opción de corrección.
3
Tome la fotografía.
g
La imagen se grabará con la
luminosidad y el contraste corregidos, si
es necesario.
o
Bajo determinadas condiciones de disparo, es posible que el ruido aumente y
la claridad cambie.
o
Si el efecto de Auto Lighting Optimizer (Luminosidad Automática) es
demasiado fuerte y los resultados no tienen la luminosidad deseada, ajuste
[Baja] o [Desactivada].
o
Si se establece un ajuste diferente de [Desactivada] y se usa la
compensación de la exposición o la compensación de la exposición con
ash para oscurecer la exposición, es posible que la imagen siga saliendo
luminosa. Si desea una exposición más oscura, ajuste esta función en
[Desactivada].
o
La ráfaga máxima es menor con [Alta]. La grabación de imágenes en la
tarjeta también tarda más.
o
En el paso 2, si presiona el botón <
B
> y quita la marca de vericación
[
X
] del ajuste [Desact. en modos M o B], [
z
: Auto Lighting Optimizer/
z
: Luminosidad Automática] puede ajustarse también incluso en los
modos <
a
> y <
F
>.
137
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Prioridad de tonos altas luces
Puede reducir las altas luces sobreexpuestas recortadas.
1
Seleccione [z: Prioridad tonos
altas luces].
2
Ajuste una opción.
z
[Activada]: Mejora la gradación de
las altas luces. El rango dinámico se
expande desde el gris estándar al 18%
hasta las altas luces más luminosas.
La gradación entre los grises y las altas
luces se suaviza.
z
[Mejorado]: reduce las altas luces
sobreexpuestas aún más que
[Activada], bajo algunas condiciones de
disparo.
3
Tome la fotografía.
g
La imagen se grabará con la prioridad
de tonos altas luces aplicada.
o
Es posible que el ruido aumente ligeramente.
o
La gama ISO disponible empieza en ISO 200. No es posible ajustar las
sensibilidades ISO ampliadas.
o
[Mejorado] no está disponible (no se muestra) al grabar vídeos.
o
Con [Mejorado], es posible que los resultados de algunas escenas no tengan
el aspecto esperado.
138
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Ajuste del temporizador de medición
Puede ajustar cuánto tiempo funciona el temporizador de medición (que
determina la duración de la visualización de exposición/bloqueo AE) una
vez activado por una acción como presionar el disparador hasta la mitad.
1
Seleccione [z: Temp. medición].
2
Ajuste una opción de tiempo.
139
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Simulación de la exposición
La simulación de la exposición simula y muestra cómo será la luminosidad
(exposición) de la imagen real.
1
Seleccione [z: Simulación expo.].
2
Ajuste una opción.
z
Activado (
g
)
La luminosidad de la imagen que se muestra será parecida a la
luminosidad (exposición) real de la imagen resultante. Si ajusta la
compensación de la exposición, la luminosidad de la imagen cambiará
en consecuencia.
z
Durante
e
Normalmente, la imagen se muestra con la luminosidad estándar, para
que sea fácil de ver (
E
). La luminosidad de la imagen solo será similar
a la luminosidad (exposición) real de la imagen resultante mientras
mantenga presionado el botón que haya asignado a [Previsualización
DOF] (utilizando [
8
C.Fn III-5: Personalizar botones], (
=
537)) (
g
).
z
Desactivado (
E
)
La imagen se muestra con la luminosidad estándar, para que sea fácil
de ver. Aunque ajuste la compensación de la exposición, la imagen se
mostrará con la luminosidad estándar.
140
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Ajuste del balance de blancos
El balance de blancos (WB) sirve para hacer que las áreas blancas
sean realmente blancas. Normalmente, el ajuste Auto [
Q
] (Prioridad
al ambiente) o [
Q
w] (Prioridad al blanco) obtendrá el balance de
blancos correcto. Si con Auto no puede obtener colores naturales, puede
seleccionar el balance de blancos correspondiente a la fuente de luz, o
ajustarlo manualmente fotograando un objeto blanco.
En los modos de la zona básica, se ajusta automáticamente [
Q
] (Prioridad
al ambiente). (En el modo <
P
>, se ajusta [
Q
w] (Prioridad al blanco)).
1
Presione el botón <B> (9).
z
Mientras se muestra una imagen en la
pantalla, presione el botón <
B
>.
2
Seleccione el elemento de balance
de blancos.
z
Gire el dial <
5
> para seleccionar
el elemento de ajuste de balance de
blancos.
3
Seleccione un ajuste de balance de
blancos.
z
Gire el dial <
6
> para hacer una
selección.
o
Para ver las instrucciones de ajuste de [
Q
] y [
Q
w], consulte
=
142.
141
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste del balance de blancos
(Aprox.)
Visualización Modo
Temperatura de color
(K: Kelvin)
Q
Auto (Prioridad al ambiente,
=
142)
3000-7000
Q
w
Auto (Prioridad al blanco,
=
142)
W
Luz día 5200
E
Sombra 7000
R
Nublado, luz tenue, puesta de sol 6000
Y
Tungsteno 3200
U
Luz uorescente blanca 4000
D
Flash Se ajusta automáticamente*
O
Personalizado (
=
143)
2000-10000
P
Temperatura de color (
=
144)
2500-10000
* Aplicable con ashes Speedlite que dispongan de una función de transmisión de la
temperatura de color. De lo contrario, se jará en aproximadamente 6000K.
Balance de blancos
Para el ojo humano, un objeto blanco sigue siendo blanco
independientemente del tipo de iluminación. Con una cámara digital, el
blanco que sirve como base para la corrección de color se decide en
función de la temperatura de color de la iluminación y, a continuación,
se ajusta el color mediante software para hacer que las áreas blancas
aparezcan de color blanco. Con esta función, puede tomar fotos con tonos
de color naturales.
142
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste del balance de blancos
[
Q
] Balance de blancos automático
Con [
Q
] (Prioridad al ambiente), puede aumentar ligeramente la
intensidad del matiz de color cálido de la imagen al fotograar una escena
iluminada con luz de tungsteno. Si selecciona [
Q
w] (Prioridad al blanco),
puede reducir la intensidad del matiz de color cálido de la imagen.
Si desea igualar el balance de blancos automático de modelos de cámaras
EOS anteriores, seleccione [
Q
] (Prioridad al ambiente).
1
Seleccione [z: Bal. Blancos].
2
Seleccione [Q].
z
Con [
Q
] seleccionado, presione el
botón <
B
>.
3
Seleccione un elemento.
Precauciones para ajustar [
Q
w] (Prioridad al blanco)
o
Es posible que el matiz de color cálido de los motivos se desvanezca.
o
Cuando se incluyan varias fuentes de luz en la escena, es posible que el
matiz de color cálido de la imagen no se reduzca.
o
Cuando se utilice ash, el tono de color será el mismo que con [
Q
] (Prioridad
al ambiente).
143
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste del balance de blancos
[
O
] Balance de blancos personalizado
Con el balance de blancos personalizado, puede ajustar manualmente el
balance de blancos para la fuente de luz especíca de la ubicación de la
toma. Realice este procedimiento bajo la fuente de luz en la ubicación real
donde vaya a disparar.
1
Fotografíe un objeto blanco.
z
Apunte la cámara a un motivo de color
blanco uniforme, de modo que el blanco
llene la pantalla.
z
Enfoque manualmente y dispare con la
exposición estándar ajustada para el
objeto blanco.
z
Puede usar cualquiera de los ajustes de
balance de blancos.
2
Seleccione [z: WB personalizado].
3
Importe los datos de balance de
blancos.
z
Presione las teclas <
Y
> <
Z
> para
seleccionar la imagen captada en el
paso 1 y, a continuación, presione
<
0
>.
g
Seleccione [OK] para importar los
datos.
4
Seleccione [z: Bal. Blancos].
5
Seleccione el balance de blancos
personalizado.
z
Seleccione [
O
].
144
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste del balance de blancos
o
Si la exposición obtenida en el paso 1 es muy diferente de la exposición
estándar, es posible que no se obtenga un balance de blancos correcto.
o
Las siguientes imágenes no se pueden seleccionar: imágenes captadas
con el estilo de imagen ajustado en [Monocromo], imágenes de exposición
múltiple, imágenes recortadas e imágenes captadas con otra cámara.
o
En lugar de fotograar un objeto blanco, también puede fotograar una carta
de grises o un reector gris al 18% estándar (disponible en el mercado).
[
P
] Ajuste de la temperatura de color
Se puede ajustar un valor que represente la temperatura de color del
balance de blancos.
1
Seleccione [z: Bal. Blancos].
2
Ajuste la temperatura de color.
z
Seleccione [
P
].
z
Gire el dial <
6
> para ajustar la
temperatura de color que desee y, a
continuación, presione <
0
>.
z
La temperatura de color se puede
ajustar entre, aproximadamente, 2500K
y 10000K, en incrementos de 100K.
o
Al ajustar la temperatura de color para una fuente de luz articial, ajuste
la corrección del balance de blancos (tendencia magenta o verde) si es
necesario.
o
Si ajusta [
P
] con la lectura tomada mediante un termocolorímetro comercial,
tome disparos de prueba y ajuste el valor necesario para compensar la
diferencia entre la lectura del termocolorímetro y la lectura de la temperatura
de color de la cámara.
145
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Corrección del balance de blancos
Puede corregir el balance de blancos ajustado. Este ajuste tendrá el mismo
efecto que el uso de un ltro de conversión de la temperatura de color o de
un ltro de compensación de color disponible en el mercado. Cada color se
puede corregir a uno de nueve niveles.
Corrección del balance de blancos
1
Seleccione [z: Despl./Sec. WB].
Ajuste de ejemplo: A2, G1
2
Ajuste la corrección del balance de
blancos.
z
Presione las teclas en cruz <
V
>
para mover la marca “
” a la posición
adecuada.
z
B representa el azul, A el ámbar, M el
magenta y G el verde. El equilibrio de
color de la imagen se ajustará hacia el
color en la dirección del movimiento.
g
A la derecha de la pantalla, “DESPLAZ
indica la dirección y la cantidad de
corrección, respectivamente.
z
Al presionar el botón <
L
> se
cancelarán todos los ajustes de [Despl./
Sec. WB].
z
Presione <
0
> para salir del ajuste.
o
Un nivel de la corrección azul/ámbar equivale a aprox. 5 grados mired de un
ltro de conversión de la temperatura de color. (Mired: unidad de medida de la
temperatura de color que se utiliza para indicar valores como la densidad de
un ltro de conversión de temperatura de color).
146
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Corrección del balance de blancos
Ahorquillado automático del balance de blancos
El ahorquillado del balance de blancos (ahorquillado WB) permite captar tres
imágenes a la vez con diferentes tonos de color. Según la temperatura de
color del ajuste del balance de blancos actual, las imágenes del ahorquillado
tenderán al azul/ámbar y al magenta/verde. Es posible realizar un ahorquillado
del balance de blancos de hasta ±3 niveles en incrementos de un nivel.
Tendencia a B/A ±3 niveles
Ajuste la cantidad de ahorquillado
del balance de blancos.
z
E
n el paso 2 de “Corrección del balance de
blancos”, cuando gire el dial <
5
>, la marca
” de la pantalla cambiará a “
■ ■ ■
” (3 puntos).
z
Al girar el dial en el sentido de las
agujas del reloj se ajusta el ahorquillado
B/A, y al girarlo en sentido contrario se
ajusta el ahorquillado M/G.
g
A la derecha, “SECUENC” indica la
dirección de ahorquillado y la cantidad
de corrección.
z
Al presionar el botón <
L
> se
cancelarán todos los ajustes de [Despl./
Sec. WB].
z
Presione <
0
> para salir del ajuste.
o
Durante el ahorquillado del balance de blancos, la ráfaga máxima para los
disparos en serie será menor.
o
Puesto que se graban tres imágenes para cada disparo, la grabación en la
tarjeta tardará más tiempo.
o
El ahorquillado de las imágenes se realizará según la secuencia siguiente: 1.
Balance de blancos estándar, 2. Tendencia azul (B), y 3. Tendencia ámbar (A), o 1.
Balance de blancos estándar, 2. Tendencia magenta (M), y 3. Tendencia verde (G).
o
También se puede ajustar la corrección del balance de blancos y AEB junto
con el ahorquillado del balance de blancos. Si ajusta AEB en combinación
con el ahorquillado del balance de blancos, se grabará un total de nueve
imágenes para un solo disparo.
o
El icono de balance de blancos parpadea cuando se ajusta el ahorquillado de
balance de blancos.
o
SECUENC” signica secuencia de ahorquillado.
147
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Ajuste del espacio de color
La gama de colores reproducibles se denomina “espacio de color”. Con
esta cámara puede ajustar el espacio de color en sRGB o Adobe RGB para
las imágenes captadas. Se recomienda sRGB para las tomas normales.
1
Seleccione [z: Espacio color].
2
Ajuste una opción de espacio de
color.
Adobe RGB
Este espacio de color se utiliza principalmente para la impresión comercial
y otros usos industriales. Se recomienda cuando se utilizan equipos tales
como monitores compatibles con Adobe RGB o impresoras compatibles
con DCF 2.0 (Exif 2.21 o posterior).
o
Si la foto se toma con el espacio de color Adobe RGB, el primer carácter del
nombre de archivo será un subrayado “_”.
o
El perl ICC no se adjunta. Para ver las descripciones relativas al perl ICC,
consulte las Instrucciones de Digital Photo Professional (software EOS).
o
En los modos de la zona básica, se ajustará automáticamente [sRGB].
148
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Selección de un estilo de imagen
Con solo seleccionar un estilo de imagen preajustado, puede obtener
características de imagen que se ajusten ecazmente a su expresión
fotográca o al motivo.
En los modos de la zona básica, se ajusta automáticamente [
D
] (Auto).
1
Seleccione [z: Estilo imagen].
2
Seleccione un estilo de imagen.
149
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Selección de un estilo de imagen
Características del estilo de imagen
z
[
D
] Auto
Se ajustará automáticamente el tono de color adecuado para la escena.
Los colores tendrán un aspecto vivo para cielos azules, vegetación y
escenas de puestas de sol, en particular en escenas de naturaleza,
exteriores y puestas de sol.
o
Si no se obtiene el tono de color deseado con [Auto], utilice otro estilo de
imagen.
z
[
P
] Normal
El aspecto de la imagen es vivo y nítido. Este es un estilo de imagen de
uso general, adecuado para la mayoría de las escenas.
z
[
Q
] Retrato
Para excelentes tonos de piel. El aspecto de la imagen es más suave.
Adecuado para retratos en primer plano.
Puede cambiar [Tono de color] (
=
153) para ajustar el tono de piel.
z
[
R
] Paisaje
Para obtener imágenes muy nítidas con azules y verdes intensos. Ecaz
para paisajes impresionantes.
z
[
u
]Detalleno
Adecuado para la descripción de la textura na y el contorno detallado
del motivo. Los colores tendrán cierta viveza.
z
[
S
] Neutro
Adecuado para procesar la imagen con un ordenador. Para obtener
colores naturales e imágenes suaves con valores moderados de
luminosidad y saturación de color.
150
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Selección de un estilo de imagen
z
[
U
] Fiel
Adecuado para procesar la imagen con un ordenador. El color de un
motivo captado a la luz del sol con una temperatura de color de 5200K
se ajustará para que coincida con el color colorimétrico del motivo. Para
imágenes suaves con valores moderados de luminosidad y saturación de
color.
z
[
V
] Monocromo
Crea imágenes en blanco y negro.
o
No es posible recuperar imágenes en color de imágenes JPEG captadas con
el estilo de imagen [Monocromo].
z
[
W
] Usuario 1–3
Puede registrar un estilo básico, como [Retrato], [Paisaje], un archivo
de estilo de imagen, etc. y ajustarlo como desee (
=
155). Con cualquier
estilo de imagen denido por el usuario que no se haya ajustado aún, las
fotos se tomarán con los mismos ajustes de características que con los
ajustes predeterminados de [Auto].
151
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Selección de un estilo de imagen
Símbolos
La pantalla de selección de estilo de imagen tiene iconos para [Fuerza],
[Radio] o [Umbral] de [Nitidez], así como [Contraste] y otros ajustes. Los
números indican los valores de estos ajustes especicados para el estilo de
imagen correspondiente.
Símbolos
g
Nitidez
A
Fuerza
B
Radio
C
Umbral
h
Contraste
i
Saturación
j
Tono de color
k
Efecto ltro (Monocromo)
l
Efecto de tono (Monocromo)
o
Durante la grabación de vídeo, se mostrará un asterisco “*” para [Radio] y
[Umbral] de [Nitidez]. [Radio] y [Umbral] no se aplicarán a los vídeos.
152
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Personalización de un estilo de imagen
Puede personalizar los estilos de imagen. Puede establecer ajustes
de estilo de imagen como [Contraste] o [Nitidez] ([Fuerza], [Radio] y
[Umbral]). Para personalizar [Monocromo], consulte
=
154.
1
Seleccione [z: Estilo imagen].
2
Seleccione un estilo de imagen.
z
Seleccione el estilo de imagen a ajustar
y, a continuación, presione el botón
<
B
>.
3
Seleccione un elemento.
z
Consulte la página siguiente para ver
información detallada sobre los ajustes
y los efectos.
153
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Personalización de un estilo de imagen
4
Ajuste el nivel de efecto.
z
Presione el botón <
M
> para
guardar el ajuste establecido y volver
a la pantalla de selección de estilo de
imagen.
g
Los ajustes que cambie respecto a sus
valores predeterminados se mostrarán
en azul.
Ajustes y efectos
g
Nitidez
A
Fuerza 0: Resalte de contorno débil
7: Resalte de contorno
fuerte
B
Radio*
1
1: Fina 5: Con grano
C
Umbral*
2
1: Baja 5: Alta
h
Contraste -4: Bajo contraste +4: Alto contraste
i
Saturación -4: Baja saturación +4: Alta saturación
j
Tono de color -4: Tono de piel rojizo +4: Tono de piel amarillento
*1: Indica el nivel de detalle de los contornos que se destacarán. Cuanto menor sea el
número, más detallados serán los contornos que se pueden destacar.
*2: Ajusta qué proporción del contorno se destaca en función de la diferencia de
contraste entre el motivo y el área circundante. Cuanto menor sea el número,
mayor proporción del contorno se destacará cuando la diferencia de contraste sea
baja. Sin embargo, cuando el número es menor, el ruido tiende a ser más visible.
o
Para la grabación de vídeo, no es posible ajustar [Radio] y [Umbral] para
[Nitidez] (no se muestran).
o
Si selecciona [Parám defect] en el paso 3, puede devolver los ajustes
de los parámetros del estilo de imagen correspondiente a sus valores
predeterminados.
o
Para disparar con el estilo de imagen ajustado, seleccione primero el estilo de
imagen ajustado y, a continuación, dispare.
154
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Personalización de un estilo de imagen
[
V
] Ajuste monocromo
Además de los efectos descritos en la página anterior, como [Contraste]
o [Fuerza], [Radio] y [Umbral] para [Nitidez], también se puede ajustar
[Efectoltro] y [Efecto de tono].
[
k
]Efectoltro
Con un efecto de ltro aplicado a una
imagen monocroma, puede hacer que
resalten más las nubes blancas o los
árboles verdes.
Filtro Efectos de ejemplo
N: Ninguno Imagen normal en blanco y negro, sin efecto de ltro.
Ye: Amarillo
El cielo azul será más natural y las nubes blancas parecerán más
contrastadas.
Or: Naranja
El cielo azul parecerá ligeramente más oscuro. Las puestas de sol
parecerán más brillantes.
R: Rojo
El cielo azul parecerá bastante oscuro. Las hojas secas destacarán
más y parecerán más luminosas.
G: Verde
Los tonos de piel y los labios tendrán un aspecto apagado. Las hojas
verdes de los árboles destacarán más y parecerán más luminosas.
o
Al aumentar el [Contraste], el efecto del ltro se hará más pronunciado.
[
l
] Efecto de tono
Aplicando un efecto de tono, puede
crear una imagen monocroma en el color
seleccionado. Es ecaz cuando se desea
crear imágenes más impactantes.
155
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Registro de un estilo de imagen
Puede seleccionar un estilo de imagen base, como [Retrato] o [Paisaje],
ajustarlo como desee y registrarlo en [Usuario 1], [Usuario 2] o [Usuario
3]. Es útil para crear varios estilos de imagen con diferentes ajustes.
Aquí también puede modicar los estilos de imagen que haya registrado en
la cámara con EOS Utility (software EOS).
1
Seleccione [z: Estilo imagen].
2
Seleccione [Usuario].
z
Seleccione [Usuario *] y, a continuación,
presione el botón <
B
>.
3
Presione <0>.
z
Con [Estilo imagen] seleccionado,
presione <
0
>.
4
Seleccione el estilo de imagen
base.
z
Seleccione el estilo de imagen base.
z
También puede seleccionar estilos
de esta manera cuando ajuste estilos
registrados en la cámara con EOS Utility
(software EOS).
156
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Registro de un estilo de imagen
5
Seleccione un elemento.
6
Ajuste el nivel de efecto.
z
Para ver información detallada, consulte
“Personalización de un estilo de imagen”
(
=
152).
z
Presione el botón <
M
> para
guardar el ajuste establecido y volver
a la pantalla de selección de estilo de
imagen.
g
El estilo de imagen base se indicará a la
derecha de [Usuario *].
g
Los nombres de estilo en azul indican
que ha cambiado los ajustes respecto a
los valores predeterminados.
o
Si ya se ha registrado un estilo de imagen bajo [Usuario *], al cambiar el
estilo de imagen base se cancelarán los ajustes de parámetros del anterior
estilo de imagen denido por el usuario.
o
Si utiliza [
5
: Borrar los ajustes de cámara] (
=
410), todos los ajustes de
[Usuario *] recuperarán sus valores predeterminados.
o
Para disparar con un estilo de imagen registrado, seleccione el [Usuario *]
registrado y, a continuación, dispare.
o
Para ver el procedimiento de registro de un archivo de estilo de imagen en la
cámara, consulte EOS Utility Instrucciones.
157
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Ajuste de la reducción de ruido
Reducción de ruido en sensibilidad ISO alta
Esta función reduce el ruido generado en la imagen. Esta función es
especialmente ecaz cuando se dispara con sensibilidades ISO elevadas.
Cuando se dispara con bajas sensibilidades ISO, el ruido de las partes más
oscuras de la imagen (zonas de sombra) se puede reducir aún más.
1
Seleccione [z: Reducc. ruido alta
sens. ISO].
2
Ajuste el nivel.
z
[
M
] Reducción de ruido multidisparo
Aplica la reducción de ruido con mayor calidad de imagen que [Alta].
Para una única foto se realizan cuatro disparos en serie, y se alinean y
se combinan automáticamente en una única imagen JPEG.
Si la calidad de imagen se ajusta en RAW o RAW+JPEG, no se puede
ajustar [Reduc. ruido multidisparo].
3
Tome la fotografía.
g
La imagen se grabará con la reducción
de ruido aplicada.
158
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de la reducción de ruido
Precauciones para ajustar la reducción de ruido multidisparo
o
Si las imágenes están muy desalineadas debido a la trepidación de la cámara,
es posible que el efecto de la reducción de ruido sea menor.
o
Si está sujetando la cámara a mano, manténgala rme para evitar la
trepidación de la cámara. Es recomendable utilizar un trípode.
o
Si fotografía un motivo en movimiento, es posible que el motivo en movimiento
deje una estela de imágenes.
o
Puede que la alineación automática de imágenes no funcione correctamente
con patrones repetitivos (cuadrículas, bandas, etc.) o con imágenes planas,
con un único tono.
o
Si la luminosidad del motivo cambia mientras se realizan las cuatro tomas
consecutivas, es posible que se obtenga una exposición irregular en la
imagen.
o
Después de disparar, es posible que la grabación de una imagen en la tarjeta
tarde algún tiempo después de realizar la reducción de ruido y combinar las
imágenes. Mientras las imágenes se procesan se muestra [BUSY] y no es
posible disparar hasta que termina el procesado.
o
[Reduc. ruido multidisparo] no está disponible con el disparo “Bulb”, disparo
con AEB o ahorquillado WB, toma de imágenes RAW o RAW+JPEG o con
funciones como la reducción de ruido de larga exposición, exposiciones
múltiples o modo HDR.
o
No se puede fotograar con ash. Tenga en cuenta que la luz de ayuda al AF
de los ashes Speedlite externos, dedicados para EOS, se emitirá según el
ajuste de [
z
: Destello luz de ayuda al AF].
o
[Reduc. ruido multidisparo] no está disponible (no se muestra) al grabar
vídeos.
o
Cambia automáticamente a [Estándar] si se sitúa el interruptor de
alimentación en <
2
>, se reemplaza la batería o la tarjeta, se cambia a la
zona básica o al modo de disparo <
F
> o se cambia a la grabación de vídeo.
159
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de la reducción de ruido
Reducción de ruido en largas exposiciones
Para imágenes expuestas durante 1 seg. o más, es posible reducir el ruido
(puntos luminosos y bandas) típico de las largas exposiciones.
1
Seleccione [z: Red. ruido en
largas expo.].
2
Ajuste una opción de reducción.
z
[AUTO] Automática
Para las exposiciones de 1 seg. o más, la reducción de ruido se realiza
automáticamente si se detecta ruido típico de las largas exposiciones.
Este ajuste [Auto] es sucientemente ecaz en la mayoría de los casos.
z
[ON] Activar
Se realiza la reducción de ruido para todas las exposiciones de 1 seg. o
más. Es posible que el ajuste [Activar] pueda reducir ruido que no sea
detectable con el ajuste [Auto].
3
Tome la fotografía.
g
La imagen se grabará con la reducción
de ruido aplicada.
160
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de la reducción de ruido
o
Si se ajusta [Auto] o [Activar], el proceso de reducción de ruido después de
tomar la fotografía puede tardar tanto tiempo como el de la exposición.
o
Es posible que las imágenes muestren más grano con el ajuste [Activar] que
con los ajustes [Desactivar] o [Auto].
o
Mientras se reduce el ruido se muestra [BUSY] y la pantalla de disparo no se
muestra hasta que termina el procesado, cuando se puede disparar de nuevo.
161
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Anexión de datos de eliminación del polvo
Es posible anexar a las imágenes datos de eliminación del polvo, que se
utilizan para borrar motas de polvo en caso de que la limpieza del sensor
deje polvo en el mismo. El software Digital Photo Professional (software
EOS) utiliza los datos de eliminación del polvo para borrar automáticamente
las motas de polvo.
Preparación
z
Utilice un objetivo RF o EF.
z
Prepare un objeto de color blanco uniforme, como una hoja de papel.
z
Ajuste la longitud focal del objetivo en 50 mm o más.
z
Ajuste el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <MF> y ajuste
el enfoque en innito (∞). Si el objetivo no tiene escala de distancias, gire
la cámara hacia usted y gire por completo el anillo de enfoque en sentido
horario.
Obtención de los datos de eliminación del polvo
1
Seleccione [z: Datos eliminación
del polvo].
2
Seleccione [OK].
g
Una vez realizada la autolimpieza
automática del sensor, aparecerá un
mensaje. Aunque habrá un sonido
mecánico del obturador durante la
limpieza, no se tomará ninguna foto.
162
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Anexión de datos de eliminación del polvo
3
Fotografíe un objeto blanco
uniforme.
z
Dispare con un objeto blanco uniforme
(tal como una hoja nueva de papel
en blanco) llenando la pantalla, a una
distancia de 20–30 cm.
z
Dado que la imagen no se va a guardar,
es posible obtener los datos aunque no
haya ninguna tarjeta en la cámara.
g
Cuando se tome la fotografía, la
cámara iniciará la recogida de datos
de eliminación del polvo. Cuando se
obtengan los datos de eliminación del
polvo, aparecerá un mensaje.
z
Si los datos no se obtuvieron
correctamente, aparecerá un mensaje
de error. Siga el procedimiento
“Preparación” de la página anterior y, a
continuación, seleccione [OK]. Tome de
nuevo la fotografía.
Datos de eliminación del polvo
A partir de ahora, la cámara anexará los datos de eliminación del polvo
adquiridos a todas las fotos. Se recomienda adquirir datos de eliminación
del polvo antes de disparar.
Para ver información detallada acerca del uso de Digital Photo Professional
(software EOS) para borrar motas de polvo automáticamente, consulte las
Instrucciones de Digital Photo Professional.
El tamaño de archivo no se ve prácticamente afectado por los datos de
eliminación del polvo que se anexan a las imágenes.
o
Cuando se utilizan objetivos EF-S o cuando [
z
:
z
Recorte/formato] se
ajusta en [1,6x (recorte)] no se obtienen datos de eliminación del polvo.
o
Si el objeto tiene cualquier trama o diseño, es posible que se reconozca como
datos de polvo y ello afecte a la precisión de la eliminación del polvo con el
Digital Photo Professional (software EOS).
163
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Disparar con el obturador táctil
Con solo tocar la pantalla, puede enfocar y tomar la fotografía
automáticamente.
1
Active el obturador táctil.
z
Toque [
y
] en la parte inferior izquierda
de la pantalla.
z
Cada vez que toque el icono, cambiará
entre [
y
] y [
x
].
z
[
x
] (Obturador táctil: Activar)
La cámara enfocará el punto que
toque y, a continuación, se tomará la
fotografía.
z
[
y
] (Obturador táctil: Desactivar)
Puede tocar un punto para realizar
el enfoque en ese punto. Presione el
disparador hasta el fondo para tomar la
fotografía.
2
Toque la pantalla para disparar.
z
Toque la cara o el motivo en la pantalla.
g
La cámara enfocará en el punto que
toque (Tocar AF), utilizando el sistema
AF que se haya ajustado (
=
188).
g
Si se ajusta [
x
], cuando se obtiene el
enfoque el punto AF se vuelve verde y, a
continuación, se toma automáticamente
la fotografía.
g
Si no se logra enfocar, el punto AF se
ilumina en naranja y no se puede tomar
la fotografía. Toque otra vez la cara o el
motivo en la pantalla.
164
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Disparar con el obturador táctil
o
Aunque ajuste el modo de avance en <
o
> o <
i
>, la cámara continuará
disparando en modo de disparo único.
o
Aunque se ajuste [Operación AF] en [AF Servo], al tocar la pantalla la
imagen se enfocará con [AF foto a foto].
o
Si se toca la pantalla en la vista ampliada, no se enfocará ni se tomará la
fotografía.
o
Si dispara tocando la pantalla con [
z
: Revisión imag.] ajustado en
[Retención], puede presionar el disparador hasta la mitad para tomar la
siguiente fotografía.
o
Para disparar con exposición “Bulb”, toque dos veces la pantalla. El primer
toque en la pantalla iniciará la exposición “Bulb”. Al tocarla otra vez detendrá
la exposición “Bulb”. Tenga cuidado de no mover la cámara al tocar la
pantalla.
165
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Exposiciones múltiples
Mientras toma varias exposiciones (2–9), puede ver cómo se combinarán
las imágenes en una sola imagen.
1
Seleccione [z: Exp. múltiple].
2
Ajuste una opción de [Expos.
múltiple].
z
Seleccione [Activar].
z
Para salir de las exposiciones múltiples,
seleccione [Desactivar].
3
Ajuste [Ctrl exp múltiple].
z
Aditiva
La exposición de cada imagen única captada se añade
acumulativamente. Sobre la base del [Nº exposiciones], ajuste una
compensación de la exposición negativa. Siga la guía básica que se
ofrece a continuación para ajustar la cantidad de compensación de la
exposición.
Guía de ajuste de la compensación de la exposición para el número
de exposiciones
Dos exposiciones: -1 punto, tres exposiciones: -1,5 puntos, cuatro
exposiciones: -2 puntos
z
Media
Sobre la base del [Nº exposiciones], al tomar exposiciones múltiples
se ajusta automáticamente una compensación de la exposición
negativa. Si toma varias exposiciones de la misma escena, se controlará
automáticamente la exposición del fondo del motivo para obtener la
exposición estándar.
166
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Exposiciones múltiples
4
Ajuste [Nº exposiciones].
z
Seleccione el número de exposiciones y,
a continuación, presione <
0
>.
z
Puede ajustar de 2 a 9 exposiciones.
5
Ajuste una opción de [Cont. exp.
múlt.].
z
Con [Solo 1 disp.], el disparo con
exposición múltiple se cancelará
automáticamente una vez que termine el
disparo.
z
Con [Continuo], el disparo con exposición
múltiple continúa hasta que el ajuste del
paso 2 se establece en [Desactivar].
(1)
6
Tome la primera exposición.
g
Se mostrará la imagen captada.
z
En (1) en la pantalla, puede consultar el
número de exposiciones que quedan.
z
Si presiona el botón <
x
> podrá ver la
imagen captada (
=
169).
7
Tome las siguientes exposiciones.
z
Las imágenes captadas hasta el momento
se muestran combinadas. Para mostrar
las imágenes únicas, presione el botón
<
B
> repetidamente.
z
El disparo con exposición múltiple
nalizará cuando se tome el número de
exposiciones ajustado.
o
La información de disparo correspondiente al último disparo se registrará y se
anexará a la imagen de exposición múltiple.
o
Con algunos objetivos, quizá no sea posible el disparo con exposición
múltiple.
167
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Exposiciones múltiples
o
La calidad de imagen, la sensibilidad ISO, el estilo de imagen, la reducción
de ruido en sensibilidad ISO alta, el espacio de color, etc., que se ajusten
para la primera exposición única se ajustarán también para las exposiciones
subsiguientes.
o
Si [
z
: Estilo imagen] se ajusta en [Auto], se aplicará [Normal] al disparar.
o
Con exposiciones múltiples, cuantas más exposiciones haya, más evidentes
serán el ruido, los colores irregulares y las bandas.
o
Si se ajusta [Aditiva], el procesado de imagen después de tomar las
exposiciones múltiples tardará algún tiempo. (La lámpara de acceso se
iluminará durante más tiempo).
o
En el paso 7, el brillo y el ruido de la imagen de exposición múltiple que
se muestran durante el disparo serán diferentes de los de la imagen de
exposición múltiple nal grabada.
o
Si se sitúa el interruptor de alimentación en <
2
> o se cambia de batería o
de tarjeta, el disparo con exposición múltiple se cancela.
o
El disparo con exposición múltiple naliza si se cambia a un modo de la zona
básica o a <
w
/
x
/
y
>.
168
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Exposiciones múltiples
Combinación de exposiciones múltiples con una imagen
grabada en la tarjeta
Puede seleccionar una imagen RAW grabada en la tarjeta como la primera
exposición única. Los datos de imagen de la imagen RAW seleccionada
permanecerán intactos.
Solo se puede utilizar imágenes
1
o
F
. Las imágenes JPEG no
se pueden seleccionar. Las imágenes que se pueden especicar varían
también en función del objetivo montado. Para ver información detallada,
consulte la tabla siguiente.
1
Seleccione [Selec. imag. para exp.
múltiple].
2
Seleccione la primera imagen.
z
Utilice las teclas <
Y
> <
Z
> para
seleccionar la primera imagen y, a
continuación, presione <
0
>.
z
Seleccione [OK].
g
En la parte inferior de la pantalla se
mostrará el número de archivo de la
imagen seleccionada.
3
Tome la fotografía.
z
C
uando seleccione la primera imagen, el
número de exposiciones restantes ajustado
con [
Nº exposiciones
] se reducirá en 1.
z
Imágenes que puede seleccionar
Objetivo montado
Toma recortada Imágenes seleccionables
Objetivo RF/
EF
Off Imágenes RAW captadas a tamaño completo
On
Imágenes RAW procedentes de tomas
recortadas o tomadas con un objetivo EF-S
Objetivo EF-S
o
Estas imágenes no se pueden seleccionar como la primera exposición única:
imágenes captadas con [
z
: Prioridad tonos altas luces] ajustada en
[Activada] o [Mejorado] o imágenes captadas con [
z
:
z
Recorte/formato]
no ajustada en [Full-frame] o [1,6x (recorte)].
o
Se aplicará [Desactivada] para [
z
: Corrección aberración obj.] y [
z
: Auto
Lighting Optimizer/
z
: Luminosidad Automática] independientemente de
los ajustes de la imagen seleccionada como la primera exposición única.
169
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Exposiciones múltiples
o
La sensibilidad ISO, el estilo de imagen, la reducción de ruido en sensibilidad ISO alta, el
espacio de color, etc., que se ajusten para la primera imagen se aplicarán también para las
imágenes subsiguientes.
o
Si el estilo de imagen es [Auto] para la imagen seleccionada como primera imagen, se
aplicará [Normal] para disparar.
o
No se puede seleccionar una imagen tomada con otra cámara.
o
Las imágenes captadas con objetivos incompatibles con el disparo con exposición múltiple
no se pueden seleccionar (como primera exposición única).
o
[Selec. imag. para exp. múltiple] no está disponible a menos que se monte un objetivo.
o
También puede seleccionar una imagen RAW utilizada en el disparo con
exposición múltiple.
o
Seleccione [Desel. img.] para cancelar la selección de imágenes.
Examen y eliminación de exposiciones múltiples durante el
disparo
Antes de terminar de tomar el número de
exposiciones especicado, puede presionar
el botón <
x
> para ver la imagen de
exposición múltiple hasta el momento,
comprobar la exposición y ver cómo se
combinarán las imágenes.
Al presionar el botón <
L
> se mostrarán
las operaciones posibles al disparar con
exposición múltiple.
Operación Descripción
2
Volver a la pantalla
anterior
Aparecerá de nuevo la pantalla anterior a que presionara el
botón <
L
>.
q
Deshacer última
imagen
Elimina la última imagen tomada (tome otra imagen). El
número de exposiciones restantes se incrementará en 1.
W
Guardar y salir
Guarda las fotos captadas hasta ese momento como
una imagen de exposición múltiple y sale del disparo con
exposición múltiple.
r
Salir sin guardar
El disparo con exposición múltiple nalizará sin guardar la
imagen.
o
Durante el disparo con exposición múltiple, solo se pueden reproducir
imágenes de exposición múltiple.
170
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Exposiciones múltiples
Preguntas frecuentes
z
¿Hay alguna restricción sobre la calidad de imagen?
Todas las exposiciones únicas y la imagen de exposición múltiple se
captan en la calidad de imagen especicada.
z
¿Puedo combinar imágenes grabadas en la tarjeta?
Con [Selec. imag. para exp. múltiple], puede seleccionar la primera
exposición única entre las imágenes grabadas en la tarjeta (
=
168).
Tenga en cuenta que no es posible combinar múltiples imágenes ya
grabadas en la tarjeta.
z
¿Tendrá efecto la desconexión automática durante el
disparo con exposición múltiple?
Siempre que [Descon. auto] bajo [
5
: Ahorro energía] no se haya
ajustado en [Desactivada], la cámara se apagará automáticamente
después de aprox. 30 min. de inactividad, lo que naliza el disparo de
exposición múltiple y cancela los ajustes de exposición múltiple.
171
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Disparo HDR (High Dynamic Range, Alto
rango dinámico)
Puede tomar fotos en las que se reduzca el recorte de altas luces y
sombras para una alta gama dinámica de tonos incluso en escenas de
alto contraste. El disparo HDR es ecaz para fotografía de paisajes y
bodegones.
Con el disparo HDR, se toman consecutivamente tres imágenes
con diferentes exposiciones (exposición estándar, subexposición y
sobreexposición) para cada fotografía y, a continuación, se combinan
automáticamente. La imagen HDR se graba como una imagen JPEG.
* HDR signica “High Dynamic Range” (alto rango dinámico).
1
Seleccione [z: Modo HDR].
2
Ajuste [Ajustar gama din.].
z
Si se selecciona [Auto], el rango
dinámico se ajustará automáticamente
en función del rango tonal global de la
imagen.
z
Cuanto más alto sea el número, más
amplio será el rango dinámico.
z
Para salir del disparo HDR, seleccione
[Desact. HDR].
3
Ajuste [Efecto].
172
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Disparo HDR (High Dynamic Range, Alto rango dinámico)
Efectos
z
[
P
] Natural
Para imágenes que conserven un amplio rango tonal, donde los detalles
de las altas luces y de las sombras se perderían de otra manera. Las
altas luces y las sombras recortadas se reducen.
z
[
A
] Arte estándar
Aunque las altas luces y las sombras recortadas se reducirán más que
con [Natural], el contraste será más bajo y la gradación más plana, y
provocará que la imagen tenga el aspecto de una pintura. Los contornos
del motivo tendrán bordes luminosos (u oscuros).
z
[
B
] Arte vivo
Los colores son más saturados que con [Arte estánd.], y el bajo
contraste y la gradación plana crean un efecto de arte gráco.
z
[
C
] Arte óleo
Los colores son los más saturados, lo que hace que el motivo destaque y
la imagen tenga el aspecto de una pintura al óleo.
z
[
D
] Arte relieve
La saturación de color, el brillo, el contraste y la gradación se reducen
para hacer que la imagen tenga un aspecto plano. La imagen parece
desvaída y antigua. Los contornos del motivo tendrán bordes luminosos (u
oscuros).
Arte estándar Arte vivo Arte óleo Arte relieve
Saturación Estándar Alta Más alta Baja
Resalte de
contornos
Estándar Débil Fuerte Más fuerte
Luminosidad Estándar Estándar Estándar Oscuro
Tono Plano Plano Plano Más plano
o
Cada efecto se aplica sobre la base de las características del estilo de imagen
ajustado actualmente (
=
148).
173
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Disparo HDR (High Dynamic Range, Alto rango dinámico)
4
Ajuste una opción de [HDR
continuo].
z
Con [Solo 1 disp.], el disparo HDR se
cancelará automáticamente una vez que
termine el disparo.
z
Con [Cada disparo], el disparo HDR
continúa hasta que el ajuste del paso 2
se establece en [Desact. HDR].
5
Ajuste [Alin. auto imagen].
z
Para disparar sosteniendo la cámara
en la mano, seleccione [Activada].
Cuando utilice un trípode, seleccione
[Desactivada].
6
Tome la fotografía.
z
Cuando presione el disparador hasta
el fondo se captarán tres imágenes
consecutivas y la imagen HDR se
grabará en la tarjeta.
174
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Disparo HDR (High Dynamic Range, Alto rango dinámico)
o
Las imágenes RAW HDR se captan en calidad de imagen JPEG
73
. Las
imágenes RAW+JPEG HDR se captan en la calidad de imagen JPEG
especicada.
o
El disparo HDR no es posible con las sensibilidades ISO ampliadas (L, H1,
H2). El disparo HDR es posible entre ISO 100–40000 (varía en función de los
ajustes de [Mínima] y [Máxima] para [Gama sensib. ISO]).
o
El ash no se disparará durante el disparo HDR.
o
AEB no está disponible.
o
Si fotografía un motivo en movimiento, es posible que el motivo en movimiento
deje una estela de imágenes.
o
En el disparo HDR, se toman tres imágenes con diferentes velocidades de
obturación ajustadas automáticamente. Por este motivo, incluso en los modos
<
t
>, <
s
> y <
a
>, la velocidad de obturación cambiará respecto a la
velocidad especicada.
o
Para evitar la trepidación de la cámara, se puede ajustar una sensibilidad ISO
alta.
175
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Disparo HDR (High Dynamic Range, Alto rango dinámico)
o
Cuando tome imágenes HDR con [Alin. auto imagen] ajustada en [Activada],
no se anexará a la imagen información de representación del punto AF
(
=
352) ni datos de eliminación del polvo (
=
161).
o
Si realiza disparos HDR sosteniendo la cámara con la mano con [Alin.
auto imagen] ajustada en [Activada], la periferia de la imagen se recortará
ligeramente y la resolución se reducirá ligeramente. Además, si no es posible
alinear correctamente las imágenes debido a la trepidación, etc., es posible
que la alineación automática de imágenes no tenga efecto. Tenga en cuenta
que, cuando dispare con ajustes de exposición demasiado luminosos (u
oscuros), puede que la alineación automática de imágenes no funcione
correctamente.
o
Si realiza el disparo HDR sosteniendo la cámara con la mano con [Alin. auto
imagen] ajustada en [Desactivada], es posible que las tres imágenes no se
alineen correctamente y que el efecto HDR se reduzca. Es recomendable
utilizar un trípode.
o
Puede que la alineación automática de imágenes no funcione correctamente
con patrones repetitivos (cuadrículas, bandas, etc.) o con imágenes planas,
con un único tono.
o
Es posible que la gradación de color del cielo o de las paredes blancas no
se reproduzca correctamente. Puede que aparezcan colores irregulares,
exposición irregular o ruido.
o
El disparo HDR bajo iluminación uorescente o LED puede tener como
resultado una reproducción poco natural del color de las áreas iluminadas.
o
Con el disparo HDR, las imágenes se combinarán y, a continuación, se
guardarán en la tarjeta, lo que puede tardar algún tiempo. Mientras las
imágenes se procesan se muestra [BUSY] en la pantalla y no es posible
disparar hasta que termina el procesamiento.
176
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Disparo con intervalómetro
Con el intervalómetro, puede ajustar el intervalo de disparo y el número de
disparos, de modo que la cámara tome fotos individuales repetidamente de
acuerdo con el intervalo hasta tomar el número especicado de fotos.
1
Seleccione [z: Intervalómetro].
2
Seleccione [Activar].
z
Seleccione [Activar] y, a continuación,
presione el botón <
B
>.
3
Ajuste el intervalo de disparo y el
número de disparos.
z
Seleccione el elemento que vaya a
ajustar (horas : minutos : segundos /
número de disparos).
z
Presione <
0
> para mostrar <
r
>.
z
Seleccione el número que desee y, a
continuación, presione <
0
>. (Vuelve
a <
s
>).
z
Intervalo
Se puede ajustar en un rango de [00:00:01][99:59:59].
z
Número de disparos
Se puede ajustar en una gama de [01][99]. Para mantener el
intervalómetro activado indenidamente hasta que lo detenga, ajuste [00].
177
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Disparo con intervalómetro
(1) (2)
4
Seleccione [OK].
g
Los ajustes del intervalómetro se
mostrarán en la pantalla de menús.
(1) Intervalo
(2) Número de disparos
5
Tome la fotografía.
g
Se tomará la primera foto y el disparo
continuará de acuerdo con los ajustes
del intervalómetro.
z
Mientras se dispare con intervalómetro,
parpadeará <
H
>.
z
Una vez realizado el número
establecido de disparos, el disparo
con intervalómetro se detendrá y se
cancelará automáticamente.
o
Es recomendable utilizar un trípode.
o
Se recomienda realizar disparos de prueba previamente.
o
Incluso mientras dispara con intervalómetro, puede continuar disparando de la
manera habitual si presiona el disparador hasta el fondo. Tenga en cuenta que
la cámara se preparará para el siguiente disparo con el intervalómetro con
aproximadamente 5 segundos de antelación, lo que impedirá temporalmente
realizar operaciones tales como ajustar las opciones de disparo, abrir menús
y reproducir imágenes.
o
Si no es posible realizar el próximo disparo con intervalómetro programado
porque la cámara esté captando o procesando imágenes, se omitirá. Por este
motivo, se tomarán menos fotos de las especicadas.
o
Incluso durante el funcionamiento del intervalómetro, la desconexión
automática se activa tras aprox. 8 seg. de inactividad, siempre que [Descon.
auto], bajo [
5
: Ahorro energía], no se haya ajustado en [Desactivada]. La
cámara se encenderá otra vez de manera automática aproximadamente 1
min. antes del siguiente disparo.
o
También se puede combinar con AEB, ahorquillado del balance de blancos,
exposiciones múltiples y modo HDR.
o
Para detener el disparo con intervalómetro, seleccione [Desact.] o sitúe el
interruptor de alimentación en <
2
>.
178
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Disparo con intervalómetro
o
No apunte la cámara hacia una fuente de luz intensa, como el sol o una
luz articial fuerte. Si lo hace, puede dañar el sensor de imagen o los
componentes internos de la cámara.
o
Si ajusta el conmutador de modo de enfoque del objetivo en <AF> impedirá
que la cámara dispare a menos que los motivos estén enfocados. Es
recomendable ajustarlo en <MF> y enfocar manualmente antes de disparar.
o
Cuando dispare durante un período prolongado de tiempo, considere utilizar
un accesorio opcional de fuente de alimentación doméstica.
o
Los disparos de larga exposición o el uso de velocidades de obturación
más largas que el intervalo de disparo impedirán disparar con el intervalo
especicado. Por este motivo, se tomarán menos fotos de las especicadas.
El uso de velocidades de obturación casi iguales que el intervalo de disparo
también puede reducir el número de disparos.
o
Si el tiempo necesario para grabar en la tarjeta supera el intervalo de disparo
debido a las funciones de disparo ajustadas o al rendimiento de la tarjeta, es
posible que algunos de los disparos no se tomen con los intervalos ajustados.
o
Cuando utilice el ash con el disparo con intervalómetro, ajuste un intervalo
más largo que el tiempo de carga del ash. Los intervalos demasiado cortos
pueden impedir que el ash dispare.
o
Los intervalos demasiado cortos pueden impedir el disparo o el enfoque
automático.
o
El disparo con intervalómetro se cancelará y se restablecerá a [Desact.] si
sitúa el interruptor de alimentación en <
2
>, ajusta el modo de disparo en
<
w
/
x
/
y
> o utiliza EOS Utility (software EOS).
o
Durante el disparo con intervalómetro, no se puede usar el disparo con control
remoto (
=
217) ni el disparo remoto con un ash Speedlite.
179
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Reducción del parpadeo
Si toma una imagen con una velocidad de obturación rápida bajo una fuente
de luz como una luz uorescente, el parpadeo de la fuente de luz provocará
parpadeo y es posible que la exposición de la imagen no sea uniforme
en vertical. Si se utilizan los disparos en serie en estas condiciones, es
posible que las exposiciones o los colores de las imágenes obtenidas no
sean uniformes. El disparo antiparpadeo permite tomar fotos en las que el
parpadeo afecte menos a la exposición y los colores.
1
Seleccione [z: Antiparpadeo].
2
Seleccione [Activar].
3
Tome la fotografía.
z
Después de ajustar [Activar] o si
la fuente de luz cambia, detecte el
parpadeo antes de disparar, presione el
botón <
Q
>, seleccione [Antiparpadeo]
y, a continuación, presione el botón
<
B
>.
z
La imagen se tomará reduciendo la
falta de uniformidad de la exposición
o el tono de color provocada por el
parpadeo.
o
Si se ajusta [Activar], el retardo del tiempo de disparo es más largo cuando
se dispara bajo una fuente de luz parpadeante. Además, es posible que la
velocidad de los disparos en serie se haga más lenta y que el intervalo de
disparo se haga irregular.
o
El parpadeo a frecuencias diferentes de 100 Hz o 120 Hz no se puede
detectar. Además, si la frecuencia de parpadeo de la fuente de luz cambia
durante los disparos en serie, no es posible reducir los efectos del parpadeo.
180
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Reducción del parpadeo
o
En el modo <
t
>, <
d
> o <
f
>, si la velocidad de obturación cambia
durante los disparos en serie o si se realizan varias tomas de la misma
escena con diferentes velocidades de obturación, es posible que el tono de
color se haga incoherente. Para evitar tonos de color incoherentes, utilice el
modo <
t
>, <
d
> o <
f
> con una velocidad de obturación ja.
o
El tono de color de las imágenes captadas puede variar entre [Activar] y
[Desactivar].
o
La velocidad de obturación, la abertura y la sensibilidad ISO pueden cambiar
al empezar a disparar (incluso con bloqueo AE).
o
Si el motivo está frente a un fondo oscuro o hay una luz brillante en la imagen,
es posible que el parpadeo no se detecte correctamente.
o
Bajo iluminación especial, quizá no sea posible la reducción del parpadeo.
o
Según la fuente de luz, es posible que el parpadeo no se detecte
correctamente.
o
Según las fuentes de luz o las condiciones de disparo, es posible que no se
obtenga el resultado deseado aunque se utilice esta función.
o
Se recomienda realizar disparos de prueba previamente.
o
Para detectar el parpadeo manualmente si la pantalla parpadea (como cuando
la fuente de luz cambia), presione el botón <
Q
>, seleccione [Antiparpadeo] y,
a continuación, presione el botón <
B
>.
o
El parpadeo no se reduce en los modos de la zona básica.
o
La reducción del parpadeo también funciona con la fotografía con ash.
Sin embargo, es posible que no se obtenga el resultado esperado para la
fotografía con ash inalámbrico.
181
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Selección de la velocidad de visualización
para los disparos en serie de alta
velocidad
Al disparar con un objetivo RF, con [
z
: Operación AF] ajustada en [AF
Servo] y el modo de avance ajustado en <
o
> [Alta velocidad en serie],
está disponible una visualización de alta velocidad que cambia entre la foto
y la imagen en directo. La visualización responde mejor, lo que facilita el
seguimiento de motivos en rápido movimiento.
1
Seleccione [z: Visualización
alta velocidad].
2
Seleccione un elemento.
z
Seleccione [Activ.] para la visualización
que cambia entre cada disparo y la
imagen en directo.
o
Es posible que las imágenes oscilen o parpadeen durante la visualización de
alta velocidad. Esto ocurre con más frecuencia con velocidades de obturación
altas. Sin embargo, esto no afecta a los resultados del disparo.
o
La visualización de alta velocidad no se realiza bajo las siguientes
condiciones. También es posible que se detenga durante el disparo.
Velocidad de obturación más lenta de 1/30 seg., abertura mayor que f/11,
condiciones que diculten el enfoque automático, fotografía con ash y
ampliación ISO
o
[Activ.] está disponible cuando se aplican todas estas condiciones.
Con un objetivo RF, [Operación AF] ajustado en [AF Servo] (
=
185),
modo de avance ajustado en [Alta velocidad en serie] (
=
206),
[Antiparpadeo] ajustado en [Desactivar] (
=
179), [Simulación expo.]
ajustado en [Activado] (
=
139)
182
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Recordatorio de tarjeta
Puede ajustar la cámara para que no dispare a menos que haya una tarjeta
en la misma. El ajuste predeterminado es [Activar].
1
Seleccione [z: Disparar sin
tarjeta].
2
Seleccione [Desactivar].
183
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste del AF de tocar y arrastrar
Puede mover el punto AF o el marco de Zona AF tocando o arrastrando en
la pantalla mientras mira por el visor.
Activación del AF de tocar y arrastrar
1
Seleccione [z: Ajustes de AF
tocar y arrastrar].
2
Seleccione [AF tocar arrastrar].
z
Seleccione [Activ.].
Método de posición
Puede ajustar cómo se especican las posiciones al tocar o arrastrar.
1
Ajuste el método de posición.
z
[Absoluto]
El punto AF se mueve a la posición donde se toca o se arrastra en la
pantalla.
z
[Relativo]
El punto AF se mueve en la dirección en que se arrastre tanto como se
arrastre, con independencia de dónde se toque la pantalla.
184
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste del AF de tocar y arrastrar
Área táctil activa
Puede especicar el área de la pantalla que se utiliza para las operaciones
de tocar y arrastrar.
1
Ajuste el área táctil activa.
o
Al tocar la pantalla cuando se ha ajustado [
u
+Seguim.] se muestra un marco
naranja redondo <
>. Después de que levante el dedo de la posición a la que
se debe mover el punto AF, se mostrará <
> y se realizará un seguimiento de
ese motivo. Para cancelar la selección del motivo, presione el botón <
L
>.
185
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Selección del funcionamiento del AF
Puede seleccionar las características del funcionamiento del AF adecuadas
para las condiciones de disparo o para el motivo.
1
Seleccione [z: Operación AF].
2
Seleccione un elemento.
o
Si no se logra enfocar, el punto AF se iluminará en naranja. Si ocurre así,
no se puede tomar la fotografía aunque se presione el disparador hasta el
fondo. Recomponga la toma e intente enfocar de nuevo. O bien, consulte
“Condiciones de disparo que dicultan el enfoque” (
=
197).
186
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Selección del funcionamiento del AF
AF foto a foto para motivos estáticos (FOTO A FOTO)
Adecuado para motivos estáticos. Cuando presione el disparador
hasta la mitad, la cámara solo enfocará una vez.
z
Cuando se logre el enfoque, el punto AF se iluminará en verde y sonará
el aviso sonoro.
z
El enfoque se mantiene bloqueado mientras se mantiene presionado el
disparador hasta la mitad, lo que permite recomponer la imagen antes de
tomar la fotografía.
z
Para ver información detallada sobre la velocidad de disparos en serie
para los disparos en serie, consulte
=
206.
o
Si se ajusta [
5
: Aviso sonoro] en [Desactivado], no sonará el aviso sonoro
cuando se obtenga el enfoque.
AF Servo para motivos en movimiento (SERVO)
Esta operación AF es adecuada para motivos en movimiento.
Mientras mantiene presionado el disparador hasta la mitad, la cámara
mantendrá enfocado el motivo continuamente.
z
Cuando se logra enfocar, el punto AF se ilumina en azul.
z
La exposición se ajusta en el momento de tomar la fotografía.
z
Para ver información detallada sobre la velocidad de disparos en serie
para los disparos en serie, consulte
=
206.
o
Según el objetivo utilizado, la distancia al motivo y la velocidad del motivo, es
posible que la cámara no pueda enfocar correctamente.
o
Si se utiliza el zoom durante los disparos en serie, puede perderse el enfoque.
Utilice primero el zoom y, a continuación, recomponga la toma y dispare.
o
Con AF Servo, el aviso sonoro no suena aunque se obtenga el enfoque.
o
En modo <
A
>, de manera predeterminada, la cámara cambia
automáticamente a AF Servo en respuesta al movimiento del motivo. Si
normalmente preere disparar con AF foto a foto, ajuste [
z
:
A
Servo auto]
en [Desac.].
187
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Selección del funcionamiento del AF
Luz de ayuda al AF
Puede que la luz de ayuda al AF destelle repetidamente cuando presione
el disparador hasta la mitad con poca luz o en condiciones similares, para
facilitar el enfoque automático.
o
La luz de ayuda al AF no destella cuando [
z
: Operación AF] se ajusta en [AF
Servo].
o
La luz de ayuda al AF no destella cuando se utiliza AF táctil (cuando [
z
:
Disparador Táctil] se ajusta en [Desactivar]).
o
Cuando se utiliza una unidad de ash externa, la cámara o la unidad de ash
emiten una luz de ayuda al AF cuando es necesario. Sin embargo, cuando
se utiliza un ash Speedlite 90EX, Macro Ring Lite o Macro Twin Lite, solo se
dispara la luz de ayuda al AF de la cámara.
o
Aunque se ajuste el método de emisión de la luz de ayuda al AF del ash
externo en el destello de luz de ayuda al AF infrarroja en las funciones
personales, se disparará una pequeña serie de destellos. Para desactivar el
disparo de la luz de ayuda al AF, ajuste [
z
: Destello luz de ayuda al AF] en
[Desactivado] (
=
201).
o
El rango de enfoque con la luz de ayuda al AF no supera generalmente 3,5 m.
188
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Selección del sistema AF
Puede seleccionar el sistema AF adecuado para las condiciones de disparo
o para el motivo. La cámara intenta enfocar las caras de personas que se
encuentren en un punto AF o en el marco de Zona AF. En el modo <
A
>,
se ajusta automáticamente [
u
+Seguim.].
Para ver instrucciones para seleccionar un sistema AF, consulte
=
190.
Sistema AF
: Cara+Seguimiento
La cámara detecta las caras de personas
y las enfoca. Sobre las caras que se
detecten, aparecerá <
p
> (un punto AF) y
se someterán a seguimiento.
Si no se detecta ninguna cara, se utilizará toda el área AF para el AF de
selección automática.
Con AF Servo, puede ajustar la posición inicial para AF Servo (
=
192).
Siempre que el recuadro del área AF pueda seguir el motivo durante el
disparo, el enfoque continuará.
: AF puntual
La cámara enfoca un área más reducida
que el AF de 1 punto.
: AF 1 punto
La cámara enfoca utilizando un único punto
AF <
S
>.
189
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Selección del sistema AF
: Expandir área AF (Z)
El enfoque utiliza un punto AF <
S
> y los
puntos de arriba, abajo, a la izquierda y a
la derecha <
w
>. Es ecaz para motivos en
movimiento, que resultan difíciles de seguir
con AF 1 punto.
Enfocar su motivo favorito es más fácil que con Zona AF.
Cuando se utilice AF Servo, primero se enfocará utilizando un punto AF
<
S
>.
: Expandir área AF: alrededor
El enfoque utiliza un punto AF <
S
>
y los puntos de alrededor <
w
>, lo que
facilita enfocar motivos en movimiento en
comparación con la expansión del punto
AF
Z
.
El funcionamiento del AF Servo es la
misma que para
Z
ampliación del
punto AF.
: Zona AF
Utiliza AF de selección automática en los
marcos de Zona AF para cubrir un área
mayor que la ampliación del punto AF, lo
que facilita el enfoque en comparación con
ampliación del punto AF.
Da prioridad al enfoque sobre el motivo más cercano. Las caras de las
personas del marco de Zona AF también tienen prioridad para el enfoque.
Los puntos AF enfocados se muestran con <
S
>.
190
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Selección del sistema AF
Selección del sistema AF
Puede seleccionar el sistema AF adecuado para las condiciones de disparo
o para el motivo.
Si preere enfocar manualmente, consulte
=
214.
1
Seleccione [z: Sistema AF].
2
Seleccione un elemento.
o
En el modo <
A
>, se ajusta automáticamente [
u
+Seguim.].
o
En modo <
r
>, solo se puede ajustar [AF 1 punto] o [Zona AF].
o
Cuando se ajusta la grabación de vídeo 4K, solo están disponibles
[
u
+Seguim.] y [AF 1 punto].
o
Para ajustar el sistema AF, también puede acceder a la pantalla del sistema
AF presionando el botón <
S
> y, a continuación, el botón <
B
>.
o
En las descripciones de
=
191–
=
194 se supone que [
z
: Operación
AF] está ajustada en [AF foto a foto] (
=
186). Con [AF Servo] (
=
186)
ajustado, el punto AF se volverá azul cuando se obtenga el enfoque.
o
Respecto al obturador táctil (AF y disparo del obturador mediante operación
táctil), consulte
=
163.
191
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Selección del sistema AF
z
u
(cara)+Seguimiento:
c
La cámara detecta las caras humanas y las enfoca. Si una cara se
mueve, el punto AF <
p
> se mueve también para seguir la cara.
1
Compruebe el punto AF.
g
Sobre las caras que se detecten,
aparecerá <
p
> (un punto AF).
z
Cuando aparezca <
h
>, tras presionar
el botón <
S
>, puede elegir una cara
con las teclas <
Y
> <
Z
>.
2
Enfoque el motivo.
z
Una vez que se presiona el disparador
hasta la mitad y el motivo está enfocado,
el punto AF se vuelve verde y la cámara
emite dos veces un aviso sonoro.
g
Un punto AF naranja indica que la
cámara no pudo enfocar los motivos.
3
Tome la fotografía.
192
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Selección del sistema AF
Tocar una cara para enfocar
Al tocar una cara o un motivo para enfocarlo, el punto AF cambia a < > y
se enfoca el punto donde se tocó.
Aunque la cara o el motivo se muevan en la pantalla, el punto AF < > se
mueve para seguirlo.
o
Si la cara del motivo está muy desenfocada, la detección de caras no será
posible. Ajuste el enfoque manualmente (
=
214) de modo que se pueda
detectar la cara y, a continuación, realice el AF.
o
Puede que se detecte como una cara un objeto diferente de una cara
humana.
o
La detección de caras no funcionará si la cara es muy pequeña o muy
grande en la imagen, demasiado luminosa o demasiado oscura, o si está
parcialmente oculta.
o
El AF no puede detectar motivos ni caras de personas en los bordes de la pantalla.
Recomponga la toma para centrar el motivo o acerque el motivo al centro.
o
Es posible que <
p
> solamente cubra una parte de la cara, no la cara entera.
o
El tamaño del punto AF cambia en función del motivo.
Ajuste de la posición AF Servo inicial
1. Ajuste [
8
C.Fn II-7: Pt. AF Servo inicial para
c
] en una opción
diferente de [Automática].
2. Se muestra un marco de área AF (1) y un punto AF (2).
(2)
(1)
3. Presione el botón <
S
> y, a continuación, gire el dial <
6
> o <
5
>
para mover el punto AF a la posición que desee enfocar. También puede
mover el punto AF tocando la pantalla o presionando las teclas en cruz
<
V
>. Al presionar el botón <
L
> devolverá el punto AF al centro de la
pantalla.
4. Presione <
0
> para ajustar la posición actual como posición inicial
para AF Servo.
193
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Selección del sistema AF
z
AF puntual / AF 1 punto / Expandir área AF (
Z
) / Expandir
área AF: alrededor / Zona AF
Puede ajustar manualmente el marco de Zona AF o el punto AF. Aquí se
utiliza como ejemplo pantallas de AF 1 punto.
(1)
1
Compruebe el punto AF.
g
Aparecerá el punto AF (1).
z
Con Expandir área AF (
Z
) o Expandir
área AF: alrededor, también se muestran
los puntos AF adyacentes.
z
Con Zona AF, se muestra el marco de
Zona AF.
2
Mueva el punto AF.
z
Presione el botón <
S
>.
z
Mueva el punto AF a donde quiera
enfocar girando el dial <
6
> para
moverlo en horizontal o el dial <
5
>
para moverlo en vertical. (Con algunos
objetivos, es posible que no llegue hasta
el borde de la pantalla).
z
También puede mover el punto AF
tocando la pantalla o presionando las
teclas en cruz <
V
>.
z
Para centrar el punto AF o el marco de
Zona AF, presione el botón <
L
>.
z
Para ampliar la visualización, presione
el botón <
B
>. Cada vez que se
presiona el botón <
B
>, la relación de
ampliación cambia.
194
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Selección del sistema AF
3
Enfoque el motivo.
z
Apunte el punto AF hacia el motivo y
presione el disparador hasta la mitad.
g
Cuando se logre el enfoque, el punto AF
se iluminará en verde y sonará el aviso
sonoro.
g
Si no se logra enfocar, el punto AF se
iluminará en naranja.
4
Tome la fotografía.
o
Cuando se utilice el funcionamiento del AF Servo, la cámara mantendrá en
movimiento el punto AF activo <
S
> para seguir los motivos para Zona AF
pero, bajo ciertas condiciones de disparo (por ejemplo, cuando los motivos
sean pequeños), quizá no sea posible seguir el motivo.
o
El enfoque puede resultar difícil cuando se utilice un punto AF periférico. En
este caso, seleccione un punto AF que se encuentre en el centro.
o
Con [
8
C.Fn II-6: Punto AF vinculado a orient.], puede ajustar puntos AF
separados para el disparo vertical y horizontal (
=
534).
195
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Selección del sistema AF
Vista ampliada
Para comprobar el enfoque, puede ampliar la visualización aprox. 5× o 10×.
La vista ampliada no es posible con [
u
+Seguim.].
z
La ampliación se centra en el punto AF para [AF puntual], [AF 1 punto],
[Expandir área AF (
Z
)] y [Exp. área AF: alrededor] y se centra en el
marco de Zona AF para [Zona AF].
z
Si se presiona el disparador hasta la mitad cuando se ha ajustado
[AF 1 punto] y [AF puntual], el enfoque automático se realiza con la
visualización ampliada. Cuando se ajustan otros sistemas AF, el enfoque
automático se realiza después de restablecer la visualización normal.
z
Con AF Servo, si presiona el disparador hasta la mitad en la vista
ampliada, la cámara volverá a la vista normal para enfocar.
o
Si es difícil enfocar en la vista ampliada, vuelva a la vista normal y realice el
AF.
o
Si se realiza el AF en la vista normal y, a continuación, se usa la vista
ampliada, es posible que no pueda obtenerse un enfoque preciso.
o
La velocidad del AF varía entre la vista normal y la vista ampliada.
o
El AF continuo y el AF servo vídeo no están disponibles cuando se amplía la
visualización.
o
Con la vista ampliada resulta más difícil enfocar debido a las trepidaciones de
la cámara. Es recomendable utilizar un trípode.
196
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Selección del sistema AF
Notas para AF
Operación AF
z
Aunque se haya obtenido el enfoque, al presionar el disparador hasta la
mitad se enfocará de nuevo.
z
Es posible que la luminosidad de la imagen cambie durante el enfoque
automático.
z
Dependiendo del motivo y de las condiciones de disparo, es posible que
se tarde más en enfocar, o que se reduzca la velocidad de disparos en
serie.
z
Si la fuente de luz cambia mientras se dispara, es posible que la pantalla
parpadee y que resulte difícil enfocar. En este caso, reinicie la cámara y
reanude el disparo con AF bajo la fuente de luz que vaya a utilizar.
o
Si no es posible el enfoque con AF, enfoque manualmente (
=
214).
o
Para motivos en el borde de la pantalla que estén ligeramente desenfocados,
intente centrar el motivo (o el punto AF o el marco de Zona AF) para enfocarlo
y, a continuación, recomponga la toma antes de disparar.
o
Con determinados objetivos, es posible que se tarde más tiempo en obtener
el enfoque mediante el enfoque automático o que no se obtenga un enfoque
preciso.
197
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Selección del sistema AF
Condicionesdedisparoquedicultanelenfoque
z
Motivos con bajo contraste, como el cielo azul y las supercies planas de
colores uniformes, o cuando se recorten los detalles de las sombras o las
altas luces.
z
Motivos débilmente iluminados.
z
Bandas y otros diseños donde solamente haya contraste en dirección
horizontal.
z
Motivos con patrones repetitivos (por ejemplo: ventanas de rascacielos,
teclados de ordenador, etc.).
z
Líneas nas y contornos de motivos.
z
Bajo una fuente de luz cuya luminosidad, color o diseño cambie
continuamente.
z
Escenas nocturnas o puntos de luz.
z
La imagen parpadea bajo iluminación uorescente o LED.
z
Motivos extremadamente pequeños.
z
Motivos en el borde de la pantalla.
z
Motivos reectantes o en contraluz extremo (por ejemplo: coches con
carrocería muy reectante, etc.).
z
Motivos cercanos y lejanos cubiertos por un punto AF (por ejemplo:
animales en una jaula, etc.).
z
Motivos que se muevan continuamente dentro del punto AF y no vayan a
mantenerse quietos debido a la trepidación de la cámara o la borrosidad
del motivo.
z
Realización de AF cuando el motivo está desenfocado muy lejos.
z
Aplicación de un efecto de enfoque suave con un objetivo de enfoque
suave.
z
Uso de un ltro de efecto especial.
z
Durante el AF, aparece ruido (puntos de luz, bandas, etc.) en la pantalla.
Rango AF
El rango de enfoque automático disponible varía en función del objetivo y
del formato utilizado, así como si se están grabando vídeos 4K o se están
utilizando funciones como Recorte de vídeo o IS digital de vídeo.
198
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Enfoque de los ojos de las personas
Con el sistema AF ajustado en [
u
+Seguim.], puede disparar con los ojos
del motivo enfocados.
1
Seleccione [z: AF detección ojos].
2
Seleccione [Activar].
3
Apunte la cámara al motivo.
g
Se mostrará un punto AF alrededor del
ojo.
z
Puede tocar la pantalla para seleccionar
un ojo para el enfoque.
Los ojos para el enfoque se seleccionan
automáticamente.
z
Dependiendo del ajuste de [AF
detección ojos], puede elegir un ojo
o una cara para enfocar con las teclas
<
Y
> <
Z
> cuando aparezca < >
después de presionar el botón <
S
>.
4
Tome la fotografía.
o
Es posible que los ojos del motivo no se detecten correctamente, dependiendo
del motivo y de las condiciones de disparo.
o
Para desactivar AF de detección de ojos sin usar operaciones del menú,
presione estos botones sucesivamente: <
S
>, <
B
> y <
B
>. Para
reanudar el AF de detección de ojos, presione otra vez el botón <
B
>.
199
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste del AF continuo
Esta función mantiene los motivos enfocados en general. Cuando se
presiona el disparador hasta la mitad, la cámara está lista para enfocar
inmediatamente.
1
Seleccione [z: AF continuo].
2
Seleccione [Activar].
o
Activar esta función reduce el número de disparos disponibles, porque el
objetivo se mueve continuamente y consume energía de la batería.
200
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Ajuste de MF con objetivo electrónico
Para objetivos RF, EF o EF-S equipados con enfoque manual electrónico,
puede especicar cuánto ajuste de enfoque manual se utiliza con AF foto a
foto.
1
Seleccione [z: MF con objetivo
electrónico].
2
Seleccione un elemento.
z
[
] Desactivar tras One-Shot
El ajuste de enfoque manual tras el funcionamiento del AF se desactiva.
z
[ ]One-Shot→activado
Puede ajustar manualmente el enfoque después del funcionamiento del
AF si continúa presionando el disparador hasta la mitad.
z
[ ]One-Shot→activado(ampliar)
Después del funcionamiento del AF, puede mantener presionado el
disparador hasta la mitad mientras gira el anillo de enfoque del objetivo
para ampliar el área enfocada y ajustar manualmente el enfoque.
z
[ ] Desactivado en modo AF
El ajuste de enfoque manual se desactiva cuando el conmutador de
modos de enfoque del objetivo se ajusta en <AF>.
o
Con [One-Shot→activado(ampliar)], es posible que la visualización no se
amplíe aunque se gire el anillo de enfoque del objetivo mientras se presiona el
disparador hasta la mitad inmediatamente después de disparar. Si ocurre así,
puede soltar el disparador, esperar a la visualización <
u
> y, a continuación,
presionar el disparador hasta la mitad mientras gira el anillo de enfoque del
objetivo para ampliar la visualización.
o
Para ver información detallada sobre las especicaciones de enfoque manual
del objetivo, consulte las instrucciones del objetivo.
201
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste del destello luz de ayuda al AF
Puede especicar cómo se usa la luz de ayuda al AF en la cámara o en un
ash Speedlite.
1
Seleccione [z: Destello luz de
ayuda al AF].
2
Seleccione un elemento.
z
[ON] Activado
Permite disparar la luz de ayuda al AF cuando es necesario.
z
[OFF] Desactivado
Desactiva el disparo de la luz de ayuda al AF. Ajuste si preere no
emitir luces de ayuda al AF desde la cámara y desde unidades de ash
externas.
z
[LED] Sólo luz LED de ayuda AF
M
Las unidades de ash externas equipadas con LED emiten una luz LED
de ayuda al AF. Si la unidad de ash externa no está equipada con LED,
en su lugar se emitirá la luz de ayuda al AF de la cámara.
o
Si se ajusta la función personalizada [Destello luz de ayuda al AF] de un
ash Speedlite externo en [Desactivado], el ajuste de esta función se anula y
la luz de ayuda al AF no se emite.
202
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Ahorquillado de enfoque
El ahorquillado* de enfoque permite disparar en serie modicando
automáticamente la distancia focal después de cada disparo. A partir de
estas imágenes, puede crear una imagen única con una zona más amplia
enfocada utilizando una aplicación que permita el apilado de enfoque, tal
como Digital Photo Professional (software EOS).
* “SECUENC” signica secuencia de ahorquillado.
1
Seleccione [z: Ahorq. de
enfoque].
2
Especique[Ahorq.deenfoque].
z
Seleccione [Activ.].
3
Ajuste el número de imágenes.
z
Especique el número de imágenes que
se captan por cada disparo.
z
Se puede ajustar en una gama de [2]
[999].
203
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ahorquillado de enfoque
4
Ajuste [Incremento enfoque].
z
Especique cuánto se desplaza el
enfoque. Esta cantidad se ajusta
automáticamente para adaptarse al
valor de abertura en el momento del
disparo.
Dado que los valores de abertura
mayores aumentan el desplazamiento
del enfoque, el ahorquillado de enfoque
cubre un intervalo más amplio bajo
los mismos ajustes de [Incremento
enfoque] y [Número de disparos] en
ese caso.
z
Después de completar los ajustes,
presione el botón <
M
>.
z
Para guardar las fotos en una carpeta
nueva, toque [
] y seleccione [OK].
5
Ajuste [Suaviz. exposición].
z
Puede suprimir los cambios en la
luminosidad de la imagen durante el
ahorquillado de enfoque ajustando
[Suaviz. exposición] en [Activ.], que
compensa los cambios en el valor de
abertura real (número f/ efectivo) en
cada posición de enfoque.
6
Tome la fotografía.
z
Enfoque el extremo más cercano
del intervalo focal que preera y, a
continuación, presione el disparador
hasta el fondo.
z
Una vez que se inicie el disparo, suelte
el disparador.
z
La cámara dispara en serie mientras
cambia la posición focal hasta el innito.
z
El disparo naliza después del número
especicado de imágenes o en el
extremo más lejano del intervalo focal.
204
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ahorquillado de enfoque
o
El ahorquillado de enfoque está destinado a utilizarse en la toma de fotos
sobre un trípode.
o
Es recomendable fotograar con un ángulo de visión más amplio. Tras el
apilado de enfoque puede recortar la imagen, si es necesario.
o
Se pueden utilizar los siguientes objetivos (a fecha de octubre de 2018).
RF35mm F1.8 MACRO IS STM
RF50mm F1.2 L USM
RF28-70mm F2 L USM
RF24-105mm F4 L IS USM
EF16-35mm f/4L IS USM
EF24-70mm f/4L IS USM
EF100mm f/2.8L MACRO IS USM
EF180mm f/3.5L MACRO USM
EF-S35mm f/2.8 MACRO IS STM
EF-S60mm f/2.8 MACRO USM
o
Ajuste [Suaviz. exposición] en [Desac.] con los siguientes objetivos, porque
pueden causar cambios en la luminosidad de la imagen.
EF100mm f/2.8L MACRO IS USM
EF180mm f/3.5L MACRO USM
EF-S60mm f/2.8 MACRO USM
o
Los ajustes de [Incremento enfoque] adecuados varían según el motivo. Un
ajuste inadecuado de [Incremento enfoque] puede provocar irregularidades
en las imágenes compuestas; también puede ocurrir que el disparo tarde más
tiempo, porque se realizan más disparos. Haga algunos disparos de prueba
para decidir el ajuste adecuado para [Incremento enfoque].
o
La combinación de imágenes puede tardar algún tiempo cuando el ajuste de
[Número de disparos] es alto.
o
No se puede fotograar con ash.
o
Disparar bajo luz parpadeante puede provocar que las imágenes no sean
uniformes. En este caso, bajar la velocidad de obturación puede producir
mejores resultados.
o
El ahorquillado de enfoque no está disponible cuando el conmutador de
modos de enfoque del objetivo está situado en <MF>.
o
Cancelar el disparo en curso puede provocar problemas de exposición en la
última imagen. Evite utilizar la última imagen cuando combine las imágenes
en Digital Photo Professional.
205
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ahorquillado de enfoque
o
Se recomienda usar un trípode, un disparador a distancia (se vende por
separado,
=
219) o un control remoto inalámbrico (se vende por separado,
=
217).
o
Para obtener los mejores resultados, ajuste el valor de abertura en un
intervalo de f/5.6-11 antes de disparar.
o
Los detalles tales como la velocidad de obturación, el valor de abertura y la
sensibilidad ISO están determinados por las condiciones del primer disparo.
o
Si [
z
: Estilo imagen] se ajusta en [Auto], se aplicará [Normal] al disparar.
o
Para cancelar el disparo, presione el disparador hasta el fondo otra vez.
o
[Ahorq. de enfoque] cambia a [Desac.] cuando el interruptor de alimentación
se sitúa en <
2
>.
206
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Selección del modo de avance
Se ofrecen modos de avance con disparo único y continuo. Puede
seleccionar el modo de avance adecuado para la escena o el motivo.
1
Presione el botón <B> (9).
z
Mientras se muestra una imagen en la
pantalla, presione el botón <
B
>.
2
Seleccione el elemento de modo de
avance.
z
Gire el dial <
5
> para seleccionar el
elemento de modo de avance.
3
Seleccione el modo de avance.
z
Gire el dial <
6
> para hacer una
selección.
z
[
u
] Disparo único
Cuando presione el disparador hasta el fondo, se tomará solamente una
fotografía.
z
[
o
] Disparos en serie a alta velocidad
Si mantiene el disparador presionado hasta el fondo, puede realizar
disparos en serie a máx. aprox. 5,0 disparos/seg. mientras lo mantiene
presionado hasta el fondo.
Sin embargo, la velocidad máxima de disparos en serie puede
ralentizarse bajo las siguientes condiciones:
Cuando se ajusta para reducir el parpadeo:
La velocidad de disparos en serie será como máx. aprox.
4,0 disparos/seg.
207
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Selección del modo de avance
Con disparo AF Servo:
Cuando se ajuste [Operación AF] en [AF Servo], se dará prioridad a
la velocidad de disparos en serie máx. aprox. 4,0 disparos/seg.
Enlafotografíaconash:
Con ashes Speedlite serie EL o EX, la velocidad de disparos en
serie será como máx. aprox. 2,3 disparos/seg.
z
[
i
] Disparos en serie a baja velocidad
Si mantiene el disparador presionado hasta el fondo, puede realizar
disparos en serie a máx. aprox. 2,6 disparos/seg. mientras lo mantiene
presionado hasta el fondo.
Cuando se ajuste [Operación AF] en [AF Servo], se dará prioridad
al seguimiento del motivo con la velocidad de disparos en serie máx.
aprox. 2,6 disparos/seg.
z
[
m
] Autodisparador: 10 seg./control remoto
z
[
l
] Autodisparador: 2 seg./control remoto
z
[
q
] Autodisparador: disparos en serie
Para el disparo con autodisparador, consulte
=
209. Para el disparo
con control remoto, consulte
=
217.
o
Durante los disparos en serie a alta velocidad <
o
>, la velocidad máxima de
los disparos en serie varía en función de las condiciones de disparo. Para ver
información detallada, consulte la página siguiente.
208
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Selección del modo de avance
o
Aprox. 5,0 disparos/seg. es la velocidad máxima de disparos en serie de
alta velocidad <
o
> (
=
206) bajo estas condiciones: disparar con una
batería completamente cargada en modo AF foto a foto con una velocidad de
obturación de 1/500 seg. o más y abertura máxima (dependiendo del objetivo),
Image Stabilizer (Estabilizador de imagen) desactivado (dependiendo del
objetivo), a temperatura ambiente (23 °C), con reducción del parpadeo y
Optimizador digital de objetivos desactivado.
o
La velocidad de disparos en serie para los <
o
> disparos en serie de alta
velocidad puede ser inferior, dependiendo de condiciones como estas: nivel
de batería, temperatura, reducción del parpadeo, velocidad de obturación,
abertura, condiciones del motivo, luminosidad, operación AF, tipo de objetivo,
uso del ash y ajustes de disparo.
o
Con AF Servo, la velocidad máxima de disparos en serie puede ser más lenta
según las condiciones del motivo o el objetivo que se utilice.
o
Con [
z
: Antiparpadeo] ajustado en [Activar] (
=
179), al disparar bajo luz
parpadeante se reducirá la velocidad máxima de disparos en serie. Además,
es posible que el intervalo de disparos en serie se vuelva irregular y que el
retardo del obturador se prolongue.
o
Incluso con los disparos en serie de baja velocidad, la velocidad de los
disparos en serie se puede ralentizar dependiendo de las condiciones de
disparo.
o
Cuando la memoria interna se llene durante los disparos en serie, es posible
que la velocidad de los disparos en serie caiga en picado, puesto que el
disparo se desactivará temporalmente (
=
118).
209
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Uso del autodisparador
Utilice el autodisparador cuando desee aparecer en una imagen como una
fotografía conmemorativa.
1
Presione el botón <B> (9).
z
Mientras se muestra una imagen en la
pantalla, presione el botón <
B
>.
2
Seleccione el elemento de modo de
avance.
z
Gire el dial <
5
> para seleccionar el
elemento de modo de avance.
3
Seleccione el autodisparador.
z
Gire el dial <
6
> para seleccionar el
autodisparador.
m
(
Q
): Disparar en 10 seg.
l
(
k
): Disparar en 2 seg.
q
: Disparar en serie en 10 seg. el
númeroespecicadodedisparos*
* Para ajustar el número de fotos que se
toman en serie (2–10), seleccione el
elemento [Modo de avance] en la pantalla
de control rápido, presione el botón <
B
>
y, a continuación, gire el dial <
6
>.
z
Q
y
k
son los iconos que se
muestran cuando se empareja la cámara
con un control remoto inalámbrico (se
vende por separado,
=
217).
210
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Uso del autodisparador
4
Tome la fotografía.
z
Enfoque el motivo y, a continuación,
presione el disparador hasta el fondo.
g
Para comprobar el funcionamiento, mire
la lámpara del autodisparador, escuche
los avisos sonoros y mire la cuenta atrás
en segundos en la pantalla.
g
El parpadeo de la lámpara del
autodisparador se acelera y la cámara
emite un aviso sonoro rápido aprox.
2 seg. antes de que se tome la
fotografía.
o
Con <
q
>, el intervalo de disparo puede prolongarse bajo algunas
condiciones de disparo, dependiendo de la calidad de imagen, el uso de ash
externo y otros factores.
o
<
l
> permite disparar sin tocar la cámara montada en un trípode. Esto evita
las trepidaciones de la cámara al fotograar bodegones o hacer exposiciones
largas.
o
Después de tomar fotografías con autodisparador se recomienda reproducir
las imágenes (
=
296) para examinar el enfoque y la exposición.
o
Si utiliza el autodisparador para hacer un autorretrato, bloquee el enfoque
(
=
71) en un objeto que se encuentre a la misma distancia a la que se
vaya a colocar.
o
Para cancelar el autodisparador después de que se inicie, toque la pantalla o
presione <
0
>.
o
Es posible que el tiempo de desconexión automática se prolongue cuando la
cámara esté ajustada para el disparo remoto.
211
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Selección del modo de medición
Puede seleccionar uno de entre cuatro métodos para medir la luminosidad
del motivo. En los modos de la zona básica, se ajustará automáticamente la
medición evaluativa.
1
Presione el botón <Q> (7).
z
Presione el botón <
Q
> mientras se
muestra una imagen.
2
Seleccione el modo de medición.
z
Utilice las teclas <
W
> <
X
> para
seleccionar el elemento que se muestra.
z
Utilice las teclas <
Y
> <
Z
> para
seleccionar el modo de medición.
[
q
]: Medición evaluativa
[
w
]: Medición parcial
[
r
]: Medición puntual
[
e
]: Medición promediada con
preponderancia central
z
[
q
] Medición evaluativa
Modo de medición de uso general adecuado incluso para motivos a
contraluz. La cámara ajusta automáticamente la exposición adecuada
para la escena.
z
[
w
] Medición parcial
Es efectiva cuando hay luces mucho más luminosas alrededor del motivo
debido a un contraluz, etc. Cubre aproximadamente el 5,5% del área
del centro de la pantalla. En la pantalla se muestra el área de medición
parcial.
z
[
r
] Medición puntual
Es efectiva cuando se mide una parte especíca del motivo o de la
escena. Cubre aproximadamente el 2,7% del área del centro de la
pantalla. En la pantalla se muestra el área de medición puntual.
z
[
e
] Medición promediada con preponderancia central
Se promedia la medición a través de la pantalla, dando más importancia
al centro de la pantalla.
212
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Selección del modo de medición
o
De manera predeterminada, la cámara ajustará la exposición de la manera
siguiente.
Con [
q
] (Medición evaluativa), si se mantiene presionado el disparador
hasta la mitad se bloqueará el ajuste de exposición (bloqueo AE) tras obtener
el enfoque con AF foto a foto. En los modos [
w
] (Medición parcial), [
r
]
(Medición puntual) y [
e
] (Medición promediada con preponderancia central),
la exposición se ajusta en el momento de tomar la fotografía. (Presionar el
disparador hasta la mitad no bloquea la exposición).
o
Con [
8
C.Fn I-7: Modo med. AE bloq. tras enf.], puede ajustar si se
bloqueará o no la exposición (bloqueo AE) cuando se obtenga el enfoque con
AF foto a foto (
=
529).
213
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Bloqueo de la exposición para el disparo
(Bloqueo AE)
Puede bloquear la exposición cuando desee ajustar el enfoque y la
exposición por separado o cuando vaya a tomar varias fotos con el mismo
ajuste de exposición. Presione el botón <
A
> para bloquear la exposición
y, a continuación, recomponga y tome la imagen. Esta función se denomina
bloqueo AE. Es ecaz para fotograar motivos a contraluz, etc.
1
Enfoque el motivo.
z
Presione el disparador hasta la mitad.
g
Aparecerá el ajuste de exposición.
2
Presione el botón <A> (4).
g
Se muestra un icono <
A
> abajo a la
izquierda de la pantalla para indicar que
la exposición está bloqueada (bloqueo
AE).
z
Cada vez que se presiona el botón
<
A
>, se bloquea el ajuste de
exposición actual.
3
Recomponga el encuadre y tome la
fotografía.
z
Cuando vaya a tomar más fotos
manteniendo el bloqueo AE, mantenga
presionado el botón <
A
> y presione el
disparador para tomar otra foto.
Efectos del bloqueo AE
Modo de
medición
Método de selección del punto AF
Selección automática Selección manual
q
Se bloquea la exposición centrada
en el punto AF enfocado.
Se bloquea la exposición centrada
en el punto AF seleccionado.
wre
Se bloquea la exposición en el centro de la pantalla.
* En modo [
q
] con el conmutador de modos de enfoque del objetivo situado en
<MF>, se bloquea la exposición en el centro de la pantalla.
214
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Enfoque manual
Si no es posible enfocar con enfoque automático, puede ampliar la imagen
y enfocar manualmente.
1
Sitúe el conmutador de modos de
enfoque del objetivo en <MF>.
z
Gire el anillo de enfoque del objetivo
para enfocar de forma aproximada.
2
Determine un área para ampliarla.
z
Presione el botón <
S
> para activar la
visualización ampliada y, a continuación,
muévala hasta donde desee enfocar
utilizando el dial <
6
> o <
5
> o las
teclas en cruz <
V
>.
z
Para centrar el área ampliada, presione
el botón <
L
>.
(1) (2) (3)
3
Amplíe la imagen.
z
Cada vez que se presiona el botón
<
B
>, la relación de ampliación
cambia de la manera siguiente.
1x → 5x → 10x
(1) Bloqueo AE
(2) Posición del área ampliada
(3) Ampliación (aprox.)
215
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Enfoque manual
4
Enfoque manualmente.
z
Mientras observa la imagen ampliada,
gire el anillo de enfoque del objetivo
para enfocar.
z
Después de enfocar, presione el botón
<
B
> o <
0
> para volver a la vista
normal.
5
Tome la fotografía.
o
Incluso con enfoque manual, puede usar el obturador táctil para tomar una
fotografía.
216
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Enfoque manual
Ajuste del valor máximo MF (resalte de contornos)
Para facilitar el enfoque, es posible mostrar en color los bordes de
los objetos enfocados. Puede ajustar el color del contorno y ajustar la
sensibilidad (nivel) de la detección de bordes (excepto en el modo <
A
>).
1
Seleccione [z: Ajuste valor
máximo MF].
2
Seleccione [Valor máximo].
z
Seleccione [On].
3
Ajuste el nivel y el color.
z
Ajústelo si es necesario.
o
La visualización de valor máximo de enfoque no se muestra durante la
visualización ampliada.
o
El valor máximo de MF puede ser difícil de discernir con sensibilidades ISO
altas, especialmente cuando se ajusta la ampliación ISO. Si es necesario,
baje la sensibilidad ISO o ajuste [Valor máximo] en [Off].
o
La visualización de valor máximo de enfoque que se muestra en la pantalla
no se graba en las imágenes.
217
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Disparo con control remoto
El control remoto inalámbrico BR-E1 (se vende por separado) compatible
con la tecnología de baja energía Bluetooth
®
permite disparar con control
remoto.
Emparejado
Para usar el BR-E1, primero debe emparejar (conectar y registrar) la
cámara y el control remoto. Para ver las instrucciones para emparejar,
consulte
=
399.
Una vez emparejados los dispositivos, haga lo siguiente.
1
Presione el botón <B> (9).
z
Mientras se muestra una imagen en la
pantalla, presione el botón <
B
>.
2
Seleccione el elemento de modo de
avance.
z
Gire el dial <
5
> para seleccionar el
elemento de modo de avance.
3
Seleccione el autodisparador/
control remoto.
z
Gire el dial <
6
> para seleccionar
<
Q
> o <
k
>.
218
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Disparo con control remoto
4
Tome la fotografía.
z
También puede presionar el botón
<
2
> del control remoto para enfocar
automáticamente.
z
Para disparar presione el botón de
disparo en el control remoto.
z
Para ver instrucciones detalladas
para disparar, consulte las
instrucciones del BR-E1.
o
No es posible usar unidades de control remoto infrarrojas como el control
remoto RC-6.
o
Si no es posible el enfoque con AF, enfoque manualmente antes de disparar
(
=
214).
o
Es posible que el tiempo de desconexión automática se prolongue cuando la
cámara esté ajustada para el disparo remoto.
o
El control remoto también se puede utilizar para la grabación de vídeo
(
=
285).
219
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Uso del disparador a distancia
Puede disparar conectando el disparador
remoto RS-60E3 (se vende por separado).
Para ver las instrucciones de
funcionamiento, consulte las instrucciones
del disparador a distancia.
1
Abra la tapa de terminales.
2
Conecte la clavija al terminal de
disparador remoto.
220
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Fotografía con flash
Flashes Speedlite serie EL/EX para cámaras EOS
El uso de un ash Speedlite serie EL/EX (se vende por separado) facilita la
fotografía con ash.
Para ver los procedimientos operativos, consulte las Instrucciones
delashSpeedliteserieEL/EX.Esta cámara es un modelo de tipo A
compatible con todas las funciones de los ashes Speedlite serie EL/EX.
Para ajustar las funciones del ash y las funciones personalizadas del ash
en la pantalla de menús de la cámara, consulte
=
222.
z
Compensacióndelaexposiciónconash
Puede ajustar la potencia del ash (compensación de la exposición
con ash). Mientras se muestra una imagen en la pantalla, presione
el botón <
B
>, gire el dial <
5
> para seleccionar el elemento de
compensación de la exposición con ash y, a continuación, gire el dial
<
6
> para ajustar la compensación de la exposición con ash. Puede
establecer la compensación de la exposición con ash hasta ±3 puntos
en incrementos de 1/3 de punto.
z
Bloqueo FE
Permite obtener una exposición con ash correcta para una parte
especíca del motivo. Apunte el centro del visor sobre el motivo, presione
el botón <
A
> de la cámara y, a continuación, encuadre y tome la
fotografía.
o
Aunque ajuste una compensación de la exposición con ash negativa (para
mantener las imágenes más oscuras), es posible que continúen captándose
imágenes luminosas si no se ajusta [
z
: Auto Lighting Optimizer/
z
: Luminosidad Automática] (
=
136) en [Desactivada].
o
Puede ajustar la compensación de la exposición con ash con el control
rápido (
=
65) o con [Ajustesfuncionesdelash] bajo [
z
: Control del
ashexterno] (
=
225).
o
La cámara, al encenderse, puede activar algunos ashes Speedlites
automáticamente. Para obtener información detallada, consulte las
instrucciones de los ashes Speedlite compatibles con esta función.
221
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Fotografía con ash
Flashes Canon Speedlite distintos de la serie EL/EX
z
ConunashSpeedliteserieEZ/E/EG/ML/TLajustadoenmodode
ashautomáticoA-TTLoTTL,elashsolamentepuededispararse
a máxima potencia.
Ajuste el modo de disparo de la cámara en <
a
> exposición manual o en
<
f
> AE con prioridad a la abertura y establezca el ajuste de abertura
antes de disparar.
z
Cuando utilice un ash Speedlite que tenga un modo de ash manual,
dispare en el modo de ash manual.
UnidadesdeashquenosondeCanon
z
Velocidad de sincronización
La cámara puede sincronizarse con unidades de ash compactas que
no sean de Canon a hasta 1/180 seg. Con unidades de ash de estudio
grandes, la duración del ash es mayor que la de una unidad de ash
compacta y varía en función del modelo. Antes de disparar, conrme que
el ash esté sincronizado correctamente a aprox. 1/60–1/30 seg.
o
Si se utiliza la cámara con una unidad de ash o un accesorio de ash
especíco de otra marca de cámaras, es posible que la cámara no solo no
funcione correctamente, sino que además se produzca una avería.
o
No monte una unidad de ash de alto voltaje en la zapata para accesorios de
la cámara. Es posible que no se dispare.
222
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Ajuste de las funciones del flash
Con un ash Speedlite serie EL/EX que tenga ajustes de función de ash
compatibles, puede utilizar la pantalla de menú de la cámara para ajustar
las funciones del ash Speedlite y las funciones personalizadas. Monte
elashSpeedliteenlacámarayenciéndaloantesdeajustarlas
funcionesdelash.
Para ver información detallada sobre las funciones del ash Speedlite,
consulte las Instrucciones del ash Speedlite.
1
Seleccione [z:Controldelash
externo].
2
Seleccione un elemento.
223
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de las funciones del ash
Destelloash
Para activar la fotografía con ash, ajústelo
en [Activ.]. Para desactivar el destello del
ash o activar solamente la luz de ayuda al
AF, ajústelo en [Desac.].
De lo contrario, cuando se monte un ash Speedlite compatible con el
disparo de ash automático, se realizará el disparo automático de acuerdo
con las condiciones de disparo.
Para ver instrucciones de disparo detalladas, consulte las instrucciones de
los ashes Speedlite compatibles con el destello de ash automático.
MedicióndeashE-TTLII
Para exposiciones normales con ash,
ajuste esta opción en [Evaluativa]. Si se
ajusta [Promediada], la exposición con
ash se promediará para toda la escena
medida.
224
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de las funciones del ash
Sincronización lenta
Puede ajustar la velocidad de
sincronización del ash para la fotografía
con ash en el modo AE con prioridad
a la abertura <
f
> o en el modo AE
programada <
d
>.
z
[ ] 1/180-30 seg. automática
La velocidad de sincronización del ash se ajusta automáticamente
dentro de un intervalo de 1/180 seg. a 30 seg. para adecuarse a la
luminosidad de la escena. Bajo ciertas condiciones de disparo, en
lugares con poca luz, se utiliza el disparo con sincronización lenta y la
velocidad de obturación se reduce automáticamente.
z
[ ] 1/180-1/60 seg. automática
Impide que se ajuste automáticamente una velocidad de obturación lenta
en condiciones de poca luz. Es ecaz para evitar la borrosidad del motivo
y la trepidación de la cámara. No obstante, aunque el motivo quedará
correctamente expuesto con el ash, es posible que el fondo salga
oscuro.
z
[ ]1/180seg.(jo)
La velocidad de sincronización del ash se ja en 1/180 seg. Esto evita
mejor la borrosidad del motivo y la trepidación de la cámara que con
[1/180-1/60 seg. automática]. Sin embargo, con poca luz, el fondo del
motivo saldrá más oscuro que con [1/180-1/60 seg. automática].
o
De manera predeterminada, se ajusta en [1/180-1/60 seg. automática].
Para usar el disparo con sincronización lenta en modo <
f
> o <
d
>, ajuste
[1/180-30 seg. automática].
o
La sincronización de alta velocidad no está disponible en modo <
f
> o <
d
>
cuando se ajusta [1/180seg.(jo)].
225
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de las funciones del ash
FE de seguridad
Para evitar la sobreexposición provocada
por el destello del ash durante el día
o de cerca, la cámara puede reducir
automáticamente la sensibilidad ISO y
obtener la exposición estándar para el
motivo cuando se ajuste en ISO Auto.
Ajustesdefuncionesdelash
La información que se muestra, la posición de la visualización y las
opcionesdisponiblesvaríanenfuncióndelmodelodeashSpeedlite,
losajustesdesusfuncionespersonalizadas,elmododeashyotros
factores. Para ver información detallada sobre las funciones del ash
Speedlite, consulte las Instrucciones del ash Speedlite.
Ejemplo de pantalla
(1)
(4)
(2)
(3)
(6)
(5)
(1) Modo de ash
(2) Funciones inalámbricas / Control
ratio destello
(3) Zoom del ash (cobertura del
ash)
(4) Sincronización del obturador
(5) Compensación de la exposición
con ash
(6) Ahorquillado de la exposición con
ash
o
Cuando se utilizan ashes Speedlite serie EX que no son compatibles con los
ajustes de funciones del ash, las funciones se limitan.
226
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de las funciones del ash
z
Mododeash
Puede seleccionar el modo de ash adecuado para la fotografía con
ash que desee.
[MedicióndeashE-TTLII] es el modo
estándar de los ashes Speedlite serie EL/
EX para la fotografía con ash automático.
[Flash manual] es para que usted realice
sus propios ajustes de [Nivel de potencia
delash] del ash Speedlite.
[CSP] (el modo de prioridad a disparos en serie) reduce automáticamente
la potencia de ash en un punto y aumenta la sensibilidad ISO en un punto.
Es útil en los disparos en serie y contribuye a ahorrar energía de las pilas
del ash.
Respecto a otros modos del ash, consulte las Instrucciones de un ash
Speedlite compatible con el modo de ash correspondiente.
o
Si al fotograar con ash con [CSP] ajustado en modo [
t
], [
s
] o [
a
] se
produce sobreexposición, ajuste la compensación de la exposición (
=
128)
como sea necesario.
o
Con [CSP], la sensibilidad ISO se ajusta automáticamente en [Auto]. [FE
seguridad] también se ajusta automáticamente en [Activ.]. Después de
cancelar [CSP], compruebe la sensibilidad ISO y el ajuste de [FE seguridad].
227
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de las funciones del ash
z
Funciones inalámbricas / Control ratio destello
Se puede fotograar con ash inalámbrico
(múltiple) mediante transmisión óptica o
por radio.
Para ver información detallada sobre el
ash inalámbrico, consulte las Instrucciones
de un ash Speedlite compatible con la
fotografía con ash inalámbrico.
Con un ash macro (MR-14EX II, etc.)
compatible con los ajustes de las funciones
del ash, puede ajustar el ratio de destello
entre tubos del ash o las cabezas de ash
A y B, o utilizar el ash inalámbrico con
unidades receptoras adicionales.
Para ver información detallada sobre el
control del ratio de destello, consulte las
Instrucciones del ash macro.
z
Zoomdelash(coberturadelash)
Con los ashes Speedlite que tienen
cabeza de ash con zoom se puede ajustar
la cobertura del ash. Normalmente, ajuste
esta opción en [AUTO] para que la cámara
ajuste automáticamente la cobertura del
ash de modo que coincida con la longitud
focal del objetivo.
228
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de las funciones del ash
z
Sincronización del obturador
Normalmente, ajuste esta opción en
[Sincronización primera cortina],
de modo que el ash se dispare
inmediatamente después de que se inicie
la exposición.
Si se ajusta [Sincronización segunda cortina], el ash se disparará
inmediatamente antes de que se cierre el obturador. Cuando se combina
esto con una velocidad de obturación lenta, se puede crear un rastro de
luz como el de los faros de un automóvil durante la noche con un aspecto
más natural. Cuando se ajuste la sincronización a la segunda cortina
junto con [MedicióndeashE-TTLII], el ash se disparará dos veces
seguidas: una vez cuando presione el disparador hasta el fondo y una vez
inmediatamente antes del nal de la exposición.
Si se ajusta [Sincronización alta velocidad], el ash se puede utilizar
con todas las velocidades de obturación. Esto es ecaz cuando se desea
disparar con desenfoque de fondo (abertura abierta) en ubicaciones como
exteriores a la luz del día.
o
Cuando utilice la sincronización a la segunda cortina, ajuste una velocidad
de obturación de 1/80 seg. o más lenta. Si la velocidad de obturación es de
1/90 seg. o más rápida, se aplicará automáticamente la sincronización a la
primera cortina aunque se haya ajustado [Sincronización segunda cortina].
229
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de las funciones del ash
z
Compensacióndelaexposiciónconash
Puede establecer la compensación de la
exposición con ash hasta ±3 puntos en
incrementos de 1/3 de punto.
Para obtener información detallada,
consulte las Instrucciones del ash
Speedlite.
o
Si se ajusta la compensación de la exposición con ash con el ash Speedlite,
no se puede ajustar la compensación de la exposición con ash con la
cámara. Si se ajusta tanto con la cámara como con el ash Speedlite, el
ajuste del ash Speedlite prevalece sobre el de la cámara.
z
Ahorquilladodelaexposiciónconash
Se tomarán tres fotografías mientras se
cambia automáticamente la potencia del
ash.
Para ver información detallada, consulte
las Instrucciones de un ash Speedlite
equipado con el ahorquillado de la
exposición con ash.
230
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de las funciones del ash
Ajustesdelasfuncionespersonalizadasdelash
Para ver información detallada sobre las funciones personalizadas del
ash Speedlite, consulte las Instrucciones del ash Speedlite (se vende por
separado).
1
Seleccione[AjustesC.Fnash].
2
Ajuste las funciones que desee.
z
Seleccione el número.
z
Seleccione un elemento.
o
Con un ash Speedlite serie EL/EX, el ash Speedlite disparará siempre a
plena potencia si se ajusta la función personalizada [Modo de medición del
ash] en [TTL] (ash automático).
o
La función personal (P.Fn) del ash Speedlite no se puede ajustar ni cancelar
en la pantalla [
z
:Controldelashexterno] de la cámara. Ajústela
directamente desde el ash Speedlite.
Borradodelosajustesdelasfuncionesdelash/ajustes
C.Fnash
1
Seleccione [Borrar ajustes].
2
Seleccione los ajustes que vaya a
borrar.
z
Seleccione [Borrarajustesdelash] o
[Borrar todas C.Fn Speedlite].
z
En el diálogo de conrmación,
seleccione [OK]. Todos los ajustes del
ash o de las funciones personalizadas
se borrarán.
231
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Notas generales sobre la toma de fotos
Visualización de información
Para ver información detallada sobre los iconos que se muestran para la
toma de fotos, consulte
=
591.
o
Cuando se muestra <
g
> en blanco, indica que la imagen se muestra con
el nivel de luminosidad más similar al de la imagen real que se va a captar.
o
Si <
g
> parpadea, indica que la imagen se muestra con una luminosidad
diferente del resultado real de la toma, debido a las condiciones de baja o alta
iluminación. No obstante, las imágenes reales grabadas reejarán el ajuste de
exposición. Tenga en cuenta que el ruido puede ser más visible que la imagen
que se graba realmente.
o
Con algunos ajustes de disparo, es posible que no se realice la simulación
de la exposición. El icono <
g
> y el histograma se mostrarán en gris. La
imagen se mostrará en la pantalla con la luminosidad estándar. Es posible
que el histograma no se muestre correctamente en condiciones de baja o alta
iluminación.
o
Se puede mostrar el histograma cuando [
z
: Simulación expo.] se ajuste en
[Activado] (
=
139).
232
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Notas generales sobre la toma de fotos
o
No apunte la cámara hacia una fuente de luz intensa, como el sol o una
luz articial fuerte. Si lo hace, puede dañar el sensor de imagen o los
componentes internos de la cámara.
o
Es posible que las áreas de imagen desenfocadas estén incompletas cuando
se dispare con aberturas cercanas a la máxima con altas velocidades de
obturación. Si no le gusta el aspecto de las áreas de imagen desenfocadas,
es posible que obtenga mejores resultados si dispara de la manera siguiente.
Reduzca la velocidad de obturación.
Aumente el valor de abertura.
Calidad de imagen
o
Cuando dispare con altas sensibilidades ISO, es posible que el ruido (como
puntos de luz y bandas) se haga perceptible.
o
Disparar con temperaturas elevadas puede provocar ruido y colores
irregulares en la imagen.
o
Los disparos frecuentes a lo largo de un período prolongado de tiempo
pueden provocar que la temperatura interna de la cámara suba y afecte a la
calidad de imagen. Cuando no esté fotograando, apague siempre la cámara.
o
Si realiza una exposición larga mientras la temperatura interna de la cámara
es alta, es posible que la calidad de imagen decaiga. Deje de disparar y
espere unos minutos antes de volver a disparar.
Iconos de advertencia de temperatura interna <
s
> blanco y <
E
> rojo
o
Si la temperatura interna de la cámara sube por disparar durante un
prolongado de tiempo o utilizarla en entornos cálidos, aparecerá un icono
<
s
> blanco o <
E
> rojo.
o
El icono <
s
> blanco indica que la calidad de imagen de las fotos decaerá.
Deje de disparar durante un tiempo y permita que la cámara se enfríe.
o
El icono <
E
>
rojo indica que el disparo nalizará pronto automáticamente. No podrá
volver a disparar de nuevo hasta que la cámara se enfríe internamente, así que deje
de disparar temporalmente o apague la cámara y déjela enfriarse un tiempo.
o
Disparar en ambientes cálidos a lo largo de períodos prolongados de tiempo
provocará que aparezca antes el icono <
s
> blanco o <
E
> rojo. Cuando no
esté fotograando, apague siempre la cámara.
o
Si la temperatura interna de la cámara es alta, es posible que la calidad de las
imágenes de alta sensibilidad ISO o de larga exposición decaiga incluso antes
de que se muestre el icono <
s
> blanco.
Resultados del disparo
o
Si toma la fotografía durante la vista ampliada, es posible que la exposición
resultante no sea la deseada. Vuelva a la vista normal antes de tomar la fotografía.
o
Aunque tome la fotografía en la vista ampliada, la imagen se captará con el
área de imagen de la vista normal.
233
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Notas generales sobre la toma de fotos
Imágenes y visualización
o
En condiciones de baja o alta luminosidad, es posible que la imagen que se
muestra no reeje la luminosidad de la imagen captada.
o
Con poca luz, es posible que el ruido sea visible en la visualización de imagen
incluso con sensibilidades ISO bajas, pero habrá menos ruido en las fotos
porque la calidad de imagen varía entre la visualización y las imágenes
captadas.
o
Es posible que la pantalla o el valor de exposición parpadeen si la fuente de
luz (la iluminación) cambia. En este caso, deje de disparar temporalmente y
reanude los disparos bajo la fuente de luz que vaya a utilizar.
o
Apuntar la cámara en una dirección diferente puede impedir
momentáneamente la visualización correcta de la luminosidad. Antes de
disparar, espere a que el nivel de luminosidad se estabilice.
o
Si hay en la imagen una fuente de luz muy brillante, el área brillante puede
aparecer negra en la pantalla. No obstante, la imagen captada real mostrará
correctamente el área brillante.
o
Con poca luz, si ajusta [
5
: Lumin. pantalla] en un ajuste luminoso, es
posible que aparezca ruido o colores irregulares en la imagen. No obstante, el
ruido o los colores irregulares no se registrarán en la imagen captada.
o
Cuando amplíe la imagen, es posible que la nitidez de la imagen parezca más
pronunciada que en la imagen real.
Objetivo
o
Si el objetivo montado dispone de un Image Stabilizer (Estabilizador de
imagen) y ajusta el conmutador del Image Stabilizer (Estabilizador de imagen)
(IS) en <
1
>, el Image Stabilizer (Estabilizador de imagen) funcionará en
todo momento, aunque no presione el disparador hasta la mitad. El Image
Stabilizer (Estabilizador de imagen) consume energía de la batería y puede
reducir el número de disparos posibles dependiendo de las condiciones
de disparo. Cuando no sea necesario el Image Stabilizer (Estabilizador
de imagen), por ejemplo al utilizar un trípode, es recomendable ajustar el
conmutador IS en <
2
>.
o
Con objetivos EF, el ajuste predenido de enfoque durante el disparo
solamente está disponible cuando se utilizan (súper) teleobjetivos equipados
con esta función presentados a partir del segundo semestre de 2011.
234
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Notas generales sobre la toma de fotos
o
La cobertura del campo de visión de la imagen es de aprox. el 100% (con la
calidad de imagen ajustada en JPEG
73
).
o
Si la cámara está inactiva durante un período de tiempo largo, la pantalla se
apagará automáticamente cuando transcurra el tiempo ajustado en [Pantalla
Off] o [Visor Off] bajo [
5
: Ahorro energía]. La cámara se apagará entonces
automáticamente cuando transcurra el tiempo ajustado en [Descon. auto]
(
=
372).
o
Con el cable HDMI HTC-100 (se vende por separado), puede mostrar la
imagen en un televisor (
=
308). Tenga en cuenta que no se emitirá ningún
sonido.
235
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
235
Grabación de vídeo
Para la grabación de vídeo, ajuste el dial de modo
en <
k
>.
z
Un icono
M
a la derecha del título de una página indica que la función
solo está disponible para la grabación con exposición manual (
=
241).
o
Puede grabar vídeos presionando el botón de grabación de vídeo durante la
toma de fotos.
o
También puede especicar el modo de grabación de vídeo desde [
z
: Modo
de disparo] tras ajustar el dial de modo en <
k
>.
236
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Menús de fichas: Grabación de vídeo
z
Disparo 1
=
239
=
249
=
256
=
257
=
260
z
Disparo 2
=
285
=
262
=
285
=
274
z
Disparo 3
=
138
=
289
=
128
=
286
=
136
=
287
=
288
237
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Menús de chas: Grabación de vídeo
z
Disparo 4
=
142
=
143
=
145
=
148
=
157
=
290
z
Disparo 5
=
188
=
198
=
183
=
280
z
Disparo 6
=
200
=
282
=
283
=
216
o
Cuando se utilizan objetivos RF sin conmutador de modos de enfoque, se
muestra [Modo de enfoque].
238
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Menús de chas: Grabación de vídeo
En el modo [
u
], se muestran las siguientes pantallas.
z
Disparo 1
=
239
=
257
z
Disparo 2
=
285
=
274
z
Disparo 3
=
188
=
280
=
198
=
183
239
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Grabación de vídeo
k
Grabación con exposición automática
Se aplicará el control de exposición automática para adecuarla a la
luminosidad de la escena actual.
1
Ajuste el dial de modo en <k>.
2
Presione <0>.
3
Seleccione [k].
z
Utilice las teclas <
W
> <
X
> para
seleccionar [
k
(Exp. Auto vídeo)] y, a
continuación, presione <
0
>.
z
Para realizar la selección, también
puede girar el dial <
6
> o <
5
>.
4
Enfoque el motivo.
z
Antes de grabar un vídeo, enfoque con
AF o con enfoque manual (
=
190–
=
197,
=
214).
z
De manera predeterminada, [
z
: AF
servo vídeo] se ajusta en [Activar], de
modo que la cámara continúa enfocando
siempre (
=
280).
z
Cuando presione el disparador hasta
la mitad, la cámara enfocará con el
sistema AF actual.
240
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Grabación de vídeo
(1)
(2)
5
Grabar el vídeo.
z
Presione el botón de grabación de vídeo
para empezar a grabar un vídeo.
g
Mientras se está grabando el vídeo,
en la esquina superior derecha de la
pantalla se muestra la marca “
o
REC”
(1).
g
El sonido se graba mediante los
micrófonos de las posiciones indicadas
(2).
z
Para detener la grabación de vídeo,
presione de nuevo el botón de grabación
de vídeo.
o
La pantalla de control rápido aparece después del paso 2 cuando [
5
: Guía
de modos] se ajusta en [Desactivada]. Utilice las teclas <
Y
> <
Z
> para
seleccionar [
k
].
o
Puede bloquear la exposición (bloqueo AE) presionando el botón <
A
>.
Después de aplicar el bloqueo AE durante la grabación de vídeo, puede
cancelarlo presionando el botón <
S
>. (El ajuste del bloqueo AE se retiene
hasta que se presione el botón <
S
>).
o
La compensación de la exposición puede ajustarse en una gama de hasta ±3
puntos.
o
La sensibilidad ISO, la velocidad de obturación y la abertura no se graban en
la información Exif del vídeo.
o
La cámara es compatible con la funcionalidad del ash Speedlite para activar
la luz LED automáticamente con poca luz al grabar vídeos con exposición
automática. Para ver información detallada, consulte las Instrucciones del
ash Speedlite equipado con luz LED.
Sensibilidad ISO en el modo [
k
]
La sensibilidad ISO se ajusta automáticamente. Para ver información
detallada sobre la sensibilidad ISO, consulte
=
588.
241
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Grabación de vídeo
M
Grabación con exposición manual
Puede ajustar manualmente la velocidad de obturación, la abertura y la
sensibilidad ISO para la grabación de vídeo.
1
Ajuste el dial de modo en <k>.
2
Presione <0>.
3
Seleccione [M].
z
Utilice las teclas <
W
> <
X
> para
seleccionar [
M
(Exp. Manual vídeo)] y,
a continuación, presione <
0
>.
z
Para realizar la selección, también
puede girar el dial <
6
> o <
5
>.
4
Ajuste la sensibilidad ISO.
z
Presione el botón <
B
>.
z
Gire el dial <
5
> para seleccionar el
elemento de sensibilidad ISO.
z
Gire el dial <
6
> para realizar el ajuste.
242
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Grabación de vídeo
(1)
(2)
5
Ajuste la velocidad de obturación
(1) y la abertura (2).
z
Presione el disparador hasta la mitad
y compruebe el indicador del nivel de
exposición.
z
Para ajustar la velocidad de obturación,
gire el dial <
6
>. Para ajustar la
abertura, gire el dial <
5
>.
z
La velocidad de obturación se puede
ajustar en un intervalo de 1/4000–
1/8 seg.
6
Enfoque y grabe el vídeo.
z
El procedimiento es el mismo de los
pasos 4 y 5 para “Grabación con
exposición automática” (
=
239–
=
240).
o
La pantalla de control rápido aparece después del paso 2 cuando [
5
: Guía
de modos] se ajusta en [Desactivada]. Utilice las teclas <
Y
> <
Z
> para
seleccionar [
M
].
243
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Grabación de vídeo
o
Para la grabación de vídeo, la sensibilidad ISO no se puede ampliar a L
(equivalente a ISO 50).
o
Cuando cambie de la toma de fotos a la grabación de vídeo, compruebe otra
vez los ajustes de la cámara antes de grabar vídeo.
o
Durante la grabación de vídeo, evite cambiar la velocidad de obturación o la
abertura. Si lo hace, es posible que los cambios se graben en la exposición o
que se cree más ruido con altas sensibilidades ISO.
o
Cuando grabe vídeos de objetos en movimiento, se recomienda una velocidad
de obturación de aprox. 1/25 seg. a 1/125 seg. Cuanto más rápida sea la
velocidad de obturación, menos suave parecerá el movimiento del motivo.
o
Si cambia la velocidad de obturación mientras graba bajo iluminación
uorescente o LED, es posible que se grabe parpadeo en las imágenes.
o
Con ISO Auto, se puede ajustar la compensación de la exposición en un
intervalo de ±3 puntos.
o
Cuando se ajusta ISO Auto, se puede presionar el botón <
A
> para bloquear
la sensibilidad ISO. Después de bloquear la sensibilidad ISO durante la
grabación de vídeo, puede cancelarla presionando el botón <
S
>. (El bloqueo
de la sensibilidad ISO se mantiene hasta que se presiona el botón <
S
>).
o
Si presiona el botón <
A
> y recompone la imagen, podrá ver la diferencia de
nivel de exposición en el indicador del nivel de exposición comparado con
cuando se presionó el botón <
A
>.
o
Con la cámara lista para disparar en modo [
M
], puede mostrar el histograma
presionando el botón <
B
>.
Sensibilidad ISO en el modo [
M
]
Puede ajustar manualmente la sensibilidad ISO o seleccionar [AUTO]
para ajustarla automáticamente. Para ver información detallada sobre la
sensibilidad ISO, consulte
=
589.
244
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Grabación de vídeo
Toma de fotos
En el modo de grabación de vídeo no se puede tomar fotos. Para tomar
fotos, gire el dial de modo para cambiar a otro modo de disparo.
Visualización de información (grabación de vídeo)
Para ver información detallada sobre los iconos que se muestran para la
grabación de vídeo, consulte
=
593.
245
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Grabación de vídeo
Precauciones para la grabación de vídeo
o
No apunte la cámara hacia una fuente de luz intensa, como el sol o una
luz articial fuerte. Si lo hace, puede dañar el sensor de imagen o los
componentes internos de la cámara.
o
Si graba algo que tenga detalles nos, es posible que se produzca moiré o
colores falsos.
o
Si se ajusta <
Q
> o <
Q
w> y la sensibilidad ISO o la abertura cambia
durante la grabación de vídeo, es posible que también cambie el balance de
blancos.
o
Si graba un vídeo bajo iluminación uorescente o LED, es posible que la
imagen del vídeo parpadee.
o
Si utiliza el AF con un objetivo USM durante la grabación de vídeo con
poca luz, es posible que se grabe en el vídeo ruido en forma de bandas
horizontales. Es posible que se produzca el mismo tipo de ruido si se enfoca
manualmente con determinados objetivos equipados con un anillo de enfoque
electrónico.
o
Se recomienda grabar varios vídeos de prueba si se va a utilizar el zoom
durante la grabación de vídeo. Si utiliza el zoom durante la grabación de
vídeos puede provocar que se graben cambios de exposición o sonidos del
objetivo, un nivel de audio irregular o la pérdida del enfoque.
o
Los valores de abertura grandes pueden retrasar o impedir el enfoque
preciso.
o
Durante la grabación de vídeo, si realiza el AF puede ocurrir lo siguiente: que
el enfoque se pierda temporalmente en gran medida, que se graben cambios
en la luminosidad del vídeo, que se detenga momentáneamente la grabación
de vídeo y que se grabe el sonido mecánico del objetivo.
o
Evite cubrir los micrófonos incorporados (
=
240) con los dedos u otros
objetos.
o
“Precauciones generales para la grabación de vídeo” están en
=
291–
=
292.
o
Si es necesario, lea también las “Notas generales sobre la toma de
fotos” en
=
231–
=
234.
246
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Grabación de vídeo
Notas para la grabación de vídeo
o
Cada vez que grabe un vídeo, se creará un nuevo archivo de vídeo en la
tarjeta.
o
La cobertura del campo de visión de vídeo para la grabación de vídeos 4K,
Full HD y HD es de aproximadamente el 100%.
o
También puede enfocar presionando el botón <
p
>.
o
Para activar el inicio o la parada de la grabación de vídeo al presionar
el disparador hasta el fondo, ajuste [Pres. a fondo] para [
5
: Función
disparador para vídeos] en [Start/stop vídeo].
o
El sonido se graba en estéreo mediante el micrófono incorporado de la
cámara (
=
240).
o
Si se conecta cualquier micrófono externo, como el micrófono estéreo
direccional DM-E1 (se vende por separado) al terminal IN para micrófono
externo de la cámara, se utilizará en lugar de los micrófonos incorporados
(
=
258).
o
La mayoría de los micrófonos externos provistos con miniclavija de 3,5 mm de
diámetro se pueden usar.
o
Con objetivos EF, el ajuste predenido de enfoque durante la grabación de
vídeo está disponible cuando se utilizan (súper) teleobjetivos equipados con
esta función presentados a partir del segundo semestre de 2011.
o
Para los vídeos 4K, Full HD y HD se utiliza el muestreo de color YCbCr 4:2:0
(8 bits) y el espacio de color Rec. ITU-R BT.709.
247
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Grabación de vídeos HDR
Puede grabar vídeos de alto rango dinámico que conserven el detalle en
las altas luces de escenas de alto contraste.
1
Ajuste el dial de modo en <k>.
2
Presione <0>.
3
Seleccione [u].
z
Utilice las teclas <
W
> <
X
> para
seleccionar [
u
(Vídeo HDR)] y, a
continuación, presione <
0
>.
z
Para realizar la selección, también
puede girar el dial <
6
> o <
5
>.
4
Grabe un vídeo HDR.
z
Grabe el vídeo igual que una grabación
de vídeo normal.
z
Para ver información detallada sobre
los tamaños de archivo y el tiempo de
grabación disponible, consulte la tabla
de
=
586.
248
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Grabación de vídeos HDR
o
[
z
: Recorte de vídeo] no está disponible.
o
Dado que para crear un vídeo HDR se combinan varios fotogramas, es
posible que determinadas partes del vídeo aparezcan distorsionadas. Cuando
se grabe sujetando la cámara con la mano, es posible que la trepidación haga
más visible la distorsión. Es recomendable utilizar un trípode. Tenga en cuenta
que, aunque se utilice un trípode para grabar, es posible que aparezcan
estelas de imágenes o ruido con mayor intensidad cuando el vídeo HDR se
reproduzca fotograma a fotograma o a cámara lenta, en comparación con la
reproducción normal.
o
La luminosidad y el color de la imagen pueden cambiar de manera
signicativa durante un momento si cambia los ajustes para la grabación de
vídeo HDR. Además, el vídeo no se actualizará durante un momento y el
fotograma se detendrá momentáneamente. Tenga esto en cuenta cuando
grabe vídeos en dispositivos externos a través de HDMI.
o
El tamaño de grabación es
L6X
(NTSC) o
L5X
(PAL). Tenga
en cuenta que cuando se utilizan objetivos EF-S los vídeos se graban en HD.
o
La sensibilidad ISO se ajusta automáticamente al grabar vídeos HDR.
249
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste del tamaño de grabación de vídeo
Bajo la cha [
z
: Tamaño de vídeo],
ajuste el tamaño de imagen, la frecuencia
de fotogramas y el método de compresión.
El vídeo se grabará como un archivo MP4.
La frecuencia de fotogramas que se
muestra en la pantalla [Tamaño de vídeo]
cambia automáticamente en función del
ajuste de [
5
: Sistema vídeo] (
=
378).
o
Las velocidades de escritura y de lectura de la tarjeta necesarias para
la grabación de vídeo (requisitos de rendimiento de la tarjeta) variarán
en función del tamaño de la grabación de vídeo. Antes de grabar vídeo,
consulte
=
585 para comprobar los requisitos de rendimiento de la
tarjeta.
Tamaño de imagen
z
[
H
] 3840×2160
El vídeo se graba con calidad 4K. El formato es 16:9.
No está disponible a menos que el dial de modo se ajuste en <
k
>.
z
[
L
] 1920×1080
El vídeo se grabará con calidad de alta denición completa (Full HD). El
formato es 16:9.
z
[
w
] 1280×720
El vídeo se graba con calidad de alta denición (HD). El formato es 16:9.
250
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste del tamaño de grabación de vídeo
o
Si cambia el ajuste de [
5
: Sistema vídeo], ajuste también [
z
: Tamaño de
vídeo] otra vez.
o
La reproducción normal de vídeos 4K y
L8
/
7
, quizá no sea posible
en otros dispositivos, porque la reproducción hace un uso intensivo del
procesamiento.
o
La claridad y el ruido varían ligeramente dependiendo del tamaño de la
grabación de vídeo, de los ajustes de recorte de la grabación y del objetivo
utilizado.
o
No es posible grabar vídeos en calidad VGA.
Grabación de vídeo 4K
z
La grabación de vídeos 4K requiere una tarjeta de alto rendimiento. Para
ver información detallada, consulte “Tarjetas que pueden grabar vídeos”
en
=
585.
z
La grabación de vídeos 4K aumenta mucho la carga de procesado, lo
que puede provocar que la temperatura interna de la cámara aumente
con mayor rapidez o más que para los vídeos normales. Si aparece
un icono rojo
E
durante la grabación de vídeo es posible que la
tarjeta esté caliente, así que debe detener la grabación y dejar que
la cámara se enfríe antes de extraer la tarjeta. (No retire la tarjeta
inmediatamente).
z
De un vídeo 4K, puede seleccionar cualquier fotograma para
guardarlo en la tarjeta como una fotografía JPEG de aproximadamente
8,3 megapíxeles (3840×2160) (
=
306).
o
Al grabar vídeo 4K, se utiliza para enfocar la detección de contraste. Es
posible que el enfoque tarde más que al grabar vídeos HD o Full HD.
251
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste del tamaño de grabación de vídeo
Cobertura de grabación de vídeo
La cobertura del sensor de imagen para vídeos varía en función del tamaño
de grabación de vídeo, de los ajustes de disparo recortado y del objetivo
utilizado.
Con los objetivos EF-S, los vídeos se recortan alrededor del centro de la
imagen.
z
Objetivos RF o EF: con [
z
: Recorte de vídeo] ajustado en
[Desac.]
(1)
(2)
(1) Full HD
HD
Time-lapse 4K
Time-lapse Full HD
(2) 4K
z
Objetivos RF o EF: con [
z
: Recorte de vídeo] ajustado en
[Activ.]
z
Objetivos EF-S
(4)
(3)
(3) HD
Time-lapse 4K
Time-lapse Full HD
(4) 4K
o
No es posible grabar vídeos Full HD con objetivos EF-S o con [
z
: Recorte
de vídeo] ajustado en [Activ.].
o
La grabación con IS digital de vídeo (
=
260) recorta aún más la imagen
alrededor del centro de la pantalla.
252
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste del tamaño de grabación de vídeo
z
Frecuencia de fotogramas (fps: fotogramas por segundo)
[
8
] 59,94 fps / [
6
] 29,97 fps
Para áreas en las que el sistema de TV sea NTSC (América del
Norte, Japón, Corea del Sur, México, etc.).
[
7
] 50,00 fps / [
5
] 25,00 fps
Para áreas en las que el sistema de TV sea PAL (Europa, Rusia,
China, Australia, etc.).
[
4
] 23,98 fps
Principalmente para películas.
4
(23,98 fps) está disponible
cuando [
5
: Sistema vídeo] se ajusta en [Para NTSC].
z
Método de compresión
[
X
] IPB (Estándar)
Comprime ecientemente varios fotogramas a la vez para la
grabación.
[ ] IPB (Ligero)
Dado que el vídeo se graba con una frecuencia de bits menor que
con IPB (Estándar), el tamaño de archivo será menor que con IPB
(Estándar) y la compatibilidad de reproducción será superior. Esto
hará que el tiempo de grabación posible sea más largo que con IPB
(Estándar) (con una tarjeta de la misma capacidad).
z
Formato de grabación de vídeo
[
C
] MP4
Todos los vídeos que grabe con la cámara se grabarán como archivos
de vídeo en formato MP4 (extensión de archivo “.MP4”).
253
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste del tamaño de grabación de vídeo
Tarjetas que pueden grabar vídeos
Para ver información detallada sobre las tarjetas que puede usar para
diversos tamaños de grabación de vídeo, consulte
=
585.
Cuando grabe vídeos, utilice una tarjeta de alta capacidad con la velocidad
de escritura/lectura (especicada en los requisitos de rendimiento de
la tarjeta) que se muestra en la tabla de
=
585 o por encima de la
especicación estándar. Pruebe las tarjetas grabando algunos vídeos
para asegurarse de que puedan grabar correctamente con el tamaño
especicado(
=
249).
o
Formatee las tarjetas antes de grabar vídeos 4K (
=
367).
o
Si utiliza una tarjeta con una velocidad de escritura lenta para grabar vídeos,
es posible que el vídeo no se grabe correctamente. Además, si reproduce un
vídeo en una tarjeta que tenga una velocidad de lectura lenta, es posible que
el vídeo no se reproduzca correctamente.
o
Cuando grabe vídeos, utilice tarjetas de alto rendimiento con una velocidad
de escritura sucientemente superior a la frecuencia de bits.
o
Cuando no sea posible grabar vídeos normalmente, formatee la tarjeta
e inténtelo otra vez. Si el formateo de la tarjeta no resuelve el problema,
consulte el sitio web del fabricante de la tarjeta, etc.
o
Para obtener mejor rendimiento con la tarjeta, es recomendable formatear la
tarjeta con la cámara antes de grabar vídeo (
=
367).
o
Para comprobar la velocidad de escritura/lectura de la tarjeta, consulte el sitio
web del fabricante de la tarjeta, etc.
254
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste del tamaño de grabación de vídeo
Archivos de vídeo que superan 4 GB
Aunque grabe un vídeo que supere 4 GB, puede continuar grabando sin
interrupción.
z
Uso de tarjetas SD/SDHC formateadas con la cámara
Si utiliza la cámara para formatear una tarjeta SD/SDHC, la cámara la
formateará en FAT32.
Con una tarjeta formateada en FAT32, si graba un vídeo y el tamaño de
archivo supera 4 GB se creará automáticamente un nuevo archivo de
vídeo.
Cuando reproduzca el vídeo, deberá reproducir cada archivo de vídeo
individualmente. Los archivos de vídeo no se pueden reproducir
automáticamente en orden consecutivo. Cuando nalice la reproducción
del vídeo, seleccione el siguiente vídeo y reprodúzcalo.
z
Uso de tarjetas SDXC formateadas con la cámara
Si utiliza la cámara para formatear una tarjeta SDXC, la cámara la
formateará en exFAT.
Cuando utilice una tarjeta formateada en exFAT, aunque el tamaño de
archivo supere 4 GB durante la grabación de vídeo, el vídeo se guardará
como un único archivo (en lugar de dividirse en varios archivos).
o
Cuando importe en un ordenador archivos de vídeo que superen 4 GB, utilice
EOS Utility o un lector de tarjetas (
=
557). Quizá no sea posible guardar
archivos de vídeo que superen 4 GB si intenta hacerlo utilizando funciones
estándar del sistema operativo del ordenador.
255
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste del tamaño de grabación de vídeo
Tiempo total de grabación de vídeo y tamaño del archivo por
minuto
Para ver información detallada sobre los tamaños de archivo y el tiempo
de grabación disponible con cada tamaño de grabación de vídeo, consulte
=
586.
Límite de tiempo de grabación de vídeo
El tiempo máximo de grabación por vídeo es de 29 min. 59 seg. Una vez
que se alcanza 29 min. 59 seg., la grabación se detiene automáticamente.
Para iniciar de nuevo la grabación de un vídeo, puede presionar el botón de
grabación de vídeo (que graba el vídeo como un nuevo archivo).
256
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Recorte de vídeo
Con objetivos RF o EF, los vídeos pueden recortarse alrededor del centro
de la imagen, como si se utilizara un teleobjetivo.
La grabación de vídeos con objetivos EF-S tiene el mismo efecto que esta
función de recorte de vídeo.
1
Seleccione [z: Recorte de vídeo].
2
Seleccione [Activ.].
g
El área central se amplía.
o
No es posible grabar vídeos Full HD con recorte de vídeo.
o
El centro de la pantalla se recorta más, lo que reduce el área de grabación,
cuando [
z
: IS digital de vídeo] se ajusta en [Activado] o [Mejorado].
o
El área de grabación disponible con recorte de vídeo es la misma que al
grabar vídeos con objetivos EF-S.
o
Los vídeos 4K se graban siempre recortados al centro de la pantalla de
disparo y activar [
z
: Recorte de vídeo] no cambia el ángulo de visión de
grabación.
o
Para ver información detallada sobre el área de grabación, consulte
=
251.
257
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de la grabación de sonido
Puede grabar vídeos mientras graba sonido
con los micrófonos estéreo incorporados o
con un micrófono estéreo externo. También
puede ajustar libremente el nivel de
grabación de sonido.
Utilice [
z
: Grabación sonido] para
ajustar las funciones de grabación de
sonido.
Grabación de sonido/Nivel de grabación de sonido
z
Auto
El nivel de grabación de sonido se ajustará automáticamente. El control
de nivel automático tendrá efecto automáticamente en respuesta al nivel
de sonido.
z
Manual
Puede ajustar el nivel de grabación de sonido como necesite.
Seleccione [Nivel grabac.] y presione las teclas <
Y
> <
Z
> mientras
observa el medidor de nivel para ajustar el nivel de grabación de sonido.
Observe el indicador de pico sostenido y haga el ajuste de modo que el
medidor de nivel se ilumine de vez en cuando a la derecha de la marca
“12” (–12 dB) para los sonidos más fuertes. Si supera “0”, el sonido se
distorsionará.
z
Desactivada
No se grabará sonido.
Filtro de viento
Ajuste [Auto] para reducir el ruido del viento automáticamente cuando
haya viento en exteriores. Solo se activa cuando se utiliza el micrófono
incorporado de la cámara. Cuando tiene efecto la función de ltro de viento,
también se reducen parte de los sonidos de baja frecuencia.
258
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de la grabación de sonido
Atenuador
Suprime automáticamente la distorsión de sonido provocada por ruidos
fuertes. Aunque ajuste [Grab. sonido] en [Auto] o [Manual] para grabar,
continúa siendo posible que se produzca distorsión de sonido si hay un
sonido muy fuerte. En este caso, es recomendable ajustar [Activar].
z
Uso de un micrófono
Normalmente, el micrófono incorporado de la cámara se graba en
estéreo.
Si se conecta al terminal IN para micrófono externo de la cámara un
micrófono externo equipado con una miniclavija estéreo (de 3,5 mm de
diámetro), el micrófono externo tendrá prioridad. Se recomienda utilizar
el micrófono estéreo direccional DM-E1 (se vende por separado).
z
Uso de auriculares
Puede conectar unos auriculares disponibles en el mercado con una
miniclavija de 3,5 mm al terminal de auriculares para escuchar el sonido
durante la grabación de vídeo. Para ajustar el volumen de los auriculares,
presione el botón <
Q
>, seleccione [
n
] y, a continuación, gire el dial
<
6
> para realizar el ajuste.
También puede utilizar auriculares durante la reproducción de vídeo.
259
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de la grabación de sonido
o
Es posible que los sonidos de las operaciones Wi-Fi se capten con los
micrófonos incorporados o con micrófonos externos. No se recomienda utilizar
la función de comunicación inalámbrica durante la grabación de sonido.
o
Cuando conecte un micrófono externo o unos auriculares a la cámara,
asegúrese de insertar la clavija a fondo.
o
El micrófono incorporado de la cámara grabará también el sonido del
funcionamiento y el sonido mecánico de la cámara durante la grabación. El
uso del micrófono estéreo direccional DM-E1 (se vende por separado) puede
reducir tales sonidos en el vídeo.
o
No conecte al terminal IN para micrófono externo de la cámara nada más que
un micrófono externo.
o
La reducción de ruido no se aplica al audio reproducido a través de los
auriculares. Por tanto, el audio grabado con el vídeo será diferente.
o
No cambie los ajustes de [Grabación sonido] cuando escuche con
auriculares. Esto puede provocar una salida repentinamente fuerte que puede
dañarle los oídos.
o
En modo [
u
] los ajustes disponibles para [Grabación sonido] son [Activada]
o [Desactivada]. Ajuste [Activada] para el ajuste automático del nivel de
grabación.
o
También se emite audio cuando se conecta la cámara a un televisor a través
de HDMI, excepto cuando [Grab. sonido] se ajusta en [Desactivada].
o
El balance del volumen de sonido entre L (izquierda) y R (derecha) no se
puede ajustar.
o
El sonido se graba con una frecuencia de muestreo de 48 kHz/16 bits.
260
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
IS digital de vídeo
La estabilización de imagen en la cámara corrige electrónicamente la
trepidación de la cámara durante la grabación de vídeo. Esta función se
denomina “IS digital de vídeo”. Con IS digital de vídeo, es posible estabilizar
las imágenes incluso cuando se utilice un objetivo sin Image Stabilizer
(Estabilizador de imagen). Cuando utilice un objetivo con Image Stabilizer
(Estabilizador de imagen) óptico integrado, ajuste el conmutador del Image
Stabilizer (Estabilizador de imagen) del objetivo en <
1
>.
1
Seleccione [z: IS digital de vídeo].
2
Seleccione un elemento.
z
Desactivar (
v
)
La estabilización de imagen con IS digital de vídeo se desactiva.
z
Activado (
w
)
Se corrige la trepidación de la cámara. La imagen se ampliará
ligeramente.
z
Mejorado (
x
) (No se muestra para la toma de fotos)
En comparación con cuando se ajusta [Activado], se pueden corregir
trepidaciones de la cámara más intensas. La imagen se ampliará más.
261
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
IS digital de vídeo
IS combinada
Se puede obtener una corrección aún más efectiva si se realiza la
grabación de vídeo con IS digital de vídeo y un objetivo compatible con IS
combinada, que combina la estabilización de imagen óptica y digital del
objetivo y de la cámara.
o
IS digital de vídeo no funcionará cuando el conmutador del Image Stabilizer
(Estabilizador de imagen) óptico del objetivo se ajuste en <
2
>.
o
Aunque también se pueden grabar vídeos con IS digital de vídeo utilizando
objetivos EF-S o recorte de vídeo, el área de grabación se reduce más.
o
Con un objetivo cuya longitud focal sea superior a 800 mm, IS digital de vídeo
no funcionará.
o
La estabilización mediante IS digital de vídeo puede ser menos ecaz con
algunos tamaños de grabación de vídeo.
o
Cuanto más amplio sea el ángulo de visión (gran angular), más ecaz será
la estabilización de imagen. Cuanto más estrecho sea el ángulo de visión
(teleobjetivo), menos ecaz será la estabilización de imagen.
o
Cuando se utiliza un trípode, se recomienda ajustar IS digital de vídeo en
[Desactivar].
o
Dependiendo del motivo y de las condiciones de disparo, es posible que el
motivo se vea notablemente borroso (el motivo parece momentáneamente
desenfocado) debido a los efectos de IS digital de vídeo.
o
Cuando se utilice un objetivo TS-E, un objetivo ojo de pez o un objetivo que
no sea Canon, es recomendable ajustar IS digital de vídeo en [Desactivar].
o
Dado que IS digital de vídeo amplía la imagen, la imagen parece tener más
grano. Es posible que también se hagan perceptibles ruido, puntos de luz, etc.
o
Algunos objetivos no son compatibles con IS digital de vídeo. Para obtener
información detallada, consulte el sitio web de Canon.
o
Para ver información detallada sobre los objetivos compatibles con IS
combinada, visite el sitio web de Canon.
o
Cuando se utiliza un objetivo compatible con IS combinada, se añade “+” al
icono de IS digital de vídeo (
=
260).
262
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Grabación de vídeos time-lapse
Es posible unir automáticamente fotos tomadas a intervalos establecidos
para crear un vídeo time-lapse 4K o Full HD. Un vídeo time-lapse muestra
cómo cambia un motivo en un período de tiempo mucho más corto que el
tiempo que transcurre realmente. Es ecaz para una observación de punto
jo de paisajes cambiantes, plantas en crecimiento, el movimiento del cielo,
etc.
Los vídeos time-lapse se grabarán en formato MP4 con la calidad
siguiente:
H6W
(NTSC)/
H5W
(PAL) para la grabación 4K y
L 6 W
(NTSC)/
L 5 W
(PAL) para la grabación Full HD.
Tenga en cuenta que la frecuencia de fotogramas cambiará
automáticamente en función del ajuste de [
5
: Sistema vídeo] (
=
378).
1
Seleccione un modo de disparo.
z
Seleccione [
k
] (
=
239) o [
M
]
(
=
241).
2
Seleccione [z: Vídeo time-lapse].
3
Seleccione [Time-lapse].
4
Seleccione una escena.
z
Seleccione una escena adecuada para
la situación de disparo.
z
Para tener más libertad al ajustar el
intervalo de disparo y el número de
disparos manualmente, seleccione
[Personalizado].
263
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Grabación de vídeos time-lapse
(1) (2)
5
Ajuste el intervalo de disparo.
z
Seleccione [Intervalo] (seg.). Utilice las
teclas <
Y
> <
Z
> para ajustar un valor y,
a continuación, presione <
0
>.
z
Consulte [
k
: Tiempo necesario] (1)
y [
3
: Tiempo de reproducción] (2)
para ajustar el número.
Cuando se ajuste [Personalizado]
z
Seleccione [Intervalo] (min.:seg.). (No
está disponible un intervalo de una vez
por segundo).
z
Presione <
0
> para mostrar <
r
>.
z
Seleccione el número que desee y, a
continuación, presione <
0
>. (Vuelve
a <
s
>).
z
Seleccione [OK] para registrar el ajuste.
6
Ajuste el número de disparos.
z
Seleccione [Nº disparos]. Utilice las
teclas <
Y
> <
Z
> para ajustar un valor y,
a continuación, presione <
0
>.
z
Consulte [
k
: Tiempo necesario] y
[
3
: Tiempo de reproducción] para
ajustar el número.
Cuando se ajuste [Personalizado]
z
Seleccione el dígito.
z
Presione <
0
> para mostrar <
r
>.
z
Seleccione el número que desee y, a
continuación, presione <
0
>. (Vuelve
a <
s
>).
z
Compruebe que [
3
: Tiempo de
reproducción] no se muestre en rojo.
z
Seleccione [OK] para registrar el ajuste.
264
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Grabación de vídeos time-lapse
o
Con [Escena**], los intervalos y los números de disparos disponibles están
limitados en función del tipo de escena.
o
Para ver información sobre las tarjetas que pueden grabar vídeos time-lapse
(requisitos de rendimiento de las tarjetas), consulte
=
585.
o
Si el número de disparos se ajusta en 3600, el vídeo time-lapse durará aprox.
2 min. en NTSC y aprox. 2 min. 24 seg. en PAL.
7
Seleccione el tamaño de grabación
de vídeo que desee.
z
H
(3840×2160)
El vídeo se graba con calidad 4K. El formato es 16:9. La frecuencia de
fotogramas es 29,97 fps (
6
) para NTSC y 25,00 fps (
5
) para PAL, y
los vídeos se graban en formato MP4 (
C
) con compresión ALL-I (
W
).
z
L
(1920×1080)
El vídeo se grabará con calidad de alta denición completa (Full HD). El
formato es 16:9. La frecuencia de fotogramas es 29,97 fps (
6
) para
NTSC y 25,00 fps (
5
) para PAL, y los vídeos se graban en formato
MP4 (
C
) con compresión ALL-I (
W
).
265
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Grabación de vídeos time-lapse
8
Congure[Exposiciónauto].
z
1erfotogramajo
Cuando tome la primera foto, se realizará la medición para ajustar
automáticamente la exposición adecuada para la luminosidad. El ajuste
de exposición del primer disparo se aplicará a los disparos subsiguientes.
También se aplicarán otros ajustes relacionados con el disparo del primer
disparo a los disparos subsiguientes.
z
Cada fotograma
También se realiza la medición para cada disparo subsiguiente, para
ajustar automáticamente la exposición adecuada para la luminosidad.
Tenga en cuenta que si se ajustan en [Auto] funciones como el estilo
de imagen y el balance de blancos, se ajustarán automáticamente para
cada disparo subsiguiente.
9
Congure[Desc.autopant.].
z
Desactivada
La imagen se mostrará incluso durante la grabación de vídeo time-lapse.
(La pantalla solo se apaga en el momento de la grabación). Tenga en
cuenta que la pantalla se apagará aprox. 30 min. después de que se
inicien los disparos.
z
Activada
Tenga en cuenta que la pantalla se apagará aprox. 10 seg. después de
que se inicien los disparos.
266
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Grabación de vídeos time-lapse
o
Durante la grabación de vídeo time-lapse, puede presionar el botón <
B
>
para encender o apagar la pantalla.
10
Ajuste el aviso sonoro.
z
Seleccione [Aviso tomar img].
z
Si se ajusta [Desactivado], no sonará
el aviso sonoro de disparo.
(1) (2)
11
Compruebe los ajustes.
(1) Tiempo necesario
Indica el tiempo necesario para realizar el número de disparos ajustado
con el intervalo ajustado. Si supera 24 horas, se mostrará “*** días”.
(2) Tiempo de reproducción
Indica el tiempo de grabación de vídeo (tiempo necesario para reproducir
el vídeo) al crear el vídeo time-lapse 4K o el vídeo Full HD a partir de las
fotos tomadas con los intervalos ajustados.
12
Cierre el menú.
z
Presione el botón <
M
> para
desactivar la pantalla de menú.
267
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Grabación de vídeos time-lapse
13
Lea el mensaje.
z
Lea el mensaje y seleccione [OK].
14
Tome fotos de prueba.
z
Como en la toma de fotos, ajuste la
exposición y las funciones de disparo y,
a continuación, presione el disparador
hasta la mitad para enfocar.
z
Presione el disparador hasta el fondo
para tomar fotos de prueba. Las fotos se
grabarán en la tarjeta.
z
Si no hay problemas con las fotos de
prueba, vaya al paso siguiente.
z
Para volver a tomar fotos de prueba,
repita este paso.
o
Los disparos de prueba se captan con calidad JPEG
73
.
o
Puede ajustar el límite máximo para ISO Auto en modo [
k
] o en modo [
M
]
en ISO Auto, en [
a
Máx. para Auto] bajo [
z
:
k
Ajustes de sensibilidad
ISO] (
=
286).
o
Si ha ajustado [Pres. la mitad] bajo [
5
: Función disparador para vídeos]
en [Med.+AF servo
k
], cambiará automáticamente a [Med.+AF foto a foto]
cuando se congure la grabación de vídeo time-lapse.
268
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Grabación de vídeos time-lapse
15
Presione el botón de grabación de
vídeo.
g
La cámara estará lista para comenzar a
grabar un vídeo time-lapse.
z
Para volver al paso 14, presione otra
vez el botón de grabación de vídeo.
(1) (2)
16
Grabe el vídeo time-lapse.
z
Presione el botón <
B
> y compruebe
de nuevo el “Tiempo necesario (1)” y
el “Intervalo (2)” que se muestra en la
pantalla.
z
Presione el disparador hasta el fondo
para empezar a grabar el vídeo time-
lapse.
z
El AF no funcionará durante la grabación
del vídeo time-lapse.
z
Mientras se graba el vídeo time-lapse,
se muestra “
o
REC”.
g
Una vez realizado el número establecido
de disparos, la grabación de vídeo time-
lapse naliza.
z
Para cancelar la grabación de vídeos
time-lapse, ajuste [Time-lapse] en
[Desactivar].
269
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Grabación de vídeos time-lapse
o
Es recomendable utilizar un trípode.
o
Es recomendable tomar fotos de prueba como en el paso 14 y grabar vídeos
de prueba para vídeos time-lapse previamente.
o
La cobertura del campo de visión de vídeo para la grabación de vídeos time-
lapse 4K y Full HD es de aproximadamente el 100%.
o
Para cancelar la grabación de vídeo time-lapse en curso, presione el
disparador hasta el fondo o presione el botón de grabación de vídeo. El vídeo
time-lapse grabado hasta el momento se grabará en la tarjeta.
o
Si el tiempo necesario para la grabación es superior a 24 horas pero inferior a
48 horas, se indicará “2 días”. Si son necesarios tres o más días, se indicará
el número de días en incrementos de 24 horas.
o
Aunque el tiempo de reproducción del vídeo time-lapse sea inferior a 1 seg.,
aún se creará un archivo de vídeo. Para [Tiempo de reproducción], se
mostrará “00'00”.
o
Si el tiempo de grabación es largo, se recomienda utilizar los accesorios de
toma eléctrica doméstica (se venden por separado).
o
Para los vídeos time-lapse 4K y Full HD se utiliza el muestreo de color YCbCr
4:2:0 (8 bits) y el espacio de color Rec. ITU-R BT.709.
o
Si la tarjeta no tiene espacio libre suciente para grabar el número establecido
de fotos, [Tiempo de reproducción] se mostrará en rojo. Aunque la cámara
pueda continuar grabando, la grabación se detendrá cuando la tarjeta se
llene.
o
Si el tamaño del archivo de vídeo supera 4 GB con los ajustes de
[Nº disparos] y la tarjeta no se ha formateado en exFAT (
=
368), [Tiempo
de reproducción] de mostrará en rojo. Si continúa disparando en estas
condiciones y el tamaño del archivo de vídeo alcanza 4 GB, la grabación de
vídeo time-lapse se detendrá.
270
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Grabación de vídeos time-lapse
o
No apunte la cámara hacia una fuente de luz intensa, como el sol o una
luz articial fuerte. Si lo hace, puede dañar el sensor de imagen o los
componentes internos de la cámara.
o
No es posible grabar vídeos time-lapse cuando la cámara esté conectada
a un ordenador mediante el cable de interfaz o cuando se conecte un cable
HDMI.
o
AF servo vídeo no funcionará.
o
Si la velocidad de obturación es de 1/30 segundos o más lenta, es posible
que la exposición del vídeo no se muestre correctamente (podría diferir del
vídeo resultante).
o
No utilice el zoom del objetivo durante la grabación de vídeo time-lapse. Si
utiliza el zoom del objetivo, puede provocar que la imagen se desenfoque,
que cambie la exposición o que la corrección de las aberración del objetivo no
funcione correctamente.
o
Cuando grabe un vídeo time-lapse bajo una luz parpadeante, es posible que
la grabación incluya parpadeo visible de la imagen, bandas horizontales (ruido)
o exposiciones irregulares.
o
Las imágenes que se muestran durante la grabación de vídeos time-lapse
pueden tener un aspecto diferente del vídeo resultante. (Por ejemplo, es
posible que la luminosidad no sea uniforme debido al parpadeo de las fuentes
de luz o que aparezca ruido debido a una sensibilidad ISO elevada).
o
Cuando grabe un vídeo time-lapse con poca luz, la imagen mostrada durante
la grabación puede tener un aspecto diferente de lo que se graba realmente
en el vídeo. En tales casos, el icono <
g
> parpadeará.
o
Si mueve la cámara de izquierda a derecha (barrido) o graba un motivo
en movimiento durante la grabación de vídeo time-lapse, es posible que la
imagen aparezca extremadamente distorsionada.
o
Durante la grabación de vídeo time-lapse, la desconexión automática no
funcionará. Además, no podrá establecer los ajustes de la función de disparo
ni las funciones del menú, reproducir imágenes, etc.
o
Para los vídeos time-lapse no se graba sonido.
o
Con la grabación de vídeo time-lapse, puede presionar el disparador hasta
el fondo para iniciar o detener la grabación de vídeo independientemente del
ajuste de [
5
: Función disparador para vídeos].
o
Con [Intervalo] ajustado en menos de 3 seg. y [Exposición auto] ajustada
en [Cada fotogr.], si la luminosidad es muy diferente del disparo anterior, es
posible que la cámara no dispare con el intervalo establecido.
271
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Grabación de vídeos time-lapse
o
Si se ajusta una velocidad de obturación que supere el intervalo de disparo
(como para exposiciones largas), o se ajusta automáticamente una velocidad
de obturación lenta, es posible que la cámara no pueda disparar con el
intervalo establecido. El ajuste de intervalos de disparo casi iguales que la
velocidad de obturación también puede impedir el disparo.
o
Si el siguiente disparo programado no es posible, se omitirá. Esto puede
acortar el tiempo de grabación del vídeo time-lapse creado.
o
Si el tiempo necesario para grabar en la tarjeta supera el intervalo de disparo
debido a las funciones de disparo ajustadas o al rendimiento de la tarjeta, es
posible que algunos de los disparos no se tomen con los intervalos ajustados.
o
Aunque [Desc. auto pant.] se ajuste en [Desactivada], la pantalla se
apagará durante la exposición. Tenga en cuenta, también que es posible que
las imágenes no se muestren si el intervalo entre disparos es demasiado
breve.
o
Las imágenes captadas no se graban como fotos. Aunque cancele la
grabación del vídeo time-lapse después de realizar un único disparo, se
grabará como un archivo de vídeo.
o
Si conecta la cámara a un ordenador con el cable de interfaz y utiliza EOS
Utility (software EOS), ajuste [
z
: Vídeo time-lapse] en [Desactivar]. Si
se selecciona una opción distinta de [Desactivar], la cámara no se puede
comunicar con el ordenador.
o
Durante la grabación de vídeo time-lapse, el Image Stabilizer (Estabilizador
de imagen) del objetivo no funcionará.
o
La grabación de vídeo time-lapse naliza si el interruptor de alimentación se
sitúa en <
2
>, por ejemplo, y el ajuste se cambia a [Desactivar].
o
Aunque se utilice un ash, no disparará.
o
Las operaciones siguientes cancelan la espera de la grabación de vídeo time-
lapse y cambian el ajuste a [Desactivar].
Al seleccionar [Limpiar ahora
f
] bajo [
5
: Limpieza del sensor]
o seleccionar [
5
: Borrar los ajustes de cámara].
Girando el dial de modo
272
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Grabación de vídeos time-lapse
o
Si inicia la grabación de vídeo time-lapse mientras se muestra la advertencia
de temperatura <
s
> blanca (
=
291), es posible que la calidad de imagen
del vídeo time-lapse decaiga. Es recomendable iniciar la grabación de vídeo
time-lapse después de que desaparezca el <
s
> blanco (la temperatura
interna de la cámara se reduce).
o
Con [Exposición auto] ajustada en [Cada fotogr.], es posible que la
sensibilidad ISO, la velocidad de obturación y la abertura no se registren en la
información Exif del vídeo time-lapse en algunos modos.
273
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Grabación de vídeos time-lapse
o
Puede usar el control remoto inalámbrico BR-E1 (se vende por separado)
para iniciar y detener la grabación de vídeo time-lapse.
Con el control remoto inalámbrico BR-E1
En primer lugar, empareje el control remoto inalámbrico BR-E1 con la
cámara (
=
399).
Ajuste [
z
: Mando a dist.] en [Activado].
Tome fotos de prueba y a continuación, cuando la cámara esté lista para
disparar (como en el paso 15 de
=
268), ajuste el conmutador de modo de
disparo/grabación de vídeo del BR-E1 en <
o
> (disparo inmediato) o <2>
(disparo tras un retardo de 2 seg.).
Si el conmutador del control remoto se ha ajustado en <
k
>, la grabación
de vídeo time-lapse no podrá comenzar.
Estado de la cámara/ajuste
del control remoto
<
o
> Disparo
inmediato
<2> Retardo de
2 seg.
<
k
> Grabación
de vídeo
Pantalla de grabación de
prueba
Grabación de
prueba
Cámara lista para
grabar
Cámara lista para grabar Inicia la grabación
A pantalla de
grabación de
prueba
Durante la grabación de
vídeo time-lapse
Finaliza la
grabación
Finaliza la
grabación
Tiempo disponible aproximado para la grabación de vídeos
time-lapse
Para ver orientaciones sobre cuánto tiempo puede grabar vídeos time-lapse
(hasta que se agote la batería), consulte
=
587.
274
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Grabación de instantáneas de vídeo
Grabe una serie de instantáneas de vídeo cortas, cada una de unos pocos
segundos de duración, y la cámara las combinará para crear un álbum de
instantáneas de vídeo que muestre esos momentos destacados de su viaje
o evento.
Las instantáneas de vídeo están disponibles cuando el tamaño de
grabación de vídeo se ajusta en
L6X
(NTSC) o
L5X
(PAL).
Los álbumes de instantáneas de vídeo se pueden reproducir también con
música de fondo (
=
336).
Creación de un álbum de instantáneas de vídeo
Instantánea
de vídeo 1
Instantánea
de vídeo 2
Instantánea
de vídeo **
Álbum de instantáneas de vídeo
Ajuste del tiempo de grabación por instantánea de vídeo
1
Seleccione un modo de disparo.
z
Seleccione [
k
] (
=
239) o [
M
]
(
=
241).
2
Seleccione [z: Instant. vídeo].
3
Seleccione [Activar].
275
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Grabación de instantáneas de vídeo
4
Seleccione [Ajustes de álbum].
5
Seleccione [Crear un nuevo álbum].
z
Lea el mensaje y seleccione [OK].
6
Especiqueeltiempode
reproducción.
z
Especique el tiempo de reproducción
por instantánea de vídeo.
7
Especiqueelefectode
reproducción.
z
Este ajuste determina la velocidad con
la que se reproducen los álbumes.
(1)
8
Compruebe el tiempo de grabación
requerido.
z
Se indica el tiempo que se requiere para
grabar cada instantánea de vídeo (1),
en función del tiempo y del efecto de
reproducción.
276
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Grabación de instantáneas de vídeo
(2)
9
Cierre el menú.
z
Presione el botón <
M
> para cerrar
el menú.
g
Se muestra una barra azul para indicar
el tiempo de grabación (2).
z
Vaya a “Creación de álbumes de
instantáneas de vídeo”.
Creación de álbumes de instantáneas de vídeo
10
Grabe la primera instantánea de
vídeo.
z
Presione el botón de grabación de vídeo
para empezar a grabar.
g
La barra azul que indica el tiempo de
grabación se reduce gradualmente
y, una vez que transcurre el tiempo
especicado, la grabación se detiene
automáticamente.
g
Se muestra un mensaje de conrmación
(
=
277).
11
Guarde como un álbum de
instantáneas de vídeo.
z
Seleccione [
J
Guardar como álbum].
z
El clip se guarda como la primera
instantánea de vídeo del álbum.
12
Grabe las siguientes instantáneas
de vídeo.
z
Repita el paso 10 para grabar la
siguiente instantánea de vídeo.
z
Seleccione [
J
Agregar a álbum].
z
Para crear otro álbum, seleccione [
W
Guardar como un nuevo álbum].
z
Repita el paso 12 si es necesario.
277
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Grabación de instantáneas de vídeo
13
Detenga la grabación de
instantáneas de vídeo.
z
Ajuste [Instant. vídeo] en [Desactivar].
Para volver a la grabación de
vídeonormal,noolvideespecicar
[Desactivar].
z
Presione el botón <
M
> para cerrar
el menú y volver a la grabación de vídeo
normal.
Opciones en los pasos 11 y 12
Función Descripción
J
Guardar como álbum (paso 11)
Guarda el clip como la primera instantánea de
vídeo de un álbum.
J
Agregar a álbum (paso 12)
Añade la instantánea de vídeo actual al último
álbum grabado.
W
Guardar como un nuevo álbum
(paso 12)
Crea un nuevo álbum y guarda el clip como la
primera instantánea de vídeo. Este archivo de
álbum es diferente del último grabado.
W
Reproducir instantánea de
vídeo
(pasos 11, 12)
Reproduce la instantánea de vídeo recién
grabada.
r
No guardar en álbum (paso 11)
r
Eliminar sin guardar en álbum
(paso 12)
Elimina la instantánea de vídeo recién grabada
sin guardarla en un álbum. Seleccione [OK] en el
diálogo de conrmación.
o
Si preere grabar la siguiente instantánea de vídeo inmediatamente, ajuste
[Mostrar msj.conf.] bajo [
z
: Instant. vídeo] en [Desactivar]. Este ajuste
permite grabar la siguiente instantánea de vídeo inmediatamente, sin mensaje
de conrmación.
278
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Grabación de instantáneas de vídeo
Adición a un álbum existente
1
Seleccione [Añadir a un álbum
existente].
z
Siga el paso 5 de
=
275 para
seleccionar [Añadir a un álbum
existente].
2
Seleccione un álbum existente.
z
Gire el dial <
5
> para seleccionar
un álbum existente y, a continuación,
presione <
0
>.
z
Seleccione [OK].
g
Algunos ajustes de instantánea de
vídeo se actualizarán para ajustarse a la
conguración del álbum existente.
3
Cierre el menú.
z
Presione el botón <
M
> para cerrar
el menú.
g
Se muestra la pantalla de grabación de
instantáneas de vídeo.
4
Grabe una instantáneas de vídeo.
z
Grabe la instantánea de vídeo como
se indica en “Creación de álbumes de
instantáneas de vídeo” (
=
276).
o
No se puede seleccionar un álbum tomado con otra cámara.
279
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Grabación de instantáneas de vídeo
Precauciones generales para instantáneas de vídeo
o
Cuando se ajusta [Efecto reproducción] en [Velocidad 1/2x] o [Velocidad
2x] no se graba ningún sonido.
o
El tiempo de grabación por instantánea de vídeo es solo aproximado. Puede
ser ligeramente diferente del tiempo de grabación real indicado durante la
reproducción, debido a la frecuencia de fotogramas y a otros factores.
280
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de AF servo vídeo
Con esta función activada, la cámara enfoca continuamente el motivo
durante la grabación de vídeo.
1
Seleccione [z: AF servo vídeo].
2
Seleccione [Activar].
z
Cuando se ajuste [Activar]:
La cámara enfoca el motivo continuamente, aunque no se esté
presionando el disparador hasta la mitad.
Para mantener el enfoque en una posición especíca o si preere no
grabar sonidos mecánicos del objetivo, puede detener temporalmente
AF servo vídeo tocando [
Z
] abajo a la izquierda de la pantalla.
Durante la pausa de AF servo vídeo, si vuelve a la grabación de vídeo
tras operaciones como presionar el botón <
M
> o <
x
> o cambiar
el sistema AF, se reanudará el AF servo vídeo.
z
Cuando se ajuste [Desactivar]:
Presione el disparador hasta la mitad o presione el botón <
p
> para
enfocar.
281
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de AF servo vídeo
Precauciones cuando se ajusta [AF servo vídeo] en [Activar]
o
Condicionesdegrabaciónquedicultanelenfoque
Un motivo en rápido movimiento que se acerca o se aleja de la cámara.
Un motivo en movimiento a corta distancia de la cámara.
Al grabar con un número f/ mayor.
Consulte también “Condiciones de disparo que dificultan el enfoque” en
=
197.
o
Dado que el objetivo se acciona continuamente y consume energía de la
batería, el tiempo de grabación de vídeo posible (
=
586) se acortará.
o
Con determinados objetivos, es posible que se grabe el sonido mecánico al
enfocar. En este caso, el uso del micrófono estéreo direccional DM-E1 (se
vende por separado) puede reducir tales sonidos en el vídeo.
o
AF servo vídeo hará una pausa mientras se utilice el zoom o la vista ampliada.
o
Durante la grabación de vídeo, si un motivo se acerca a la cámara o se aleja
de ella o la cámara se mueve en vertical o en horizontal (barrido), es posible
que la imagen de vídeo grabada se expanda o se contraiga (que cambie la
ampliación de la imagen) momentáneamente.
282
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de AF servo vídeo
Sensibilidad de seguimiento de AF servo vídeo
Puede ajustar la sensibilidad del seguimiento (en uno de siete niveles), lo
que afecta a la capacidad de respuesta si el motivo se aleja del punto AF
durante el AF servo vídeo, como cuando se mueve algún objeto a través de
los puntos AF o se realiza un movimiento panorámico.
1
Seleccione [z: Sensib. seg. AF
servo vídeo].
z
Bloqueada: –3/–2/–1
Con este ajuste, es menos probable
que la cámara siga un motivo diferente
si el motivo principal se aleja del
punto AF. Cuanto más cerca está el
ajuste del símbolo menos (–), menos
tendencia tiene la cámara a seguir un
motivo diferente. Es ecaz cuando se
desea evitar que los puntos AF sigan
rápidamente algo que no sea el motivo
deseado durante el barrido o cuando se
cruce un obstáculo entre los puntos AF.
Sensible: +1/+2/+3
Esto hace que la cámara responda mejor al seguir un motivo que
cubra el punto AF. Cuanto más cerca esté el ajuste de símbolo más (+),
más capacidad de respuesta tendrá la cámara. Es ecaz cuando se
desea mantener el seguimiento de un motivo en movimiento cuando
su distancia cambia respecto a la cámara o enfocar rápidamente otro
motivo.
o
No tiene ningún efecto (el ajuste se desactiva) cuando se ajusta la grabación
de vídeo 4K.
o
Disponible cuando [
z
: AF servo vídeo] se ajusta en [Activar] y [
z
:
Sistema AF] se ajusta en [AF 1 punto].
o
La operación cuando se ajusta [
z
: Sistema AF] en una opción diferente de
[AF 1 punto] equivale a un ajuste de [0].
283
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de AF servo vídeo
Velocidad AF servo vídeo
Puede ajustar la velocidad del AF de AF servo vídeo y sus condiciones de
funcionamiento.
La función se activa cuando se utiliza un objetivo compatible con la
transición de enfoque lenta durante la grabación de vídeo*.
1
Seleccione [z: Velocidad AF servo
vídeo].
z
Cuando activo:
Puede ajustar [Siempre activo] para
que la velocidad AF tenga efecto en todo
momento para la grabación de vídeo
(antes y durante la grabación de vídeo)
o ajustar [Durante la toma] para que
la velocidad AF tenga efecto solamente
durante la grabación de vídeo.
z
Velocidad AF:
Puede ajustar la velocidad de AF
(velocidad de transición del enfoque)
desde velocidad estándar (0) a lenta
(uno de siete niveles) o rápida (uno
de dos niveles) para obtener el efecto
deseado para la creación de vídeo.
* Objetivos compatibles con la transición de enfoque lenta
durante la grabación de vídeo
Los objetivos USM y STM presentados a partir de 2009 son compatibles.
Para obtener información detallada, consulte el sitio web de Canon.
284
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de AF servo vídeo
o
Con ciertos objetivos, aunque se ajuste la velocidad de AF, es posible que la
velocidad no cambie.
o
No tiene ningún efecto (el ajuste se desactiva) cuando se ajusta la grabación
de vídeo 4K.
o
Disponible cuando [
z
: AF servo vídeo] se ajusta en [Activar] y [
z
:
Sistema AF] se ajusta en [AF 1 punto].
o
La operación cuando se ajusta [
z
: Sistema AF] en una opción diferente de
[AF 1 punto] equivale a ajustar [Velocidad AF] en [Estándar (0)].
o
Un asterisco a la derecha de [
z
: Velocidad AF servo vídeo] indica que se
ha modicado el ajuste predeterminado.
285
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Otras funciones del menú
[
z
2]
z
Corrección de las aberraciones del objetivo
Es posible corregir la iluminación periférica, la distorsión y la aberración
cromática al grabar vídeos. Para ver información detallada sobre la
corrección de las aberraciones del objetivo, consulte
=
123.
z
Disparo con mando a distancia
Cuando se ajusta [Activado], se puede iniciar o detener la grabación de
vídeo con el control remoto inalámbrico BR-E1 (se vende por separado).
En primer lugar, empareje el BR-E1 con la cámara (
=
399).
Con el control remoto inalámbrico BR-E1
Ajuste el conmutador de modo de disparo/grabación de vídeo en la
posición <
k
> y, a continuación, presione el botón de liberación.
Para obtener información detallada sobre la grabación de vídeos time-
lapse, consulte
=
273.
286
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Otras funciones del menú
[
z
3]
z
k
Ajustes de sensibilidad ISO
Sensibilidad ISO
M
En el modo [
M
], puede ajustar la sensibilidad ISO manualmente.
También puede seleccionar ISO Auto.
Gama de sensibilidad ISO
Cuando grabe vídeos Full HD/HD o vídeos time-lapse Full HD, puede
ajustar el intervalo de ajuste manual de sensibilidad ISO (mínima y
máxima).
Gama para
H
Cuando grabe vídeos 4K o vídeos time-lapse 4K, puede ajustar el
intervalo de ajuste manual de sensibilidad ISO (mínima y máxima).
Máx. para Auto
Puede ajustar el límite máximo para ISO Auto en la grabación de
vídeo Full HD/HD en el modo [
k
] o en el modo [
M
] con ISO Auto.
H
Máx. para Auto
Puede ajustar el límite máximo para ISO Auto en la grabación de
vídeo 4K en el modo [
k
] o en el modo [
M
] con ISO Auto.
a
Máx. para Auto
Puede ajustar el límite máximo para ISO Auto en la grabación de
vídeo time-lapse 4K/Full HD en el modo [
k
] o en el modo [
M
] con
ISO Auto.
o
Las sensibilidades ISO ampliadas (indicadas por [H]) son ISO 32000/40000
para vídeos Full HD/HD e ISO 16000/20000/25600/32000/40000 para vídeos
4K.
287
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Otras funciones del menú
z
Prioridad de tonos altas luces
Puede reducir las altas luces sobreexpuestas, recortadas, al grabar
vídeos. Para ver información detallada sobre la prioridad de tonos altas
luces, consulte
=
137.
o
[Mejorado] no está disponible (no se muestra) al grabar vídeos con el ajuste
[
z
: Prioridad tonos altas luces].
288
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Otras funciones del menú
z
k
Obturador lento automático
Puede elegir si grabar vídeos más
luminosos y menos afectados por el ruido
de la imagen que cuando se ajusta [Desac.]
ralentizando automáticamente la velocidad
de obturación con poca luz.
Disponible en el modo de disparo [
k
]. Se
aplica cuando la frecuencia de fotogramas
del tamaño de grabación de vídeo es
8
o
7
.
Desac.
Permite grabar vídeos con un movimiento más suave y más natural,
menos afectado por los movimientos del motivo que cuando se ajusta
en [Activ.]. Tenga en cuenta que, con poca luz, es posible que los
vídeos sean más oscuros que cuando se ajusta en [Activ.].
Activ.
Permite grabar vídeos más luminosos, menos afectados por el ruido
de la imagen que cuando se ajusta en [Desac.] mediante la reducción
automática de la velocidad de obturación a 1/30 seg. (NTSC) o 1/25
seg. (PAL) con poca luz.
o
Se recomienda ajustarlo en [Desac.] cuando grabe motivos en movimiento
con poca luz o cuando aparezcan imágenes residuales como rastros.
289
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Otras funciones del menú
z
k
Av en incrementos de 1/8 de punto
M
Puede ajustar valores de abertura con una
escala más na al grabar vídeos con un
objetivo RF.
Disponible en el modo de disparo [
M
].
Seleccione [Activ.] para cambiar el
incremento de abertura de 1/3 de punto (o
1/2 de punto) a 1/8 de punto.
o
[
k
Av Incr. 1/8 punto] no está disponible (no se muestra) cuando se utiliza
un objetivo EF o EF-S.
o
Cuando se ajusta en [Activ.], el ajuste de opciones en [
8
C.Fn I-1: Aumento
nivel de exposición] se desactiva y no tiene ningún efecto.
290
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Otras funciones del menú
[
z
4]
z
Vista de información HDMI
Puede congurar la visualización de la
información para la salida de imagen a
través de un cable HDMI.
z
Con información
La imagen, la información de disparo, los puntos AF y otra información se
muestran en el otro dispositivo a través de HDMI. Tenga en cuenta que
la pantalla de la cámara se apaga.
Los vídeos grabados se guardan en la tarjeta.
z
Salida limpia /
H
La salida HDMI consta solo de vídeos 4K. También se muestra la
información de disparo y los puntos AF en la cámara, pero no se graba
ninguna imagen en la tarjeta. Tenga en cuenta que la comunicación
Wi-Fi no está disponible.
z
Salida limpia /
L
La salida HDMI consta solo de vídeos Full HD. También se muestra la
información de disparo y los puntos AF en la cámara, pero no se graba
ninguna imagen en la tarjeta. Tenga en cuenta que la comunicación
Wi-Fi no está disponible.
291
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Precauciones generales para la grabación
de vídeo
Icono de advertencia de temperatura interna <
E
> rojo
o
Si la temperatura interna de la cámara aumenta como consecuencia de la
grabación de vídeo durante un período prolongado o bajo una temperatura
ambiente elevada, aparecerá un icono <
E
> rojo.
o
El icono <
E
> rojo indica que la grabación de vídeo se detendrá pronto
automáticamente. Si ocurre así, no podrá volver a disparar hasta que se
reduzca la temperatura interna de la cámara. Apague la alimentación y deje
que la cámara descanse un rato.
o
Si se graba un vídeo a una temperatura elevada durante un período
prolongado de tiempo, el icono <
E
> rojo aparecerá antes. Cuando no esté
fotograando, apague siempre la cámara.
Grabación y calidad de imagen
o
Si el objetivo montado dispone de un Image Stabilizer (Estabilizador de
imagen) y ajusta el conmutador del Image Stabilizer (Estabilizador de imagen)
(IS) en <
1
>, el Image Stabilizer (Estabilizador de imagen) funcionará en
todo momento, aunque no presione el disparador hasta la mitad. El Image
Stabilizer (Estabilizador de imagen) consume energía de la batería y puede
acortar el tiempo total de grabación de vídeo en función de las condiciones
de disparo. Cuando no sea necesario el Image Stabilizer (Estabilizador
de imagen), por ejemplo al utilizar un trípode, es recomendable ajustar el
conmutador IS en <
2
>.
o
Si la luminosidad cambia mientras graba un vídeo con exposición automática,
es posible que el vídeo parezca detenerse momentáneamente. En este caso,
haga la grabación de vídeo con exposición manual.
o
Si hay en la imagen una fuente de luz muy brillante, el área brillante puede
aparecer negra en la pantalla. Los vídeos se graban casi exactamente como
aparecen en la pantalla.
o
Es posible que se produzca ruido o colores irregulares en la imagen cuando
dispare con sensibilidades ISO altas, temperaturas altas, velocidades de
obturación bajas o con poca luz. Los vídeos se graban casi exactamente
como aparecen en la pantalla, excepto en la grabación de vídeo time-lapse.
o
Si reproduce un vídeo con otros dispositivos, es posible que la calidad de la
imagen o del sonido decaiga o que la reproducción no sea posible (aunque
los dispositivos sean compatibles con el formato MP4).
292
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Precauciones generales para la grabación de vídeo
Grabación y calidad de imagen
o
Si utiliza una tarjeta cuya velocidad de escritura
sea baja, es posible que aparezca un indicador a la
derecha de la pantalla durante la grabación de vídeo.
Indica cuántos datos faltan por escribir en la tarjeta (la
capacidad restante de la memoria búfer interna). Cuanto
más lenta sea la tarjeta, más rápidamente subirá el
indicador. Si el indicador (1) se llena, la grabación de
vídeo se detendrá automáticamente.
o
Si la tarjeta tiene una velocidad de escritura rápida, el indicador no aparecerá
o el nivel (si se muestra) apenas subirá. En primer lugar, grabe algunos
vídeos de prueba para ver si la tarjeta puede escribir sucientemente rápido.
o
Si el indicador indica que la tarjeta está llena y la grabación de vídeo se
detiene automáticamente, es posible que el sonido cercano al nal del vídeo
no se grabe correctamente.
o
Si la velocidad de escritura de la tarjeta es lenta (debido a la fragmentación)
y aparece el indicador, es posible que la velocidad de escritura aumente si
formatea la tarjeta.
(1)
Restricciones de audio
o
Tenga en cuenta que se aplican las restricciones siguientes cuando [Tamaño
de vídeo] se ajusta en
L6V
(NTSC) o
L5V
(PAL), cuando
[
8
C.Fn III-9: Compresión de audio] se ajusta en [Activ.] y para vídeos
HDR.
No se grabará sonido para los dos últimos fotogramas, aproximadamente.
Cuando reproduzca vídeos en Windows, es posible que las imágenes de
vídeo y el sonido pierdan ligeramente la sincronización.
293
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
293
Reproducción
En este capítulo se tratan temas relativos a la reproducción —
reproducción de fotos y vídeos captados— y se presentan los
ajustes de menú de la cha Reproducción ([
x
]).
Imágenes captadas y guardadas con otro dispositivo
Puede ocurrir que las imágenes captadas en otras cámaras o las
imágenes de esta cámara que se hayan editado o cambiado de
nombre en un ordenador no puedan mostrarse o seleccionarse
normalmente en esta cámara.
294
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Menús de fichas: Reproducción
z
Reproducción 1
=
310
=
313
=
314
=
318
=
322
z
Reproducción 2
=
325
=
331
=
333
=
334
z
Reproducción 3
=
337
=
339
=
340
=
343
=
345
=
347
o
[
3
: Procesado de imagen RAW] y [
3
: Procesam.RAW control rápido]
no se muestran en los modos de la zona básica.
295
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Menús de chas: Reproducción
z
Reproducción 4
=
349
=
351
=
352
=
353
=
354
=
355
296
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Reproducción de imágenes
Visualización de una única imagen
1
Reproduzca la imagen.
z
Presione el botón <
x
>.
2
Seleccione una imagen.
z
Para reproducir imágenes más
recientes, presione el botón <
Z
> y
para reproducir imágenes más antiguas,
presione el botón <
Y
>.
z
Cada vez que presione el botón
<
B
>, la visualización cambiará.
Sin información Visualización de
información básica
Visualización de información sobre el disparo
3
Salga de la reproducción de
imágenes.
z
Presione el botón <
x
> para salir de la
reproducción de imágenes.
297
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Reproducción de imágenes
Visualización de información sobre el disparo
Mientras se muestra la pantalla de información de disparo, puede presionar
las teclas <
W
> <
X
> para cambiar la información que se muestra. También
puede personalizar la información que se muestra, en [
x
: Visualiz. info.
reproducción] (
=
349).
298
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Reproducción de imágenes
Reproducción táctil
La cámara incorpora un panel de pantalla táctil que puede tocar para
controlar la reproducción. Las operaciones táctiles compatibles son como
las que se usan con smartphones y dispositivos similares. En primer lugar,
presione el botón <
x
> para prepararse para la reproducción táctil.
Exploración de imágenes
Vista ampliada
Visualización de índiceReproducción con salto
o
También puede ampliar la visualización tocando dos veces con un dedo.
299
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ampliación de imágenes
Puede ampliar las imágenes captadas.
(1)
1
Amplíe la imagen.
z
Durante la reproducción de imágenes,
presione el botón <
u
>.
g
Aparecerá la vista ampliada. La posición
del área ampliada (1) y [
6
u
] se
mostrarán en la esquina inferior derecha
de la pantalla.
z
Para ampliar imágenes, gire el dial
<
6
> en sentido horario.
z
Para reducir la ampliación, gire el dial
<
6
> en sentido antihorario. Para
la visualización de índice (
=
300),
continúe girando el dial.
2
Desplace la imagen.
z
Presione las teclas en cruz <
V
>
para desplazar la imagen vertical y
horizontalmente.
z
Para cancelar la vista ampliada,
presione el botón <
u
>.
300
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Visualización de índice (visualización de
varias imágenes)
Busque imágenes rápidamente con la visualización de índice, que muestra
4, 9, 36 o 100 imágenes en una pantalla.
1
Presione el botón <u>.
z
Durante la reproducción de imágenes,
presione el botón <
u
>.
g
Se mostrará [
6
u
] en la esquina
inferior derecha de la pantalla.
2
Cambie a la visualización de índice.
z
Gire el dial <
6
> en sentido antihorario.
g
Aparecerá la visualización de índice de
4 imágenes. La imagen seleccionada se
resaltará con un marco naranja.
z
Si continúa girando el dial <
6
> en
sentido antihorario, la visualización
cambiará de 9 imágenes a 36 imágenes
y a 100 imágenes. Si gira el dial en
sentido horario, pasará cíclicamente por
la visualización de 100, 36, 9, 4 y una
única imagen.
B B B B
3
Seleccione una imagen.
z
Presione las teclas en cruz <
V
> para
mover el marco naranja y seleccionar la
imagen.
z
Presione <
0
> en la visualización
de índice para mostrar la imagen
seleccionada en la visualización de una
única imagen.
301
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Reproducción de vídeos
1
Reproduzca la imagen.
z
Presione el botón <
x
>.
2
Seleccione un vídeo.
z
Utilice las teclas <
Y
> <
Z
> para
seleccionar el vídeo que va a reproducir.
z
En la visualización de una única imagen,
el icono <
s1
> que se muestra arriba
a la izquierda indica un vídeo.
z
En la visualización de índice, las
perforaciones del borde izquierdo de las
miniaturas indican vídeos. Dado que
los vídeos no se pueden reproducir
desde la visualización de índice,
presione <
0
> para cambiar a la
visualización de una única imagen.
3
En la visualización de una única
imagen, presione <0>.
4
Presione <0> para reproducir el
vídeo.
g
Se iniciará la reproducción de vídeo.
(1)
z
Para hacer una pausa en la
reproducción y mostrar el panel de
reproducción de vídeo, presione <
0
>.
Presiónelo de nuevo para reanudar la
reproducción.
z
También puede ajustar el volumen
durante la reproducción de vídeo
utilizando las teclas <
W
> <
X
>.
(1) Altavoz
302
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Reproducción de vídeos
Panel de reproducción de vídeo
Elemento Operaciones de reproducción
7
Reproducir
Al presionar <
0
> se alterna entre la reproducción y la
parada.
8
Cámara lenta
Ajuste la velocidad de cámara lenta con las teclas <
Y
>
<
Z
>. La velocidad de cámara lenta se indica en la esquina
superior derecha de la pantalla.
T
Saltar atrás Salta hacia atrás 4 seg. cada vez que se presiona <
0
>.
3
Fotograma anterior
Muestra el fotograma anterior cada vez que se presiona
<
0
>. Si se mantiene presionado <
0
>, se rebobinará el
vídeo.
6
Fotograma
siguiente
Reproduce el vídeo fotograma a fotograma cada vez que
se presiona <
0
>. Si se mantiene presionado <
0
>, el
vídeo avanzará rápidamente.
v
Saltar adelante Salta hacia delante 4 seg. cada vez que se presiona <
0
>.
X
Editar
Muestra la pantalla de edición (
=
304).
y
Música de fondo
Reproduce un vídeo con la música de fondo seleccionada
(
=
336).
I
Extracción de
fotograma
Disponible al reproducir vídeos 4K o time-lapse 4K. Permite
extraer el fotograma actual y guardarlo como una foto JPEG
(
=
306).
Posición de reproducción
mm’ ss” Tiempo de reproducción (minutos:segundos)
Volumen
Utilice las teclas <
W
> <
X
> para ajustar el volumen del
altavoz (
=
301).
303
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Reproducción de vídeos
Panel de reproducción de vídeo (Álbumes de instantáneas de
vídeo)
Elemento Operaciones de reproducción
7
Reproducir
Al presionar <
0
> se alterna entre la reproducción y la
parada.
8
Cámara lenta
Ajuste la velocidad de cámara lenta con las teclas <
Y
>
<
Z
>. La velocidad de cámara lenta se indica en la esquina
superior derecha de la pantalla.
T
Vídeo anterior
Muestra el primer fotograma de la instantánea de vídeo
anterior.
3
Fotograma anterior
Muestra el fotograma anterior cada vez que se presiona
<
0
>. Si se mantiene presionado <
0
>, se rebobinará el
vídeo.
6
Fotograma
siguiente
Reproduce el vídeo fotograma a fotograma cada vez que
se presiona <
0
>. Si se mantiene presionado <
0
>, el
vídeo avanzará rápidamente.
v
Vídeo siguiente
Muestra el primer fotograma de la instantánea de vídeo
siguiente.
L
Borrar vídeo Borra la instantánea de vídeo actual.
X
Editar
Muestra la pantalla de edición (
=
304).
y
Música de fondo
Reproduce un álbum con la música de fondo seleccionada
(
=
336).
Posición de reproducción
mm’ ss” Tiempo de reproducción (minutos:segundos)
Volumen
Utilice las teclas <
W
> <
X
> para ajustar el volumen del
altavoz (
=
301).
o
Cuando la cámara se encuentre conectada a un televisor para la reproducción
de vídeo (
=
308), ajuste el volumen utilizando los controles del televisor. (No
se puede ajustar el volumen con las teclas <
W
> <
X
>).
o
Es posible que la reproducción de vídeo se detenga si la velocidad de lectura
de la tarjeta es demasiado lenta o los archivos de vídeo tienen fotogramas
dañados.
o
Para ver información detallada sobre el tiempo de grabación disponible de
vídeo, consulte
=
586.
304
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Edición de las primeras y últimas escenas
de un vídeo
Puede cortar la primera y la última escena de un vídeo en incrementos de
aproximadamente 1 segundo.
1
Haga una pausa en la reproducción
de vídeo.
g
Aparecerá el panel de reproducción de
vídeo.
2
En el panel de reproducción de
vídeo, seleccione [X].
3
Especiquelapartequesevaa
cortar.
z
Seleccione [
U
] (Cortar el principio) o
[
V
] (Cortar el nal).
z
Presione las teclas <
Y
> <
Z
> para
reproducir fotograma a fotograma.
z
Una vez decidida la parte que va a
recortar, presione <
0
>. La parte
indicada por una línea en la parte
inferior de la pantalla se mantendrá.
4
Revise el vídeo editado.
z
Seleccione [
7
] para reproducir el vídeo
editado.
z
Para cambiar la parte editada, vuelva al
paso 3.
z
Para cancelar la edición, presione el
botón <
M
>.
305
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Edición de las primeras y últimas escenas de un vídeo
(1) (2)
5
Guarde la imagen.
z
Seleccione [
W
] (1).
z
Aparecerá la pantalla para guardar.
z
Para guardarlo como un vídeo
nuevo, seleccione [Nuevo archivo].
Para guardarlo y sobrescribir el
archivo de vídeo original, seleccione
[Sobrescribir].
z
Seleccione [
] (2) para guardar una
versión comprimida del archivo. Los
vídeos 4K se convierten en vídeos Full
HD antes de la compresión.
z
En el diálogo de conrmación,
seleccione [OK] para guardar el
vídeo editado y volver a la pantalla de
reproducción de vídeo.
o
Dado que la edición se realiza en incrementos de aprox. 1 seg. (en la posición
indicada por [
] en la parte inferior de la pantalla), la posición real donde se
recortan los vídeos puede ser diferente de la posición especicada.
o
Los vídeos grabados con otra cámara no se pueden editar con esta cámara.
o
No es posible editar un vídeo cuando la cámara está conectada a un
ordenador.
o
Comprimir y guardar no está disponible para los tamaños de grabación de
vídeo de
L6V
(NTSC) y
L5V
(PAL).
o
Para ver instrucciones sobre la edición de álbumes de instantáneas de vídeo,
consulte “Edición de álbumes de instantáneas de vídeo” (
=
334).
306
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Extracción de un fotograma de vídeos 4K o
vídeos time-lapse 4K
Desde los vídeos 4K o time-lapse 4K, puede seleccionar fotogramas individuales
para guardarlos como fotos JPEG de aprox. 8,3 megapíxeles (3840×2160). Esta
función se llama “Extracción de fotograma (captura de fotograma 4K)”.
1
Reproduzca la imagen.
z
Presione el botón <
3
>.
2
Seleccione un vídeo 4K.
z
Utilice las teclas <
Y
> <
Z
> para
seleccionar un vídeo 4K o un vídeo
time-lapse 4K.
z
En la pantalla de información de disparo
(
=
599), los vídeos 4K y los vídeos
time-lapse 4K se indican mediante un
icono [
H
].
z
En la visualización de índice, presione
<
0
> para cambiar a la visualización
de una única imagen.
3
En la visualización de una única
imagen, presione <0>.
4
Haga una pausa en la reproducción
de vídeo.
g
A
parecerá el panel de reproducción de vídeo.
5
Seleccione un fotograma para
extraerlo.
z
Utilice el panel de reproducción de vídeo
para seleccionar el fotograma que se va
a
extraer como una foto.
z
Para ver las instrucciones del panel de
reproducción de vídeo, consulte
=
302.
6
Seleccione [I].
z
Utilice las teclas <
Y
> <
Z
> para
seleccionar [
I
].
307
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Extracción de un fotograma de vídeos 4K o vídeos time-lapse 4K
7
Guarde la imagen.
z
Seleccione [OK] para guardar el
fotograma actual como una foto JPEG.
8
Seleccione la imagen que desea
mostrar.
z
Compruebe la carpeta de destino y el
número de archivo de imagen.
z
Seleccione [Ver vídeo original] o [Ver
foto extraída].
o
La extracción de fotogramas no es posible con vídeos Full HD, vídeos time-
lapse Full HD o vídeos 4K o time-lapse 4K procedentes de una cámara
diferente.
308
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Reproducción en un televisor
Si conecta la cámara a un televisor con un cable HDMI, podrá reproducir
las fotos y los vídeos captados en el televisor. Se recomienda utilizar el
cable HDMI HTC-100 (se vende por separado).
Si la imagen no aparece en la pantalla del televisor, compruebe si [
5
:
Sistema vídeo] está ajustado correctamente en [Para NTSC] o [Para
PAL] (según el sistema de vídeo del televisor).
1
Conecte a la cámara el cable HDMI.
z
Con el logotipo <
d
HDMI MINI> de
la clavija orientado hacia el frente de
la cámara, insértelo en el terminal
<
D
>.
2
Conecte el cable HDMI al televisor.
z
Conecte el cable HDMI al puerto HDMI
IN del televisor.
3
Encienda el televisor y cambie la
entrada de vídeo del mismo para
seleccionar el puerto conectado.
4
Sitúe el interruptor de alimentación
de la cámara en <1>.
5
Presione el botón <x>.
g
La imagen aparecerá en la pantalla de
TV. (En la pantalla de la cámara no se
mostrará nada).
z
Las imágenes se mostrarán
automáticamente con la resolución
óptima correspondiente al televisor
conectado.
309
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Reproducción en un televisor
o
Ajuste el volumen del sonido del vídeo con el televisor. El volumen del sonido
no se puede ajustar con la cámara.
o
Antes de conectar o desconectar el cable entre la cámara y el televisor,
apague la cámara y el televisor.
o
Dependiendo del televisor, es posible que parte de la imagen visualizada
quede cortada.
o
No conecte la salida de ningún otro dispositivo al terminal <
D
> de
la cámara. Si lo hace, puede provocar una avería.
o
Es posible que ciertos televisores no muestren las imágenes por razones de
incompatibilidad.
o
Es posible que las imágenes tarden algún tiempo en mostrarse. Para evitar el
retardo, ajuste [
5
: Resolución HDMI] en [1080p] (
=
386).
o
Las operaciones de la pantalla táctil no se admiten mientras la cámara está
conectada a un televisor.
310
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Protección de imágenes
Puede proteger las imágenes importantes para evitar borrarlas
accidentalmente.
Protección de una única imagen
1
Seleccione [3: Proteger
imágenes].
2
Seleccione [Seleccionar imágenes].
3
Seleccione una imagen.
z
Utilice las teclas <
Y
> <
Z
> para
seleccionar la imagen que va a proteger.
(1)
4
Proteja la imagen.
z
Presione <
0
> para proteger la
imagen seleccionada. Aparecerá el
icono <
K
> (1) en la parte superior de la
pantalla.
z
Para cancelar la protección de la
imagen, presione de nuevo <
0
>. El
icono <
K
> desaparecerá.
z
Para proteger otra imagen, repita los
pasos 3 y 4.
311
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Protección de imágenes
Especicacióndelrangodeimágenesaproteger
Mientras observa las imágenes en la visualización de índice, puede
especicar la primera y la última imagen para un rango y proteger todas las
imágenes especicadas a la vez.
1
Seleccione [Seleccionar rango].
z
Seleccione [Seleccionar rango] en
[
3
: Proteger imágenes].
2
Especiqueelrangodeimágenes.
z
Seleccione la primera imagen (punto
inicial).
z
A continuación, seleccione la última
imagen (punto nal).
g
Las imágenes del rango especicado se
protegerán y aparecerá el icono <
J
>.
z
Para seleccionar otra imagen para
protegerla, repita el paso 2.
312
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Protección de imágenes
Protección de todas las imágenes de una carpeta o de una
tarjeta
Puede proteger todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta a la
vez.
Cuando seleccione [Todas las imágenes
en carpeta] o [Todas las imágenes en
tarjeta] en [
3
: Proteger imágenes],
se protegerán todas las imágenes de la
carpeta o de la tarjeta.
Para cancelar la selección, seleccione
[Desproteger todas imág. carpeta] o
[Desproteger todas imág. tarjeta].
Si se establecen las condiciones de búsqueda con [
3
: Ajustar cond.
búsqueda img.] (
=
345), la vista cambiará a [Imgs. encontradas] y
[Desprot. encontr.].
Si selecciona [Imgs. encontradas], todas
las imágenes ltradas por las condiciones
de búsqueda se protegerán.
Si selecciona [Desprot. encontr.], la
protección de todas las imágenes ltradas
se cancelará.
o
Si formatea la tarjeta (
=
367), las imágenes protegidas también se
borrarán.
o
Una vez protegida una imagen, no podrá eliminarla con la función de borrado
de la cámara. Para borrar una imagen protegida, primero tendrá que cancelar
la protección.
o
Si borra todas las imágenes (
=
317), solo se conservarán las que estén
protegidas. Esta opción es útil si desea borrar de una vez todas las imágenes
que no necesite.
313
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Rotación de imágenes
Puede usar esta función para girar la imagen visualizada a la orientación
deseada.
1
Seleccione [3: Girar imagen].
2
Seleccione una imagen.
z
Utilice las teclas <
Y
> <
Z
> para
seleccionar la imagen que va a girar.
3
Gire la imagen.
z
Cada vez que presione <
0
>, la
imagen girará en sentido horario de la
manera siguiente: 90° → 270° → 0°.
z
Para girar otra imagen, repita los pasos
2 y 3.
o
Si se ajusta [
5
: Autorrotación] en [On
z
D
] (
=
366) antes de tomar
fotografías en vertical, no será necesario que gire la imagen con esta función.
o
Si la imagen girada no se muestra en la orientación girada durante la
reproducción de imagen, ajuste [
5
: Autorrotación] en [On
z
D
].
314
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Borrado de imágenes
Puede seleccionar y borrar las imágenes que no necesite una a una o
borrarlas como un lote. Las imágenes protegidas (
=
310) no se borrarán.
o
Cuando se borra una imagen, no se puede recuperar. Antes de borrar
una imagen, asegúrese de que ya no la necesita. Proteja las imágenes
importantes para impedir que se borren accidentalmente.
Borrado de una única imagen
1
Seleccione la imagen que va a
borrar.
z
Presione el botón <
x
>.
z
Utilice las teclas <
Y
> <
Z
> para
seleccionar la imagen que va a borrar.
2
Presione el botón <L>.
3
Borre las imágenes.
Vídeos o imágenes JPEG o RAW
z
Seleccione [Borrar].
Imágenes RAW+JPEG
z
Seleccione un elemento.
315
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Borrado de imágenes
Marcado [
X
] de imágenes para borrar por lotes
Puede añadir marcas de vericación a las imágenes que vaya a borrar para
borrar todas esas imágenes a la vez.
1
Seleccione [3: Borrar imág.].
2
Seleccione [Seleccionar y borrar
imágenes].
3
Seleccione una imagen.
z
Utilice las teclas <
Y
> <
Z
> para
seleccionar la imagen que vaya a borrar
y, a continuación, presione <
0
>.
z
Para seleccionar otra imagen a borrar,
repita el paso 3.
4
Borre las imágenes.
z
Presione el botón <
M
> y, a
continuación, presione [OK].
316
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Borrado de imágenes
Especicacióndelrangodeimágenesaborrar
Mientras observa las imágenes en la visualización de índice, puede
especicar la primera y la última imagen para un rango y borrar todas las
imágenes especicadas a la vez.
1
Seleccione [Seleccionar rango].
z
Seleccione [Seleccionar rango] en
[
3
: Borrar imág.].
2
Especiqueelrangodeimágenes.
z
Seleccione la primera imagen (punto
inicial).
z
A continuación, seleccione la última
imagen (punto nal).
3
Presione el botón <M>.
4
Borre las imágenes.
z
Seleccione [OK].
317
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Borrado de imágenes
Borrado de todas las imágenes de una carpeta o de una
tarjeta
Puede borrar todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta a la vez.
Cuando [
3
: Borrar imág.] se ajuste
en [Todas las imágenes en carpeta]
o [Todas las imágenes en tarjeta], se
borrarán todas las imágenes de la carpeta
o la tarjeta.
Si se establecen las condiciones de búsqueda con [
3
: Ajustar
cond. búsqueda img.] (
=
345), la visualización cambiará a [Imgs.
encontradas].
Si selecciona [Imgs. encontradas], todas
las imágenes ltradas por las condiciones
de búsqueda se borrarán.
o
Para borrar todas las imágenes, incluidas las imágenes protegidas, formatee
la tarjeta (
=
367).
318
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Formato de orden de impresión digital
(DPOF)
DPOF (Digital Print Order Format) permite imprimir imágenes grabadas en
la tarjeta de acuerdo con sus instrucciones de impresión, como la selección
de imágenes, la cantidad a imprimir, etc. Puede imprimir varias imágenes
en un lote o crear una orden de impresión para un servicio de acabado
fotográco.
Puede establecer ajustes de impresión como el tipo de impresión, la
impresión de la fecha, la impresión del número de archivo, etc. Los ajustes
de impresión se aplicarán a todas las imágenes especicadas para la
impresión. (No se pueden ajustar por separado para cada imagen).
Ajuste de las opciones de impresión
1
Seleccione [3: Orden impresión].
2
Seleccione[Cong.].
3
Ajuste las opciones como desee.
z
Ajuste [Tipo impresión], [Fecha] y [Nº
archivo].
Tipo de
impresión
K
Normal Imprime una imagen en una hoja.
L
Índice
Se imprimen varias imágenes miniatura en
una hoja.
K
Ambos Imprime la imagen normal y el índice.
L
Fecha
On
[On] imprime la fecha de grabación de la imagen
captada.
Off
Número de
archivo
On
[On] imprime el número de archivo.
Off
319
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Formato de orden de impresión digital (DPOF)
4
Salga del ajuste.
z
Presione el botón <
M
>.
z
A continuación, seleccione [Sel.imag.]
o [Múltiples] para especicar las
imágenes a imprimir.
o
Si imprime una imagen con un tamaño de imagen grande utilizando los
ajustes [Índice] o [Ambos] (
=
318), es posible que la impresión de índice
no se imprima con determinadas impresoras. En este caso, cambie el tamaño
de la imagen (
=
339) y, a continuación, realice la impresión de índice.
o
Aunque [Fecha] y [Nº archivo] se ajusten en [On], es posible que la fecha o
el número de archivo no se impriman, según el ajuste de tipo de impresión y
la impresora.
o
En las copias [Índice], no se pueden ajustar [Fecha] y [Nº archivo] en [On]
a la vez.
o
Al imprimir con DPOF, utilice la tarjeta cuyas especicaciones de orden de
impresión se hayan ajustado. No es posible imprimir en la orden de impresión
especicada si se extraen solamente las imágenes de la tarjeta para
imprimirlas.
o
Es posible que algunas impresoras y servicios de acabado fotográco
compatibles con DPOF no puedan imprimir las imágenes según lo
especicado. Consulte las Instrucciones de la impresora antes de imprimir o
infórmese sobre la compatibilidad en el servicio de acabado fotográco en el
que haga su pedido de copias.
o
No utilice esta cámara para congurar ajustes de impresión para imágenes
con ajustes DPOF congurados en otra cámara. Todas las órdenes de
impresión pueden sobrescribirse accidentalmente. Además, quizá no sea
posible la orden de impresión según el tipo de imágenes.
320
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Formato de orden de impresión digital (DPOF)
Especicacióndeimágenesparalaimpresión
z
Selección de imágenes
Seleccione y especique las imágenes una
por una.
Presione el botón <
M
> para guardar la
orden de impresión en la tarjeta.
(1) (2)
z
Normal / Ambos
Presione <
0
> para imprimir una
copia de la imagen visualizada. Puede
presionar las teclas <
W
> <
X
> para
ajustar el número de copias a imprimir
hasta 99.
(1) Cantidad
(2) Total de imágenes seleccionadas
(3) (4)
z
Índice
Presione <
0
> para añadir una marca
de vericación a la casilla [
X
]. La
imagen se incluirá en la impresión de
índice.
(3) Marca de vericación
(4) Icono de índice
z
Selección de varias imágenes
Seleccionar rango
Bajo [Múltiples], seleccione
[Seleccionar rango]. Al seleccionar la
primera y la última imagen del rango,
todas las imágenes del rango se marcan
con una marca de vericación [
X
] y se
imprime una copia de cada imagen.
321
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Formato de orden de impresión digital (DPOF)
Todas las imágenes de una carpeta
Seleccione [Marcar todo en la carpeta] y seleccione la carpeta.
Se especicará una orden de impresión de una copia de todas las
imágenes de la carpeta.
Si selecciona [Borrar todo en la carpeta] y selecciona la carpeta, se
cancelará la orden de impresión de todas las imágenes de la carpeta.
Todas las imágenes de una tarjeta
Si selecciona [Marcar todo en la tarjeta], se especicará la
impresión de una copia de todas las imágenes de la tarjeta.
Si selecciona [Borrar todo en la tarjeta], se cancelará la orden de
impresión de todas las imágenes de la tarjeta.
Si se establecen las condiciones de búsqueda con [
3
: Ajustar cond.
búsqueda img.] (
=
345) y selecciona [Múltiples], la visualización
cambiará a [Marcar todas imágenes encontr.] y [Borrar todas imágenes
encontr.].
Todas imágenes encontradas
Si selecciona [Marcar todas imágenes encontr.], se especicará
la impresión de una copia de todas las imágenes ltradas por las
condiciones de búsqueda.
Si selecciona [Borrar todas imágenes encontr.], se borrará toda la
orden de impresión de las imágenes ltradas.
o
No se puede especicar la impresión de vídeos o imágenes RAW. Tenga
en cuenta que no se especicará la impresión de imágenes RAW ni vídeos
aunque se especiquen todas las imágenes con [Múltiples].
o
Si utiliza una impresora compatible con PictBridge, no especique más de 400
imágenes en cada orden de impresión. Si especica una cantidad mayor, es
posible que no todas las imágenes se impriman.
322
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Especificación de imágenes para un
fotolibro
Puede especicar hasta 998 imágenes para imprimirlas en un fotolibro.
Cuando utilice EOS Utility (software EOS) para importar imágenes en un
ordenador, las imágenes especicadas para un fotolibro se copiarán en una
carpeta especíca. Esta función es útil para pedir fotolibros en línea.
Especicacióndeimágenesdeunaenuna
1
Seleccione [3:Congur.
fotolibro].
2
Seleccione [Seleccionar imágenes].
3
Seleccione la imagen que vaya a
especicar.
z
Utilice las teclas <
Y
> <
Z
> para
seleccionar una imagen y, a
continuación, presione <
0
>.
z
Para seleccionar otras imágenes para
especicarlas para un fotolibro, repita el
paso 3.
323
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Especicación de imágenes para un fotolibro
Especicacióndelrangodeimágenesparaunfotolibro
Mientras observa las imágenes de la visualización de índice, puede
especicar el rango (punto inicial a punto nal) de las imágenes que se van
a especicar para un fotolibro a la vez.
1
Seleccione [Múltiples].
z
Bajo [
3
:Congur.fotolibro],
seleccione [Múltiples].
2
Seleccione [Seleccionar rango].
3
Especiqueelrangodeimágenes.
z
Seleccione la primera imagen (punto
inicial).
z
A continuación, seleccione la última
imagen (punto nal).
g
Se anexará una marca de vericación
[
X
] a todas las imágenes del rango
entre la primera y la última imagen.
324
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Especicación de imágenes para un fotolibro
Especicacióndetodaslasimágenesdeunacarpetaouna
tarjeta
Puede especicar todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta a la
vez para un fotolibro.
Bajo [
x
:Congur.fotolibro], puede
ajustar [Múltiples] en [Todas las
imágenes en carpeta] o [Todas las
imágenes en tarjeta] para especicar
todas las imágenes de la carpeta o de la
tarjeta para un fotolibro.
Para cancelar la selección, seleccione
[Borrar todo en la carpeta] o [Borrar
todo en la tarjeta].
Si se establecen las condiciones de búsqueda con [
3
: Ajustar cond.
búsqueda img.] (
=
345) y selecciona [Múltiples], la visualización
cambiará a [Imgs. encontradas] y [Borrar todas imágenes encontr.].
Si selecciona [Imgs. encontradas], todas
las imágenes ltradas por las condiciones
de búsqueda se especicarán para el
fotolibro.
Si selecciona [Borrar todas imágenes
encontr.], se borrará toda la orden de
fotolibro de las imágenes ltradas.
o
No se puede especicar imágenes RAW ni vídeos para el fotolibro. Tenga
en cuenta que las imágenes RAW y los vídeos no se especicarán para el
fotolibro aunque especique todas las imágenes con [Múltiples].
o
No utilice esta cámara para congurar ajustes de fotolibros para imágenes
con ajustes de fotolibros congurados en otra cámara. Todos los ajustes del
fotolibro pueden sobrescribirse accidentalmente.
325
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Procesado de imágenes RAW con la
cámara
Puede procesar imágenes
1
o
F
con la cámara para crear imágenes
JPEG. Las imágenes RAW no se ven afectadas, así que es posible aplicar
condiciones diferentes para crear JPEG.
También puede usar Digital Photo Professional (software EOS) para
procesar imágenes RAW.
1
Seleccione [3: Procesado de
imagen RAW].
2
Seleccione un elemento y,
a continuación, seleccione
imágenes.
z
Puede seleccionar varias imágenes
para procesarlas a la vez.
Seleccionar imágenes
z
Utilice las teclas <
Y
> <
Z
> para
seleccionar imágenes para procesar y, a
continuación, presione <
0
>.
z
Presione el botón <
M
>.
Seleccionar rango
z
Seleccione la primera imagen (punto
inicial).
z
A continuación, seleccione la última
imagen (punto nal).
z
Presione el botón <
M
>.
326
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Procesado de imágenes RAW con la cámara
3
Ajuste las condiciones de
procesado que desee.
Usar ajustes de disparo
z
Las imágenes se procesan utilizando
los ajustes de imagen del momento de
la captura.
Personalizar procesado RAW
z
Utilice las teclas <
W
> <
X
> <
Y
> <
Z
>
para seleccionar un elemento.
z
Gire el dial <
6
> o <
5
> para cambiar
el ajuste.
z
Presione <
0
> para acceder a la
pantalla de ajuste de la función.
z
Para volver a los ajustes de imagen
en el momento de la toma, presione el
botón <
L
>.
Pantalla de comparación
z
Puede cambiar entre las pantallas
[Tras cambio] y [Ajustes de disparo]
presionando el botón <
B
> y girando
el dial <
5
>.
z
Los elementos en naranja de la pantalla
[Tras cambio] se han modicado desde
el momento de la captura.
z
Presione el botón <
M
>.
4
Guarde la imagen.
z
Cuando utilice [Person. procesado
RAW], seleccione [
W
] (Guardar).
z
Lea el mensaje y seleccione [OK].
z
Para procesar otras imágenes,
seleccione [Sí] y repita los pasos 2–4.
327
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Procesado de imágenes RAW con la cámara
5
Seleccione la imagen que desea
mostrar.
z
Seleccione [Imagen original] o [Img.
procesada].
Vista ampliada
Puede ampliar las imágenes que se muestran para [Person. procesado
RAW] presionando el botón <
u
>. La ampliación varía en función del ajuste
de [Calid. imagen]. Puede usar las teclas en cruz <
V
> para desplazar la
imagen ampliada vertical y horizontalmente.
Para cancelar la vista ampliada, presione otra vez el botón <
u
>.
Imágenes con ajuste de formato
Al procesar imágenes RAW con [
z
:
z
Recorte/formato] (
=
119)
ajustado en [1:1 (formato)], [4:3 (formato)] o [16:9 (formato)], se crean
imágenes JPEG con el formato especicado.
o
Cuando se procesan imágenes
1
o
F
de exposición múltiple, algunos
ajustes no se pueden modicar.
328
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Procesado de imágenes RAW con la cámara
Opciones de procesado de imágenes RAW
z
[ ] Ajuste de brillo
Puede ajustar la luminosidad de la imagen hasta ±1 punto en
incrementos de 1/3 de punto.
z
[ ] Balance de blancos (
=
140)
Puede seleccionar el balance de blancos. Si selecciona [
Q
], puede
seleccionar [Auto: prior. ambiente] o [Auto: prior. blanco]. Si
selecciona [
P
], puede ajustar la temperatura de color.
z
[ ] Estilo de imagen (
=
148)
Puede seleccionar el estilo de imagen. Puede ajustar la nitidez, el
contraste y otros parámetros.
z
[ ] Auto Lighting Optimizer (Luminosidad Automática)
(
=
136)
Puede ajustar la Auto Lighting Optimizer (Luminosidad Automática).
z
[ ] Reducción de ruido en sensibilidad ISO alta (
=
157)
Puede ajustar el procesado de reducción de ruido para sensibilidades
ISO altas. Si el efecto es difícil de discernir, amplíe la imagen (
=
299).
z
[
73
] Calidad de imagen (
=
116)
Puede ajustar la calidad de imagen al crear una imagen JPEG. Tenga en
cuenta que para las imágenes RAW captadas en disparo recortado o con
objetivos EF-S, solamente están disponibles
73
/
83
/
b
.
329
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Procesado de imágenes RAW con la cámara
z
[ ] Espacio de color (
=
147)
Puede seleccionar sRGB o Adobe RGB. Dado que la pantalla de la
cámara no es compatible con Adobe RGB, la diferencia en la imagen
apenas será perceptible cuando se ajuste uno u otro espacio de color.
z
[ ] Corrección de las aberraciones del objetivo
[ ] Corrección de la iluminación periférica (
=
124)
Es posible corregir el fenómeno que provoca que las esquinas de
la imagen se vean más oscuras debido a las características del
objetivo. Si se ajusta [Activada], se mostrará la imagen corregida. Si
el efecto es difícil de discernir, amplíe la imagen (
=
299) y examine
las cuatro esquinas. La corrección de la iluminación periférica que se
aplique con la cámara será menos pronunciada que la aplicada con
Digital Photo Professional (software EOS) con la máxima cantidad
de corrección. Si los efectos de la corrección no son visibles, utilice
Digital Photo Professional para aplicar la corrección de la iluminación
periférica.
[ ] Corrección de la distorsión (
=
124)
La distorsión de la imagen debida a las características del objetivo
se puede corregir. Si se ajusta [Activada], se mostrará la imagen
corregida. La periferia de la imagen se recortará en la imagen
corregida.
Dado que la resolución de la imagen puede parecer ligeramente
menor, establezca la nitidez ajustando el parámetro [Nitidez] del
estilo de imagen, si es necesario.
[ ] Optimizador digital de objetivos (
=
125)
Corrija la aberración, la difracción y la pérdida de nitidez inducida por
el ltro de paso bajo del objetivo mediante la aplicación de valores
de diseño óptico. Amplíe las imágenes (
=
299) para examinar
los efectos de ajustar esta opción en [Activada]. Sin ampliación,
el efecto del Optimizador digital de objetivos no se muestra. Al
seleccionar [Activada] se corrige tanto la aberración cromática como
la difracción, aunque estas opciones no se muestran.
330
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Procesado de imágenes RAW con la cámara
[ ] Corrección de la aberración cromática (
=
126)
Las aberraciones cromáticas (halos de color a lo largo del contorno
del motivo) debidas a las características del objetivo se pueden
corregir. Si se ajusta [Activada], se mostrará la imagen corregida. Si
el efecto es difícil de discernir, amplíe la imagen (
=
299).
[ ] Corrección de difracción (
=
126)
Es posible corregir la difracción provocada por la abertura del
objetivo, que degrada la nitidez de la imagen. Si se ajusta [Activada],
se mostrará la imagen corregida. Si el efecto es difícil de discernir,
amplíe la imagen (
=
299).
o
El procesado de imágenes RAW en la cámara no producirá exactamente los
mismos resultados que el procesado de imágenes RAW con Digital Photo
Professional (software EOS).
o
Si utiliza [Ajuste de brillo], es posible que el ruido, las bandas, etc. se
intensiquen por efecto del ajuste.
o
Cuando se ajuste [Optimizador digital de obj.], es posible que el ruido se
intensique junto con los efectos de la corrección. También se puede enfatizar
los bordes de la imagen. Ajuste la nitidez del estilo de imagen o ajuste
[Optimizador digital de obj.] en [Desactivar] si es necesario.
o
El efecto de la corrección de las aberraciones del objetivo variará en función
del objetivo utilizado y las condiciones de disparo. El efecto también puede
ser difícil de discernir según el objetivo que se utilice, las condiciones de
disparo, etc.
331
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Aplicación de sus efectos favoritos (Ayuda
creativa)
Puede procesar imágenes RAW aplicando sus efectos favoritos y
guardándolas como JPEG.
1
Seleccione [3: Ayuda creativa].
2
Seleccione una imagen.
z
Utilice las teclas <
Y
> <
Z
> para
seleccionar imágenes para procesar y, a
continuación, presione <
0
>.
3
Seleccione un nivel de efecto.
z
Utilice las teclas <
Y
> <
Z
> para
seleccionar el efecto.
z
Si selecciona [Preajuste] y presiona
<
0
>, puede elegir [Vivo], [Suave]
u otros efectos preajustados. [Auto
1], [Auto 2] y [Auto 3] son efectos
recomendados por la cámara en función
de las condiciones de la imagen.
332
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Aplicación de sus efectos favoritos (Ayuda creativa)
z
Puede ajustar efectos como
[Luminosidad] o [Contraste]
presionando <
0
> y, a continuación,
utilizando las teclas <
Y
> <
Z
>.
z
Presione <
0
> cuando nalice el
ajuste.
z
Para restablecer el efecto, presione el
botón <
L
>.
z
Para conrmar el efecto, presione el
botón <
S
>.
4
Seleccione [OK] para guardar la
imagen.
333
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Selección del tipo de procesado de imagen
RAW
Puede seleccionar el tipo de procesado de imagen RAW que se realiza
desde la pantalla de control rápido.
1
Seleccione [3: Procesam.RAW
control rápido].
2
Seleccione un elemento.
z
Ayuda creativa
Procesado RAW que aplica su efecto
preferido (
=
331).
z
Procesado de imagen RAW
Procesado RAW de acuerdo con las
condiciones que usted especique
(
=
325).
334
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Edición de álbumes de instantáneas de
vídeo
Puede reorganizar, eliminar o reproducir las instantáneas de vídeo en un
álbum.
1
Seleccione [3: Crear álbum].
2
Seleccione el álbum que desea
editar.
z
Presione <
0
> para añadir una marca
de vericación [
X
].
z
Después de la selección, presione el
botón <
M
>.
3
Seleccione [OK].
4
Seleccione una opción de edición.
335
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Edición de álbumes de instantáneas de vídeo
Opción Descripción
T
Reorganizar
instantáneas de
vídeo
Utilice las teclas <
Y
> <
Z
> para seleccionar la instantánea de
vídeo que vaya a mover y, a continuación, presione <
0
>.
Utilice las teclas <
Y
> <
Z
> para moverla y, a continuación,
presione <
0
>.
L
Quitar
instantánea
vídeo
Utilice las teclas <
Y
> <
Z
> para seleccionar la instantánea de
vídeo que vaya a eliminar y, a continuación, presione <
0
>.
Las instantáneas de vídeo seleccionadas se etiquetan con [
L
].
Para borrar la selección y quitar [
L
], presione de nuevo <
0
>.
7
Reproducir
instantánea de
vídeo
Utilice las teclas <
Y
> <
Z
> para seleccionar la instantánea de
vídeo que vaya a reproducir y, a continuación, presione <
0
>.
Utilice las teclas <
W
> <
X
> para ajustar el volumen.
5
Finalice la edición.
z
Presione el botón <
M
> cuando
haya nalizado la edición.
z
Seleccione [
W
] (Finalizar edición).
6
Guarde la imagen.
z
Para reproducir un álbum con música de
fondo, utilice [Música de fondo] para
seleccionar la música (
=
336).
z
Para comprobar la edición, seleccione
[Previsualizar].
z
Al seleccionar [Guardar], el álbum
editado se guarda como un nuevo
álbum.
o
Los álbumes de instantáneas de vídeo solo se pueden editar una vez.
336
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Edición de álbumes de instantáneas de vídeo
Selección de la música de fondo
Los álbumes y las presentaciones de diapositivas se pueden reproducir con
música de fondo tras copiar la música en la tarjeta con EOS Utility (software
EOS).
1
Seleccione [Música de fondo].
z
Ajuste [Música de fondo] en
[Activada].
2
Seleccione la música de fondo.
z
Utilice las teclas <
W
> <
X
> para
seleccionar la música y, a continuación,
presione <
0
>. Para [Presentación
de diapositivas], puede seleccionar
varias pistas.
3
Escuche una muestra.
z
Para escuchar una muestra, presione el
botón <
B
>.
z
Utilice las teclas <
W
> <
X
> para ajustar
el volumen. Presione <
B
> de nuevo
para detener la reproducción.
z
Para eliminar la música, utilice las
teclas <
W
> <
X
> para seleccionarla y, a
continuación, presione el botón <
L
>.
o
Para ver instrucciones sobre la copia de música de fondo en tarjetas, consulte
EOS Utility Instrucciones.
337
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Recortar imágenes JPEG
Puede recortar una imagen JPEG captada y guardarla como otra imagen.
El recorte de imágenes solamente es posible con imágenes JPEG. Las
imágenes tomadas en RAW no se pueden recortar.
1
Seleccione [x: Recortar].
2
Seleccione una imagen.
z
Utilice las teclas <
Y
> <
Z
> para
seleccionar imágenes para recortar.
3
Ajuste el marco de recorte.
z
Presione <
0
> para mostrar el marco
de recorte.
z
Se recortará el área de imagen que
quede dentro del marco de recorte.
z
Cambio de tamaño del marco de recorte
Gire el dial <
6
> para cambiar el tamaño del marco de recorte. Cuanto
menor sea el marco de recorte, más ampliada parecerá la imagen
recortada.
z
Cambio del formato y de la orientación
Gire el dial <
5
> para seleccionar <
e
>. Presione <
0
> para cambiar
el formato del marco de recorte.
338
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Recortar imágenes JPEG
z
Desplazamiento del marco de recorte
Presione las teclas en cruz <
V
> para mover el marco vertical y
horizontalmente. Mueva el marco de recorte hasta que cubra el área de
la imagen que desee.
z
Corrección de la inclinación
Puede corregir la inclinación de la imagen en ±10°. Gire el dial <
5
>
para seleccionar <
c
> y, a continuación, presione <
0
>. Mientras
examina la inclinación respecto a la retícula, gire el dial <
5
> (en
incrementos de 0,1°) o toque el triángulo a la izquierda o a la derecha
(en incrementos de 0,5°) en la esquina superior izquierda de la pantalla
para corregir la inclinación. Después de completar la corrección de la
inclinación, presione <
0
>.
4
Compruebe el área de imagen que
se va a recortar.
z
Gire el dial <
5
> para seleccionar
<
b
>.
g
Se mostrará el área de imagen que se
va a recortar.
5
Guarde la imagen.
z
Gire el dial <
5
> para seleccionar
<
W
>.
z
Seleccione [OK] para guardar la imagen
recortada.
z
Compruebe la carpeta de destino y
el número de archivo de imagen y, a
continuación, seleccione [OK].
z
Para recortar otra imagen, repita los
pasos 2 a 5.
o
La posición y el tamaño del marco de recorte pueden cambiar dependiendo
del ángulo ajustado para la corrección de la inclinación.
o
Una vez guardada una imagen recortada, no se puede volver a recortar ni
cambiar de tamaño.
o
No se añadirá información de representación del punto AF (
=
352) ni datos
de eliminación del polvo (
=
161) a las imágenes recortadas.
339
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Cambio de tamaño de imágenes JPEG
Puede cambiar el tamaño de una imagen JPEG para reducir el número de
píxeles y guardarla como una nueva imagen. Solamente se puede cambiar
el tamaño de las imágenes JPEG
3
,
4
y
a
. No se puede cambiar el
tamaño de las imágenes JPEG
b
y RAW.
1
Seleccione [3: Cambiar tamaño].
2
Seleccione una imagen.
z
Utilice las teclas <
Y
> <
Z
> para
seleccionar imágenes para cambiar el
tamaño.
(1)
3
Seleccione el tamaño de imagen
que desee.
z
Presione <
0
> para mostrar los
tamaños de imagen.
z
Seleccione el tamaño de imagen que
desee (1).
z
Para las imágenes JPEG captadas en
disparo recortado o con objetivos EF-
S, solo está disponible el cambio de
tamaño a
b
.
4
Guarde la imagen.
z
Seleccione [OK] para guardar la imagen
que ha cambiado de tamaño.
z
Compruebe la carpeta de destino y
el número de archivo de imagen y, a
continuación, seleccione [OK].
z
Para cambiar el tamaño de otra imagen,
repita los pasos 2 a 4.
o
Para ver información detallada sobre los tamaños de las imágenes que
cambian de tamaño, consulte
=
590.
340
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Establecimiento de clasificaciones
Puede clasicar las imágenes en una escala de 1–5 (
l
/
m
/
n
/
o
/
p
).
Esta función se denomina clasicación.
Clasicarunaúnicaimagen
1
Seleccione [3:Clasicación].
2
Seleccione [Seleccionar imágenes].
3
Seleccione la imagen que va a
clasicar.
z
Utilice las teclas <
Y
> <
Z
> para
seleccionar imágenes para clasicar.
4
Clasiquelaimagen.
z
Presione <
0
> y aparecerá un marco
de resalte azul como se muestra en la
pantalla que aparece a la izquierda.
z
Utilice las teclas <
W
> <
X
> para
seleccionar una marca de clasicación y,
a continuación, presione <
0
>.
g
Cuando anexe una marca de
clasicación a la imagen, el número que
aparece junto a la clasicación ajustada
aumentará en uno.
z
Para clasicar otra imagen, repita los
pasos 3 y 4.
341
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Establecimiento de clasicaciones
Clasicaciónespecicandoelrango
Mientras observa las imágenes en la visualización de índice, puede
especicar la primera y la última imagen para un rango y clasicar todas las
imágenes especicadas a la vez.
1
Seleccione [Seleccionar rango].
z
Seleccione [Seleccionar rango] en
[
3
:Clasicación].
2
Especiqueelrangodeimágenes.
z
Seleccione la primera imagen (punto
inicial).
z
A continuación, seleccione la última
imagen (punto nal).
g
Se anexará una marca de vericación
[
X
] a todas las imágenes del rango
entre la primera y la última imagen.
3
Presione el botón <M>.
4
Clasiquelaimagen.
z
Gire el dial <
6
> para seleccionar una
marca de clasicación y, a continuación,
seleccione [OK].
g
Se clasicarán todas las imágenes
del rango especicado (con la misma
clasicación) a la vez.
342
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Establecimiento de clasicaciones
Clasicacióndetodaslasimágenesdeunacarpetaouna
tarjeta
Puede clasicar todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta a la
vez.
Bajo [
3
:Clasicación], cuando
seleccione [Todas las imágenes en
carpeta] o [Todas las imágenes en
tarjeta], se clasicarán todas las imágenes
de la carpeta o de la tarjeta.
Gire el dial <
6
> para seleccionar una
clasicación y, a continuación, seleccione
[OK].
Cuando no esté clasicando imágenes
o cancelando la clasicación, seleccione
[OFF].
Si se establecen las condiciones de búsqueda con [
3
: Ajustar
cond. búsqueda img.] (
=
345), la visualización cambiará a [Imgs.
encontradas].
Si selecciona [Imgs. encontradas], todas
las imágenes ltradas por las condiciones
de búsqueda se clasicarán según lo
especicado.
o
Los valores que aparecen junto a las clasicaciones se muestran como [###]
si hay más de 1.000 imágenes con esa clasicación.
o
Con [
3
: Ajustar cond. búsqueda img.] y [
3
: Salto imág. con
6
], se
puede mostrar solo las imágenes con una clasicación especíca.
343
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Presentación de diapositivas
(Reproducción automática)
Puede reproducir las imágenes de la tarjeta como diapositivas en una
presentación automática.
1
Especiquelasimágenesquevaa
reproducir.
z
Para reproducir todas las imágenes de
la tarjeta, vaya al paso 2.
z
Si desea especicar las imágenes que
se reproducirán en la presentación de
diapositivas, ltre las imágenes con
[
3
: Ajustar cond. búsqueda img.]
(
=
345).
2
Seleccione [3: Presentación de
diapositivas].
3
Ajuste la reproducción como
desee.
z
Seleccione [Conguración].
z
Ajuste las opciones [Tiempo
reproduc.], [Repetir] (reproducción
repetida) y [Efecto transición] (efecto
al cambiar de imagen) para las fotos.
z
Para reproducir música de fondo, utilice
[Música de fondo] para seleccionar la
música (
=
336).
z
Después de completar los ajustes,
presione el botón <
M
>.
344
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Presentación de diapositivas (Reproducción automática)
Tiempo de reproducción Repetir
Efecto de transición Música de fondo
4
Inicie la presentación de
diapositivas.
z
Seleccione [Inicio].
g
La presentación de diapositivas se
iniciará después de que se muestre
[Cargando imágenes...].
5
Salga de la presentación de
diapositivas.
z
Para salir de la presentación de
diapositivas y volver a la pantalla de
ajuste, presione el botón <
M
>.
o
Para hacer una pausa en la presentación de diapositivas, presione <
0
>. Durante
la pausa, aparecerá [
G
] en la esquina superior izquierda de la imagen. Presione de
nuevo <
0
> para reanudar la presentación de diapositivas.
o
Durante la reproducción automática de fotos, puede presionar el botón
<
B
> para cambiar el formato de visualización (
=
296).
o
El volumen durante la reproducción de vídeo se puede ajustar pulsando las
teclas <
W
> <
X
>.
o
Durante la reproducción automática o la pausa, puede presionar las teclas
<
Y
> <
Z
> para ver otra imagen.
o
Durante la reproducción automática no tendrá efecto la desconexión automática.
o
El tiempo de visualización puede variar en función de la imagen.
345
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Filtrado de imágenes para la reproducción
Puede ltrar la visualización de imágenes de acuerdo con sus condiciones
de búsqueda. Después de ajustar las condiciones de búsqueda de
imágenes, puede reproducir y visualizar solo las imágenes encontradas.
Tambiénpuedeproteger,clasicar,borrar,reproducirunapresentación
dediapositivasyaplicarotrasoperacionesalasimágenesltradas.
1
Seleccione [3: Ajustar cond.
búsqueda img.].
(1)
2
Ajuste las condiciones de
búsqueda.
z
Utilice las teclas <
W
> <
X
> para
seleccionar un elemento.
z
Utilice las teclas <
Y
> <
Z
> para
establecer el ajuste.
g
Se anexa una marca de vericación
[
X
] (1) a la izquierda del elemento.
(Especicado como la condición de
búsqueda).
z
Si selecciona el elemento y presiona el
botón <
B
>, la marca de vericación
[
X
] se eliminará. (La condición de
búsqueda se cancela).
Elemento Descripción
9
Clasicación
Muestra imágenes con la condición (clasicación)
seleccionada.
d
Fecha
Muestra imágenes tomadas en la fecha de disparo
seleccionada.
n
Carpeta Muestra imágenes de la carpeta seleccionada.
J
Proteger
Muestra imágenes con la condición (protección)
seleccionada.
f
Tipo de archivo Muestra imágenes con el tipo de archivo seleccionado.
346
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Filtrado de imágenes para la reproducción
3
Aplique las condiciones de
búsqueda.
z
Presione <
0
> y lea el mensaje que
se muestra.
z
Seleccione [OK].
g
Se especica la condición de búsqueda.
(2)
4
Muestre las imágenes encontradas.
z
Presione el botón <
3
>.
g
Solamente se reproducirán las
imágenes que cumplan las condiciones
ajustadas (ltradas).
g
Cuando se ltren las imágenes para
la visualización, la pantalla tendrá un
marco exterior amarillo (2).
Borrado de las condiciones de búsqueda
Acceda a la pantalla del paso 2 y, a continuación, presione el botón <
L
>
para quitar todas las marcas de vericación [
X
]. Presione <
0
> para
borrar las condiciones de búsqueda.
o
Si ninguna imagen cumple las condiciones de búsqueda, [OK] no está
disponible en la pantalla del paso 2.
o
Es posible que las condiciones de búsqueda se borren si realiza operaciones
relacionadas con el encendido y apagado, la tarjeta o la edición de imágenes.
o
El tiempo de desconexión automática puede prolongarse mientras se muestra
la pantalla [
3
: Ajustar cond. búsqueda img.].
347
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Reproducción con salto (saltar entre
imágenes)
En la visualización de una única imagen, puede girar el dial <
6
> para
saltar entre imágenes adelante o atrás, según el método de salto ajustado.
1
Seleccione [x: Salto imág.
con6].
2
Seleccione el método de salto.
o
Con [Saltarelnúmeroespecicadodeimágenes], puede girar el dial
<
6
> para seleccionar el número de imágenes que desee saltar.
o
Cuando seleccione [Mostrarporclasicacióndeimagen], gire el dial <
6
>
para especicar la clasicación (
=
340). Si examina las imágenes con
9
seleccionado, se mostrarán todas las imágenes calicadas.
348
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Reproducción con salto (saltar entre imágenes)
(1) (2)
3
Examine saltando.
z
Presione el botón <
x
>.
z
En la visualización de una única imagen,
gire el dial <
6
>.
g
Puede examinar mediante el método
ajustado.
(1) Método de salto
(2) Posición de reproducción
o
Para buscar imágenes por la fecha de toma, seleccione [
g
: Fecha].
o
Para buscar imágenes por carpeta, seleccione [
h
: Carpeta].
o
Si la tarjeta contiene tanto vídeos como fotos, seleccione [
i
: Vídeos] o [
j
:
Fotos] para mostrar solamente unos u otras.
349
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Personalización de la visualización de la
información de reproducción
Puede especicar las pantallas y la información adjunta que se muestra
durante la reproducción de imágenes.
1
Seleccione [3: Visualiz. info.
reproducción].
2
Añadaunamarcadevericación
[X] junto al número de las
pantallas que desee mostrar.
z
Utilice las teclas <
W
> <
X
> para
seleccionar un número.
z
Presione <
0
> para añadir una marca
de vericación [
X
].
z
Repita estos pasos para añadir una
marca de vericación [
X
] al número de
cada pantalla que desee mostrar y, a
continuación, seleccione [OK].
g
P
uede acceder a la información
seleccionada presionando el botón
<
B
> durante la reproducción o
presionando las teclas <
W
> <
X
> cuando
se muestre la información de disparo.
Histograma
El histograma de brillo muestra la
distribución de niveles de exposición y la
luminosidad general. El histograma RGB
sirve para comprobar la gradación y la
saturación de color. Puede cambiar el
histograma que se muestra presionando el
botón <
B
> cuando se muestre <
z
>
abajo a la izquierda de la pantalla [
x
:
Visualiz. info. reproducción].
350
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Personalización de la visualización de la información de reproducción
z
Pantalla [Luminosidad]
Este histograma es un gráco que muestra la
distribución del nivel de brillo de la imagen. El eje
horizontal indica el nivel de brillo (más oscuro a la
izquierda y más luminoso a la derecha) mientras
que el eje vertical indica el número de píxeles de
cada nivel de brillo. Cuantos más píxeles haya a
la izquierda, más oscura será la imagen. Cuantos
más píxeles haya a la derecha, más luminosa
será la imagen. Si hay demasiados píxeles a la
izquierda, los detalles de las zonas de sombra
se perderán. Si hay demasiados píxeles a la
derecha, los detalles de las zonas con más luz se
perderán. Se reproducirá la gradación intermedia.
Consultando la imagen y su histograma de
luminosidad, podrá ver la inclinación del nivel de
exposición y la gradación general.
Imagen oscura
Luminosidad normal
Imagen luminosa
Histogramas de ejemplo
z
Pantalla [RGB]
Este histograma es un gráco que muestra la distribución del nivel de
brillo de cada color primario en la imagen (RGB o rojo, verde y azul). El
eje horizontal indica el nivel de brillo del color (más oscuro a la izquierda
y más luminoso a la derecha), mientras que el eje vertical indica el
número de píxeles de cada nivel de brillo del color. Cuantos más píxeles
haya a la izquierda, más oscuro y menos prominente será el color.
Cuantos más píxeles haya hacia la derecha, más luminoso y denso será
el color. Si hay demasiados píxeles a la izquierda, faltará información del
color correspondiente. Si hay demasiados píxeles a la derecha, el color
estará demasiado saturado y sin gradación. Si comprueba el histograma
RGB de la imagen, podrá ver las condiciones de saturación y gradación
del color, así como la inclinación del balance de blancos.
351
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Visualización del aviso de altas luces
Puede especicar que las altas luces sobreexpuestas se muestren
parpadeando en la pantalla de reproducción. Para obtener una gradación
más detallada en las zonas intermitentes donde desee que la gradación
se reproduzca elmente, ajuste la compensación de la exposición en una
cantidad negativa y dispare otra vez para obtener un resultado mejor.
1
Seleccione [3: Aviso altas luces].
2
Seleccione [Activado].
352
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Visualización de puntos AF
Puede mostrar los puntos AF que se utilizaron para enfocar, que se
mostrarán con el contorno en rojo en la pantalla de reproducción. Si se
ajusta la selección automática del punto AF, es posible que se muestren
varios puntos AF.
1
Seleccione [3: Repr. punto AF].
2
Seleccione [Activada].
353
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Visualización de una retícula
Puede mostrar una retícula sobre las fotos que se muestren en la
visualización de una única imagen en la pantalla de reproducción. Esta
función es útil para examinar la inclinación horizontal o vertical de la
imagen, así como la composición.
1
Seleccione [3: Retícula repr.].
2
Seleccione un elemento.
354
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Especificación de la visualización de
la imagen inicial cuando se inicia la
reproducción
Puede especicar qué imagen se muestra primero al iniciar la reproducción
de imágenes.
1
Seleccione [3: Ver desde últ.
img.].
2
Seleccione un elemento.
z
[Activar]: La reproducción se reanuda
desde la última imagen visualizada
(excepto inmediatamente después de
terminar de disparar).
z
[Desactivar]: La reproducción se
reanuda desde la foto más reciente
siempre que se reinicia la cámara.
355
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de la relación de ampliación y la
posición iniciales
Puede ajustar la relación de ampliación y la posición iniciales para la vista
ampliada.
1
Seleccione [x: Ampliac. (aprx.)].
2
Seleccione un elemento.
z
1x (sin ampliación)
La imagen no se ampliará. La vista ampliada se iniciará con la
visualización de una única imagen.
z
2x, 4x, 8x, 10x (ampliar desde el centro)
La vista ampliada se iniciará en el centro de la imagen con la ampliación
seleccionada.
z
Tamaño real (desde el punto seleccionado)
Los píxeles de la imagen grabada se mostrarán, aproximadamente, al
100%. La vista ampliada se iniciará en el punto AF que logre el enfoque.
Si la foto se tomó con enfoque manual, la vista ampliada se iniciará en el
centro de la imagen.
z
Como última ampliación (desde el centro)
La ampliación será la misma que la última vez que salió de la vista ampliada
con el botón <
u
>. La vista ampliada se inicia en el centro de la imagen.
o
Bajo algunos ajustes del sistema AF, la vista ampliada se extiende desde el
centro de las imágenes, aunque se haya ajustado [Tamaño real (desde pnt.
selec.)].
356
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
357
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
357
Conguración
En este capítulo se describen los ajustes de menú de la cha de
conguración ([
5
]).
z
Un icono
M
a la derecha del título de una página indica que
la función solamente está disponible en modo <
t
>, <
d
>,
<
s
>, <
f
>, <
a
> o <
F
>.
358
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Menús de fichas: Configuración
z
Conguración1
=
361
=
363
=
366
=
367
=
369
=
370
z
Conguración2
=
371
=
372
=
373
=
374
=
377
z
Conguración3
=
378
=
379
=
380
=
381
=
382
=
386
=
387
359
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Menús de chas: Conguración
z
Conguración4
=
388
=
393
=
393
=
394
=
395
=
397
z
Conguración5
=
398
=
402
z
Conguración6
=
407
=
408
=
410
=
411
=
413
=
413
=
413
360
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Menús de chas: Conguración
Durante la grabación de vídeos, se muestra la pantalla
siguiente para [
5
4] y [
5
6].
z
Conguración4
=
388
=
393
=
394
=
395
=
397
z
Conguración6
=
407
=
410
=
411
=
413
=
413
En los modos de la zona básica y [Vídeo HDR], se muestra la
siguiente pantalla para [
5
6].
=
407
=
413
361
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Creación y selección de una carpeta
Puede crear y seleccionar libremente la carpeta donde se guardarán las
imágenes captadas.
Creación de una carpeta
1
Seleccione [5: Seleccionar
carpeta].
2
Seleccione [Crear carpeta].
3
Seleccione [OK].
362
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Creación y selección de una carpeta
Selección de una carpeta
(1) (2)
(3) (4)
z
Seleccione una carpeta en la pantalla
de selección de carpeta.
z
Las imágenes captadas se almacenan
en la carpeta seleccionada.
(1) Número de imágenes en la carpeta
(2) Número de archivo más bajo
(3) Nombre de la carpeta
(4) Número de archivo más alto
Carpetas
o
Una carpeta puede contener como máximo 9999 imágenes (número de
archivo 0001–9999). Cuando una carpeta se llena, se crea automáticamente
una nueva carpeta con el número de carpeta incrementado en uno. Además,
si se ejecuta un reinicio manual (
=
365), se crea automáticamente una
nueva carpeta. Se pueden crear carpetas numeradas de 100 a 999.
Creación de carpetas con un ordenador
o
Con la tarjeta abierta en la pantalla, cree una nueva carpeta denominada
DCIM”. Abra la carpeta DCIM y cree tantas carpetas como necesite para
guardar y organizar las imágenes. El nombre de la carpeta debe seguir el
formato “100ABC_D”. Los tres primeros dígitos son siempre el número de
carpeta de 100 a 999. Los últimos cinco caracteres pueden ser cualquier
combinación de letras mayúsculas y minúsculas de la A a la Z, números y el
guión bajo “_”. No se puede utilizar el espacio. Tenga en cuenta también que
dos nombres de carpeta no pueden compartir el mismo número de carpeta de
tres dígitos (por ejemplo, “100ABC_D” y “100W_XYZ”) aunque los otros cinco
caracteres de cada nombre sean diferentes.
363
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Métodos de numeración de archivos
A las imágenes captadas guardadas en una
carpeta se les asigna un número de archivo
de 0001 a 9999. Puede cambiar la manera
de numerar los archivos de imagen.
1
Seleccione [5: Número archivo].
2
Ajuste el elemento.
z
Seleccione [Numeración].
z
Seleccione [Continuo] o [Reinic. auto].
z
Si desea reiniciar la numeración de
archivos, seleccione [Reinic. man.]
(
=
365).
z
Seleccione [OK] para crear una nueva
carpeta y la numeración de archivos se
iniciará con 0001.
o
Si el número de archivo de la carpeta 999 alcanza 9999, no será posible
disparar aunque la tarjeta tenga aún capacidad de almacenamiento. La
pantalla mostrará un mensaje indicándole que sustituya la tarjeta. Sustitúyala
por una nueva tarjeta.
(Ejemplo)
IMG_0001.JPG
Número de archivo
364
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Métodos de numeración de archivos
Continuo
Cuando desee continuar la secuencia de numeración de archivos
incluso después de reemplazar la tarjeta o de crear una nueva carpeta.
Aunque sustituya la tarjeta o cree una nueva carpeta, la secuencia de
numeración de archivos continuará hasta 9999. Esto es útil cuando se
desea guardar imágenes con números comprendidos entre 0001 y 9999,
ubicadas en diversas tarjetas o en diversas carpetas, en una carpeta de un
ordenador.
Si la tarjeta de repuesto o la carpeta existente contienen imágenes
grabadas previamente, la numeración de archivos de las nuevas imágenes
puede continuar a partir de la numeración de los archivos de las imágenes
existentes en la tarjeta o carpeta. Si desea utilizar la numeración continua
de archivos, es recomendable que utilice cada vez una tarjeta recién
formateada.
0051 0052
(1)
Numeración de archivos después de
sustituir la tarjeta
100
0051
101
0052
Numeración de archivos después de
crear una carpeta
Tarjeta 2Tarjeta 1 Tarjeta 1
(1) Siguiente número de archivo de la secuencia
365
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Métodos de numeración de archivos
Reinicio automático
Cuando desee reiniciar la secuencia de numeración de archivos desde
0001 cada vez que se sustituya la tarjeta o se cree una nueva carpeta.
Cuando reemplace la tarjeta o cree una carpeta, la numeración de archivos
se reiniciará desde 0001 para las nuevas imágenes guardadas. Esto es útil
si se desea organizar imágenes por tarjetas o carpetas.
Si la tarjeta de repuesto o la carpeta existente contienen imágenes
grabadas previamente, la numeración de archivos de las nuevas imágenes
puede continuar a partir de la numeración de los archivos de las imágenes
existentes en la tarjeta o carpeta. Si desea guardar imágenes iniciando
la numeración de archivos en 0001, utilice cada vez una tarjeta recién
formateada.
0051 0001
(1)
Numeración de archivos después de
sustituir la tarjeta
100
0051
101
0001
Numeración de archivos después de
crear una carpeta
Tarjeta 2Tarjeta 1 Tarjeta 1
(1) Se reinicia la numeración de archivos
Reinicio manual
Cuando desee reiniciar la numeración de archivos a 0001 o empezar
desde el número de archivo 0001 en una nueva carpeta.
Cuando se reinicia manualmente la numeración de archivos, se crea
automáticamente una nueva carpeta y la numeración de archivos de las
imágenes guardadas en esa carpeta se inicia desde 0001.
Esto es útil, por ejemplo, si se desea utilizar diferentes carpetas para las
imágenes tomadas ayer y las tomadas hoy.
366
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de la autorrotación de imágenes
verticales
Puede cambiar el ajuste de autorrotación que
endereza las imágenes captadas con orientación
vertical cuando se muestran.
1
Seleccione [5: Autorrotación].
2
Seleccione un elemento.
z
On
z
D
Rota automáticamente las imágenes para la visualización tanto en la
cámara como en ordenadores.
z
On
D
Rota automáticamente las imágenes solamente para la visualización en
ordenadores.
z
Off
o
Las imágenes captadas con la rotación automática ajustada en [Off] no
rotarán durante la reproducción aunque más tarde cambie la rotación
automática a [On].
o
Si se toma una foto cuando la cámara esté apuntando hacia arriba o hacia
abajo, es posible que la autorrotación a la orientación correcta para la
visualización no se realice correctamente.
o
Si las imágenes no giran automáticamente en un ordenador, intente utilizar
software EOS.
367
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Formateado de tarjetas de memoria
Si la tarjeta es nueva o fue formateada (inicializada) previamente por otra
cámara o un ordenador, formatee la tarjeta con esta cámara.
o
Cuando se formatea la tarjeta, todas las imágenes y los datos de la
tarjeta se borran. Se borrarán incluso las imágenes protegidas, así
que debe asegurarse de que no haya nada que desee conservar. Si es
necesario,transeralasimágenesylosdatosaunordenador,etc.antes
de formatear la tarjeta.
1
Seleccione [5: Formatear tarjeta].
2
Formatee la tarjeta.
z
Seleccione [OK].
z
Para el formateado de bajo nivel,
presione el botón <
L
> para añadir
una marca de vericación <
X
> a
[Formateado de bajo nivel] y, a
continuación, seleccione [OK].
o
La capacidad de la tarjeta que se muestra en la pantalla de formateado de la
tarjeta puede ser inferior a la capacidad indicada en la tarjeta.
o
Este dispositivo incorpora tecnología exFAT con licencia de Microsoft.
368
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Formateado de tarjetas de memoria
Formatee la tarjeta en los casos siguientes:
z
La tarjeta es nueva.
z
La tarjeta fue formateada por una cámara diferente o un ordenador.
z
La tarjeta está llena de imágenes o datos.
z
Se muestra un error relacionado con la tarjeta (
=
581).
Formateado de bajo nivel
z
Haga un formateado de bajo nivel si la velocidad de escritura o de lectura
de la tarjeta parece lenta o si desea borrar totalmente los datos de la
tarjeta.
z
Dado que el formateado de bajo nivel formateará todos los sectores
grabables de la tarjeta, el formateado tardará más que el formateado
normal.
z
Durante el formateado de bajo nivel, puede seleccionar [Cancelar] para
cancelarlo. Incluso en este caso, el formateado normal ya se habrá
completado y podrá usar la tarjeta de la manera habitual.
Formatos de archivo de la tarjeta
z
Las tarjetas SD/SDHC se formatearán en FAT32. Las tarjetas SDXC
se formatearán en exFAT.
z
Cuando grabe un vídeo con una tarjeta formateada en exFAT, el vídeo
se grabará en un único archivo (en lugar de dividirse en varios archivos),
aunque supere 4 GB. (El archivo de vídeo superará 4 GB).
o
Quizá no sea posible utilizar tarjetas SDXC formateadas con esta cámara
en otras cámaras. Tenga en cuenta también que es posible que las tarjetas
con formato exFAT no se reconozcan en algunos sistemas operativos de
ordenador o lectores de tarjetas.
o
Al formatear o borrar los datos de una tarjeta, los datos no se borran por
completo. Tenga esto en cuenta cuando venda o deseche la tarjeta. Cuando
deseche tarjetas, si es necesario, tome medidas para proteger la información
personal, tales como destruirlas físicamente.
369
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Visualización de la guía de modo de disparo
Al cambiar de modos de disparo, se puede mostrar una breve descripción
de los mismos.
1
Seleccione [5: Guía de modos].
2
Seleccione [Activada].
3
Gire el dial de modo.
g
Se mostrará una breve descripción del
modo de disparo seleccionado.
z
Para mostrar más detalles, presione la
tecla <
X
>.
z
Para borrar la guía de modos, presione
<
0
>. En el modo <
8
> o <
k
>,
se muestra la pantalla de selección del
modo de disparo.
370
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Visualización de la guía de funciones
Cuando utilice el ajuste de control rápido, puede mostrarse una breve
descripción de las funciones y los elementos.
1
Seleccione [5: Guía de funciones].
2
Seleccione [Activada].
o
Para borrar una descripción, tóquela o continúe realizando operaciones.
371
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste del modo Eco
Permite ahorrar energía de la batería en el modo de disparo. Cuando
la cámara no se está utilizando, la pantalla se oscurece para reducir el
consumo de la batería.
1
Seleccione [5: Modo Eco].
2
Seleccione [On].
z
La pantalla se oscurece cuando
no se utiliza la cámara durante
aproximadamente dos segundos.
Aproximadamente diez segundos
después de oscurecerse, la pantalla se
apaga.
z
Para activar la pantalla y prepararse
para el disparo cuando la pantalla esté
apagada, presione el disparador hasta
la mitad.
372
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de las funciones de ahorro de
energía
Puede ajustar el momento en el que la pantalla, la cámara y el visor se
apagan automáticamente (Pantalla Off, Desconexión automática y Visor
Off).
1
Seleccione [5: Ahorro energía].
2
Seleccione un elemento.
z
Aunque [Descon. auto] se ajuste en
[Desactivada], la pantalla se apagará
después del tiempo ajustado en
[Pantalla Off].
o
Los ajustes [Pantalla Off] y [Descon. auto] no se aplican cuando el modo
Eco se ajusta en [On].
373
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de la luminosidad de la pantalla
La luminosidad de la pantalla y la del visor se pueden ajustar por separado.
1
Seleccione [5: Lumin. pantalla].
2
Haga el ajuste.
z
Utilizando como referencia la carta de
grises, utilice las teclas <
Y
> <
Z
> para
ajustar la luminosidad y, a continuación,
presione <
0
>.
z
Cuando ajuste la luminosidad del visor,
mire por el mismo mientras lo ajusta.
o
Para comprobar la exposición de la imagen, es recomendable consultar el
histograma (
=
349).
374
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de la fecha, hora y zona horaria
Cuando encienda la alimentación por primera vez, o si se ha reiniciado la
fecha, hora y zona, siga estos pasos para ajustar primero la zona horaria.
Si ajusta primero la zona horaria, puede establecer simplemente este
ajuste como lo necesite en el futuro y la fecha y la hora se actualizarán en
consecuencia.
Dado que la información de fecha y hora de disparo se anexa a las
imágenes captadas, debe asegurarse de ajustar la fecha y la hora.
1
Seleccione [5: Fecha/Hora/Zona].
2
Ajuste la zona horaria.
z
Utilice las teclas <
Y
> <
Z
> para
seleccionar [Zona horaria].
z
Presione <
0
>.
z
Utilice las teclas <
W
> <
X
> para
seleccionar la zona horaria y, a
continuación, presione <
0
>.
z
Si su zona horaria no aparece, presione
el botón <
M
> y, a continuación,
ajuste la diferencia respecto a UTC en
[Diferencia hora].
375
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de la fecha, hora y zona horaria
z
Utilice las teclas <
Y
> <
Z
>
para seleccionar un elemento de
[Diferencia hora] (+/–/hora/minuto) y, a
continuación, presione <
0
>.
z
Utilice las teclas <
W
> <
X
> para
ajustarla y, a continuación, presione
<
0
>.
z
Tras introducir la zona horaria o la
diferencia horaria, utilice las teclas
<
Y
> <
Z
> para seleccionar [OK] y, a
continuación, presione <
0
>.
3
Ajuste la fecha y la hora.
z
Utilice las teclas <
Y
> <
Z
> para
seleccionar un elemento y, a
continuación, presione <
0
>.
z
Utilice las teclas <
W
> <
X
> para
ajustarla y, a continuación, presione
<
0
>.
4
Ajuste el horario de verano.
z
Ajústelo si es necesario.
z
Utilice las teclas <
Y
> <
Z
> para
seleccionar [
Y
] y, a continuación,
presione <
0
>.
z
Utilice las teclas <
W
> <
X
> para
seleccionar [
Z
] y, a continuación,
presione <
0
>.
z
Cuando el horario de verano esté
ajustado en [
Z
], la hora ajustada en el
paso 3 avanzará en 1 hora. Si se ajusta
[
Y
], el horario de verano se cancelará
y la hora se retrasará en 1 hora.
5
Salga del ajuste.
z
Utilice las teclas <
Y
> <
Z
> para
seleccionar [OK].
376
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de la fecha, hora y zona horaria
o
Es posible que los ajustes de fecha, hora y zona horaria se reinicien cuando
se guarde la cámara sin batería, cuando la batería se agote o cuando se
exponga a temperaturas por debajo del punto de congelación durante un
período prolongado de tiempo. Si ocurre así, establezca los ajustes de nuevo.
o
Después de cambiar [Diferencia de zona/hora], compruebe que se haya
ajustado la fecha/hora correctas.
o
El tiempo de desconexión automática puede prolongarse mientras se muestra
la pantalla [
5
: Fecha/Hora/Zona].
377
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste del idioma de la interfaz
1
Seleccione [5: IdiomaK].
2
Ajuste el idioma deseado.
378
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste del sistema de vídeo
Ajuste el sistema de vídeo de cualquier televisor que se utilice para
la visualización. Este ajuste determina las frecuencias de fotogramas
disponibles para grabar vídeos.
1
Seleccione [5: Sistema vídeo].
2
Seleccione un elemento.
z
NTSC
Para áreas en las que el sistema de TV
sea NTSC (América del Norte, Japón,
Corea del Sur, México, etc.).
z
PAL
Para áreas en las que el sistema de
TV sea PAL (Europa, Rusia, China,
Australia, etc.).
379
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de la sensibilidad del control táctil
1
Seleccione [5: Control táctil].
2
Seleccione un elemento.
z
[Estándar] es el ajuste normal.
z
[Sensible] proporciona una respuesta al
panel de pantalla táctil más reactiva que
[Estándar].
z
Para desactivar las operaciones táctiles,
seleccione [Desactivado].
Precauciones para las operaciones de control táctil
o
No utilice objetos alados, como las uñas o la punta de un bolígrafo, para
realizar operaciones táctiles.
o
No utilice los dedos húmedos para las operaciones táctiles. Si la pantalla tiene
humedad o los dedos están húmedos, es posible que el panel de la pantalla
táctil no responda o que se produzcan errores de funcionamiento. En este
caso, apague la alimentación y elimine la humedad con un paño.
o
Si se coloca cualquier película protectora o cualquier adhesivo disponible en
el mercado sobre la pantalla, es posible que se degrade la respuesta a las
operaciones táctiles.
o
Si realiza rápidamente una operación táctil cuando se haya ajustado
[Sensible], es posible que la respuesta de la operación táctil no sea buena.
380
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Desactivación de los avisos sonoros para
las operaciones de la cámara
Puede desactivar los tonos sonoros que indican que los motivos están
enfocados u otras operaciones.
1
Seleccione [5: Aviso sonoro].
2
Seleccione un elemento.
z
toque
El aviso sonoro solo se mantendrá en
silencio para las operaciones táctiles.
z
Desactivado
Desactiva los tonos sonoros cuando los
motivos están enfocados, cuando se
dispara con el autodisparador y cuando
se utilizan operaciones táctiles.
381
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Comprobación de la información de la
batería
Puede comprobar el estado de la batería cuando la esté utilizando.
1
Seleccione [5: Info. Batería].
(1) (2)
(3)
(4)
(1) Posición de la batería
(2) Modelo de la batería o el accesorio
de fuente de alimentación doméstica
utilizados.
(3) Nivel de la batería (
=
47).
(4) El nivel de rendimiento de la recarga
de la batería se muestra.
(Verde) : El rendimiento de
recarga de la batería
es bueno.
(Verde) : El rendimiento de
recarga de la batería
se ha degradado
ligeramente.
(Rojo) : Se recomienda
comprar una nueva
batería.
o
Se recomienda utilizar una batería original Canon LP-E17. Si utiliza
baterías que no sean productos Canon originales, es posible que no se
obtenga un rendimiento pleno de la cámara o que se produzcan errores de
funcionamiento.
o
Si se muestra un mensaje de error de comunicación de la batería, siga las
instrucciones del mensaje.
382
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Limpieza del sensor
La función de limpieza del sensor de la cámara limpia la parte delantera del
sensor de imagen.
Activación de la limpieza inmediata
1
Seleccione [5: Limpieza del
sensor].
2
Seleccione [Limpiar ahoraf].
z
Seleccione [OK] en el diálogo de
conrmación.
383
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Limpieza del sensor
Ajuste de la limpieza automática
1
Seleccione [Autolimpiezaf].
2
Seleccione un elemento.
z
Utilice las teclas <
Y
> <
Z
> para
seleccionar un elemento y, a
continuación, presione <
0
>.
o
Para obtener los mejores resultados, realice la limpieza con la cámara en una
posición estable sobre un escritorio u otra supercie plana.
o
Aunque repita la limpieza del sensor, el resultado no mejorará mucho.
Tenga en cuenta que, inmediatamente después de la limpieza, quizá no esté
disponible [Limpiar ahora
f
].
o
Es posible que aparezcan puntos de luz en las imágenes captadas o en la
pantalla de disparo si el sensor resulta afectado por rayos cósmicos o factores
similares. Puede seleccionar [Limpiar ahora
f
] para suprimir su aparición
(
=
382).
384
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Limpieza del sensor
Limpieza manual del sensor
El polvo que no se pueda eliminar mediante la limpieza automática puede
eliminarse manualmente con un soplador comercial o una herramienta
similar.
El sensor de imagen es extremadamente delicado. Si es necesario
limpiar directamente el sensor, es recomendable que lleve la cámara a
un centro de asistencia de Canon.
1
Situar el interruptor de
alimentación en <2>.
2
Retire el objetivo y limpie el sensor.
3
Finalice la limpieza.
z
Monte el objetivo o la tapa del cuerpo.
385
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Limpieza del sensor
o
Durante la limpieza del sensor, no sitúe nunca el interruptor de
alimentación en <
1
>. Esto provocará que el obturador se mueva, lo
que puede dañar el sensor de imagen o las cortinillas del obturador.
o
La supercie del sensor de imagen es extremadamente delicada. Limpie el
sensor con cuidado.
o
Utilice un soplador simple, sin cepillo. Un cepillo puede rayar el sensor.
o
No introduzca la punta del soplador en el interior de la cámara más allá de la
montura del objetivo. Esto puede dañar las cortinillas del obturador.
o
No utilice nunca aire o gas a presión para limpiar el sensor. El aire a presión
puede dañar el sensor, y el gas del aerosol se puede congelar sobre el sensor
y rayarlo.
o
Si queda alguna mota que no se pueda quitar con un soplador, es
recomendable que limpie el sensor en un centro de asistencia de Canon.
386
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de la resolución de la salida HDMI
Ajuste la resolución de salida de imagen que se utiliza cuando se conecta la
cámara a un televisor o a un dispositivo de grabación externo con un cable
HDMI.
1
Seleccione [5: Resolución HDMI].
2
Seleccione un elemento.
z
Automática
Las imágenes se mostrarán
automáticamente con la resolución
óptima correspondiente al televisor
conectado.
z
1080p
Salida con resolución 1080p. Seleccione
esta opción si preere evitar problemas
de visualización o retardos cuando la
cámara cambie de resolución.
387
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Reproducción de RAW en un televisor HDR
Puede conectar la cámara a un televisor HDR para ver imágenes RAW en
HDR.
1
Seleccione [5: Salida HDMI HDR].
2
Seleccione [Activada].
o
Operaciones de imagen tales como el procesamiento RAW no están
disponibles durante la visualización HDR.
o
En el caso de las imágenes L (equivalente a ISO 50) o las imágenes RAW de
exposición múltiple, para la visualización HDR se utilizan imágenes JPEG.
o
Asegúrese de que el televisor HDR esté congurado para la entrada HDR.
Para ver información detallada sobre cómo cambiar de entradas en el
televisor, consulte el manual del televisor.
o
Dependiendo del televisor utilizado, quizá las imágenes no tengan el aspecto
esperado.
o
Es posible que algunos efectos de imagen y alguna información no se
muestren en un televisor HDR.
388
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Personalización de la información que se
muestra al disparar
Puede personalizar los detalles y las pantallas de información que se
muestran en la cámara o en el visor al disparar.
Seleccione [5: Vista inf. disparo].
Personalización de la información de la pantalla
1
Seleccione [Aj. inf. pantalla].
2
Seleccione un elemento.
z
Utilice las teclas <
W
> <
X
> para
seleccionar las pantallas de información
que se muestran en la cámara.
z
Para la información que preera no
mostrar, presione <
0
> para borrar la
marca de vericación [
X
].
z
Para editar la pantalla, presione el botón
<
B
>.
3
Edite la pantalla.
z
Utilice las teclas <
W
> <
X
> para
seleccionar los elementos que se
muestran en la pantalla.
z
Para los elementos que preera no
mostrar, presione <
0
> para borrar la
marca de vericación [
X
].
z
Seleccione [OK] para registrar el ajuste.
389
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Personalización de la información que se muestra al disparar
Personalización de la información del visor
1
Seleccione [Ajustes cambio/info
visor].
2
Seleccione un elemento.
z
Utilice las teclas <
W
> <
X
> para
seleccionar las pantallas de información
que se muestran en el visor.
z
Para la información que preera no
mostrar, presione <
0
> para borrar la
marca de vericación [
X
].
z
Para editar la pantalla, presione el botón
<
B
>.
3
Edite la pantalla.
z
Utilice las teclas <
W
> <
X
> para
seleccionar los elementos que se
muestran en el visor.
z
Para los elementos que preera no
mostrar, presione <
0
> para borrar la
marca de vericación [
X
].
z
Seleccione [OK] para registrar el ajuste.
390
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Personalización de la información que se muestra al disparar
Visualización del visor en vertical
Puede seleccionar cómo se muestra la información del visor al tomar fotos
en vertical.
1
Seleccione [Visual.VF vertical].
2
Seleccione un elemento.
z
On
La información gira automáticamente,
para que resulte más fácil de leer.
z
Off
La información no gira automáticamente.
Mostrar retícula
Se puede mostrar una retícula en la pantalla y en el visor.
1
Seleccione [Mostrar retícula].
2
Seleccione un elemento.
391
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Personalización de la información que se muestra al disparar
Ajuste del histograma
Puede seleccionar el contenido y el tamaño de visualización del histograma.
1
Seleccione [Histograma].
2
Seleccione un elemento.
z
Seleccione el contenido ([Luminosidad]
o [RGB]) y el tamaño de visualización
([Grande] o [Pequeño]).
z
Presione el botón <
M
> para
conrmar el ajuste.
Ajuste de la visualización de la distancia de enfoque
Puede mostrar la distancia de enfoque cuando utilice objetivos RF. En la
visualización de la distancia de enfoque, puede seleccionar el tiempo y la
unidad de medida.
1
Seleccione [Vis. dist. enfoque].
2
Seleccione el tiempo de la
visualización.
3
Seleccione la unidad de medida.
z
Presione el botón <
M
> para
conrmar el ajuste.
392
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Personalización de la información que se muestra al disparar
Borrado de ajustes
Puede restaurar los ajustes predeterminados de [Vista inf. disparo].
1
Seleccione [Restablecer].
2
Seleccione [OK].
393
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de una prioridad para el rendimiento
de la visualización de disparo
Puede seleccionar la opción de rendimiento que tendrá prioridad en la
visualización del visor para fotos.
1
Seleccione [5: Rendimiento del
visor].
2
Seleccione un elemento.
Ajuste del formato de visualización del
visor
Puede seleccionar el formato de visualización del visor.
1
Seleccione [5: Formato visual. VF].
2
Seleccione un elemento.
z
Utilice las teclas <
W
> <
X
> para
seleccionar un elemento.
z
Presione <
0
> para establecerlo.
394
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste del modo de visualización
Puede seleccionar el modo de visualización para las pantallas de disparo.
1
Seleccione [5: Ajuste visual.].
2
Seleccione un elemento.
z
Auto
Usar normalmente la pantalla para la
visualización, pero cambiar al visor
cuando se mire a través de él.
z
Manual
Puede restringir la visualización a la
pantalla o al visor.
3
Seleccionar la visualización de la
pantalla o del visor.
z
Presione <
0
> para establecerlo.
395
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Personalización de la funcionalidad del
disparador para la grabación de vídeo
Puede ajustar las funciones que se realizan al presionar el disparador hasta
la mitad o hasta el fondo durante la grabación de vídeo.
1
Seleccione [5: Función disparador
para vídeos].
2
Seleccione un elemento.
z
Presionar hasta la mitad
Especique la función que se realiza al
presionar el disparador hasta la mitad.
z
Presionar a fondo (se muestra en el
modo <
k
>)
Especique la función que se realiza al
presionar el disparador hasta el fondo.
Con [Pres. a fondo] ajustado en [Start/stop vídeo], puede iniciar o detener
la grabación de vídeos no solo con el botón de grabación de vídeo, sino
también presionando hasta el fondo el disparador o utilizando el disparador
remoto RS-60E3 (se vende por separado,
=
219).
o
[Pres. la mitad] cambia de [Med.+AF foto a foto] a [Med.+AF servo
k
]
cuando [Tamaño de vídeo] se ajusta en [
H
].
o
Si la cámara está congurada para vídeos time-lapse, aunque ajuste [Pres. a
fondo] en [Sin función], la cámara iniciará o detendrá la grabación de vídeos
time-lapse si se presiona el disparador a fondo.
396
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ayuda
Cuando se muestre [
z
Ayuda] bajo un menú, puede mostrar una
descripción de la función presionando el botón <
B
>. Presiónelo otra vez
para salir de la visualización de Ayuda. Para desplazar la pantalla cuando
aparezca una barra de desplazamiento (1) a la derecha, presione las teclas
<
W
> <
X
> o gire el dial <
5
>.
z
Ejemplo: [
z
: Reducc. ruido alta sens. ISO]
<
B
>
B
(1)
z
Ejemplo: [
5
: Bloqueo función múltiple]
<
B
>
B
397
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ayuda
Tamaño del texto de visualización de la Ayuda
Puede cambiar el tamaño del texto para la visualización de la Ayuda.
1
Seleccione [5: Tamaño texto
ayuda].
2
Seleccione un elemento.
398
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de las funciones inalámbricas
Puede conectar la cámara a un smartphone o un ordenador por vía
inalámbrica y enviar sus fotos o controlar la cámara de manera remota.
1
Seleccione [5: Aj. comunicación
inalámbrica].
2
Ajuste el elemento.
z
Para obtener información detallada,
consulte “Funciones Wi-Fi
(comunicación inalámbrica)”.
399
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de las funciones inalámbricas
Disparo con un control remoto
Puede disparar de manera remota emparejando la cámara a través
de Bluetooth con el control remoto inalámbrico BR-E1 (se vende por
separado), compatible con la tecnología Bluetooth de baja energía.
Emparejado
Para usar el BR-E1, primero debe emparejar (conectar y registrar) la
cámara y el control remoto.
1
Seleccione [5: Aj. comunicación
inalámbrica].
2
Seleccione [Función Bluetooth].
3
Seleccione [Función Bluetooth].
4
Seleccione [Mando dist.].
z
Si aparece el mensaje “Registre un
apodo para identicar la cámara.”,
registre un apodo como se describe en
=
422.
400
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de las funciones inalámbricas
5
Seleccione [Emparejado].
z
Seleccione [Emparejado].
z
Mantenga presionado el botón <W> y el
botón <T> del BR-E1 simultáneamente
durante 3 seg. o más.
g
Se iniciará el emparejado. Cuando se
completa el emparejado, el BR-E1 se
registra en la cámara.
Al tomar fotos
6
Congurelacámaraparaeldisparo
remoto.
z
Seleccione [
Q
] o [
k
] como modo de
avance (
=
209).
Al grabar vídeos
z
En [
z
: Mando a dist.], seleccione
[Activado].
z
Para ver instrucciones tras completar el
emparejado, consulte las Instrucciones
del BR-E1.
o
Las conexiones Bluetooth consumen energía de la batería incluso después de
activar la desconexión automática de la cámara.
o
Cuando no vaya a usar la función Bluetooth, se recomienda ajustarla en
[Desactivada] en el paso 4. Para volver a utilizar el control remoto, seleccione
otra vez [Mando dist.].
o
Es posible que el tiempo de desconexión automática se prolongue cuando la
cámara esté ajustada para el disparo remoto.
401
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de las funciones inalámbricas
Cancelación del emparejado
Antes de emparejar un BR-E1 diferente, borre la información relativa al
control remoto conectado.
1
Seleccione [5: Aj. comunicación
inalámbrica].
2
Seleccione [Función Bluetooth].
3
Seleccione [Ver/borrar info de
conexión].
4
Presione el botón <B>.
5
Borre la información de conexión.
z
Seleccione [OK].
402
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Etiquetado geográfico de imágenes
Puede etiquetar imágenes geográcamente con el receptor GPS GP-E2 (se
vende por separado) o un smartphone compatible con Bluetooth.
Uso del GP-E2
1
Monte el GP-E2 en la cámara.
z
Monte el GP-E2 en la zapata para
accesorios de la cámara y enciéndalo.
Para obtener información detallada,
consulte las Instrucciones del GP-E2.
2
Seleccione [5: Ajustes de
dispositivo GPS].
3
Seleccione [Receptor GPS].
4
Tome la fotografía.
z
Para obtener información detallada
sobre [Cong], consulte las
Instrucciones del GP-E2.
Precauciones al utilizar el GP-E2
o
No olvide comprobar los países y regiones donde se autoriza su uso y utilizar
la función de acuerdo con la legislación y las normativas del país o la región.
o
Asegúrese de que el rmware del GP-E2 esté actualizado a la Ver. 2.0.0 o
posterior. Para actualizar el rmware se necesita un cable de interfaz. Para
ver las instrucciones de actualización, visite el sitio web de Canon.
o
El cable no se puede utilizar para conectar la cámara al GP-E2.
o
La brújula digital no se puede utilizar con la cámara y la dirección de disparo
no se graba.
403
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Etiquetado geográco de imágenes
Uso de un smartphone
La aplicación dedicada Camera Connect (gratuita) debe estar instalada en
el smartphone. Para obtener información detallada sobre la instalación de
Camera Connect, consulte
=
420.
EspecicacióndelsmartphonecomodispositivoGPS
1
En el smartphone, active los
servicios de localización.
2
Establecimiento de una conexión
Bluetooth.
z
Conecte la cámara a un smartphone
a través de Bluetooth. Para obtener
información detallada, consulte
=
421.
3
Seleccione [5: Ajustes de
dispositivo GPS].
404
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Etiquetado geográco de imágenes
4
Seleccione [Smartphone].
z
Seleccione [Smartphone] en
[Seleccionar GPS].
g
Ahora es posible obtener información de
ubicación desde el smartphone.
z
Para consultar la información de
etiquetado geográco adquirida (latitud,
longitud, elevación y Hora universal
coordinada (UTC)), seleccione [Mostrar
información GPS] en la pantalla
[Ajustes de dispositivo GPS].
5
Tome la fotografía.
z
Las imágenes se etiquetan
geográcamente con la información del
smartphone.
405
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Etiquetado geográco de imágenes
Visualización de la conexión GPS
Puede consultar el estado de adquisición de la información de ubicación
del smartphone en el icono de la conexión GPS de las pantallas de toma de
fotos o grabación de vídeo (
=
592 y
=
593, respectivamente).
Gris: los servicios de ubicación están desactivados
Intermitente: no se puede adquirir información de ubicación
Encendida: información de ubicación adquirida
Para obtener información detallada sobre cómo se indica el estado de la
conexión GPS cuando se utiliza el GP-E2, consulte las Instrucciones del
GP-E2.
Etiquetadogeográcodeimágenesaldisparar
Las imágenes captadas mientras el icono GPS está encendido se etiquetan
geográcamente.
Informacióndeetiquetadogeográco
Puede consultar la información de ubicación que se añade a las tomas en
la pantalla de información de disparo (
=
296,
=
349).
(1)
(2)
(3)
(4)
(1) Latitud
(2) Longitud
(3) Elevación
(4) UTC (Hora universal
coordinada)
406
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Etiquetado geográco de imágenes
o
El smartphone solo puede adquirir información de ubicación cuando está
emparejado con la cámara mediante Bluetooth.
o
No se adquiere información de dirección.
o
Es posible que la información de ubicación adquirida no sea precisa,
dependiendo de las condiciones del viaje o del estado del smartphone.
o
La adquisición de información de ubicación desde el smartphone después de
encender la cámara puede tardar algún tiempo.
o
La información de ubicación deja de adquirirse después de cualquiera de las
operaciones siguientes.
Ajustar [Función Bluetooth] en una opción diferente de [Smartphone]
Apagar la cámara
• Salir de Camera Connect
Desactivar los servicios de ubicación en el smartphone
o
La información de ubicación deja de adquirirse en cualquiera de las
situaciones siguientes.
Se apaga la alimentación de la cámara
Finaliza la conexión Bluetooth
El nivel de batería restante del smartphone es bajo
o
La hora universal coordinada (Coordinated Universal Time), abreviada como
UTC, es esencialmente igual a la Hora media de Greenwich (Greenwich Mean
Time).
o
Para vídeos, se añade la información GPS adquirida inicialmente.
407
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste del bloqueo de función múltiple
Especique los controles de la cámara que se deben bloquear cuando se
activa el bloqueo de función múltiple. Esto puede ayudar a evitar que los
ajustes cambien accidentalmente.
1
Seleccione [5: Bloqueo función
múltiple].
2
Seleccione los controles de la
cámara que se deben bloquear.
z
Presione <
0
> para añadir una marca
de vericación [
X
].
z
Seleccione [OK].
g
Al ajustar el conmutador <
R
> en
<
R
>, se bloquean los controles de
la cámara seleccionados [
X
].
o
En los modos de la zona básica, solo se puede ajustar [Control táctil].
o
Si se modica respecto al ajuste predeterminado, se mostrará un asterisco “*”
en el borde derecho de [
5
: Bloqueo función múltiple].
408
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Registro de modos de disparo
personalizados
Puede registrar ajustes actuales de la cámara, como los ajustes de disparo,
del menú y de las funciones personalizadas, en forma de modos de disparo
personalizados que se asignan a los modos <
w
> a <
y
>.
1
Seleccione [5: Modo disparo
person. (C1-C3)].
2
Seleccione [Registrar ajustes].
3
Registre los elementos que desee.
z
Seleccione el modo de disparo
personalizado que desee registrar y,
a continuación, seleccione [OK] en la
pantalla de registro.
g
Los ajustes actuales de la cámara
se registran en el modo de disparo
personalizado C*.
Actualización automática de ajustes registrados
Si cambia un ajuste mientras graba en el modo de disparo personalizado,
el modo se puede actualizar automáticamente con el nuevo ajuste
(Actualización automática). Para activar esta actualización automática,
ajuste [Act. auto ajust.] en [Activada] en el paso 2.
Cancelación de modos de disparo personalizados
registrados
Puede seleccionar [Borrar ajustes] en el paso 2 para devolver a sus
ajustes predeterminados los ajustes de los modos correspondientes sin
modos de disparo personalizados registrados.
409
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Registro de modos de disparo personalizados
o
También puede cambiar los ajustes de disparo y de menú en los modos de
disparo personalizados.
410
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Reversión de la cámara a los ajustes
predeterminados
Es posible revertir los ajustes de funciones de disparo y de menú de la
cámara a sus valores predeterminados.
1
Seleccione [5: Borrar los ajustes
de cámara].
2
Seleccione [OK].
o
Para ver información detallada sobre el borrado de todas las funciones
personalizadas y los ajustes de control personalizados, consulte
=
546.
411
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Ajuste de la información de copyright
Cuando ajuste la información de copyright, se grabará en la imagen como
información Exif.
1
Seleccione [5: Información de
copyright].
2
Seleccione un elemento.
3
Escriba texto.
z
Utilice las teclas en cruz <
V
> o el dial
<
5
> para seleccionar un carácter y,
a continuación, presione <
0
> para
introducirlo.
z
Puede seleccionar [
] para cambiar el
modo de entrada.
z
Para eliminar caracteres únicos,
seleccione [ ] o presione el botón
<
L
>.
4
Salga del ajuste.
z
Presione el botón <
M
> y, a
continuación, presione [OK].
412
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste de la información de copyright
Revisión de la información de copyright
Si selecciona [Mostrar info. copyright] en
el paso 2, podrá revisar la información de
[Autor] y [Copyright] que haya escrito.
Borrado de la información de copyright
Si selecciona [Borrar info. de copyright] en el paso 2, puede borrar la
información de [Autor] y [Copyright].
o
Si la entrada para “Autor” o “Copyright” es larga, es posible que no se muestre
completa cuando seleccione [Mostrar info. copyright].
o
También puede establecer o revisar la información de copyright con EOS
Utility (software EOS).
413
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Consulta de otra información
z
Descarga de instrucciones
Para descargar instrucciones, seleccione [
5
: URL software/manual]
y escanee el código QR que se muestra con un smartphone. Tenga en
cuenta que para escanear códigos QR necesitará una aplicación.
z
Visualizacióndelogotiposdecerticación
M
Seleccione [
5
:Pantallalogocerticación] para mostrar algunos de
los logotipos de las certicaciones de la cámara. Otros logotipos de
certicación pueden encontrarse en estas Instrucciones, en el cuerpo de
la cámara y en el embalaje de la cámara.
z
Versióndelrmware
M
Seleccione [
5
: Firmware] para actualizar el rmware de la cámara o del
objetivo actual.
414
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
415
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
415
Funciones Wi-Fi
(comunicación inalámbrica)
En este capítulo se describe cómo enviar imágenes mediante Wi-
Fi
®
desde la cámara a diversos dispositivos compatibles y cómo
usar servicios Web.
416
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Qué puede hacer con las funciones Wi-Fi
(comunicación inalámbrica)
(CANON iMAGE
GATEWAY)
(4) Enviar imágenes
a un servicio Web
(3) Imprimir imágenes
con una impresora Wi-Fi
(1) Comunicarse
con un smartphone
(2) Se utiliza con software
EOS u otro software
dedicado
Importante
Tenga en cuenta que Canon no será responsable de ninguna pérdida ni
ningún daño derivado de ajustes incorrectos de comunicación inalámbrica
para el uso de la cámara. Además, Canon no será responsable de ninguna
otra pérdida ni ningún otro daño provocados por el uso de la cámara.
Cuando utilice funciones de comunicación inalámbrica, establezca la
seguridad correspondiente bajo su propia responsabilidad y criterio. Canon
no se hará responsable de ninguna pérdida ni ningún daño provocados por
accesos no autorizados u otras vulneraciones de la seguridad.
417
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Qué puede hacer con las funciones Wi-Fi (comunicación inalámbrica)
(1)
q
Comunicarse con un smartphone (
=
419)
Controle la cámara de manera remota y navegue por las imágenes
de la cámara a través de una conexión Wi-Fi utilizando la aplicación
dedicada Camera Connect en smartphones o tabletas (a los que en
este manual se hace referencia, en conjunto, como “smartphones”).
(2)
D
Se utiliza con software EOS u otro software dedicado
(
=
453)
Conecte la cámara a un ordenador a través de Wi-Fi y maneje la
cámara de manera remota con EOS Utility (software EOS). Con la
aplicación dedicada Image Transfer Utility 2, también puede enviar
las imágenes de la cámara a un ordenador automáticamente.
(3)
l
Imprimir imágenes con una impresora Wi-Fi (
=
461)
Conecte la cámara a una impresora que admita PictBridge (red LAN
inalámbrica) a través de Wi-Fi para imprimir imágenes.
(4)
R
Enviar imágenes a un servicio Web (
=
473)
Comparta imágenes con amigos o familiares en redes sociales o en el
servicio fotográco en línea CANON iMAGE GATEWAY para clientes
de Canon tras completar su inscripción como miembro (gratuito).
418
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Qué puede hacer con las funciones Wi-Fi (comunicación inalámbrica)
Funciones Bluetooth
®
Si empareja la cámara con un smartphone compatible con la tecnología de
baja energía Bluetooth (en adelante, “Bluetooth”), puede hacer lo siguiente:
z
Controle la cámara de manera remota desde un smartphone (
=
437)
z
Establecer una conexión Wi-Fi desde la cámara o el smartphone, por sí
mismo (
=
428,
=
441)
z
Establecer una conexión Wi-Fi con la cámara aunque esté apagada
(
=
430)
z
Etiquetar geográcamente las imágenes con información GPS adquirida
por el smartphone (
=
403)
Esta cámara también puede conectarse al control remoto inalámbrico
BR-E1 (se vende por separado) a través de Bluetooth para disparo con
control remoto (
=
399).
Conexión Wi-Fi mediante puntos de acceso
Para establecer una conexión Wi-Fi con smartphones u ordenadores que
ya estén en una red Wi-Fi, consulte “Conexión Wi-Fi mediante puntos de
acceso” (
=
488).
Precauciones para la conexión por cable de interfaz
o
No es posible utilizar con la cámara otros dispositivos, como ordenadores,
conectándolos con un cable de interfaz mientras la cámara esté conectada a
dispositivos mediante Wi-Fi. Finalice la conexión antes de conectar el cable
de interfaz.
o
Cuando la cámara esté conectada a un ordenador u otro dispositivo con
un cable de interfaz, no se puede seleccionar [
5
: Aj. comunicación
inalámbrica]. Desconecte el cable de interfaz antes de cambiar cualquier
ajuste.
Tarjetas
o
La cámara no puede estar conectada a través de Wi-Fi si no hay ninguna
tarjeta en la cámara (excepto para [
D
]). Además, para [
l
] y los servicios
Web, la cámara no puede estar conectada mediante Wi-Fi si no hay ninguna
imagen guardada en la tarjeta.
Uso de la cámara con una conexión Wi-Fi establecida
o
Cuando la conexión Wi-Fi sea más importante, no accione el interruptor de
alimentación, la tapa de la ranura de la tarjeta/del compartimento de la batería
ni otras partes. De lo contrario, puede nalizar la conexión Wi-Fi.
419
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de
Wi-Fi
En esta sección se describe cómo conectar directamente la cámara a un
smartphone por Wi-Fi.
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi le permite realizar las
siguientes acciones:
z
Ver imágenes almacenadas en la cámara en un smartphone o guardar
imágenes vistas en un smartphone.
z
Manejar la cámara para tomar una imagen o cambiar los ajustes de la
cámara a través de un smartphone.
z
Envíar de imágenes a un smartphone desde la cámara.
Para establecer una conexión Wi-Fi a través de un punto de acceso,
consulte “Conexión Wi-Fi mediante puntos de acceso” (
=
488).
Selección del método de conexión Wi-Fi
Conexión a un smartphone compatible con Bluetooth a través
de Wi-Fi (
=
421)
Si establece previamente una conexión mediante Bluetooth con un
smartphone compatible con Bluetooth, podrá establecer una conexión
mediante Wi-Fi realizando una sencilla operación en la cámara o en el
smartphone.
Conexión a un smartphone mediante Wi-Fi desde el menú
[Función Wi-Fi] (
=
433)
Puede utilizar Wi-Fi para la conexión con un smartphone que no sea
compatible con Bluetooth o un smartphone que no pueda usar su función
Bluetooth.
Activación de Bluetooth y Wi-Fi en un smartphone
Active Bluetooth y Wi-Fi desde la pantalla de ajustes del smartphone. Tenga
en cuenta que no es posible realizar el emparejamiento con la cámara
desde la pantalla de ajustes de Bluetooth del smartphone.
420
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
Instalación de Camera Connect en un smartphone
Para conectar la cámara a un smartphone, se necesita un smartphone que
tenga instalado Android o iOS. Además, debe estar instalada la aplicación
dedicada Camera Connect (gratuita) en el smartphone.
z
Utilice la versión más reciente del SO del smartphone.
z
Camera Connect puede instalarse desde Google Play o App Store.
También se puede obtener acceso a Google Play o App Store utilizando
los códigos QR que aparecen al emparejar la cámara o conectarla
mediante Wi-Fi a un smartphone.
Android iOS
o
Para ver información sobre versiones de sistemas operativos compatibles con
Camera Connect, consulte el sitio de descarga de Camera Connect.
o
La interfaz o funciones de la cámara y de Camera Connect están sujetas
a modicaciones para la actualización de rmware de la cámara o para
actualizar Camera Connect, Android, iOS, etc. En este caso, es posible
que las funciones de la cámara o de Camera Connect sean distintas a las
pantallas de ejemplo o a las instrucciones de funcionamiento de este manual.
o
Para leer los códigos QR se necesita una aplicación.
421
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
Conexión a un smartphone compatible con Bluetooth a
través de Wi-Fi
Asegúrese de que Camera Connect esté instalado en el smartphone y de
que Bluetooth y Wi-Fi estén activos.
Pasos en la cámara (1)
1
Seleccione [5: Aj. comunicación
inalámbrica].
2
Seleccione [Función Bluetooth].
3
Seleccione [Función Bluetooth].
4
Seleccione [Smartphone].
422
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
5
Registrar [Apodo].
z
Cuando use el apodo mostrado,
presione el botón <
M
>.
z
Puede cambiar el apodo (
=
497).
6
Seleccione [OK].
7
Seleccione [Emparejado].
423
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
8
Seleccione un elemento.
z
Si Camera Connect ya está instalada,
seleccione [No mostrar].
z
Si Camera Connect no está instalada,
seleccione [Android] o [iOS], escanee
con el smartphone el código QR que
se muestra y, a continuación, acceda
a Google Play o App Store e instale
Camera Connect.
g
Se iniciará el emparejado.
424
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
Pasos en el smartphone (1)
9
Inicie Camera Connect.
10
Seleccione la cámara a emparejar.
g
Si está utilizando un smartphone
Android, vaya al paso 12.
11
Toque sobre [Enlazar] (solo iOS).
425
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
Pasos en la cámara (2)
12
Seleccione [OK].
13
Presione <0>.
z
El emparejado se completa y la cámara
se conecta al smartphone a través de
Bluetooth.
g
Aparece un icono Bluetooth en la
pantalla principal de Camera Connect.
o
El emparejado o la conexión Bluetooth no son posibles si la cámara está
conectada a un ordenador u otro dispositivo con un cable de interfaz.
o
No es posible conectar la cámara a dos o más smartphones al mismo tiempo
a través de Bluetooth.
o
La conexión Bluetooth consume energía de la batería incluso después de que
se active la desconexión automática de la cámara. Por lo tanto, es posible
que el nivel de la batería sea bajo cuando se utiliza la cámara.
Solución de problemas de emparejamiento
o
Conservar en el smartphone registros de emparejamiento de cámaras
emparejadas previamente impedirá emparejarlo con esta cámara. Antes de
volver a intentar el emparejamiento, elimine los registros de emparejamiento
de las cámaras previamente emparejadas desde la pantalla de ajustes de
Bluetooth del smartphone (
=
432).
o
Con una conexión Bluetooth establecida, puede manejar la cámara para
enviar imágenes al smartphone. Para obtener información detallada, consulte
=
441.
426
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
Pasos en el smartphone (2)
14
Seleccione una función de Camera
Connect.
z
En iOS, seleccione [Acceder] cuando
se muestre un mensaje para conrmar
la conexión de la cámara.
z
Para ver las funciones Camera Connect,
consulte
=
437.
g
Cuando se establece una conexión Wi-
Fi, aparecerá la pantalla de la función
seleccionada.
g
Los iconos Bluetooth y Wi-Fi se iluminan
en la pantalla principal de Camera
Connect.
La conexión Wi-Fi en un smartphone compatible con Bluetooth ya está
completa.
427
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
z
Para nalizar la conexión Wi-Fi, consulte “Finalización de la conexión Wi-
Fi” (
=
449).
z
La nalización de la conexión Wi-Fi cambiará la cámara a la conexión
Bluetooth.
Pantalla [
q
Wi-Fi activado]
Descon,salir
z
Cierra la conexión Wi-Fi.
Conrmar
z
Puede comprobar los ajustes.
Detalles error
z
Cuando se produce un error de conexión Wi-Fi, puede comprobar los
detalles del error.
428
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
Conexión a un smartphone conectado por Bluetooth a través
de Wi-Fi
1
Inicie Camera Connect.
2
Seleccione una función de Camera
Connect.
z
Seleccione la función Camera Connect
que desea utilizar.
z
En iOS, seleccione [Acceder] cuando
se muestre un mensaje para conrmar
la conexión de la cámara.
Cuando se establece una conexión Wi-
Fi, aparecerá la pantalla de la función
seleccionada.
z
Para ver las funciones Camera Connect,
consulte
=
437.
429
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
Pantalla [Función Bluetooth]
En la pantalla [Función Bluetooth], puede cambiar o controlar los ajustes
de la función de Bluetooth.
Función Bluetooth
z
Seleccione el dispositivo a emparejar
con la cámara.
z
Si no va a utilizar la función Bluetooth,
seleccione [Desactivada].
Emparejado
z
Empareje la cámara con el dispositivo
seleccionado en [Función Bluetooth].
Ver/borrar info de conexión
z
Puede comprobar el nombre y el
estado de comunicación del dispositivo
emparejado.
z
Para eliminar el registro del dispositivo
emparejado, presione el botón
<
B
>. Para obtener más detalles,
consulte “Eliminación de un registro del
dispositivo emparejado” (
=
432).
Dirección Bluetooth
z
Puede comprobar la dirección Bluetooth
de la cámara.
430
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
Mant. cnx. si OFF
z
Seleccionar [Activar] permite ver las
imágenes de la cámara y controlarla de
otras maneras mediante una conexión
Wi-Fi aunque la cámara esté apagada.
Establecimiento de una conexión Wi-Fi cuando la cámara
está apagada
Una vez emparejados los dispositivos, puede utilizar un smartphone para
conectar mediante Wi-Fi y transferir imágenes desde la cámara incluso
cuando esté apagada.
Congure[Mant.cnx.siOFF].
1
Seleccione [Función Bluetooth].
z
Seleccione [Función Bluetooth]
en la pantalla [Aj. comunicación
inalámbrica].
2
Ajuste [Mant. cnx. si OFF] en
[Activar].
z
En la pantalla [Función Bluetooth],
ajuste [Mant. cnx. si OFF] en [Activar].
Aunque la cámara esté apagada,
se mantendrá emparejada con el
smartphone a través de Bluetooth.
431
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
Establecimiento de una conexión Wi-Fi
1
Inicie Camera Connect.
z
Inicie Camera Connect en un
smartphone emparejado con la cámara
mediante Bluetooth.
2
Seleccione [Imágenes en cámara].
z
En el menú de Camera Connect, toque
[Imágenes en cámara].
z
En iOS, seleccione [Acceder] cuando
se muestre un mensaje para conrmar
la conexión de la cámara. Cuando
se establece la conexión Wi-Fi, se
muestran las imágenes de la cámara.
Uso de Camera Connect
z
Puede usar Camera Connect para transferir imágenes al smartphone y
eliminar o clasicar imágenes desde la cámara.
z
Para nalizar la conexión Wi-Fi, toque [
] en la pantalla principal de
Camera Connect (
=
449).
o
Esta función no está disponible a menos que la cámara y el smartphone
estén emparejados mediante Bluetooth.
o
Esta función no puede usarse si se restablecen los ajustes inalámbricos o se
borra la información de conexión del smartphone.
432
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
Eliminación de un registro del dispositivo emparejado
Para emparejar la cámara con un smartphone diferente, borre el registro
del dispositivo emparejado en la pantalla [Función Bluetooth] (
=
429).
Pasos en la cámara
1
Seleccione [Ver/borrar info de
conexión].
2
Presione el botón <B>.
3
Borre la información de conexión.
z
Seleccione [OK].
Pasos en el smartphone
4
Quitar el registro de la cámara.
z
En los ajustes Bluetooth del smartphone,
seleccione el apodo de la cámara cuyo
registro va a eliminar.
433
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
Conexión a un smartphone mediante Wi-Fi desde el menú
[Función Wi-Fi]
Pasos en la cámara (1)
1
Seleccione [5: Aj. comunicación
inalámbrica].
2
Seleccione [Función Wi-Fi].
z
Si se muestra la pantalla [Apodo],
registre un apodo (
=
422).
3
Seleccione [q] (Conectar con
smartphone).
z
Si aparece el historial (
=
493), cambie
la pantalla con las teclas <
Y
> <
Z
>.
4
Seleccione [Regist. dispositivo
para conex.].
434
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
5
Seleccione un elemento.
z
Si Camera Connect ya está instalada,
seleccione [No mostrar].
z
Si Camera Connect no está instalada,
seleccione [Android] o [iOS] en la
pantalla de la izquierda, escanee el
código QR mostrado con el smartphone
y, a continuación, acceda a Google Play
o App Store e instale Camera Connect.
(1)
(2)
6
Compruebe el SSID (nombre de
red) y la contraseña.
z
Compruebe el SSID (1) y la contraseña
(2) que se muestran en la pantalla de la
cámara.
z
En [Cong.Wi-Fi], si establece
[Contraseña] en [Ninguna], la
contraseña no se mostrará o no será
necesaria. Para obtener información
detallada, consulte
=
516.
o
Seleccione [Cambiar red] en el paso 6 para establecer una conexión Wi-Fi a
través de un punto de acceso (
=
488).
435
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
Pasos en el smartphone
Pantalla del smartphone
(ejemplo)
7
Opere el smartphone para
establecer una conexión Wi-Fi.
z
Active la función Wi-Fi del smartphone
y, a continuación, seleccione el SSID
(nombre de red) marcado en el paso 6.
z
Para la contraseña, escriba la
contraseña marcada en el paso 6.
8
Inicie Camera Connect.
z
Cuando se muestre la pantalla
[Esperando para conectar] en la
cámara, inicie Camera Connect en el
smartphone.
9
Seleccione la cámara que va a
conectar a través de Wi-Fi.
z
Seleccione y toque sobre la cámara a la
que se conectará desde [Cámaras], en
Camera Connect.
Pasos en la cámara (2)
10
Establezca una conexión Wi-Fi.
z
Seleccione [OK].
z
Para especicar las imágenes visibles,
presione el botón <
B
>. Consulte el
paso 5 de
=
451 para ajustarlas.
436
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
g
La ventana principal de Camera
Connect se mostrará en el smartphone.
La conexión Wi-Fi con un smartphone
está ahora completa.
z
Maneje la cámara con Camera Connect.
Consulte
=
437.
z
Para nalizar la conexión Wi-Fi, consulte “Finalización de la conexión Wi-
Fi” (
=
449).
z
Para volver a conectarse a través de Wi-Fi, consulte “Reconexión a
través de Wi-Fi” (
=
493).
Pantalla [
q
Wi-Fi activado]
Descon,salir
z
Cierra la conexión Wi-Fi.
Conrmar
z
Puede comprobar los ajustes.
Detalles error
z
Cuando se produce un error de conexión Wi-Fi, puede comprobar los
detalles del error.
o
Cuando se conecte a través de Wi-Fi, puede enviar imágenes a un
smartphone desde la pantalla de control rápido durante la reproducción. Para
obtener información detallada, consulte
=
441.
437
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
Manejo de la cámara con un smartphone
A continuación se describen las principales funciones de Camera Connect.
Imágenes en cámara
z
Se pueden ver las imágenes
almacenadas en la cámara.
z
Las imágenes almacenadas en la
cámara se pueden guardar en un
smartphone.
z
Se pueden realizar operaciones,
como la eliminación, con las imágenes
almacenadas en la cámara.
Disparo con visión directa remota
z
Se puede ver la imagen de visión en directo de la cámara mediante un
smartphone.
z
Puede disparar manejando la cámara de manera remota.
Autotransferir
z
Permite congurar el ajuste de la cámara y la aplicación para enviar las
fotos a un smartphone automáticamente cuando se capturan (
=
439).
Control remoto Bluetooth
z
Puede controlar la cámara con un smartphone emparejado mediante
Bluetooth como control remoto. (No disponible cuando se conecta
mediante Wi-Fi).
Información de ubicación
z
No se admite en esta cámara.
Conguracióndelacámara
z
Se pueden cambiar los ajustes de la cámara.
438
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
o
Si se cierra la conexión Wi-Fi mientras se graba un vídeo con disparo remoto,
ocurrirá lo siguiente.
Cualquier grabación de vídeo en curso en el modo de grabación de vídeo
continuará.
Cualquier grabación de vídeo en curso en el modo de toma de fotos
nalizará.
o
No se puede usar la cámara para disparar después de que Camera Connect
cambie del modo de toma de fotos al modo de grabación de vídeo.
o
Con una conexión Wi-Fi establecida con un smartphone, algunas funciones
no están disponibles.
o
En el disparo remoto, es posible que se reduzca la velocidad del AF.
o
Según el estado de conexión, es posible que la visualización de imágenes o
el momento del disparo del obturador se retrasen.
o
Al guardar las imágenes en un smartphone, no se pueden tomar imágenes,
incluso si se presiona el disparador de la cámara. Además, es posible que la
pantalla de la cámara se apague.
o
La conexión Wi-Fi nalizará si sitúa el interruptor de alimentación de la
cámara en <
2
> o abre la tapa de la ranura de la tarjeta/del compartimento
de la batería.
o
Las imágenes RAW no se pueden guardar en un smartphone. Cuando se
selecciona una imagen RAW, se guardará como una imagen JPEG.
o
Con una conexión Wi-Fi establecida, la función de desconexión automática de
la cámara no funciona.
o
Durante la conexión Wi-Fi, se recomienda desactivar la función de ahorro de
energía del smartphone.
439
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
Envío de imágenes a un smartphone automáticamente
mientras dispara
Es posible enviar las fotos automáticamente. Antes de seguir estos pasos,
asegúrese de que la cámara y el smartphone estén conectados mediante
Wi-Fi.
1
Seleccione [5: Aj. comunicación
inalámbrica].
2
Seleccione[Cong.Wi-Fi].
3
Seleccione [Enviar a smartphone
tras disparo].
4
Ajuste [Autoenviar] en [Activar].
440
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
5
Ajuste [Tamaño para enviar].
z
Seleccione el tamaño de imagen y, a
continuación, presione <
0
>.
6
Tome la fotografía.
441
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
Envío de imágenes a un smartphone desde la cámara
Puede utilizar la cámara para enviar imágenes a un smartphone
emparejado mediante Bluetooth (solo dispositivos Android) o conectado
mediante Wi-Fi.
1
Reproduzca la imagen.
2
Presione el botón <Q>.
3
Seleccione [q].
g
Si realiza este paso durante la conexión
mediante Bluetooth, se mostrará un
mensaje y la conexión cambiará a una
conexión Wi-Fi.
4
Seleccione las opciones de envío y
envíe las imágenes.
442
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
(1) Envío de imágenes individuales
1
Seleccione la imagen que desea
enviar.
z
Presione las teclas <
Y
> <
Z
> o gire el
dial <
5
> para seleccionar una imagen
para enviar y, a continuación, presione
<
0
>.
z
Puede presionar el botón <
u
> y girar
el dial <
6
> en sentido antihorario
para seleccionar la imagen utilizando la
visualización de índice.
2
Seleccione [Env. mostrada].
z
En [Tamaño para enviar], puede
seleccionar el tamaño para el envío de
imágenes.
z
Cuando envíe vídeos, puede seleccionar
la calidad de imagen de los vídeos que
vaya a enviar en [Calidad para envío].
443
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
(2) Envío de varias imágenes seleccionadas
1
Presione <0>.
2
Seleccione [Enviar selec.].
3
Seleccione las imágenes que desea
enviar.
z
Presione las teclas <
Y
> <
Z
> o gire el
dial <
5
> para seleccionar una imagen
para enviar y, a continuación, presione
<
0
>.
z
Puede presionar el botón <
u
> y girar
el dial <
6
> en sentido antihorario
para cambiar a la visualización de
tres imágenes para seleccionar las
imágenes. Para volver a la visualización
de imagen única, presione también el
botón <
u
> y utilice el dial <
6
>.
z
Después de seleccionar las imágenes
que va a enviar, presione el botón
<
M
>.
444
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
4
Salga de la selección de imágenes.
z
Seleccione [OK].
5
Seleccione [Tamaño para enviar].
z
En la pantalla que aparece, seleccione
un tamaño de imagen.
z
Cuando envíe vídeos, seleccione la
calidad de imagen en [Calidad para
envío].
6
Seleccione [Enviar].
(3)Envíodeunrangoespecicadodeimágenes
1
Presione <0>.
2
Seleccione [Enviar rango].
445
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
3
Especiqueelrangodeimágenes.
z
Seleccione la primera imagen (punto
inicial).
z
Seleccione la última imagen (punto
nal).
z
Para cancelar la selección, repita este
paso.
z
Puede presionar el botón <
u
> y girar
el dial <
6
> para cambiar el número
de imágenes que se muestran en la
visualización de índice.
4
Conrmarelrango.
z
Presione el botón <
M
>.
5
Seleccione [Tamaño para enviar].
z
En la pantalla que aparece, seleccione
un tamaño de imagen.
z
Cuando envíe vídeos, seleccione la
calidad de imagen en [Calidad para
envío].
6
Seleccione [Enviar].
446
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
(4) Enviar todas las imágenes en tarjeta
1
Presione <0>.
2
Seleccione [Env. todas tarj.].
3
Seleccione [Tamaño para enviar].
z
En la pantalla que aparece, seleccione
un tamaño de imagen.
z
Cuando envíe vídeos, seleccione la
calidad de imagen en [Calidad para
envío].
4
Seleccione [Enviar].
447
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
(5) Envío de imágenes que coincidan con las condiciones de
búsqueda
Envíe todas las imágenes que coincidan con las condiciones de búsqueda
en [Ajustar cond. búsqueda img.] a la vez.
Para [Ajustar cond. búsqueda img.], consulte “Filtrado de imágenes para
la reproducción” (
=
345).
1
Presione <0>.
2
Seleccione [Env. todas enc.].
3
Seleccione [Tamaño para enviar].
z
En la pantalla que aparece, seleccione
un tamaño de imagen.
z
Cuando envíe vídeos, seleccione la
calidad de imagen en [Calidad para
envío].
448
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
4
Seleccione [Enviar].
Finalización de la transferencia de imágenes
Envío de imágenes desde la cámara cuando está emparejada mediante
Bluetooth (Android)
z
Presione el botón <
M
> en la
pantalla de transferencia de imágenes.
z
Seleccione [OK] en la pantalla de la
izquierda para nalizar la transferencia
de imágenes y la conexión Wi-Fi.
Envío de imágenes desde la cámara mediante una conexión Wi-Fi
z
Presione el botón <
M
> en la
pantalla de transferencia de imágenes.
z
Para nalizar la conexión Wi-Fi, consulte
“Finalización de la conexión Wi-Fi”
(
=
449).
449
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
o
Durante la operación de transferencia de imágenes, no es posible tomar
fotografías aunque se presione el disparador de la cámara.
o
La cámara no se puede conectar a varios smartphones mediante Wi-Fi
cuando está conectada a otro dispositivo mediante Wi-Fi.
o
Puede cancelar la transferencia de imágenes seleccionando [Cancelar]
durante la transferencia.
o
Puede seleccionar hasta 999 archivos a la vez.
o
Durante la conexión Wi-Fi, se recomienda desactivar la función de ahorro de
energía del smartphone.
o
La selección del tamaño reducido para las fotos se aplica a todas las fotos
que se envíen en ese momento. Tenga en cuenta que las fotos tamaño
b
no
se reducen.
o
La selección de la compresión para vídeos se aplica a todos los vídeos que
se envíen en ese momento.
o
Cuando utilice una batería para alimentar la cámara, asegúrese de que esté
completamente cargada.
o
Con una conexión Wi-Fi establecida, la función de desconexión automática de
la cámara no funciona.
Finalización de la conexión Wi-Fi
Para nalizar la conexión, realice cualquiera de las siguientes operaciones.
En la pantalla de Camera Connect,
toque en [
].
En la pantalla [qWi-Fi activado],
seleccione [Descon,salir].
z
Si no se muestra la pantalla [
q
Wi-Fi
activado], seleccione [Función Wi-Fi]
en la pantalla [
5
: Aj. comunicación
inalámbrica].
z
Seleccione [Descon,salir] y, a
continuación, seleccione [OK] en el
diálogo de conrmación.
450
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
Especicacióndeimágenesvisibles
Puede especicar las imágenes visibles desde un smartphone mediante el
manejo de la cámara. Lasimágenespuedenserespecicadasdespués
dequenalicelaconexiónWi-Fi.
1
Seleccione [Función Wi-Fi].
z
Seleccione [Función Wi-Fi] en
la pantalla [Aj. comunicación
inalámbrica].
2
Seleccione [q].
z
Si aparece el historial (
=
493), cambie
la pantalla con las teclas <
Y
> <
Z
>.
3
Seleccione [Editar información
dispositivo].
4
Seleccione un smartphone.
z
Seleccione el nombre del smartphone
en el que desee dejar visibles las
imágenes.
451
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
5
Seleccione [Imág. visibles].
6
Seleccione un elemento.
z
Seleccione [OK] para acceder a la
pantalla de ajustes.
[Todas las imágenes]
Todas las imágenes almacenadas en la tarjeta se hacen visibles.
[Imág. de los últimos días]
Especique las imágenes visibles según la
fecha de toma. Se pueden especicar las
imágenes tomadas hasta nueve días atrás.
z
Cuando se selecciona [Imágenes de
últimos días], se hacen visibles las
imágenes tomadas hasta la cantidad
especicada de días antes de la fecha
actual. Utilice las teclas <
W
> <
X
>
para especicar el número de días y,
a continuación, presione <
0
> para
conrmar la selección.
z
Cuando seleccione [OK], se
establecerán las imágenes visibles.
o
Si [Imág. visibles] está establecido en un ajuste que no sea [Todas las
imágenes], no podrá usar la función de disparo remoto.
452
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
[Seleccionarporclasicac.]
Especique las imágenes visibles, según
se haya añadido (o no) una clasicación o
por el tipo de clasicación.
z
Cuando seleccione el tipo de
clasicación, se establecerán las
imágenes visibles.
[Rango de número de archivos] (Seleccionar rango)
(1) (2)
Seleccione la primera y la última imagen,
organizadas por número de archivo, para
especicar las imágenes visibles.
1. Presione <
0
> para mostrar la
pantalla de selección de imágenes.
Seleccione una imagen utilizando las
teclas <
Y
> <
Z
> o el dial <
5
>.
Puede presionar el botón <
u
> y girar
el dial <
6
> en sentido antihorario
para seleccionar la imagen utilizando la
visualización de índice.
2. Seleccione una imagen como punto
inicial (1).
3. Utilice <
Z
> para seleccionar una
imagen como punto nal (2).
4. Seleccione [OK].
453
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un ordenador a través de Wi-Fi
En esta sección se describe cómo conectar la cámara a un ordenador
mediante Wi-Fi y realizar operaciones de la cámara utilizando software
EOS u otro software dedicado. Instale la versión más reciente del software
en el ordenador antes de congurar una conexión Wi-Fi.
Para ver las instrucciones de funcionamiento del ordenador, consulte el
manual del usuario del ordenador.
Manejo de la cámara con EOS Utility
Utilizando EOS Utility (software EOS), puede realizar diversas operaciones
con la cámara.
Pasos en la cámara (1)
1
Seleccione [5: Aj. comunicación
inalámbrica].
2
Seleccione [Función Wi-Fi].
z
Si se muestra la pantalla [Apodo],
registre un apodo (
=
422).
3
Seleccione [D] (Control remoto
(EOS Utility)).
z
Si aparece el historial (
=
493), cambie
la pantalla con las teclas <
Y
> <
Z
>.
454
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un ordenador a través de Wi-Fi
4
Seleccione [Regist. dispositivo
para conex.].
(1)
(2)
5
Compruebe el SSID (nombre de
red) y la contraseña.
z
Compruebe el SSID (1) y la contraseña
(2) que se muestran en la pantalla de la
cámara.
z
En [Cong.Wi-Fi], si establece
[Contraseña] en [Ninguna], la
contraseña no se mostrará o no será
necesaria. Para obtener información
detallada, consulte
=
516.
Pasos en el ordenador (1)
Pantalla del ordenador (ejemplo)
6
Seleccione el SSID y, a
continuación, introduzca la
contraseña.
z
En la pantalla de conguración de red
del equipo, seleccione el SSID marcada
en el paso 5.
z
Para la contraseña, escriba la
contraseña marcada en el paso 5.
455
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un ordenador a través de Wi-Fi
Pasos en la cámara (2)
7
Seleccione [OK].
g
Se muestra el siguiente mensaje. “******”
representa los seis últimos dígitos de la
dirección MAC de la cámara que se va
a conectar.
Pasos en el ordenador (2)
8
Inicie EOS Utility.
9
En EOS Utility, haga clic en
[Asociación por Wi-Fi/LAN].
z
Si aparece un mensaje relacionado con
el rewall, seleccione [Sí].
10
Haga clic en [Conectar].
z
Seleccione la cámara con la que
desea conectar y luego haga clic en
[Conectar].
456
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un ordenador a través de Wi-Fi
Pasos en la cámara (2)
11
Establezca una conexión Wi-Fi.
z
Seleccione [OK].
Pantalla [
D
Wi-Fi activado]
Descon,salir
z
Cierra la conexión Wi-Fi.
Conrmar
z
Puede comprobar los ajustes.
Detalles error
z
Cuando se produce un error de
conexión Wi-Fi, puede comprobar los
detalles del error.
La conexión Wi-Fi a un ordenador ya está completa.
z
Controle la cámara con EOS Utility en el ordenador.
z
Para volver a conectarse a través de Wi-Fi, consulte “Reconexión a
través de Wi-Fi” (
=
493).
457
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un ordenador a través de Wi-Fi
o
Si se cierra la conexión Wi-Fi mientras se graba un vídeo con disparo remoto,
ocurrirá lo siguiente.
Cualquier grabación de vídeo en curso en el modo de grabación de vídeo
continuará.
Cualquier grabación de vídeo en curso en el modo de toma de fotos
nalizará.
o
No es posible realizar operaciones con la cámara después de utilizar EOS
Utility para cambiar del modo de toma de fotos al modo de grabación de
vídeo.
o
Con una conexión Wi-Fi establecida con EOS Utility, algunas funciones no
están disponibles.
o
En el disparo remoto, es posible que se reduzca la velocidad del AF.
o
Según el estado de conexión, es posible que la visualización de imágenes o
el momento del disparo del obturador se retrasen.
o
En el disparo con visión directa remota, la velocidad de transmisión de imagen
es más lenta comparada con una conexión por cable de interfaz. Por lo tanto,
los motivos móviles no pueden mostrarse correctamente.
o
La conexión Wi-Fi nalizará si sitúa el interruptor de alimentación de la
cámara en <
2
> o abre la tapa de la ranura de la tarjeta/del compartimento
de la batería.
458
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un ordenador a través de Wi-Fi
Envío de imágenes a un ordenador automáticamente
Con el software dedicado Image Transfer Utility 2, puede enviar imágenes
de la cámara a un ordenador automáticamente.
Pasos en el ordenador (1)
1
Conecte el ordenador y el punto
de acceso e inicie Image Transfer
Utility 2.
z
En Image Transfer Utility 2, acceda a la
pantalla de ajustes de emparejado.
z
Cuando siga las instrucciones que se
muestran la primera vez que se inicia
Image Transfer Utility 2, aparecerá
la pantalla de conguración de
emparejado.
Pasos en la cámara
2
Seleccione [Autoenviar imágenes a
ordenador].
z
Seleccione [Cong.Wi-Fi] en la
pantalla [
5
: Aj. comunicación
inalámbrica].
z
En la pantalla [Cong.Wi-Fi],
seleccione [Autoenviar imágenes a
ordenador].
3
En [Autoenviar], seleccione
[Activar].
z
Si se muestra la pantalla [Apodo],
registre un apodo (
=
422).
459
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un ordenador a través de Wi-Fi
4
Seleccione [OK].
5
Conectarse a un punto de acceso a
través de Wi-Fi.
z
Establezca una conexión Wi-Fi entre la
cámara y el punto de acceso conectado
al ordenador. Para ver las instrucciones
de conexión, consulte “Conexión Wi-Fi
mediante puntos de acceso” (
=
488).
6
Seleccione el ordenador con el que
vaya a emparejar la cámara.
Pasos en el ordenador (2)
7
Empareje la cámara y el ordenador.
z
Seleccione la cámara y, a continuación,
haga clic en [Emparejado].
460
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a un ordenador a través de Wi-Fi
Envío de imágenes de la cámara a un ordenador
automáticamente
1
Enlapantalla[Cong.Wi-Fi],
seleccione [Autoenviar imágenes a
ordenador].
2
Seleccione [Opciones de envío de
imágenes].
3
Seleccione qué enviar.
z
Si selecciona [Imág. selec.] en
[Intervalo a enviar], especique las
imágenes que desea enviar en la
pantalla [Seleccionar imágenes a
enviar].
4
Conecte el ordenador y el punto
de acceso mediante Wi-Fi e inicie
Image Transfer Utility 2.
z
Las imágenes se envían
automáticamente al ordenador al
encender la cámara dentro del alcance
del punto de acceso.
o
La desconexión automática se desactiva.
o
Las imágenes captadas después de la transferencia automática se envían
automáticamente cuando se reinicia la cámara.
o
Si las imágenes no se envían automáticamente, pruebe a reiniciar la cámara.
o
Las imágenes captadas durante la transferencia automática también se
envían automáticamente.
461
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a una impresora a través de Wi-Fi
En esta sección, se describe cómo imprimir imágenes conectando
directamente la cámara a una impresora mediante Wi-Fi. Para ver las
instrucciones de funcionamiento de la impresora, consulte el manual del
usuario de la impresora.
Establecimiento de una conexión Wi-Fi
1
Seleccione [5: Aj. comunicación
inalámbrica].
2
Seleccione [Función Wi-Fi].
z
Si se muestra la pantalla [Apodo],
registre un apodo (
=
422).
3
Seleccione [l] (Imprimir desde
impres. Wi-Fi).
z
Si aparece el historial (
=
493), cambie
la pantalla con las teclas <
Y
> <
Z
>.
4
Seleccione [Regist. dispositivo
para conex.].
462
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a una impresora a través de Wi-Fi
(1)
(2)
5
Compruebe el SSID (nombre de
red) y la contraseña.
z
Compruebe el SSID (1) y la contraseña
(2) que se muestran en la pantalla de la
cámara.
z
En [Cong.Wi-Fi], si establece
[Contraseña] en [Ninguna], la
contraseña no se mostrará o no será
necesaria. Para obtener información
detallada, consulte
=
516.
6
Congurelaimpresora.
z
En el menú Conguración Wi-Fi de la
impresora que vaya a utilizar, seleccione
el SSID que ha consultado.
z
Para la contraseña, escriba la
contraseña marcada en el paso 5.
7
Seleccione la impresora.
z
En la lista de impresoras detectadas,
seleccione la impresora a la que se va a
conectar mediante Wi-Fi.
z
Si su impresora preferida no aparece
en la lista, es posible que al seleccionar
[Buscar de nuevo] la cámara la
encuentre y la muestre.
8
Imprimir la imagen (=464).
463
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a una impresora a través de Wi-Fi
o
Se puede realizar la conexión Wi-Fi con impresoras inalámbricas compatibles
con PictBridge (red LAN inalámbrica).
o
Para establecer una conexión Wi-Fi a través de un punto de acceso, consulte
“Conexión Wi-Fi mediante puntos de acceso” (
=
488).
464
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a una impresora a través de Wi-Fi
Impresión de imágenes
Impresión de imágenes individuales
1
Seleccione la imagen que desea
imprimir.
z
Presione las teclas <
Y
> <
Z
> o gire el
dial <
5
> para seleccionar una imagen
para imprimir y, a continuación, presione
<
0
>.
z
Puede presionar el botón <
u
> y girar
el dial <
6
> en sentido antihorario
para seleccionar la imagen utilizando la
visualización de índice.
2
Seleccione [Impr. imagen].
3
Imprimir la imagen.
z
Para ver los procedimientos de ajuste
de impresión, consulte
=
467.
z
Seleccione [Imprimir] y, a continuación,
[OK] para empezar a imprimir.
465
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a una impresora a través de Wi-Fi
Impresiónespecicandolasopciones
1
Presione <0>.
2
Seleccione [Orden impresión].
3
Ajuste las opciones de impresión.
z
Para ver los procedimientos de
ajuste, consulte “Formato de orden de
impresión digital (DPOF)” (
=
318).
z
Si se ha completado la orden de
impresión antes de la conexión Wi-Fi,
vaya al paso 4.
4
Seleccione [Imprimir].
z
Se puede seleccionar [Imprimir]
únicamente cuando haya una imagen
seleccionada y la impresora esté lista
para imprimir.
5
Realice el ajuste de [Parám. papel]
(=467).
466
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a una impresora a través de Wi-Fi
6
Imprimir la imagen.
z
Cuando selecciona [OK], comienza la
impresión.
o
No es posible disparar mientras se haya establecido una conexión con una
impresora mediante Wi-Fi.
o
No es posible imprimir vídeos.
o
Antes de imprimir, no olvide ajustar el tamaño del papel.
o
Es posible que algunas impresoras no puedan imprimir el número de archivo.
o
Si se ajusta [Bordeado], es posible que algunas impresoras impriman la
fecha en el borde.
o
Según la impresora, puede que la fecha resulte poco visible si se imprime
sobre un fondo luminoso o sobre el borde.
o
Las imágenes RAW no se pueden imprimir si selecciona [Orden impresión].
Al imprimir, seleccione [Impr. imagen] e imprima.
o
Cuando utilice una batería para alimentar la cámara, asegúrese de que esté
completamente cargada.
o
En función del tamaño del archivo de la imagen y de la calidad de imagen, es
posible que la impresión tarde en comenzar tras seleccionar [Imprimir].
o
Para detener la impresión, presione <
0
> mientras aparece [Parada] y, a
continuación, seleccione [OK].
o
Cuando se imprime con [Orden impresión], si ha detenido la impresión y
desea reanudar la impresión de las demás imágenes, seleccione [Resumen].
Tenga en cuenta que la impresión no se reanudará si ocurre algo de lo
siguiente:
Modicar la orden de impresión o eliminar alguna de las imágenes de la
orden de impresión antes de reanudar la impresión.
Al ajustar el índice, modicar el ajuste de papel antes de reanudar la
impresión.
La capacidad restante en la tarjeta es baja al hacer la pausa en la
impresión.
o
Si se produce un problema durante la impresión, consulte
=
472.
467
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a una impresora a través de Wi-Fi
Ajustes de impresión
La presentación de la pantalla y las opciones de ajuste variarán en
función de la impresora. Además es posible que determinados ajustes
no estén disponibles. Para obtener información detallada, consulte las
instrucciones de la impresora.
Pantalla de ajuste de la impresión
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)(8)
(1) Ajusta la impresión de la fecha o del número de archivo (
=
469).
(2) Ajusta los efectos de impresión (
=
469).
(3) Ajusta el número de copias para imprimir (
=
470).
(4) Ajusta el área de impresión (
=
471).
(5) Ajusta el tamaño, el tipo y el diseño del papel (
=
468).
(6) Vuelve a la pantalla de selección de imágenes.
(7) Inicia la impresión.
(8) Se muestra el tamaño, el tipo y el diseño del papel que haya ajustado.
* Dependiendo de la impresora, es posible que algunos ajustes no se puedan
seleccionar.
Ajustes del papel
z
Seleccione [Parám. papel].
468
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a una impresora a través de Wi-Fi
[
Q
] Ajuste del tamaño de papel
z
Seleccione el tamaño del papel en la
impresora.
[
Y
] Ajuste del tipo de papel
z
Seleccione el tipo de papel en la
impresora.
[
U
] Ajuste del diseño de papel
z
Seleccione el diseño de página.
Sin bordes
Imprime sin bordes. Si la impresora no puede imprimir sin
bordes, la impresión tendrá bordes.
Bordeado
Imprime con márgenes blancos a lo largo de los bordes.
xx-up
Opción que permite imprimir 2, 4, 8, 9, 16, 20 o 35 imágenes en
una hoja.
Predeter.
El diseño del papel varía en función del modelo de impresora y
de sus ajustes.
o
La impresión sin bordes puede provocar un recorte signicativo si el formato
del papel y el de la imagen no coinciden. También es posible que las
imágenes se impriman con menor resolución.
469
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a una impresora a través de Wi-Fi
Ajuste de la impresión de fecha y número de archivo
z
Seleccione [
I
].
z
Seleccione qué imprimir.
Ajuste de los efectos de impresión (Optimización imagen)
El contenido que se muestra en la pantalla varía en función de la impresora.
z
Seleccione [
E
].
z
Seleccione efectos de impresión.
Opción Efecto de impresión
[
E
] Predeter.
Los efectos de impresión varían en función de la impresora.
Para obtener información detallada, consulte las instrucciones
de la impresora.
[
E
] On
Imprime en los colores estándar de la impresora. Se
utilizan los datos Exif de la imagen para hacer correcciones
automáticas.
[
E
] Off
No se aplica ninguna corrección automática.
[
E
] O. Rojos1
Es ecaz en las fotografías con ash, cuando el motivo
aparece con ojos rojos. Se atenúan los ojos rojos antes de
imprimir.
o
Si imprime la información de disparo en una imagen tomada con una
sensibilidad ISO ampliada (H), es posible que no se imprima la sensibilidad
ISO correcta.
470
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a una impresora a través de Wi-Fi
Ajuste del número de copias
z
Seleccione [
R
].
z
Seleccione el número de copias para
imprimir.
o
El ajuste [Predeter.] aplicado a los efectos de impresión y otras opciones son
ajustes del fabricante que fueron establecidos como ajustes predeterminados
de la impresora. Consulte las instrucciones de la impresora para conocer los
ajustes [Predeter.].
471
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a una impresora a través de Wi-Fi
Recortar la imagen
Ajuste el recorte inmediatamente antes
de imprimir. Para cambiar otros ajustes de
impresión después de recortar imágenes,
quizá sea necesario volver a recortar las
imágenes.
1
En la pantalla de ajuste de la impresión, seleccione
[Recortar].
2
Ajuste el tamaño, la posición y el formato del marco de
recorte.
z
Se imprimirá la parte de la imagen que quede dentro del marco de
recorte. La forma del marco (formato) puede cambiarse con [Parám.
papel].
Cambio de tamaño del marco de recorte
Gire el dial <
6
> para cambiar el tamaño del marco de recorte.
Desplazamiento del marco de recorte
Presione las teclas <
W
> <
X
> o <
Y
> <
Z
> para mover el marco sobre
la imagen en vertical o en horizontal.
Cambio de la orientación del marco de recorte
Al presionar el botón <
B
>, la orientación del marco de recorte
cambia entre horizontal y vertical.
3
Presione <0> para salir del recorte.
z
Puede comprobar el área de imagen recortada en la esquina
superior izquierda de la pantalla de ajuste de la impresión.
472
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión a una impresora a través de Wi-Fi
o
En función de la impresora, es posible que la parte de la imagen recortada no
se imprima según lo especicado.
o
Cuanto menor sea el marco de recorte, menor será la resolución con la que
se imprimirán las imágenes.
Gestión de error de impresora
o
Si la impresión no se reanuda después de solucionar un error de impresión
(falta de tinta, de papel, etc.) y seleccionar [Seguir], utilice los botones de
la impresora. Para obtener información detallada sobre cómo reanudar la
impresión, consulte las instrucciones de la impresora.
Mensajes de error
o
Si se produce un error durante la impresión, aparecerá un mensaje de error
en la pantalla de la cámara. Después de resolver el problema, reanude la
impresión. Para obtener información sobre cómo solucionar un problema de
impresión, consulte las instrucciones de la impresora.
Error papel
o
Conrme que el papel se haya cargado correctamente.
Error tinta
o
Compruebe el nivel de tinta de la impresora y el depósito de residuos de tinta.
Error Hard
o
Compruebe si hay algún problema en la impresora que no tenga que ver con
el papel ni la tinta.
Errorchero
o
La imagen seleccionada no se puede imprimir. Las imágenes tomadas con
una cámara diferente o editadas con un ordenador quizá no se puedan
imprimir.
473
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Envío de imágenes a un servicio Web
En esta sección se describe cómo usar servicios Web para enviar
imágenes.
Registro de servicios Web
Utilice un smartphone o un ordenador para añadir los servicios Web a la
cámara.
z
Para completar los ajustes de la cámara para CANON iMAGE GATEWAY
y otros servicios Web, se necesita un smartphone o un ordenador con un
navegador y conexión a Internet.
z
Visite el sitio web de CANON iMAGE GATEWAY para obtener
información detallada sobre las versiones de los navegadores (como
Microsoft Internet Explorer) y los ajustes necesarios para el acceso a
CANON iMAGE GATEWAY.
z
Para obtener información sobre los países y regiones donde está
disponible CANON iMAGE GATEWAY, visite el sitio web de Canon (http://
www.canon.com/cig/).
z
Para ver instrucciones y datos detallados de ajuste de CANON iMAGE
GATEWAY, consulte la información de ayuda para CANON iMAGE
GATEWAY.
z
Si también desea utilizar servicios Web diferentes de CANON iMAGE
GATEWAY, deberá tener una cuenta en los servicios que desee utilizar.
Para ver información más detallada, consulte los sitios web de cada
servicio Web que vaya a registrar.
z
Las tarifas por conectarse a su proveedor y las tarifas de comunicación
para acceder al punto de acceso de su proveedor se le cobrarán por
separado.
474
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Envío de imágenes a un servicio Web
Registro de CANON iMAGE GATEWAY
Para enlazar la cámara y CANON iMAGE GATEWAY, añada CANON
iMAGE GATEWAY como sitio Web de destino en la cámara.
Deberá escribir una dirección de correo electrónico que utilice en el
ordenador o el smartphone.
Pasos en la cámara (1)
1
Seleccione [5: Aj. comunicación
inalámbrica].
2
Seleccione [Función Wi-Fi].
z
Si se muestra la pantalla [Apodo],
registre un apodo (
=
422).
3
Seleccione [R].
4
Seleccione [Acepto].
475
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Envío de imágenes a un servicio Web
5
Establecimiento de una conexión
Wi-Fi
z
Conectarse a un punto de acceso a
través de Wi-Fi.
Vaya al paso 7 de
=
490.
6
Escriba su dirección de correo
electrónico.
z
Escriba su dirección de correo
electrónico y, a continuación, seleccione
[OK].
7
Escriba un número de cuatro
dígitos.
z
Escriba el número de cuatro dígitos
que desee y, a continuación, seleccione
[OK].
8
Seleccione [OK].
g
El icono [
R
] cambia a [
].
476
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Envío de imágenes a un servicio Web
Pasos en el ordenador o el smartphone
9
Congureelenlacewebdecámara.
z
Acceda a la página del mensaje de
noticación.
z
Siga las instrucciones para completar
los ajustes de la página de ajustes de
enlace web de cámara.
Pasos en la cámara (2)
10
Añada CANON iMAGE GATEWAY
como destino.
z
Seleccione [
].
g
Se añadirá CANON iMAGE GATEWAY.
477
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Envío de imágenes a un servicio Web
Registro de otros servicios Web
Pasos en el ordenador o el smartphone
1
CongureelservicioWebque
desee utilizar.
z
Visite el sitio web de CANON iMAGE
GATEWAY y acceda a la página de
ajustes de enlace web de cámara.
z
Siga las instrucciones de la pantalla
para completar los ajustes para los
servicios Web que desee utilizar.
Pasos en la cámara
2
Añada el servicio Web que
congurócomodestino.
z
En la pantalla [Función Wi-Fi],
seleccione [
].
478
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Envío de imágenes a un servicio Web
Establecimiento de una conexión Wi-Fi
1
Seleccione [Función Wi-Fi].
z
Seleccione [Función Wi-Fi] en
la pantalla [Aj. comunicación
inalámbrica].
2
Seleccione un servicio Web.
z
Si aparece el historial (
=
493), cambie
la pantalla con las teclas <
Y
> <
Z
>.
z
Es posible que se muestre una pantalla
para seleccionar un destino, según
el tipo y los ajustes del servicio Web
(
=
492).
479
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Envío de imágenes a un servicio Web
Envío de imágenes a un servicio Web
Puede compartir imágenes con su familia y amigos enviando las imágenes
de la cámara a un servicio Web registrado en la cámara o enviando enlaces
web de los álbumes en línea.
Envío de imágenes individuales
1
Seleccione la imagen que desea
enviar.
z
Presione las teclas <
Y
> <
Z
> o gire el
dial <
5
> para seleccionar una imagen
para enviar y, a continuación, presione
<
0
>.
z
Puede presionar el botón <
u
> y girar
el dial <
6
> en sentido antihorario
para seleccionar la imagen utilizando la
visualización de índice.
2
Seleccione [Env. mostrada].
z
En [Tamaño para enviar], puede
seleccionar el tamaño para el envío de
imágenes.
z
En la pantalla siguiente al envío de
imágenes, seleccione [OK] para nalizar
la conexión Wi-Fi.
z
Cuando se muestre la pantalla
[Términos de uso], lea detenidamente
el mensaje y, a continuación, seleccione
[Acepto].
z
Para desplazar la pantalla, utilice las
teclas <
W
> <
X
>.
480
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Envío de imágenes a un servicio Web
Envío de varias imágenes seleccionadas
1
Presione <0>.
2
Seleccione [Enviar selec.].
3
Seleccione las imágenes que desea
enviar.
z
Presione las teclas <
Y
> <
Z
> o gire el
dial <
5
> para seleccionar una imagen
para enviar y, a continuación, presione
<
0
>.
z
Puede presionar el botón <
u
> y girar
el dial <
6
> en sentido antihorario
para cambiar a la visualización de
tres imágenes para seleccionar las
imágenes. Para volver a la visualización
de imagen única, presione también el
botón <
u
> y utilice el dial <
6
>.
z
Después de seleccionar las imágenes
que va a enviar, presione el botón
<
M
>.
481
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Envío de imágenes a un servicio Web
4
Seleccione [Tamaño para enviar].
z
Cuando se selecciona YouTube como
destino, no se muestra [Tamaño para
enviar].
z
En la pantalla que aparece, seleccione
un tamaño de imagen.
5
Seleccione [Enviar].
z
En la pantalla siguiente al envío de
imágenes, seleccione [OK] para nalizar
la conexión Wi-Fi.
z
Cuando se muestre la pantalla
[Términos de uso], lea detenidamente
el mensaje y, a continuación, seleccione
[Acepto].
z
Para desplazar la pantalla, utilice las
teclas <
W
> <
X
>.
482
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Envío de imágenes a un servicio Web
Envíodeunrangoespecicadodeimágenes
Especique el rango de imágenes para enviar todas las imágenes en el
rango a la vez.
1
Presione <0>.
2
Seleccione [Enviar rango].
3
Especiqueelrangodeimágenes.
z
Seleccione la primera imagen (punto
inicial).
z
Seleccione la última imagen (punto
nal).
g
Las imágenes se seleccionarán y
aparecerá [
X
].
z
Para cancelar la selección, repita este
paso.
z
Puede presionar el botón <
u
> y girar
el dial <
6
> para cambiar el número
de imágenes que se muestran en la
visualización de índice.
4
Conrmarelrango.
z
Presione el botón <
M
>.
483
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Envío de imágenes a un servicio Web
5
Seleccione [Tamaño para enviar].
z
En la pantalla que aparece, seleccione
un tamaño de imagen.
6
Seleccione [Enviar].
z
En la pantalla siguiente al envío de
imágenes, seleccione [OK] para nalizar
la conexión Wi-Fi.
z
Cuando se muestre la pantalla
[Términos de uso], lea detenidamente
el mensaje y, a continuación, seleccione
[Acepto].
z
Para desplazar la pantalla, utilice las
teclas <
W
> <
X
>.
Enviar todas las imágenes en tarjeta
1
Presione <0>.
2
Seleccione [Env. todas tarj.].
484
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Envío de imágenes a un servicio Web
3
Seleccione [Tamaño para enviar].
z
En la pantalla que aparece, seleccione
un tamaño de imagen.
4
Seleccione [Enviar].
z
En la pantalla siguiente al envío de
imágenes, seleccione [OK] para nalizar
la conexión Wi-Fi.
z
Cuando se muestre la pantalla
[Términos de uso], lea detenidamente
el mensaje y, a continuación, seleccione
[Acepto].
z
Para desplazar la pantalla, utilice las
teclas <
W
> <
X
>.
485
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Envío de imágenes a un servicio Web
Envío de imágenes que coincidan con las condiciones de
búsqueda
Envíe todas las imágenes que coincidan con las condiciones de búsqueda
en [Ajustar cond. búsqueda img.] a la vez.
Para [Ajustar cond. búsqueda img.], consulte “Filtrado de imágenes para
la reproducción” (
=
345).
1
Presione <0>.
2
Seleccione [Env. todas enc.].
3
Seleccione [Tamaño para enviar].
z
En la pantalla que aparece, seleccione
un tamaño de imagen.
486
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Envío de imágenes a un servicio Web
4
Seleccione [Enviar].
z
En la pantalla siguiente al envío de
imágenes, seleccione [OK] para nalizar
la conexión Wi-Fi.
z
Cuando se muestre la pantalla
[Términos de uso], lea detenidamente
el mensaje y, a continuación, seleccione
[Acepto].
z
Para desplazar la pantalla, utilice las
teclas <
W
> <
X
>.
487
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Envío de imágenes a un servicio Web
o
Durante la conexión Wi-Fi a un servicio Web, no es posible tomar fotografías
aunque se presione el disparador de la cámara.
o
Cuando se envía una imagen a un servicio Web que no es CANON iMAGE
GATEWAY, es posible que no aparezca un mensaje de error de envío, incluso
si no se ha enviado correctamente la imagen al servicio Web. Dado que este
tipo de errores de envío se puede vericar en el sitio de CANON iMAGE
GATEWAY, verique el contenido del error y, a continuación, intente enviar la
imagen nuevamente.
o
Según el servicio Web, la cantidad de imágenes que pueden enviarse y la
duración de los vídeos estarán limitados.
o
Es posible que determinadas imágenes no se puedan enviar con [Enviar
rango], [Env. todas tarj.] o [Env. todas enc.].
o
Cuando reduce el tamaño de la imagen, todas las imágenes que se envíen al
mismo tiempo cambian de tamaño. Tenga en cuenta que los vídeos y las fotos
tamaño
b
no se reducen.
o
[Reducido] solo está habilitado para fotos que se tomaron con cámaras del
mismo modelo que esta cámara. Las fotos tomadas con otros modelos se
envían sin cambiar de tamaño.
o
Cuando accede a CANON iMAGE GATEWAY desde un ordenador u otro
dispositivo, puede consultar el historial de envíos de los servicios Web donde
se enviaron las imágenes.
o
Para cerrar la conexión Wi-Fi sin enviar una imagen, presione el botón
<
M
> en la pantalla del paso 1.
o
Cuando utilice una batería para alimentar la cámara, asegúrese de que esté
completamente cargada.
488
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión Wi-Fi mediante puntos de acceso
En esta sección se describe cómo conectarse a una red Wi-Fi a través de
un punto de acceso compatible con WPS (modo PBC).
En primer lugar, consulte la posición del botón WPS y cuánto tiempo
presionarlo.
El establecimiento de la conexión puede tardar alrededor de un minuto.
1
Seleccione [5: Aj. comunicación
inalámbrica].
2
Seleccione [Función Wi-Fi].
z
Si se muestra la pantalla [Apodo],
registre un apodo (
=
422).
3
Seleccione un elemento.
z
Si aparece el historial (
=
493), cambie
la pantalla con las teclas <
Y
> <
Z
>.
z
Presione las teclas <
W
> <
X
> o <
Y
>
<
Z
> para seleccionar un elemento.
489
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión Wi-Fi mediante puntos de acceso
4
Seleccione [Regist. dispositivo
para conex.].
z
Cuando [
q
] (Conectar con smartphone)
está seleccionado, se muestra la
pantalla de la izquierda. Si Camera
Connect ya está instalada, seleccione
[No mostrar].
5
Seleccione [Cambiar red].
z
Se muestra cuando se selecciona [
q
],
[
D
] o [
l
].
6
Seleccione [Conectar con WPS].
o
Para obtener información sobre [Modo punto de acceso cámara] del paso 6,
consulte
=
492.
490
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión Wi-Fi mediante puntos de acceso
7
Seleccione [WPS (modo PBC)].
z
Seleccione [OK].
8
Conecte con el punto de acceso a
través de Wi-Fi.
z
Presione el botón WPS del punto de
acceso.
z
Seleccione [OK].
9
Seleccione [Ajuste automático].
z
Seleccione [OK] para abrir la pantalla
de ajuste de la función Wi-Fi.
z
Si se produce un error con [Ajuste
automático], consulte
=
518.
491
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión Wi-Fi mediante puntos de acceso
10
Especiquelosajustesparala
función Wi-Fi.
[qConectar con smartphone]
Vaya al paso 7 de
=
435.
[DControl remoto (EOS Utility)]
Vaya al paso 8 o 9 de
=
455.
[lImprimir desde impres. Wi-Fi]
Vaya al paso 7 de
=
462.
Registro de CANON iMAGE
GATEWAY
Vaya al paso 6 de
=
475.
492
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Conexión Wi-Fi mediante puntos de acceso
Pantalla Enviar a
Es posible que se muestre una pantalla para seleccionar un destino,
dependiendo del servicio Web.
Para registrar destinos o especicar los ajustes, debe utilizar un ordenador.
Para obtener más información, consulte EOS Utility Instrucciones.
z
Se puede mostrar la pantalla [Enviar a].
z
Seleccione el destino en la lista de
destinos registrados.
z
Los procedimientos para establecer una
conexión y enviar imágenes son los
mismos que para otros servicios Web.
Modo punto de acceso cámara
El modo punto de acceso cámara es un
modo de conexión que permite conectar la
cámara directamente a cada dispositivo a
través de Wi-Fi.
Aparece cuando se selecciona [
q
], [
D
] o
[
l
] en [Función Wi-Fi].
493
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Reconexión a través de Wi-Fi
Siga estos pasos para reconectar con dispositivos o servicios Web con
ajustes de conexión registrados.
1
Seleccione [Función Wi-Fi].
z
Seleccione [Función Wi-Fi] en
la pantalla [Aj. comunicación
inalámbrica].
2
Seleccione un elemento.
z
Seleccione el elemento que desea
conectar a través de Wi-Fi desde el
historial que se muestra en la pantalla.
Si el elemento no aparece, utilice las
teclas <
Y
> <
Z
> para cambiar las
pantallas.
z
Si [Hist. conexiones] se congura en
[Ocultar], no se mostrará el historial
(
=
516).
3
Opere el dispositivo conectado.
[q] Smartphone
z
Active la función Wi-Fi del smartphone y, a continuación, inicie
Camera Connect.
z
Si el destino de conexión del smartphone ha cambiado, restaure los
ajustes para conectarse a través de Wi-Fi a la cámara o al mismo
punto de acceso que el de la cámara.
Cuando conecte la cámara directamente a un smartphone mediante
Wi-Fi, se mostrará “_ Canon0A” al nal del SSID.
494
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Reconexión a través de Wi-Fi
[D] Ordenador
z
En el ordenador, inicie el software EOS.
z
Si el destino de conexión del ordenador ha cambiado, restaure los
ajustes para conectarse a través de Wi-Fi a la cámara o al mismo
punto de acceso que el de la cámara.
Cuando conecte la cámara directamente a un ordenador mediante
Wi-Fi, se mostrará “_ Canon0A” al nal del SSID.
[l] Impresora
z
Si el destino de conexión de la impresora ha cambiado, restaure los
ajustes para conectarse a través de Wi-Fi con la cámara o con el
mismo punto de acceso que el de la cámara.
Cuando conecte la cámara directamente a una impresora mediante
Wi-Fi, se mostrará “_ Canon0A” al nal del SSID.
495
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Reconexión a través de Wi-Fi
Registro de varios ajustes de conexión
Puede registrar hasta 20 ajustes de conexión para la función Wi-Fi.
1
Seleccione [Función Wi-Fi].
z
Seleccione [Función Wi-Fi] en
la pantalla [Aj. comunicación
inalámbrica].
2
Seleccione un elemento.
z
Cuando aparezca la pantalla de la
izquierda, utilice las teclas <
Y
> <
Z
>
para cambiar de pantalla.
z
Seleccione el elemento que acaba de
conectarse a través de Wi-Fi desde la
pantalla de la izquierda.
z
Para ver información detallada sobre [
q
]
(Conectar con smartphone), consulte
“Conexión a un smartphone mediante
Wi-Fi desde el menú [Función Wi-Fi]
(
=
419).
z
Para [
D
] (Control remoto (EOS Utility)),
consulte “Conexión a un ordenador a
través de Wi-Fi” (
=
453).
z
Para ver información detallada sobre
[
l
] (Imprimir desde impresora Wi-Fi),
consulte “Conexión a una impresora a
través de Wi-Fi” (
=
461).
z
Cuando envíe imágenes a un servicio
Web, consulte “Envío de imágenes a un
servicio Web” (
=
473).
o
Para borrar ajustes de conexión, consulte
=
496.
496
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Cambio o eliminación de ajustes de
conexión
Cambie o elimine ajustes de conexión guardados en la cámara. Para
cambiar o eliminar los ajustes, nalice primero la conexión Wi-Fi.
1
Seleccione [Función Wi-Fi].
z
Seleccione [Función Wi-Fi] en
la pantalla [Aj. comunicación
inalámbrica].
2
Seleccione un elemento.
z
Cuando aparezca la pantalla de la
izquierda, utilice las teclas <
Y
> <
Z
>
para cambiar de pantalla.
z
Desde la pantalla de la izquierda,
seleccione el elemento para el
que desea cambiar o eliminar la
conguración de la conexión.
3
Seleccione [Editar información
dispositivo].
4
Seleccione un dispositivo.
z
Seleccione el dispositivo para el
que desea cambiar o eliminar la
conguración de la conexión.
497
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Cambio o eliminación de ajustes de conexión
5
Compruebe o cambie los ajustes
de la conexión.
z
Seleccione un elemento y, a
continuación, cambie o elimine los
ajustes de la conexión que se muestran
en la pantalla.
z
Cambiar apodo dispositivo
Puede cambiar el apodo usando el teclado virtual (
=
517).
z
Imág. visibles (
=
450)
Se muestra cuando se selecciona [
q
] (Conectar con smartphone). Los
ajustes aparecerán en la parte inferior de la pantalla.
z
Borrar información de conexión
Elimine ajustes de conexión guardados en la cámara.
Para los servicios Web, visite el sitio web de CANON iMAGE GATEWAY
para eliminar los ajustes de conexión.
498
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Borrado de los ajustes de comunicación
inalámbrica a valores predeterminados
Se pueden eliminar todos los ajustes de comunicación inalámbrica.
Si elimina los ajustes de comunicación inalámbrica, puede evitar que
su información quede expuesta cuando preste o dé la cámara a otras
personas.
1
Seleccione [Borrar ajustes].
2
Seleccione [OK].
g
Los ajustes de comunicación
inalámbrica se restablecerán en
sus valores predeterminados y
aparecerá nuevamente la pantalla [Aj.
comunicación inalámbrica].
o
Al realizar [
5
: Borrar los ajustes de cámara] no se elimina la información de
ajustes de comunicaciones inalámbricas.
499
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Pantalla Ver información
En la pantalla [Ver información], puede examinar los detalles del error y la
dirección MAC de la cámara.
1
Seleccione [Función Wi-Fi].
z
Seleccione [Función Wi-Fi] en
la pantalla [Aj. comunicación
inalámbrica].
2
Presione el botón <B>.
g
Aparecerá la pantalla [Ver
información].
z
Cuando se ha producido un error, presione <
0
> para mostrar el
contenido del error.
500
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Respuesta a mensajes de error
Cuando se ha producido un error, muestre los detalles del error mediante
uno de los procedimientos siguientes. A continuación, elimine la causa
del error utilizando como referencia los ejemplos que se muestran en este
capítulo.
z
En la pantalla [Ver información], presione <
0
> (
=
499).
z
Seleccione [Detalles error] en la pantalla [Wi-Fi activado].
Haga clic en la página del número del código de error en el siguiente
cuadro para pasar a la página correspondiente.
11 (
=
501) 12 (
=
501) 21 (
=
502) 22 (
=
503)
23 (
=
504) 61 (
=
505) 63 (
=
506) 64 (
=
506)
65 (
=
507) 66 (
=
507) 67 (
=
507) 68 (
=
508)
69 (
=
508) 91 (
=
508) 121 (
=
508) 125 (
=
509)
126 (
=
509) 127 (
=
509) 141 (
=
509) 142 (
=
509)
151 (
=
510) 152 (
=
510)
o
Cuando se produce un error, se muestra [Err**] en la parte superior derecha
de la pantalla [Función Wi-Fi]. Desaparece cuando la alimentación de la
cámara se ajusta en <
2
>.
501
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Respuesta a mensajes de error
11: Conexión no encontrada
z
En el caso de [
q
], ¿se está ejecutando Camera Connect?
g
Establezca una conexión utilizando Camera Connect (
=
435).
z
En el caso de [
l
], ¿está encendida la alimentación de la impresora?
g
Encienda la impresora.
z
En el caso de [
D
], ¿se está ejecutando el software EOS?
g
Inicie el software EOS y vuelva a establecer la conexión (
=
455).
z
¿Se ajustó el uso de la misma contraseña en la cámara y en el punto de
acceso para la autenticación?
g
Este error se produce si no coinciden las contraseñas cuando el
método de autenticación para el cifrado esté ajustado en [Sistema
abierto].
El ajuste distingue entre mayúsculas y minúsculas, por lo que debe
comprobar los caracteres en mayúscula y minúscula. Asegúrese
de que se haya escrito en la cámara la contraseña correcta para la
autenticación (
=
517).
12: Conexión no encontrada
z
¿Está encendida la alimentación del dispositivo de destino y del punto de
acceso?
g
Encienda el dispositivo de destino y el punto de acceso y, a
continuación, espere unos momentos. Si continúa sin poder
establecer una conexión, realice otra vez los procedimientos para
establecer la conexión.
502
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Respuesta a mensajes de error
21: El servidor DHCP no asignó dirección
Qué se debe comprobar en la cámara
z
En la cámara, la dirección IP se ajusta en [Ajuste automático]. ¿Es este
el ajuste correcto?
g
Si no se utiliza ningún servidor DHCP, congure los ajustes después
de ajustar la dirección IP en [Ajuste manual] en la cámara (
=
518).
Qué se debe comprobar en el servidor DHCP
z
¿Está encendida la alimentación del servidor DHCP?
g
Encienda el servidor DHCP.
z
¿Hay sucientes direcciones para que el servidor DHCP asigne?
g
Aumente el número de direcciones asignadas por el servidor DHCP.
g
Elimine de la red las direcciones asignadas a dispositivos por el
servidor DHCP para reducir el número de direcciones en uso.
z
¿Está funcionando correctamente el servidor DHCP?
g
Compruebe los ajustes del servidor DHCP para asegurarse de que
esté funcionando correctamente como servidor DHCP.
g
Si corresponde, pida al administrador de la red que se asegure de
que el servidor DHCP está disponible.
503
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Respuesta a mensajes de error
22: El servidor DNS no responde
Qué se debe comprobar en la cámara
z
En la cámara, ¿coincide el ajuste de dirección IP del servidor DNS con la
dirección real del servidor?
g
Ajuste la dirección IP en [Ajuste manual]. A continuación, en la
cámara, ajuste la dirección IP correspondiente a la dirección del
servidor DNS utilizado (
=
514,
=
518).
Qué se debe comprobar en el servidor DNS
z
¿Está encendida la alimentación del servidor DNS?
g
Encienda el servidor DNS.
z
¿Son correctos los ajustes del servidor DNS para las direcciones IP y los
nombres correspondientes?
g
En el servidor DNS, asegúrese de que las direcciones IP y los
nombres correspondientes se hayan escrito correctamente.
z
¿Está funcionando correctamente el servidor DNS?
g
Compruebe los ajustes del servidor DNS para asegurarse de que
esté funcionando correctamente como servidor DNS.
g
Si corresponde, pida al administrador de la red que se asegure de
que el servidor DNS está disponible.
Qué se debe comprobar en la red en general
z
¿Incluye la red a la que está intentando conectarse a través de Wi-Fi un
router o dispositivo similar que actúa como una puerta de enlace?
g
Si corresponde, pregunte al administrador de la red la dirección de
la puerta de enlace de la red y escríbala en la cámara (
=
514,
=
518).
g
Asegúrese de que el ajuste de dirección de la puerta de enlace se
escriba correctamente en todos los dispositivos de red, incluida la
cámara.
504
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Respuesta a mensajes de error
23: En la red seleccionada existe un dispositivo con la misma
dirección IP
Qué se debe comprobar en la cámara
z
¿Tienen la misma dirección IP la cámara y otro dispositivo conectado
mediante una conexión Wi-Fi a la misma red?
g
Cambie la dirección IP de la cámara para evitar utilizar la misma
dirección que otro dispositivo de la red. También puede cambiar la
dirección IP del dispositivo que tenga la dirección duplicada.
g
Si la dirección IP de la cámara se ha ajustado en [Ajuste manual]
en un entorno de red que utilice un servidor DHCP, cambie el ajuste
a [Ajuste automático] (
=
490).
Respuesta a los mensajes de error 21–23
o
Cuando responda a los errores con los números 21–23, compruebe además
los puntos siguientes.
o
¿Se ajustó el uso de la misma contraseña en la cámara y en el punto de
accesoparalaautenticación?
Este error se produce si no coinciden las contraseñas cuando el método de
autenticación para el cifrado esté ajustado en [Sistema abierto]. El ajuste
distingue entre mayúsculas y minúsculas, por lo que debe comprobar los
caracteres en mayúscula y minúscula. Asegúrese de que se haya escrito en
la cámara la contraseña correcta para la autenticación (
=
517).
505
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Respuesta a mensajes de error
61: No se encontró el SSID seleccionado
z
¿Hay algún obstáculo que bloquee la línea de visión entre la cámara y la
antena del punto de acceso?
g
Mueva la antena del punto de acceso hasta una posición claramente
visible desde el punto de vista de la cámara (
=
511).
Qué se debe comprobar en la cámara
z
¿Coincide el ajuste del SSID de la cámara con el del punto de acceso?
g
Consulte el SSID en el punto de acceso y, a continuación, ajuste el
mismo SSID en la cámara.
Qué se debe comprobar en el punto de acceso
z
¿Está encendido el punto de acceso?
g
Encienda la alimentación del punto de acceso.
z
Si está activo el ltro por dirección MAC, ¿está registrada en el punto de
acceso la dirección MAC de la cámara utilizada?
g
Registre en el punto de acceso la dirección MAC de la cámara
utilizada. La dirección MAC se puede consultar en la pantalla [Ver
información] (
=
499).
506
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Respuesta a mensajes de error
63:Falloenlaautenticacióninalámbrica
z
¿Se ha ajustado el uso del mismo método de autenticación en la
cámara y en el punto de acceso?
g
La cámara es compatible con los siguientes métodos de
autenticación: [Sistema abierto], [Clave compartida] y [WPA/
WPA2-PSK].
z
¿Se ajustó el uso de la misma contraseña en la cámara y en el punto de
acceso para la autenticación?
g
El ajuste distingue entre mayúsculas y minúsculas, por lo que debe
comprobar los caracteres en mayúscula y minúscula. Asegúrese
de que se haya escrito en la cámara la contraseña correcta para la
autenticación.
z
Si está activo el ltro por dirección MAC, ¿está registrada en el punto de
acceso la dirección MAC de la cámara utilizada?
g
Registre en el punto de acceso la dirección MAC de la cámara
utilizada. La dirección MAC se puede consultar en la pantalla [Ver
información] (
=
499).
64: No puede conectar con el terminal inalámbrico
z
¿Se ha ajustado el uso del mismo método de cifrado en la cámara y en
el punto de acceso?
g
La cámara es compatible con los siguientes métodos de cifrado:
WEP, TKIP y AES.
z
Si está activo el ltro por dirección MAC, ¿está registrada en el punto de
acceso la dirección MAC de la cámara utilizada?
g
Registre en el punto de acceso la dirección MAC de la cámara
utilizada. La dirección MAC se puede consultar en la pantalla [Ver
información] (
=
499).
507
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Respuesta a mensajes de error
65: Conexión inalámbrica perdida
z
¿Hay algún obstáculo que bloquee la línea de visión entre la cámara y la
antena del punto de acceso?
g
Mueva la antena del punto de acceso hasta una posición claramente
visible desde el punto de vista de la cámara (
=
511).
z
La conexión Wi-Fi se perdió por alguna razón, y no se puede restablecer
la conexión.
g
Las siguientes son posibles razones: acceso excesivo al punto de
acceso desde otro dispositivo, un horno microondas o un aparato
similar que se esté utilizando cerca (que interere con IEEE
802.11b/g/n (banda de 2,4 GHz)), o la inuencia de la lluvia o una
humedad elevada (
=
511).
66: Contraseña LAN inalámbrica incorrecta
z
¿Se ajustó el uso de la misma contraseña en la cámara y en el punto de
acceso para la autenticación?
g
El ajuste distingue entre mayúsculas y minúsculas, por lo que debe
comprobar los caracteres en mayúscula y minúscula. Asegúrese
de que se haya escrito en la cámara la contraseña correcta para la
autenticación.
67: Método de cifrado LAN inalámbrico incorrecto
z
¿Se ha ajustado el uso del mismo método de cifrado en la cámara y en
el punto de acceso?
g
La cámara es compatible con los siguientes métodos de cifrado:
WEP, TKIP y AES.
z
Si está activo el ltro por dirección MAC, ¿está registrada en el punto de
acceso la dirección MAC de la cámara utilizada?
g
Registre en el punto de acceso la dirección MAC de la cámara
utilizada. La dirección MAC se puede consultar en la pantalla [Ver
información] (
=
499).
508
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Respuesta a mensajes de error
68: No se puede conectar con el terminal LAN inalámbrico.
Vuelva a intentarlo desde el principio.
z
¿Mantuvo presionado el botón WPS (Wi-Fi Protected Setup,
Conguración protegida de Wi-Fi) del punto de acceso durante el período
de tiempo especicado?
g
Mantenga presionado el botón WPS durante el tiempo que se
indique en las instrucciones del punto de acceso.
z
¿Está intentando establecer una conexión cerca del punto de acceso?
g
Intente establecer la conexión cuando ambos dispositivos estén
dentro del alcance correspondiente.
69: Se encontraron varios terminales LAN inalámbricos. No se
puede conectar. Vuelva a intentarlo desde el principio.
z
Hay una conexión en curso por parte de otros puntos de acceso en modo
de conexión pulsando un botón (modo PBC) de WPS (Wi-Fi Protected
Setup, Conguración protegida de Wi-Fi).
g
Espere unos momentos antes de intentar establecer la conexión.
91: Otro error
z
Se produjo un problema diferente de los errores con los números de
código 11 a 69.
g
Apague y encienda la cámara con el interruptor de alimentación.
121:Nohaysucienteespaciolibreenelservidor
z
El servidor web de destino no tiene suciente espacio libre.
g
Elimine las imágenes que no necesite en el servidor web,
compruebe el espacio libre en el servidor web y, a continuación,
intente enviar los datos de nuevo.
509
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Respuesta a mensajes de error
125: Compruebe los ajustes de red
z
¿Está conectada la red?
g
Compruebe el estado de conexión de la red.
126: No se pudo conectar con el servidor
z
CANON iMAGE GATEWAY está en mantenimiento o hay una
concentración de carga temporal.
g
Intente volver a conectarse al servicio Web más tarde.
127: Se ha producido un error
z
Se ha producido un problema diferente de los errores con los números
de código 121 a 126 al conectar la cámara al servicio Web.
g
Vuelva a intentar establecer la conexión Wi-Fi con el servicio Web.
141: La impresora está ocupada. Intente conectar otra vez.
z
¿Está realizando la impresora un proceso de impresión?
g
Vuelva a intentar establecer la conexión Wi-Fi para la impresora
después de terminar el proceso de impresión.
z
¿Hay otra cámara conectada a la impresora a través de Wi-Fi?
g
Trate de establecer nuevamente la conexión Wi-Fi con la impresora
después de que haya nalizado la conexión Wi-Fi con la otra
cámara.
142: No se pudo adquirir información de la impresora. Conecte
otra vez para intentarlo de nuevo.
z
¿Está encendida la alimentación de la impresora?
g
Trate de establecer nuevamente la conexión Wi-Fi después de
encender la impresora.
510
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Respuesta a mensajes de error
151: Transmisión cancelada
z
La transferencia automática de imágenes al ordenador se interrumpió por
algún motivo.
g
Para reanudar la transferencia automática de imágenes, sitúe el
interruptor de alimentación de la cámara en <
2
> y, a continuación,
sitúelo en <
1
>.
152: Tarjeta protegida contra grabación
z
¿Está el conmutador de protección contra escritura de la tarjeta situado
en la posición de bloqueo?
g
Deslice el conmutador de protección contra escritura de la tarjeta en
la posición de escritura.
511
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Notas sobre la función de comunicación
inalámbrica
Si se reduce la velocidad de transmisión, se pierde la conexión o se
produce algún otro problema al utilizar las funciones inalámbricas, intente
realizar las siguientes acciones correctivas.
Distancia entre la cámara y el smartphone
Si la cámara está demasiado lejos del smartphone, no puede establecerse
la conexión Wi-Fi, incluso cuando la conexión Bluetooth es posible. En este
caso, ponga la cámara y el smartphone juntos y, a continuación, establezca
una conexión Wi-Fi.
Ubicación de instalación de la antena del punto de acceso
z
Cuando lo utilice en interiores, instale el dispositivo en la habitación
donde esté usando la cámara.
z
Instale el dispositivo donde no haya personas ni objetos entre el
dispositivo y la cámara.
Dispositivos electrónicos cercanos
Si la velocidad de transmisión de Wi-Fi se reduce debido a la inuencia de
los siguientes dispositivos electrónicos, deje de utilizarlos o transmita la
comunicación en un área más alejada de los dispositivos.
z
La cámara se comunica a través de Wi-Fi mediante IEEE
802.11b/g/n utilizando ondas de radio en la banda de 2,4 GHz. Por esta
razón, la velocidad de transmisión Wi-Fi se reducirá si hay dispositivos
Bluetooth, hornos de microondas, teléfonos inalámbricos, micrófonos,
smartphones, otras cámaras o dispositivos similares funcionando cerca
en la misma banda de frecuencia.
Precauciones para el uso de varias cámaras
z
Cuando conecte varias cámaras a un punto de acceso a través de Wi-Fi,
asegúrese de que las direcciones IP de las cámaras sean diferentes.
z
Cuando se conectan varias cámaras a un punto de acceso a través de
Wi-Fi, la velocidad de transmisión se reduce.
z
Cuando haya varios puntos de acceso IEEE 802.11b/g/n (banda de
2,4 GHz), deje un espacio de cinco canales entre cada canal Wi-Fi para
reducir las interferencias de las ondas de radio. Por ejemplo, utilice los
canales 1, 6 y 11, los canales 2 y 7, o los canales 3 y 8.
512
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Notas sobre la función de comunicación inalámbrica
Uso del control remoto inalámbrico BR-E1
z
Cuando [Función Bluetooth] se ajuste en [Mando dist.] para usar el
control remoto inalámbrico BR-E1, la cámara no podrá conectarse a un
smartphone mediante Bluetooth.
513
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Seguridad
Si los ajustes de seguridad no se han congurado correctamente, pueden
producirse los siguientes problemas.
z
Seguimiento de la transmisión
Terceros malintencionados podrían interceptar las transmisiones de
Wi-Fi y tratar de obtener los datos que usted envía.
z
Acceso no autorizado a la red
Terceros malintencionados podrían obtener acceso no autorizado a
la red que esté utilizando para robar, modicar o destruir información.
Además, puede ser víctima de otros tipos de acceso no autorizados,
tales como la suplantación de identidad (donde alguien asume una
identidad para obtener acceso a información no autorizada) o ataques de
trampolín (en los cuales alguien obtiene acceso no autorizado a su red
para usarla como trampolín para ocultar su rastro cuando se inltra en
otros sistemas).
Se recomienda utilizar los sistemas y funciones para proteger
correctamente la red y evitar que ocurran este tipo de problemas.
514
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Revisión de los ajustes de la red
z
Windows
Abra el [Símbolo del sistema] de Windows y escriba ipcong/all y
presione la tecla <Intro>.
Además de la dirección IP asignada al ordenador, también se muestran
la máscara de subred, la puerta de enlace y la información del servidor
DNS.
z
Mac OS
En Mac OS X, abra la aplicación [Terminal], escriba ifcong -a y
presione la tecla <Volver>. La dirección IP asignada al ordenador se
indica en el elemento [en0] mediante [inet], con el formato “***.***.***.***”.
* Para obtener información acerca de la aplicación [Terminal], consulte la ayuda de
Mac OS X.
Para evitar utilizar la misma dirección IP para el ordenador y otros
dispositivos de la red, cambie el número de la derecha cuando congure
la dirección IP asignada a la cámara mediante los procesos descritos en
=
518.
Ejemplo: 192.168.1.10
515
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Pantalla [Aj. comunicación inalámbrica]
En la pantalla [Aj. comunicación inalámbrica], puede cambiar los
siguientes ajustes de funciones de la comunicación inalámbrica.
Seleccione [
5
: Aj. comunicación inalámbrica].
ConguraciónWi-Fi
z
Consulte la página siguiente.
Función Wi-Fi
Las siguientes funciones Wi-Fi están
disponibles:
z
Comunicarse con un smartphone
z
Control remoto (EOS Utility)
z
Imprimir en impresora Wi-Fi
z
Enviar imágenes a un servicio Web
Función Bluetooth (=429)
Muestra la pantalla de la [Función
Bluetooth] en la que puede ajustar o
vericar las funciones de Bluetooth.
Apodo
Puede cambiar el apodo usando el teclado
virtual (
=
517).
Borrar ajustes (=498)
Borre todos los ajustes de comunicación
inalámbrica.
516
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Pantalla [Config. Wi-Fi]
Wi-Fi
Cuando el uso de dispositivos electrónicos
e inalámbricos esté prohibido, como a
bordo de aviones o en hospitales, ajústelo
en [Desactivada].
Contraseña
Ajuste [Ninguna] para poder establecer
una conexión Wi-Fi sin contraseña (excepto
cuando se conecte a un punto de acceso
mediante Wi-Fi).
Hist. conexiones
Puede denir si desea [Mostrar] u
[Ocultar] el historial de los dispositivos Wi-
Fi conectados.
Autoenviar imágenes a ordenador
Con el software dedicado Image Transfer
Utility 2, puede enviar imágenes de la
cámara a un ordenador automáticamente
(
=
458).
Enviar a smartphone tras disparo
Puede enviar las fotos a un smartphone
automáticamente (
=
439).
Dirección MAC
Puede consultar la dirección MAC de la
cámara.
517
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Manejo del teclado virtual
(1) (2)
(3)
(4)
(5) (7) (8) (9)
(6)
(1) Área de entrada, para escribir
texto
(2) Teclas del cursor, para
desplazarse en el área de
entrada
(3) N.º actual de caracteres/n.º
disponible
(4) Teclado
(5) Cambiar modos de entrada
(6) Espacio
(7) Eliminar un carácter en el área de
entrada
(8) Cambiar el tipo de teclado
(9) Finalizar la entrada de texto
z
Utilice las teclas <
W
> <
X
> <
Y
> <
Z
> para moverse dentro de 2 y 4–8.
z
Presione <
0
> para conrmar la entrada o al cambiar de modo de
entrada.
518
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste manual de la dirección IP
Congure manualmente los ajustes de la dirección IP. Los elementos
mostrados variarán según la función Wi-Fi seleccionada.
1
Seleccione [Ajuste manual].
z
Seleccione [OK].
2
Seleccione un elemento.
z
Seleccione un elemento para acceder a
la pantalla de entrada numérica.
z
Para utilizar una puerta de enlace,
seleccione [Activar] y, a continuación,
seleccione [Dirección].
3
Escriba los valores que desee.
z
Gire el dial <
6
> para mover la
posición de entrada en el área superior
y gire el dial <
5
> para seleccionar
el número. Presione <
0
> para
especicar el número seleccionado.
z
Para ajustar los valores introducidos y
volver a la pantalla del paso 2, presione
el botón <
M
>.
519
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajuste manual de la dirección IP
4
Seleccione [OK].
z
Cuando haya completado el ajuste de
los elementos necesarios, seleccione
[OK].
z
Si no sabe con seguridad qué escribir,
consulte “Revisión de los ajustes
de la red” (
=
514) o pregunte al
administrador de la red o a otra persona
con conocimientos sobre la red.
520
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Visualización del estado de Wi-Fi/Bluetooth
El estado de la conexión inalámbrica se puede consultar en la pantalla de
la cámara.
(3)
(3)
(1)
(2)
(2)
(1) Función Wi-Fi
(2) Función Bluetooth
(3) Fuerza de la señal inalámbrica
Estado de comunicación Función Wi-Fi
Fuerza de
la señal
inalámbrica
No conectada
Wi-Fi: Desactivada
Off
Wi-Fi: Activada
Conectando
(Parpadeando)
Conectada
Enviando datos
(
fg
)
Error de conexión
(Parpadeando)
521
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Visualización del estado de Wi-Fi/Bluetooth
Indicador de la función Bluetooth
Función Bluetooth Estado de conexión Pantalla
Aparte de [Desactivada]
Bluetooth conectado
Bluetooth no conectado
[Desactivada] Bluetooth no conectado No se muestra
522
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
523
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
523
Funciones
personalizadas/Mi menú
Puede hacer ajustes precisos en funciones de la cámara y
cambiar la funcionalidad de botones y diales para adaptarlos a
sus preferencias fotográcas. También puede añadir a chas Mi
menú elementos de menú y funciones personalizadas que ajuste
con frecuencia.
524
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Menús de fichas: Personalización
=
526
=
530
=
536
=
546
=
546
525
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Ajuste de las funciones personalizadas
1
Seleccione [C.Fn I: Exposición],
[C.Fn II: Autofoco] o [C.Fn III:
Funcionamiento/Otros].
(1)
2
Seleccione un número de función
personalizada.
z
Utilice las teclas <
Y
> <
Z
> para
seleccionar el número de función
personalizada (1) que vaya a congurar.
3
Cambie el ajuste como desee.
z
Utilice las teclas <
W
> <
X
> para
seleccionar un ajuste (número).
z
Para congurar otra función
personalizada, repita los pasos 2–3.
z
En la parte inferior de la pantalla se
indican los ajustes actuales de las
funciones personalizadas bajo los
respectivos números de función.
z
Cualquier opción que cambie respecto a
su valor predeterminado se mostrará en
azul.
4
Salga del ajuste.
z
Presione el botón <
M
>.
g
Se muestra otra vez la pantalla del paso
1.
526
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Ajustes de funciones personalizadas
Puede personalizar funciones de la cámara en la cha [
8
] para adaptarlas
a sus preferencias fotográcas.
C.Fn I: Exposición
C.Fn I-1: Aumento nivel de exposición
Ajusta incrementos de 1/2 punto para la velocidad de obturación, la
abertura, la compensación de la exposición, AEB, la compensación de la
exposición con ash, etc.
z
0: 1/3 de punto
z
1: 1/2 de punto
o
Cuando se ajuste [1/2 punto], la visualización será como se muestra a
continuación.
C.Fn I-2: Incrementos de ajuste de la sensibilidad ISO
Puede cambiar los incrementos de ajuste de la sensibilidad ISO manual
a un punto completo.
z
0: 1/3 de punto
z
1: 1 punto
o
Aunque se ajuste [1 punto], la sensibilidad ISO se ajustará automáticamente
en incrementos de 1/3 de punto cuando se ajuste ISO Auto.
o
Aunque se ajuste [1 punto], puede ajustar ISO 40000 (para tomar fotos).
527
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajustes de funciones personalizadas
C.Fn I-3: Cancelar ahorquillado auto
Puede especicar que se cancele AEB y el ahorquillado del balance de
blancos cuando el interruptor de alimentación se sitúe en <
2
>.
z
0: Activado
z
1: Desactivado
C.Fn I-4: Secuencia de ahorquillado
Es posible cambiar la secuencia de disparos AEB y la secuencia de
ahorquillado del balance de blancos.
z
0: 0 → – → +
z
1: – → 0 → +
z
2: + → 0 → –
AEB
Ahorquillado del balance de blancos
Dirección B/A Dirección M/G
0 : Exposición estándar 0 :
Balance de blancos estándar
0 :
Balance de blancos estándar
: Exposición reducida : Tendencia azul : Tendencia magenta
+
: Exposición aumentada
+ : Tendencia ámbar + : Tendencia verde
528
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajustes de funciones personalizadas
C.Fn I-5: Número de disparos ahorquillados
El número de disparos realizados con AEB y el ahorquillado del balance de
blancos puede cambiarse.
Cuando [Secuencia de ahorquillado] se ajuste en [0, –, +], los disparos
ahorquillados se realizarán como se muestra en la tabla siguiente.
z
0: 3 disparos
z
1: 2 disparos
z
2: 5 disparos
z
3: 7 disparos
(Incrementos de 1 punto/paso)
Disparo 1
Disparo
2
Disparo
3
Disparo
4
Disparo
5
Disparo
6
Disparo
7
3: 3
disparos
Estándar (0) –1 +1
2: 2
disparos
Estándar (0) ±1
5: 5
disparos
Estándar (0) –2 –1 +1 +2
7: 7
disparos
Estándar (0) –3 –2 –1 +1 +2 +3
o
Si se ajusta [2 disparos], puede seleccionar el lado + o – cuando ajuste el
intervalo AEB. Con el ahorquillado del balance de blancos, el disparo 2 se
ajustará en la dirección B/A o M/G.
529
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajustes de funciones personalizadas
C.Fn I-6: Desplazamiento de seguridad
Si cambia la luminosidad del motivo y no se puede obtener la exposición
estándar dentro del intervalo de exposición automática, la cámara cambiará
automáticamente el ajuste seleccionado manualmente para obtener
la exposición estándar. Cuando se ajusta en [Velocidad obturación/
Abertura], este ajuste se aplica a los modos <
s
> y <
f
>. Cuando se
ajusta en [Sensibilidad ISO], este ajuste se aplica a los modos <
d
>,
<
s
> y <
f
>.
z
0: Desactivado
z
1: Velocidad de obturación/Abertura
z
2: Sensibilidad ISO
o
Bajo [
z
:
z
Ajustes de sensibilidad ISO], aunque se modique el ajuste
de [Gama sensib. ISO] o [Vel. obt. mín.] respecto al ajuste predeterminado,
el desplazamiento de seguridad lo anulará si no se puede obtener una
exposición estándar.
o
Los límites mínimo y máximo para el desplazamiento de seguridad con la
sensibilidad ISO se determinan mediante [Gama automática] (
=
134).
Sin embargo, si la sensibilidad ISO ajustada manualmente supera [Gama
automática], se producirá el desplazamiento de seguridad hacia arriba o
hacia abajo hasta la sensibilidad ISO ajustada manualmente.
o
El desplazamiento de seguridad tendrá efecto, si es necesario, incluso cuando
se utilice el ash.
C.Fn I-7: Modo de medición con AE bloqueada tras el enfoque
Para cada modo de medición, puede
especicar si se bloquea la exposición
(Bloqueo AE) una vez que se enfocan los
motivos con AF foto a foto. La exposición
se bloqueará mientras mantenga
presionado el disparador hasta la mitad.
Seleccione modos de medición para
el bloqueo AE y añada una marca de
vericación [
X
]. Seleccione [OK] para
registrar el ajuste.
530
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajustes de funciones personalizadas
C.Fn II: Autofoco
C.Fn II-1: Sensibilidad de seguimiento
Puede ajustar la sensibilidad del seguimiento de motivos, que afecta a la
capacidad de respuesta a objetos interpuestos que se muevan a través
de los puntos AF o a objetos que se alejen de los puntos AF durante el AF
Servo.
z
0
Ajuste estándar. Adecuado para motivos en movimiento, en general.
z
Bloqueada: –2 / Bloqueada: –1
La cámara intentará continuar enfocando el motivo aunque cruce un
obstáculo entre los puntos AF o si el motivo se aleja de los puntos AF.
El ajuste –2 hace que la cámara continúe siguiendo el motivo objetivo
durante más tiempo que con el ajuste –1.
Sin embargo, si la cámara enfoca un motivo equivocado, puede tardar
algo más en cambiar y enfocar el motivo objetivo.
z
Sensible: +2 / Sensible: +1
La cámara puede enfocar consecutivamente motivos a diferentes
distancias que estén cubiertos por los puntos AF. También es ecaz
cuando se desea enfocar siempre el motivo más cercano. El ajuste +2
responde mejor que el ajuste +1 al enfocar el siguiente motivo.
Sin embargo, la cámara tendrá más tendencia a enfocar motivos no
deseados.
531
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajustes de funciones personalizadas
C.Fn II-2: Aceleración/deceleración de seguimiento
Ajusta la sensibilidad de seguimiento de AF Servo para motivos que
cambien de velocidad bruscamente, como al moverse o detenerse
repentinamente.
z
0
Adecuado para motivos que se muevan a una velocidad estable (con
cambios mínimos de la velocidad de movimiento).
z
–2 / –1
Adecuado para motivos que se muevan a una velocidad estable (con
cambios mínimos de la velocidad de movimiento). Es ecaz cuando un
ajuste de 0 provoca un enfoque inestable debido a un movimiento ligero
del motivo o a una obstrucción frente al motivo.
z
+2 / +1
Ecaz para motivos que repentinamente se muevan, aceleren o
deceleren, o se detengan. Aunque la velocidad del motivo en movimiento
cambie considerablemente de repente, la cámara continuará enfocando
el motivo objetivo. Por ejemplo, es menos probable que la cámara
enfoque detrás de un motivo que empiece a aproximarse a usted
repentinamente o delante de un objeto que se esté aproximando y deje
de moverse repentinamente. Un ajuste de +2 permite seguir cambios
considerables en la velocidad del motivo en movimiento mejor que con
+1.
Sin embargo, dado que la cámara será sensible incluso a movimientos
ligeros del motivo, puede que el enfoque se haga inestable durante
cortos períodos de tiempo.
532
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajustes de funciones personalizadas
C.Fn II-3: Cambio automático del punto AF
Ajusta la sensibilidad de conmutación de los puntos AF durante el
seguimiento de motivos que se mueven considerablemente arriba, abajo, a
la izquierda o a la derecha.
Tiene efecto cuando [
z
: Sistema AF] se ajusta en [
u
+Seguim.],
[Expandir área AF:
Z
], [Exp. área AF: alrededor] o [Zona AF].
z
0
Ajuste estándar para la conmutación gradual del punto AF.
z
+2 / +1
Aunque el motivo objetivo se mueva considerablemente arriba, abajo, a
la izquierda o a la derecha y se aleje del punto AF, la cámara cambiará el
enfoque a los puntos AF adyacentes para continuar enfocando el motivo.
La cámara cambia al punto AF considerado como el más probable
para enfocar el motivo, en función del movimiento continuo del motivo,
el contraste, etc. El ajuste +2 hace que la cámara sea más proclive a
cambiar el punto AF que con +1.
Sin embargo, con un objetivo gran angular que tenga una gran
profundidad de campo, o si el motivo es demasiado pequeño en el
encuadre, es posible que la cámara enfoque con un punto AF no
deseado.
533
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajustes de funciones personalizadas
C.Fn II-4: Accionamiento del objetivo cuando el AF es imposible
Puede especicar el funcionamiento del objetivo en los casos en los que la
cámara no pueda enfocar automáticamente un motivo.
z
0: Búsqueda continua enfoque
Si no se puede lograr el enfoque con el enfoque automático, el objetivo
se mueve para buscar el enfoque preciso.
z
1: Parada búsqueda enfoque
Si se inicia el enfoque automático y el enfoque está demasiado lejos o no
se puede lograr el enfoque, el accionamiento del objetivo no se realizará.
Esto impide que el objetivo se aleje demasiado del enfoque debido al
avance de búsqueda de enfoque.
o
Se recomienda [1:Parada búsqueda enfoque] para superteleobjetivos u
otros objetivos que cubran un área grande, para evitar que el movimiento de
búsqueda de enfoque provoque un retardo signicativo si el objetivo está muy
alejado del enfoque.
C.Fn II-5: Limitar sistemas AF
Puede limitar los sistemas AF disponibles a
los que vaya a utilizar.
Para obtener información detallada sobre
los sistemas AF, consulte
=
188–
=
190.
Añada una marca de vericación [
X
] a los
sistemas AF para que estén disponibles.
Seleccione [OK] para registrar el ajuste.
o
La marca [
X
] no se puede quitar de [AF 1 punto].
534
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajustes de funciones personalizadas
C.Fn II-6: Punto AF vinculado a orientación
Puede asignar puntos AF o marcos de Zona AF a diferentes posiciones en
función de si dispara vertical u horizontalmente.
z
0: Igual para vert./horiz.
Se utilizan puntos AF o marcos de Zona AF en la misma posición tanto
para el disparo vertical como para el horizontal.
z
1: Pts. AF separ.: solo pt.
Se puede asignar posiciones separadas de puntos AF o marcos de Zona
AF para cada orientación de la cámara (1. Horizontal, 2. Vertical con
la empuñadura de la cámara arriba, 3. Vertical con la empuñadura de
la cámara abajo). Es útil para cambiar automáticamente a puntos AF o
marcos de Zona AF en otras posiciones en función de la orientación de
la cámara.
Los puntos AF o los marcos de Zona AF asignados a cada una de las
tres orientaciones de la cámara se conservan.
535
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajustes de funciones personalizadas
C.Fn II-7: Punto AF Servo inicial para
c
Puede ajustar el punto AF inicial para AF servo cuando el sistema AF se
ajuste en [
u
+Seguim.].
z
0: Automática
El punto AF inicial de AF Servo para [
u
+Seguim.] se ajusta
automáticamente en función de las condiciones de disparo.
z
1: Pt. AF inic. ajust. para
c
AF Servo se inicia desde el punto AF ajustado manualmente cuando el
funcionamiento del AF se ajusta en [AF Servo] y el sistema AF se ajusta
en [
u
+Seguim.].
z
2: Pt. AF ajustado para
Si cambia desde AF puntual, AF 1 punto, Expandir área AF:
Z
o
Expandir área AF: alrededor a [
u
+Seguim.], AF Servo comienza desde
el punto AF ajustado manualmente. Es útil para iniciar AF Servo desde el
punto AF ajustado antes de cambiar a [
u
+Seguim.].
536
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajustes de funciones personalizadas
C.Fn III: Funcionamiento/Otros
C.Fn III-1: Dirección del dial en Tv/Av
La dirección de giro del dial para el ajuste de la velocidad de obturación y
de la abertura se puede invertir.
En el modo de disparo <
a
>, se invertirá la dirección de giro de los diales
<
6
> y <
5
>. En otros modos de disparo, solo se invertirá la dirección de
giro del dial <
6
>. La dirección del dial <
5
> en el modo <
a
> coincide
con la dirección para ajustar la compensación de la exposición en los
modos <
d
>, <
s
> y <
f
>.
z
0: Normal
z
1: Dirección inversa
C.Fn III-2: Rotación del anillo de control
La dirección de giro del anillo de control del objetivo RF y el adaptador de
montura al ajustar la velocidad de obturación y la abertura se puede invertir.
z
0: Normal
z
1: Dirección inversa
C.Fn III-3: Rotación del anillo de enfoque
La dirección de giro del anillo de enfoque del objetivo RF se puede invertir.
z
0: Normal
z
1: Dirección inversa
C.Fn III-4: Sensibilidad del anillo de enfoque MF del objetivo RF
Se puede ajustar la sensibilidad del anillo de enfoque del objetivo RF.
z
0: Varía con veloc. rotación
z
1: Vinculado a grado rotación
537
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajustes de funciones personalizadas
C.Fn III-5: Personalizar botones
Puede asignar funciones de uso frecuente a botones, tales como <
V
> o
<
p
>.
Es posible asignar diferentes funciones al mismo botón para usarlas al
tomar fotos o grabar vídeos.
1
Seleccione una parte de la barra.
2
Seleccione una función que
asignar.
z
Presione <
0
> para establecerlo.
538
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajustes de funciones personalizadas
Funciones disponibles para botones
Función
L
AF
Inicio de medición y AF
k k k
Parada AF
k k
Selección del punto AF
k k
Selección directa de punto AF
Ajustar punto AF en el centro
k k
AF foto a foto
z
AF Servo*
1
k k
AF tocar y arrastrar
k k
AF de detección de ojos*
1
k k
Exposición
Inicio de medición
k
Bloqueo AE
k k
Bloqueo AE (mantener)
k k
Bloqueo AE (pulsando botón)
k
Bloqueo AE/Bloqueo FE*
1
k k
Compensación de la exposición
(presione botón, gire
)
Ajustar sensibilidad ISO (presione botón girar )
Ajustesdefuncionesdelash*
1
k k
Bloqueo FE*
1
k k
Vídeo
k
Vídeos
k k
Pausa de AF servo vídeo
k
539
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajustes de funciones personalizadas
k k k
k k k
k k k k k k k k k
k k k k
k k k k k k k k k
k k k k k k k k k
k k k k k k k k k
k k k k k k k k k
k k k
k k k
k k k
k k k k
k k k k
k k k k k k k k k
k k k
k k k
k k k k k k k k k
540
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajustes de funciones personalizadas
Función
L
Presionar botones directamente
Ajustes de función de dial
k k
Previsualización DOF*
1
k k
Restablecer elemento seleccionado en modo Fv
*
1
k k
Restablecer Tv/Av/ /ISO en modo Fv*
1
k k
Pantalla de control rápido
k k
Ampliar/Reducir
k k
Menú
Mostrar menú
k k
Calidad de imagen*
1
k k
Estilo de imagen
k k
Seleccionar carpeta
k k
Crear carpeta
k k
Maximizar brillo de la pantalla (temporalmente)
k k
Pantalla Off
k k
Cambiar entre visor/pantalla
k k
Modo Eco
k k
Función Wi-Fi
k k
Sin función (desactivado)
k k
*1: No se puede asignar como una función disponible al grabar vídeos.
541
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajustes de funciones personalizadas
k k k k k k k k k
k k k k
k k k k k k k k k
k k k k k k k k k
k k k k k k k k k
k k k k k k k k k
k k k k k k k k k
k k k k k k k k k
k k k k k k k k k
k k k k k k k k k
k k k k k k k k k
k k k k k k k k k
k k k k k k k k k
k k k k k k k k k
k k k k k k k k k
k k k k k k k k k
k k k k k k k k k
o
< > indica el “Botón de parada de AF” que se proporciona en los
superteleobjetivos equipados con Image Stabilizer (Estabilizador de imagen).
542
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajustes de funciones personalizadas
C.Fn III-6: Personalizar diales
Asigne funciones a los diales <
6
> <
5
> o al anillo de control (<
T
>).
1
Seleccione una parte de la barra.
2
Seleccione una función que
asignar.
z
Presione <
0
> para establecerlo.
543
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajustes de funciones personalizadas
Funciones disponibles para diales
Función
6 5
T
Ajuste velocidad obturación modo M
k k
Ajuste de abertura en modo M
k k
Cambiar abertura (mantener botón de
medición)
k
Cambiar velocidad de obturación (mantener
botón de medición)
k
Ajustar sensibilidad ISO (mantener botón de
medición)
k
Compensación de exposición (mantener
botón de medición)
k
Cambiar valor de abertura
k
Cambiar velocidad de obturación
k
Ajustar sensibilidad ISO
k
Compensación de la exposición
k
Sin función (desactivado)
k k k
o
<
T
>: Anillo de control de los adaptadores de montura y los objetivos RF
544
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajustes de funciones personalizadas
C.Fn III-7: Disparar sin objetivo
Puede especicar si es posible tomar fotos o grabar vídeos sin un objetivo
montado en la cámara.
z
0: Desactivar
z
1: Activar
C.Fn III-8: Retraer objetivo al apagar
Puede establecer si los objetivos STM de tipo engranaje (como el EF40mm
f/2.8 STM) se retraen automáticamente cuando se sitúa el interruptor de
alimentación de la cámara en <
2
>.
z
0: Activar
z
1: Desactivar
o
Con desconexión automática, el objetivo no se retraerá, independientemente
del ajuste.
o
Antes de desmontar el objetivo, asegúrese de que esté retraído.
o
Cuando se ajusta [0: Activar], esta función tiene efecto independientemente
del ajuste del conmutador de modos de enfoque del objetivo (AF o MF).
545
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Ajustes de funciones personalizadas
C.Fn III-9: Compresión de audio
Ajusta la compresión de audio para la grabación de vídeo. [1: Desac.]
permite una mayor calidad de audio que cuando el audio está comprimido,
pero los archivos son de mayor tamaño.
z
0: Activ.
z
1: Desac.
o
Editar archivos de vídeo grabados con [1: Desac.] y, a continuación,
guardarlos con compresión también comprimirá el audio.
o
El audio se comprime aunque se seleccione [1: Desac.] cuando [Tamaño de
vídeo] se ajuste en
L6V
(NTSC) o
L5V
(PAL).
o
El audio para las instantáneas de vídeo se comprime incluso cuando se
selecciona [1: Desac.].
546
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Borrado de ajustes de funciones
personalizadas
z
Borrado de todos los ajustes de las funciones
personalizadas
Puede seleccionar [
8
: Borrar func. personalizadas] para borrar todos
los ajustes de las funciones personalizadas excepto [Personalizar
botones] y [Personalizar diales].
z
Borrado de los ajustes de [Personalizar botones] y
[Personalizar diales]
Puede seleccionar [
8
: Borrar ajustes personalizados] para borrar los
ajustes de [Personalizar botones] y [Personalizar diales].
547
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Menús de fichas: Mi menú
=
548
=
551
=
551
=
552
548
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
N
Registro de Mi menú
Bajo la cha Mi menú, puede registrar elementos de menú y funciones
personalizadas cuyos ajustes cambie con frecuencia.
CreaciónyadicióndelachaMimenú
1
Seleccione[AñadirchaMimenú].
2
Seleccione [OK].
z
Puede crear hasta cinco chas de Mi
menú repitiendo los pasos 1 y 2.
RegistrodeelementosdemenúbajolaschasMimenú
1
Seleccione [MY MENU*:
Congurar].
549
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Registro de Mi menú
2
Seleccione [Seleccionar ítems a
registrar].
3
Registre los elementos que desee.
z
Seleccione el elemento que va a ajustar
y, a continuación, presione <
0
>.
z
Seleccione [OK] en el diálogo de
conrmación.
z
Puede registrar como máximo seis
elementos.
z
Para volver a la pantalla del paso 2,
presione el botón <
M
>.
AjustesdelachaMimenú
Puede ordenar y eliminar elementos bajo
la cha de menú, así como cambiar el
nombre o eliminar la cha de menú.
z
Ordenar ítems registrados
Puede cambiar el orden de los elementos registrados en Mi menú.
Seleccione [Ordenar ítems registrados], seleccione un elemento para
reordenarlo y, a continuación, presione <
0
>. Mientras se muestra [
z
],
utilice las teclas <
W
> <
X
> para mover el elemento y, a continuación,
presione <
0
>.
z
Borrarítemsseleccionados/Borrartodosítemsdelacha
Puede eliminar cualquiera de los elementos registrados. [Borrar ítems
seleccionados] elimina los elementos de uno en uno y [Borrar todos
ítemsdelacha] elimina todos los elementos registrados bajo la cha.
550
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Registro de Mi menú
z
Borrarcha
Puede eliminar cha Mi menú actual. Seleccione [Borrarcha] para
eliminar la cha [MY MENU*].
z
Renombrarcha
Puede cambiar el nombre de la cha Mi menú desde [MY MENU*].
1
Seleccione[Renombrarcha].
2
Escriba texto.
z
Seleccione [
] o presione el botón
<
L
> para eliminar los caracteres que
no necesite.
z
Utilice las teclas en cruz <
V
> o el dial
<
5
> para seleccionar un carácter y, a
continuación, presione <
0
>.
z
Puede seleccionar [ ] para cambiar el
modo de entrada.
3
Conrmelaentrada.
z
Presione el botón <
M
> y, a
continuación, presione [OK].
551
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Registro de Mi menú
EliminacióndetodaslaschasMimenú/Eliminaciónde
todos los elementos
Puede eliminar todas las chas de Mi menú
que haya creado o los elementos de Mi
menú que haya registrado bajo las mismas.
z
BorrartodaschasMimenú
Puede borrar todas las chas Mi menú que haya creado. Cuando
seleccione [BorrartodaschasMimenú], todas las chas de [MY
MENU1] a [MY MENU5] se eliminarán y la cha [
9
] recuperará su
estado predeterminado.
z
Borrar todos los ítems
Puede eliminar todos los elementos registrados bajo las chas [MY
MENU1] a [MY MENU5]. Las chas se mantendrán. Cuando se
seleccione [Borrar todos los ítems], todos los elementos registrados
bajo todas las chas creadas se eliminarán.
o
Si realiza [Borrarcha] o [BorrartodaschasMimenú], las chas cuyos
nombres se hayan cambiado con [Renombrarcha] también se eliminarán.
552
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Registro de Mi menú
Ajustes de visualización del menú
Puede seleccionar [Visual. menú] para
ajustar la pantalla de menú que aparecerá
primero cuando presione el botón
<
M
>.
z
Visualización normal
Muestra la última pantalla de menú visualizada.
z
MostrardesdechaMimenú
Muestra con la cha [
9
] seleccionada.
z
MostrarsolochaMimenú
Solo se muestra la cha [
9
]. (Las chas [
z
], [
3
], [
5
] y [
8
] no se
mostrarán).
553
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
553
Referencia
En este capítulo se proporciona información de referencia sobre
las funciones de la cámara.
554
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Información general sobre el software
Descarga e instalación del software
Cuando utilice software EOS u otro software dedicado, utilice la versión
más reciente disponible. Para descargarlo, necesitará introducir el número
de serie en la parte inferior de la cámara.
o
Nunca conecte la cámara a un ordenador antes de instalar el software. Este
no se instalará correctamente.
o
No se puede instalar el software EOS en un ordenador sin conexión a
Internet.
o
Las versiones anteriores no pueden mostrar las imágenes de esta cámara
correctamente. Además, no es posible procesar imágenes RAW de esta
cámara.
o
Actualice siempre cualquier versión anterior del software que se haya
instalado (sobreescribiéndola con la versión más reciente).
1
Descargue el software.
z
Conéctese a Internet desde un ordenador y acceda al siguiente sitio
web de Canon.
www.canon.com/icpd
z
Seleccione su país o región de residencia y descargue el software.
z
Descomprímalo en el ordenador.
Para Windows
Haga clic en el archivo instalador que se muestra para iniciar el
instalador.
Para Macintosh
Se creará y se mostrará un archivo dmg. Siga los pasos que se
detallan a continuación para iniciar el instalador.
555
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Información general sobre el software
(1) Haga doble clic en el archivo dmg.
g
Aparecerá un icono de unidad y un archivo instalador en el
escritorio.
Si no aparece el archivo instalador, haga doble clic en el
icono de unidad para mostrarlo.
(2) Haga doble clic en el archivo instalador.
g
Se iniciará el instalador.
2
Siga las instrucciones de la pantalla para instalar el
software.
Descarga de las Instrucciones del software
Puede descargar en su ordenador las Instrucciones del software (archivos
PDF) desde el sitio web de Canon.
z
Sitio de descarga de Instrucciones del software
www.canon.com/icpd
o
Para ver las Instrucciones (archivos PDF), se necesita software de
visualización de Adobe PDF, tal como Adobe Acrobat Reader DC (se
recomienda la versión más reciente).
o
Adobe Acrobat Reader DC se puede descargar gratis desde Internet.
o
Haga doble clic en las Instrucciones (archivo PDF) descargadas para abrirlo.
o
Para aprender a utilizar el software para la visualización de PDF, consulte la
sección de Ayuda del software.
556
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Importación de imágenes en un ordenador
Puede utilizar software EOS para importar imágenes de la cámara en un
ordenador. Hay dos maneras de hacerlo.
Importación conectando la cámara al ordenador
1
Instale el software (=554).
2
Conecte la cámara al ordenador
con el cable de interfaz IFC-100U
(se vende por separado, extremo
del ordenador: USB Tipo C).
z
Inserte la clavija en el terminal digital de
la cámara.
z
Inserte el otro extremo del cable en el
terminal USB del ordenador.
3
Utilice EOS Utility para importar
las imágenes.
z
Consulte EOS Utility Instrucciones.
o
Con la conexión Wi-Fi establecida, la cámara no se puede comunicar con el
ordenador aunque estén conectados con un cable de interfaz.
557
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Importación de imágenes en un ordenador
Importación de imágenes con un lector de tarjetas
Puede usar un lector de tarjetas para importar imágenes en un ordenador.
1
Instale el software (=554).
2
Inserte la tarjeta en el lector de
tarjetas.
3
Utilice Digital Photo Professional
para importar las imágenes.
z
Consulte las Instrucciones de Digital
Photo Professional.
o
Cuando importe imágenes de la cámara en un ordenador con un lector de
tarjetas sin utilizar software EOS, copie la carpeta DCIM de la tarjeta en el
ordenador.
558
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Carga de una batería en la cámara
Puede utilizar el adaptador de alimentación USB PD-E1 (se vende por
separado), para cargar la batería LP-E17 sin retirarla de la cámara. Si se
utiliza la cámara, la carga se detiene.
1
Conecte el adaptador de
alimentación USB.
z
Con el interruptor de alimentación de
la cámara ajustado en <
2
>, inserte
a fondo la clavija del adaptador de
alimentación USB en el terminal digital.
2
Conecte el cable de alimentación.
z
Conecte el cable de alimentación al
adaptador de alimentación USB y
enchufe el otro extremo en una toma de
alimentación.
g
La carga se inicia y la lámpara de
acceso (1) se ilumina en verde.
(1)
z
Cuando naliza la carga, la lámpara de
acceso se apaga. Desenchufe el cable
de alimentación y desconecte de la
cámara el adaptador de alimentación
USB.
o
Para proteger las baterías y mantenerlas en condiciones óptimas, no las
cargue continuamente durante más de 24 horas.
o
Si hay algún problema de carga, la lámpara de acceso parpadea en verde
y un circuito protector detiene la carga. En este caso, desenchufe el cable
de alimentación, vuelva a montar la batería y espere unos minutos antes de
enchufarlo de nuevo. Si el problema persiste, póngase en contacto con su
distribuidor o con el centro de asistencia de Canon más cercano.
559
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Carga de una batería en la cámara
o
Si la lámpara de acceso no se ilumina, intente desenchufar el adaptador de
alimentación USB y enchufarlo otra vez.
o
El tiempo de carga necesario y la cantidad de carga varían en función de la
temperatura ambiente y la capacidad restante.
o
Por motivos de seguridad, la recarga a bajas temperaturas (5–10 °C) tardará
más tiempo.
o
Las baterías no se cargan cuando la cámara está conectada mediante Wi-Fi o
cuando la tapa de la ranura de la tarjeta/del compartimento de la batería está
abierta.
560
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Uso de una empuñadura ergonómica
La empuñadura ergonómica EG-E1 (se vende por separado) es un
accesorio especíco que hace las cámaras EOS RP aún más fáciles de
sujetar. La batería y la tarjeta pueden insertarse o extraerse mientras la
empuñadura ergonómica está montada en la cámara.
1
Retire la tapa de la ranura de la
tarjeta/del compartimento de la
batería.
z
Apague la cámara y quite la tapa. Tenga
cuidado para no perder la tapa después
de retirarla.
2
Monte la empuñadura ergonómica.
z
Móntela como se muestra a la izquierda
y gire el dial de montaje/desmontaje
para bloquearla en su lugar.
561
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Uso de una empuñadura ergonómica
3
Abra la tapa de la empuñadura
ergonómica.
z
Para ver instrucciones sobre la inserción
o la extracción de la batería y la tarjeta,
consulte “Inserción y extracción de la
batería y la tarjeta” (
=
42).
o
Cuando vuelva a montar la tapa de la ranura de la tarjeta/del compartimento
de la batería en la cámara, móntela abierta al menos a 90°.
562
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Solución de problemas
Si se produce un problema con la cámara, consulte en primer lugar esta
guía de solución de problemas. Si esta guía de solución de problemas no
resuelve el problema, póngase en contacto con su distribuidor o con el
centro de asistencia de Canon más cercano.
Problemas relacionados con la alimentación
No se puede cargar baterías con el cargador.
z
No utilice baterías que no sean baterías originales Canon LP-E17.
La lámpara del cargador de batería parpadea a alta velocidad.
z
Si (1) el cargador de batería o la batería tiene algún problema o (2) la
comunicación con la batería falla (con una batería que no sea Canon), el
circuito de protección dejará de cargar y la lámpara de carga parpadeará
en naranja. En el caso (1), desenchufe de la toma de corriente la
clavija de alimentación del cargador de batería. Desmonte la batería
del cargador de batería y vuélvala a montar. Espere unos minutos y, a
continuación, vuelva a enchufar la clavija de alimentación en la toma
eléctrica. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor
o con el centro de asistencia de Canon más cercano.
La lámpara del cargador de batería no parpadea.
z
Si la temperatura interna de la batería montada en el cargador de
batería es alta, el cargador de batería no cargará la batería por razones
de seguridad (lámpara apagada). Durante la carga, si la temperatura
de la batería se eleva por cualquier motivo, la carga se detendrá
automáticamente (la lámpara parpadea). Cuando la temperatura de la
batería baje, la carga se reanudará automáticamente.
563
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Solución de problemas
Las baterías no se pueden cargar con el adaptador de
alimentación USB (se vende por separado).
z
Las baterías no se cargan mientras el interruptor de alimentación de la
cámara está situado en <
1
>.
z
Si utiliza la cámara, la carga en curso se detendrá.
La lámpara de acceso parpadea durante la carga con el
adaptador de alimentación USB.
z
Si hay algún problema de carga, la lámpara de acceso parpadea en
verde y un circuito protector detiene la carga. En este caso, desenchufe
el cable de alimentación, vuelva a montar la batería y espere unos
minutos antes de enchufarlo de nuevo. Si el problema persiste, póngase
en contacto con su distribuidor o con el centro de asistencia de Canon
más cercano.
La lámpara de acceso no se ilumina durante la carga con el
adaptador de alimentación USB.
z
Intente desenchufar el adaptador de alimentación USB y enchufarlo de
nuevo.
La cámara no se activa aunque se sitúe el interruptor de
alimentación en <
1
>.
z
Asegúrese de que la tapa de la ranura de la tarjeta/del compartimento de
la batería esté cerrada (
=
42).
z
Asegúrese de que la batería esté correctamente instalada en la cámara
(
=
42).
z
Cargue la batería (
=
40).
La lámpara de acceso continúa iluminada o parpadeando aunque
el interruptor de alimentación esté situado en
<
2
>.
z
Si se apaga la alimentación mientras se está grabando una imagen en
la tarjeta, la lámpara de acceso continuará encendida o parpadeando
durante unos segundos. Cuando se complete la grabación de la imagen,
la alimentación se apagará automáticamente.
564
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Solución de problemas
Se muestra [¿Aparece el logotipo de Canon en esta batería o
estas baterías?].
z
No utilice baterías que no sean baterías originales Canon LP-E17.
z
Extraiga la batería e instálela de nuevo (
=
42).
z
Si los contactos eléctricos están sucios, utilice un paño suave para
limpiarlos.
La batería se agota rápidamente.
z
Utilice una batería completamente cargada (
=
40).
z
Es posible que el rendimiento de la batería se haya degradado. Consulte
[
5
: Info. Batería] para examinar el nivel de rendimiento de recarga de la
batería (
=
381). Si el rendimiento de la batería es mediocre, sustituya
la batería por una nueva.
z
El número de disparos posibles se reducirá con cualquiera de las
operaciones siguientes:
Presionar el disparador hasta la mitad durante un período prolongado.
Activar frecuentemente el AF sin tomar una fotografía.
Usar el Image Stabilizer (Estabilizador de imagen) del objetivo.
Usar la función Wi-Fi/Bluetooth (comunicación inalámbrica).
La cámara se apaga por sí sola.
z
La desconexión automática está activa. Para desactivar la desconexión
automática, ajuste [Descon. auto] bajo [
5
: Ahorro energía] en
[Desactivada] (
=
372).
z
Aunque [Descon. auto] se ajuste en [Desactivada], la pantalla y el visor
continuarán apagándose después de que la cámara esté inactiva durante
el tiempo ajustado en [Pantalla Off] y [Visor Off], pero la cámara
permanecerá encendida.
z
Ajuste [
5
: Modo Eco] en [Off].
565
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Solución de problemas
Problemas relacionados con el disparo
No se puede montar el objetivo.
z
Para montar objetivos EF o EF-S, necesitará un adaptador de montura.
La cámara no se puede utilizar con objetivos EF-M.
No se puede captar o grabar imágenes.
z
Asegúrese de que la tarjeta se haya insertado correctamente (
=
42).
z
Deslice el conmutador de protección contra escritura de la tarjeta al
ajuste de escritura/borrado (
=
42).
z
Si la tarjeta está llena, reemplace la tarjeta o elimine imágenes que no
necesite para crear espacio (
=
42,
=
314).
z
Si el punto AF se vuelve naranja al intentar enfocar, no es posible
disparar. Presione el disparador hasta la mitad otra vez para reenfocar
automáticamente o enfoque manualmente (
=
54,
=
214).
No se puede utilizar la tarjeta.
z
Si se muestra un mensaje de error de tarjeta, consulte
=
44 o
=
581.
Al insertar la tarjeta en otra cámara se muestra un mensaje de
error.
z
Dado que las tarjetas SDXC se formatean en exFAT, si formatea una
tarjeta con esta cámara y, a continuación, la inserta en otra cámara, es
posible que se muestre un error y que no sea posible usar la tarjeta.
566
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Solución de problemas
La imagen está desenfocada o borrosa.
z
Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <AF> (
=
48,
=
51).
z
Presione el disparador con suavidad para evitar la trepidación de la
cámara (
=
54).
z
Con un objetivo equipado con Image Stabilizer (Estabilizador de imagen),
sitúe el conmutador IS en <
1
>.
z
Con poca luz, es posible que la velocidad de obturación se reduzca.
Utilice una velocidad de obturación más rápida (
=
98), ajuste una
sensibilidad ISO más alta (
=
131), utilice ash (
=
222) o utilice un
trípode.
z
Consulte “Minimización de fotos borrosas” en
=
70.
No puedo bloquear el enfoque y recomponer la toma.
z
Ajuste el funcionamiento del AF en AF foto a foto. Con AF Servo, no es
posible disparar con el enfoque bloqueado (
=
71,
=
185).
La velocidad de disparos en serie es baja.
z
La velocidad de disparos en serie para los disparos en serie de alta
velocidad puede ser inferior, dependiendo de condiciones como estas:
nivel de batería, temperatura, reducción del parpadeo, velocidad de
obturación, abertura, condiciones del motivo, luminosidad, operación AF,
tipo de objetivo, uso del ash y ajustes de disparo (
=
208).
567
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Solución de problemas
La ráfaga máxima durante los disparos en serie es más lenta.
z
Si fotografía un motivo con detalles nos, tales como un campo de
hierba, el tamaño de archivo será mayor y es posible que la ráfaga
máxima real sea más lenta que el número que aparece en
=
583.
Incluso después de cambiar la tarjeta, la ráfaga máxima que se
muestra para los disparos en serie no cambia.
z
La ráfaga máxima que se muestra no cambia al cambiar de tarjeta,
aunque se cambie a una tarjeta de alta velocidad. La ráfaga máxima que
se muestra en la tabla de
=
583 se basa en la tarjeta de prueba de
Canon. (Cuanto más rápida sea la velocidad de escritura de la tarjeta,
mayor será la ráfaga máxima real). Por este motivo, es posible que la
ráfaga máxima que se muestre sea diferente de la ráfaga máxima real.
La visualización de alta velocidad no está disponible durante los
disparos en serie de alta velocidad.
z
Consulte los requisitos de visualización de alta velocidad en la
=
181.
Algunas opciones de calidad de imagen no están disponibles
con el disparo recortado.
z
Las opciones de calidad de imagen
74
/
84
/
7
a
/
8
a
no están
disponibles cuando se ajusta [1,6x (recorte)] o con objetivos EF-S.
No se puede ajustar el formato.
z
Con objetivos EF-S, se ajusta automáticamente [1,6x (recorte)] y no
está disponible ningún otro formato.
568
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Solución de problemas
No es posible ajustar ISO 100. No se puede seleccionar la
ampliación de sensibilidad ISO.
z
Compruebe el ajuste de [Gama sensib. ISO] bajo [
z
:
z
Ajustes de
sensibilidad ISO].
z
Cuando [
z
: Prioridad tonos altas luces] se ajusta en [Activada] o
[Mejorado], la gama de sensibilidad ISO disponible es de ISO 200–
40000 para la toma de fotos. Aunque ajuste [Gama sensib. ISO] bajo
[
z
: Ajustes de sensibilidad ISO] para ampliar la gama de ajuste,
no podrá seleccionar L (equivalente a ISO 50), H1 (equivalente a ISO
51200) o H2 (equivalente a ISO 102400). Cuando [
z
: Prioridad tonos
altas luces] se ajusta en [Desactivada] (
=
137), se puede ajustar ISO
100/125/160, L o H1/H2.
Aunque ajusto una compensación de exposición reducida, la
imagen sale clara.
z
Ajuste [
z
: Auto Lighting Optimizer/
z
: Luminosidad Automática] en
[Desactivada] (
=
136). Cuando se ajuste [Baja], [Estándar] o [Alta],
aunque ajuste una compensación de la exposición o una compensación
de la exposición con ash reducida, es posible que la imagen salga clara.
No puedo ajustar la compensación de la exposición cuando
están ajustadas tanto la exposición manual como ISO Auto.
z
Consulte
=
103 para ajustar la compensación de la exposición.
No se muestran todas las opciones de corrección de las
aberraciones del objetivo.
z
Aunque [Corr. aberr. crom.] y [Corrección de difracción] no se
muestran cuando [Optimizador digital de obj.] se ha ajustado en
[Activar], ambas funciones se aplican al disparar, como cuando se
ajusta en [Activar].
z
Durante la grabación de vídeo, no se mostrará [Optimizador digital de
obj.] ni [Corrección de difracción].
569
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Solución de problemas
Elusodelashenmodo<
f
> o <
d
> reduce la velocidad de
obturación.
z
Bajo [
z
:Controldelashexterno], ajuste [Sincro Lenta] en [1/180-
1/60 seg. automática] o [1/180seg.(jo)] (
=
224).
Elashnodispara.
z
Asegúrese de que el ash esté bien montado en la cámara.
Elashsiempredisparaaplenapotencia.
z
Las unidades de ash que no son ash Speedlite serie EL/EX disparan
siempre a plena potencia cuando se utilizan en modo de ash automático
(
=
221).
z
Cuando el ajuste de la función personalizada del ash para [Modo de
medicióndelash] se establezca en [TTL] (ash automático), el ash
disparará siempre a plena potencia (
=
230).
Lacompensacióndelaexposiciónconashnosepuedeajustar.
z
Si la compensación de la exposición con ash ya se ha ajustado con el
ash Speedlite, la compensación de la exposición con ash no se puede
ajustar con la cámara. Cuando la compensación de la exposición con
ash se cancela (se ajusta en 0), la compensación de la exposición con
ash del ash Speedlite externo se puede ajustar con la cámara.
570
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Solución de problemas
La sincronización de alta velocidad no se puede ajustar en modo
<
f
> o <
d
>.
z
Bajo [
z
:Controldelashexterno], ajuste [Sincro Lenta] en [1/180-30
seg. automática] o [1/180-1/60 seg. automática] (
=
224).
No es posible disparar con control remoto.
z
Al tomar fotos, ajuste el modo de avance en <
Q
> o <
k
> (
=
209).
Cuando grabe vídeos, ajuste [
z
: Mando a dist.] en [Activado]
(
=
285).
z
Compruebe la posición del interruptor de temporización de disparo del
control remoto.
z
Si está utilizando el control remoto inalámbrico BR-E1, consulte
=
217
ó
=
399.
z
Para utilizar un control remoto para la grabación de vídeo time-lapse,
consulte
=
273.
Durante el disparo, se muestra un icono
s
blanco o
E
rojo.
z
Indica que la temperatura interna de la cámara es alta. Es posible que
la calidad de imagen de las fotos sea peor cuando se muestre un icono
<
s
> blanco. Si se muestra un icono <
E
> rojo, indica que el disparo se
detendrá pronto automáticamente (
=
291).
Durante la grabación de vídeo, se muestra el icono
E
rojo.
z
Indica que la temperatura interna de la cámara es alta. Si se muestra
el icono <
E
> rojo, indica que la grabación de vídeo se detendrá pronto
automáticamente (
=
291).
571
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Solución de problemas
La grabación de vídeo se detiene por sí sola.
z
Si la velocidad de escritura de la tarjeta es lenta, es posible que la
grabación de vídeo se detenga automáticamente. Para ver qué tarjetas
pueden grabar vídeos, consulte
=
585. Para averiguar la velocidad de
escritura de la tarjeta, consulte el sitio web del fabricante de la tarjeta,
etc.
z
Si graba un vídeo durante 29 min. 59 seg., la grabación de vídeo se
detendrá automáticamente.
No es posible ajustar la sensibilidad ISO para la grabación de
vídeo.
z
En todos los modos de disparo excepto en [
M
], la sensibilidad ISO se
ajusta automáticamente. En el modo [
M
], puede ajustar la sensibilidad
ISO manualmente (
=
589).
Durante la grabación de vídeo, no se puede ajustar ISO 100 ni la
ampliación de sensibilidad ISO.
z
Compruebe el ajuste de [Gama sensib. ISO] y [Gama para
H
] bajo [
z
:
k
Ajustes de sensibilidad ISO].
z
Cuando [
z
: Prioridad tonos altas luces] se ajusta en [Activada],
la gama de sensibilidad ISO disponible comienza en ISO 200. La
sensibilidad ISO ampliada no se puede seleccionar aunque se ajuste
una gama ampliada para [Gama sensib. ISO] o [Gama para
H
] bajo
[
z
:
k
Ajustes de sensibilidad ISO]. Cuando [
z
: Prioridad tonos
altas luces] se ajusta en [Desactivada] (
=
137), se puede ajustar ISO
100/125/160 o una sensibilidad ISO ampliada.
572
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Solución de problemas
La exposición cambia durante la grabación de vídeo.
z
Si cambia la velocidad de obturación o la abertura durante la grabación
de vídeo, es posible que se graben los cambios en la exposición.
z
Se recomienda grabar varios vídeos de prueba si se va a utilizar el zoom
durante la grabación de vídeo. Si utiliza el zoom durante la grabación de
vídeos puede provocar que se graben cambios de exposición o sonidos
del objetivo, un nivel de audio irregular o la pérdida del enfoque.
La imagen parpadea o aparecen bandas horizontales durante la
grabación de vídeo.
z
La causa del parpadeo, las bandas horizontales (ruido) o la exposición
irregular durante la grabación de vίdeo puede estar en la iluminación
uorescente, la iluminación LED u otras fuentes de luz. Además, es
posible que se graben cambios en la exposición (luminosidad) o en el
tono de color. En modo [
M
], una velocidad de obturación lenta puede
reducir el problema. En la grabación de vídeo time-lapse, es posible que
el problema se haga más evidente.
El motivo aparece distorsionado durante la grabación de vídeo.
z
Si mueve la cámara a la izquierda o a la derecha (barrido) o graba un
motivo en movimiento, es posible que la imagen aparezca distorsionada.
En la grabación de vídeo time-lapse, es posible que el problema se haga
más evidente.
No puedo tomar fotos durante la grabación de vídeo.
z
No se puede tomar fotos durante la grabación de vídeo. Antes de tomar
fotos, detenga la grabación de vídeo y, a continuación, seleccione un
modo de disparo para las fotos.
573
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Solución de problemas
Problemas con las funciones inalámbricas
No se puede emparejar con un smartphone.
z
Utilice un smartphone compatible con la versión 4.1 o posterior de la
especicación Bluetooth.
z
Active Bluetooth desde la pantalla de ajustes del smartphone.
z
No es posible realizar el emparejamiento con la cámara desde la pantalla
de ajustes de Bluetooth del smartphone. Instale la aplicación especíca
Camera Connect (gratuita) en el smartphone (
=
420).
z
Un smartphone emparejado anteriormente no puede emparejarse con la
cámara de nuevo si se retiene el registro de la cámara en el smartphone.
En este caso, quite el registro de la cámara retenido en la conguración
Bluetooth en el smartphone y vuelva a intentar el emparejamiento
(
=
432).
No es posible ajustar la función Wi-Fi.
z
Si la cámara está conectada a un ordenador u otro dispositivo con un
cable de interfaz, no se puede ajustar funciones Wi-Fi. Desconecte el
cable de interfaz antes de ajustar cualquier función (
=
418).
No se pueden utilizar dispositivos conectados por cable de
interfaz.
z
No es posible utilizar con la cámara otros dispositivos, como
ordenadores, conectándolos con un cable de interfaz mientras la cámara
esté conectada a dispositivos mediante Wi-Fi. Finalice la conexión Wi-Fi
antes de conectar el cable de interfaz.
Las operaciones como el disparo y la reproducción no son
posibles.
z
Con una conexión Wi-Fi establecida, las operaciones como el disparo y
la reproducción pueden no estar disponibles.
Finalice la conexión Wi-Fi y, a continuación, realice la operación.
574
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Solución de problemas
No puedo reconectar con un smartphone.
z
Incluso con una combinación de la misma cámara y el mismo
smartphone, si ha cambiado los ajustes o ha seleccionado un ajuste
diferente, quizá no sea posible establecer de nuevo la conexión aunque
se haya seleccionado el mismo SSID. En este caso, elimine los ajustes
de conexión de la cámara de los ajustes Wi-Fi del smartphone y
congure de nuevo una conexión.
z
Es posible que no se establezca una conexión si se está ejecutando
Camera Connect al recongurar los ajustes de conexión. En este caso,
salga de Camera Connect un momento y, a continuación, reiníciela.
Problemas de funcionamiento
No puedo cambiar el ajuste con <
6
>, <
5
>, <
d
> o <
T
>.
z
Utilice el conmutador <
R
> para desbloquear los controles (
=
58).
z
Compruebe el ajuste de [
5
: Bloqueo función múltiple] (
=
407).
Las operaciones táctiles no son posibles.
z
Asegúrese de que [
5
: Control táctil] se haya ajustado en [Estándar] o
[Sensible] (
=
379).
Un botón o un dial de la cámara no funciona de la manera
esperada.
z
Para la grabación de vídeo, compruebe el ajuste de [
5
: Función
disparador para vídeos] (
=
395).
z
Compruebe los ajustes de [
8
C.Fn III-5: Personalizar botones] y [
8
C.
Fn III-6: Personalizar diales] (
=
537,
=
542).
575
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Solución de problemas
Problemas de visualización
Lapantallademenúmuestramenoschasyelementos.
z
En los modos de la zona básica, algunas chas y algunos elementos no
se muestran. Las chas y los elementos de la pantalla de menú también
varían para las fotos y los vídeos.
La visualización comienza con [
9
] Mi menú, o solo se muestra
lacha[
9
].
z
[Visual. menú] en la cha [
9
] está ajustado en [Mostrardesdecha
Mi menú] o [MostrarsolochaMimenú]. Ajuste [Visualización
normal] (
=
552).
El primer carácter del nombre de archivo es un subrayado (“_”).
z
Ajuste [
z
: Espacio color] en [sRGB]. Si se ajusta [Adobe RGB], el
primer carácter será un subrayado (
=
147).
El nombre de archivo comienza por “MVI_”.
z
Es un archivo de vídeo.
La numeración de archivos no comienza desde 0001.
z
Si la tarjeta ya contiene imágenes grabadas, es posible que el número
de imagen no se inicie desde 0001 (
=
363).
576
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Solución de problemas
La fecha y la hora de disparo que se muestran son incorrectas.
z
Compruebe que se haya ajustado correctamente la fecha y la hora
(
=
374).
z
Compruebe la zona horaria y el horario de verano (
=
374).
La fecha y la hora no están en la imagen.
z
La fecha y la hora de disparo no aparecen en la imagen. La fecha y la
hora se graban en los datos de imagen como información de disparo.
Al imprimir, puede imprimir la fecha y la hora en la imagen, utilizando la
fecha y la hora grabadas en la información de disparo (
=
318).
Se muestra [###].
z
Si el número de imágenes grabadas en la tarjeta supera el número que
puede mostrar la cámara, se mostrará [###].
La pantalla no muestra una imagen clara.
z
Si la pantalla está sucia, utilice un paño suave para limpiarla.
z
Es posible que la visualización en la pantalla parezca ligeramente lenta
a bajas temperaturas o que la pantalla se muestre en negro a altas
temperaturas. Volverá a la normalidad a temperatura ambiente.
577
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Solución de problemas
Problemas de reproducción
Parte de la imagen parpadea en negro.
z
[
3
: Aviso altas luces] se ha ajustado en [Activado] (
=
351).
Se muestra un cuadro rojo en la imagen.
z
[
3
: Repr. punto AF] se ha ajustado en [Activada] (
=
352).
Durante la reproducción de imágenes, los puntos AF no se
muestran.
z
Los puntos AF no se muestran cuando se reproducen los siguientes tipos
de imágenes:
Imágenes captadas en modo <
8
:
F
> o <
8
:
G
>.
Imágenes tomadas con la reducción de ruido multidisparo aplicada.
Imágenes recortadas.
Imágenes captadas con [Alin. auto imagen] ajustada en [Activada]
en el disparo HDR.
La imagen no se puede borrar.
z
Si la imagen está protegida, no se puede borrar (
=
310).
No es posible reproducir fotos y vídeos.
z
Es posible que la cámara no pueda reproducir imágenes tomadas con
otra cámara.
z
Los vídeos editados con un ordenador no se pueden reproducir con la
cámara.
Solo se pueden reproducir unas pocas imágenes.
z
Las imágenes se han ltrado para la reproducción con [
3
: Ajustar
cond. búsqueda img.] (
=
345). Borre las condiciones de búsqueda de
imágenes.
578
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Solución de problemas
Durante la reproducción de vídeo, se pueden oír sonidos de
funcionamiento y sonidos mecánicos.
z
Si acciona los diales de la cámara o del objetivo durante la grabación de
vídeo, también se grabará el sonido del funcionamiento. Se recomienda
utilizar el micrófono estéreo direccional DM-E1 (se vende por separado)
(
=
258).
El vídeo parece congelarse momentáneamente.
z
Si hay un cambio drástico en el nivel de exposición durante la grabación
de vídeo con exposición automática, la grabación se detendrá
momentáneamente hasta que se estabilice la luminosidad. En este caso,
dispare en modo [
M
] (
=
241).
No aparece ninguna imagen en el televisor.
z
Asegúrese de que [
5
: Sistema vídeo] esté ajustado correctamente
en [Para NTSC] o [Para PAL] para el sistema de vídeo de su televisor
(
=
378).
z
Asegúrese de que la clavija del cable HDMI esté insertada a fondo en
(
=
308).
Hay varios archivos de vídeo para una única grabación de vídeo.
z
Si el tamaño del archivo de vídeo alcanza 4 GB, se creará
automáticamente otro archivo de vídeo (
=
254). Sin embargo, si utiliza
una tarjeta SDXC formateada con la cámara, puede grabar vídeo en un
único archivo aunque supere 4 GB.
579
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Solución de problemas
Mi lector de tarjetas no reconoce la tarjeta.
z
Dependiendo del lector de tarjetas utilizado y del sistema operativo
del ordenador, es posible que las tarjetas SDXC no se reconozcan
correctamente. En este caso, conecte la cámara al ordenador con el
cable de interfaz y, a continuación, importe las imágenes en el ordenador
con EOS Utility (software EOS).
No se puede cambiar el tamaño de la imagen.
z
Con esta cámara, no se puede cambiar el tamaño de las imágenes JPEG
b
y RAW (
=
339).
La imagen no se puede recortar.
z
Con esta cámara, no se puede recortar imágenes RAW (
=
337).
Aparecen puntos de luz en la imagen.
z
Es posible que aparezcan puntos de luz blancos, rojos o azules en
las imágenes captadas o en la pantalla de disparo si el sensor resulta
afectado por rayos cósmicos o factores similares. Su aparición puede
reducirse al ejecutar [Limpiar ahora
f
] bajo [
5
: Limpieza del sensor]
(
=
382).
580
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Solución de problemas
Problemas de limpieza del sensor
El obturador produce un sonido durante la limpieza del sensor.
z
Bajo [
5
: Limpieza del sensor], cuando seleccione [Limpiar ahora
f
],
el obturador producirá un sonido mecánico durante la limpieza, pero no
se grabará ninguna imagen en la tarjeta (
=
382).
La limpieza automática del sensor no funciona.
z
Si sitúa repetidamente el interruptor de alimentación en <
1
> y <
2
>
en un corto intervalo de tiempo, es posible que no se muestre el icono
<
f
> (
=
46).
Problemas de conexión con el ordenador
No puedo importar imágenes en un ordenador.
z
Instale EOS Utility (software EOS) en el ordenador (
=
554).
z
Si la cámara ya está conectada mediante Wi-Fi, no se puede comunicar
con ningún ordenador conectado con un cable de interfaz.
La comunicación entre la cámara conectada y el ordenador no
funciona.
z
Cuando utilice EOS Utility (software EOS), ajuste [
z
: Vídeo time-lapse]
en [Desactivar] (
=
262).
581
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Códigos de error
(1)
(2)
Si hay algún problema con la cámara,
aparecerá un mensaje de error. Siga las
instrucciones de la pantalla. Si el problema
persiste, anote el código de error (Errxx)
y póngase en contacto con el Servicio de
asistencia al cliente.
(1) Número de error
(2) Causa y medidas correctoras
582
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Datos de rendimiento
Toma de fotos
z
Número de disparos posibles
Temperatura
Temperatura ambiente
(23 °C)
Baja temperatura
(0 °C)
Disparos posibles Aprox. 250 disparos Aprox. 240 disparos
Basado en el uso de la pantalla y de una batería LP-E17 completamente cargada
y siguiendo los estándares de prueba de CIPA (Camera & Imaging Products
Association).
z
Gama ISO Auto
Modo de disparo
Sensibilidad ISO
Sinash Conash
t
/
d
/
s
/
f
/
a
ISO 100–40000* ISO 100–1600*
F
ISO 400* ISO 400*
* La gama de sensibilidad ISO real depende de los ajustes [Mínima] y [Máxima]
establecidos con [Gama automática].
En los modos de la zona básica, la sensibilidad ISO se ajusta automáticamente.
583
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Datos de rendimiento
z
Guía de ajustes de calidad de imagen
(Aprox.)
Calidad de
imagen
Píxeles
grabados
Tamaño
del archivo
(MB)
Disparos
posibles
Ráfaga máxima
Estándar
Alta
velocidad
JPEG
73
26M
9,1 3320 Full Full
83
4,9 6060 Full Full
74
12M
5,1 5820 Full Full
84
2,9 10280 Full Full
7
a
6,5M
3,4 8750 Full Full
8
a
2,0 14620 Full Full
b
3,8M 1,9 15760 Full Full
RAW
1
26M 29,1 1040 50 Full
F
26M 17,1 1780 130 Full
RAW+JPEG
1
73
26M
26M
29,1+9,1 790 42 98
F
73
26M
26M
17,1+9,1 1160 66 170
El número de disparos posibles se basa en los métodos de comprobación estándar
de Canon y en una tarjeta de 32 GB.
Ráfaga máxima medida bajo condiciones y con una tarjeta SD conforme a los
métodos de comprobación estándar de Canon (tarjeta estándar/UHS-II de 32 GB,
<
o
> disparos en serie de alta velocidad, recorte/formato de foto full-frame, ISO
100, estilo de imagen estándar).
El tamaño de archivo, el número de disparos posibles y la ráfaga máxima
variarán en función del motivo, la marca de la tarjeta, el recorte/formato de foto,
la sensibilidad ISO, el estilo de imagen, las funciones personalizadas y otros
ajustes.
“Full” indica que es posible disparar hasta que se llene la tarjeta bajos las condiciones
indicadas.
o
Aunque utilice una tarjeta SD de alta velocidad, el indicador de ráfaga máxima
no cambiará. En su lugar, se aplicará la ráfaga máxima de la tabla.
584
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Datos de rendimiento
z
Número de píxeles cuando se ajusta el recorte/formato de
foto
(Píxeles aprox.)
Calidad de
imagen
Full-frame (3:2) 1,6x (recorte)
3
/
1
/
F
6240×4160
(Aprox. 26,0 megapíxeles)
3888×2592
(Aprox. 10,1 megapíxeles)
a
4160×2768*
(Aprox. 11,5 megapíxeles)
a
3120×2080
(Aprox. 6,5 megapíxeles)
b
2400×1600
(Aprox. 3,8 megapíxeles)
2400×1600
(Aprox. 3,8 megapíxeles)
Calidad de
imagen
1:1 (formato) 4:3 (formato) 16:9 (formato)
3
/
1
/
F
4160×4160
(Aprox. 17,3 megapíxeles)
5536×4160*
(Aprox. 23,0 megapíxeles)
6240×3504*
(Aprox. 21,9 megapíxeles)
a
2768×2768
(Aprox. 7,7 megapíxeles)
3680×2768*
(Aprox. 10,2 megapíxeles)
4160×2336*
(Aprox. 9,7 megapíxeles)
a
2080×2080
(Aprox. 4,3 megapíxeles)
2768×2080*
(Aprox. 5,8 megapíxeles)
3120×1752*
(Aprox. 5,5 megapíxeles)
b
1600×1600
(Aprox. 2,6 megapíxeles)
2112×1600*
(Aprox. 3,4 megapíxeles)
2400×1344*
(Aprox. 3,2 megapíxeles)
o
El formato real de las imágenes con los tamaños marcados con un asterisco “*”
diferirá del formato indicado.
o
Para ver información detallada sobre los tamaños de los archivos JPEG,
consulte los valores para la grabación Full-frame en
=
583. Bajo condiciones
de disparo equivalentes, los archivos serán de menor tamaño que cuando [
z
:
z
Recorte/formato] se ajusta en [Full-frame].
585
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Datos de rendimiento
Grabación de vídeo
z
Tarjetas que pueden grabar vídeos
Tamaño de grabación de vídeo Tarjeta SD
H 45 X
UHS-I, clase de velocidad UHS 3 o superior
L
87 X
SD clase de velocidad 10 o superior
65 X
SD clase de velocidad 4 o superior
Vídeo HDR
65 V
w
87
65
X
Cuando el recorte de vídeo e IS digital de vídeo están desactivados.
En esta tabla se indican las velocidades de lectura y escritura de la tarjeta requeridas
para la grabación de vídeos (requisitos de rendimiento de la tarjeta). No obstante,
los requisitos de rendimiento de la tarjeta para los vídeos time-lapse Full HD/4K se
aplican a la velocidad de lectura.
586
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Datos de rendimiento
z
Tiempo total de grabación de vídeo y tamaño del archivo
por minuto
(Aprox.)
Tamaño de grabación
de vídeo
Tiempo total posible de grabación en la
tarjeta
Tamaño del
archivo
8 GB 32 GB 128 GB
H 45 X
8 min. 35 min. 2 h 20 min. 869 MB/min.
L
5
87 X
17 min. 1 h 09 min. 4 h 37 min. 440 MB/min.
65 X
33 min. 2 h 15 min. 9 h 01 min. 225 MB/min.
Vídeo HDR
65 V
1 h 26 min. 5 h 47 min. 23 h 11 min. 87 MB/min.
w
87 X
38 min. 2 h 34 min. 10 h 19 min. 196 MB/min.
65 X
1 h 13 min. 4 h 53 min. 19 h 34 min. 103 MB/min.
Cuando el recorte de vídeo e IS digital de vídeo están desactivados.
o
Un aumento de la temperatura interna de la cámara puede provocar que se
detenga la grabación de vídeo antes del tiempo total de grabación indicado en
la tabla (
=
291).
z
Tiempo total posible de grabación de vídeo
(Aprox.)
Temperatura
Temperatura ambiente
(23 °C)
Baja temperatura
(0 °C)
Tiempo de grabación posible 1 h 40 min. 1 h 30 min.
Con una batería LP-E17 completamente cargada.
• Con [
z
: Tamaño de vídeo] ajustado en
L6X
(NTSC)/
L5X
(PAL) y
[
z
: AF servo vídeo] ajustado en [Activar].
587
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Datos de rendimiento
z
Tiempo total posible de grabación de vídeo time-lapse
(Aprox.)
Grabación de vídeo time-lapse
Temperatura ambiente
(23 °C)
Baja temperatura
(0 °C)
Intervalo
Desconexión
automática de
pantalla
2 segundos
Desactivada Aprox. 2 h 40 min. Aprox. 2 h 30 min.
Activada Aprox. 2 h 50 min. Aprox. 2 h 40 min.
10 segundos
Desactivada Aprox. 2 h 20 min. Aprox. 2 h 10 min.
Activada Aprox. 4 h 40 min. Aprox. 4 h 30 min.
Con una batería LP-E17 completamente cargada.
El tiempo de grabación de vídeo posible variará en función de las condiciones de
disparo.
588
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Datos de rendimiento
Sensibilidad ISO en la grabación de vídeo
En modo [
k
]
z
Para vídeos Full HD/HD, la sensibilidad ISO se ajusta automáticamente
en una gama de ISO 100–25600.
z
Para vídeos 4K, la sensibilidad ISO se ajusta automáticamente en una
gama de ISO 100–12800.
z
Bajo [
z
:
k
Ajustes de sensibilidad ISO], si se ajusta [Máx. para
Auto] o [
H
Máx. para Auto] en [H2(102400)] (
=
286), se amplía el
límite máximo de la gama de ajuste automático de la sensibliidad ISO
a H2 (equivalente a ISO 102400). Puede reducir el valor máximo para
limitar la gama de ajuste automático de sensibilidad ISO.
z
Con [
z
: Prioridad tonos altas luces] ajustado en [Activada] (
=
137),
la gama de ajuste automático de sensibilidad ISO es de ISO 200–25600
para vídeos Full HD/HD y de ISO 200–12800 para vídeos 4K.
589
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Datos de rendimiento
En modo [
M
]
z
Para vídeos Full HD/HD con la sensibilidad ISO ajustada en [AUTO],
la sensibilidad ISO se ajusta automáticamente en un intervalo de ISO
100–25600.
z
Para vídeos 4K con la sensibilidad ISO ajustada en [AUTO], la
sensibilidad ISO se ajusta automáticamente en un intervalo de ISO
100–12800.
z
Cuando se ajusta ISO Auto, si se ajusta [Máx. para Auto] o [
H
Máx.
para Auto] bajo [
z
:
k
Ajustes de sensibilidad ISO] en [H2(102400)]
(
=
286), se amplía el límite máximo de la gama de ajuste automático
de la sensibilidad ISO a H2 (equivalente a ISO 102400). Puede reducir el
valor máximo para limitar la gama de ajuste automático de sensibilidad
ISO.
z
Puede ajustar la sensibilidad ISO manualmente en una gama de ISO
100–25600 para vídeos Full HD/HD e ISO 100–12800 para vídeos
4K. Tenga en cuenta que bajo [
z
:
k
Ajustes de sensibilidad ISO],
si se ajusta [Gama sensib. ISO] o [Gama para
H
] a [H2(102400)]
(
=
286), se amplía el límite máximo de la gama de ajuste manual de
la sensibilidad ISO a H2 (equivalente a ISO 102400). Tenga en cuenta
que también puede ajustar [Máxima] y [Mínima] en una gama más
restringida que la gama predeterminada.
z
Si [
z
: Prioridad tonos altas luces] se ajusta en [Activada] (
=
137),
el límite mínimo de la gama de ajuste automático y manual de la
sensibilidad ISO será de ISO 200. Aunque se ajuste la ampliación de
sensibilidad ISO, el límite máximo no se ampliará.
590
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Datos de rendimiento
Reproducción de imágenes
z
Opciones de cambio de tamaño por calidad de imagen
original
Calidad original de
la imagen
Ajustes disponibles de cambio de tamaño
4
a b
3
*
k k k
4
k k
a
k
* Para las imágenes captadas con [
z
:
z
Recorte/formato] ajustado en [1,6x
(recorte)], solo está disponible
b
.
z
Tamaño para las imágenes con cambio de tamaño
(Píxeles aprox.)
Calidad de
imagen
Full-frame (3:2) 1,6x (recorte)
4
4160×2768*
(Aprox. 11,5 megapíxeles)
a
3120×2080
(Aprox. 6,5 megapíxeles)
b
2400×1600
(Aprox. 3,8 megapíxeles)
2400×1600
(Aprox. 3,8 megapíxeles)
Calidad de
imagen
1:1 (formato) 4:3 (formato) 16:9 (formato)
4
2768×2768
(Aprox. 7,7 megapíxeles)
3680×2768*
(Aprox. 10,2 megapíxeles)
4160×2336*
(Aprox. 9,7 megapíxeles)
a
2080×2080
(Aprox. 4,3 megapíxeles)
2768×2080*
(Aprox. 5,8 megapíxeles)
3120×1752*
(Aprox. 5,5 megapíxeles)
b
1600×1600
(Aprox. 2,6 megapíxeles)
2112×1600*
(Aprox. 3,4 megapíxeles)
2400×1344*
(Aprox. 3,2 megapíxeles)
o
El formato real de las imágenes con los tamaños marcados con un asterisco “*”
diferirá del formato indicado.
o
La imagen se recortará ligeramente dependiendo de las condiciones de
cambio de tamaño.
591
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Visualización de información
Pantalla de toma de fotos
Cada vez que presione el botón <
B
>, la visualización de información
cambiará.
z
Las posiciones de visualización del visor varían para algunos elementos.
z
La pantalla solo mostrará los ajustes aplicados actualmente.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(1) T
iempo de grabación de vídeo disponible
(2) Ráfaga máxima
(3) Disparos posibles/Seg. hasta que
dispare el autodisparador
(4) Ahorquillado de enfoque/HDR/
Exposiciones múltiples/Reducción
de ruido multidisparo/Temporizador
“Bulb”/Intervalómetro
(5) Modo de disparo/Icono de escena
(6) Sistema AF
(7) Operación AF
(8) Modo de avance
(9) Modo de medición
(10) Calidad de imagen
(11) Tamaño de grabación de vídeo
(12) Punto AF (AF 1 punto)
(13) Nivel de la batería
(14) N.º de disparos restantes
para ahorquillado de enfoque/
exposición múltiple/intervalómetro
(15) Advertencia de temperatura
(16) Nivel electrónico
(17) Histograma
(18) Botón de control rápido
(19) Disparo antiparpadeo
(20) Balance de blancos/Corrección
del balance de blancos
(21) Estilo de imagen
(22) Auto Lighting Optimizer
(Luminosidad Automática)
(23) Recorte/formato de fotos
(24) Crear carpeta
592
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Visualización de información
(26)
(25)
(27)
(28)
(29)
(30)
(31)
(32)
(33)
(34)
(35)
(36)
(37)
(38)
(39)
(40)
(41)
(42)
(25) Flash listo/Bloqueo FE/
Sincronización de alta velocidad
(26) Fuerza de la señal Wi-Fi
(27) Función Wi-Fi
(28) Obturador táctil
(29) Bloqueo AE
(30) Velocidad de obturación/
Advertencia de bloqueo de
función múltiple
(31) Función Bluetooth
(32) Abertura
(33) Compensación de la exposición
con ash
(34) Indicador del nivel de exposición
(35) Visualización de la distancia de
enfoque
(36) Botón de ampliación
(37) Sensibilidad ISO
(38) Prioridad de tonos altas luces
(39) Simulación de la exposición
(40) Compensación de la exposición
(41) AEB/FEB
(42) Estado de adquisición del GPS
o
Puede ajustar lo que se muestra al presionar el botón <
B
> (
=
388).
o
Cuando el sistema AF se ajusta en [
u
+Seguim.] o se conecta la cámara
mediante HDMI a un televisor, el nivel electrónico no se muestra.
o
Después de establecer ajustes, es posible que se muestren temporalmente
otros iconos.
593
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Visualización de información
Pantalla de grabación de vídeo
Cada vez que presione el botón <
B
>, la visualización de información
cambiará.
z
Las posiciones de visualización del visor varían para algunos elementos.
z
La pantalla solo mostrará los ajustes aplicados actualmente.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(20)
(19)
(1) Nivel electrónico
(2) Nivel de la batería
(3) Tiempo de grabación de vídeo
disponible/Tiempo de grabación
transcurrido
(4) Modo de grabación de vídeo/
Vídeo time-lapse/Icono de escena
(5) Sistema AF
(6) Tamaño de grabación de vídeo
(7) Nivel de grabación de sonido
(manual)
(8) Volumen de auriculares
(9) IS digital de vídeo
(10) AF servo vídeo
(11) Advertencia de temperatura
(12) Punto AF (AF 1 punto)
(13) Histograma (para exposición
manual)
(14) Grabación de vídeo en curso
(15) Balance de blancos/Corrección
del balance de blancos
(16) Estilo de imagen
(17) Auto Lighting Optimizer
(Luminosidad Automática)
(18) Instantánea de vídeo
(19) Estado de adquisición del GPS
(20) Botón de ampliación
594
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Visualización de información
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(28)
(29)
(30)
(31)
(32)
(33)
(21) Indicador del nivel de grabación
de sonido (manual)
(22) Función Wi-Fi
(23) Bloqueo AE
(24) Velocidad de obturación
(25) Abertura
(26) Fuerza de la señal Wi-Fi
(27) Función Bluetooth
(28) Indicador del nivel de exposición
(29) Estado de adquisición del GPS
(30) Sensibilidad ISO
(31) Prioridad de tonos altas luces
(32) Compensación de la exposición
(33) Visualización de la distancia de
enfoque
o
Puede ajustar lo que se muestra al presionar el botón <
B
> (
=
388).
o
Cuando el sistema AF se ajusta en [
u
+Seguim.] o se conecta la cámara
mediante HDMI a un televisor, el nivel electrónico no se muestra.
o
El nivel electrónico, las líneas de retícula o el histograma no se pueden
mostrar durante la grabación de vídeo. (La visualización desaparecerá cuando
comience a grabar un vídeo).
o
Cuando se inicie la grabación de vídeo, el tiempo restante de grabación de
vídeo cambiará al tiempo transcurrido.
o
Después de establecer ajustes, es posible que se muestren temporalmente
otros iconos.
595
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Visualización de información
Iconos de escena
En el modo de disparo <
A
>, la cámara detecta el tipo de escena y ajusta
todo automáticamente de manera adecuada para la escena. El tipo de
escena detectado se indica en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Motivo
Fondo
Retrato No retrato
Color de
fondo
En
movimiento*
1
Escena de
exteriores
y naturaleza
En
movimiento*
1
Primer
plano
*
2
Claro
Gris
Contraluz
Incluye el
cielo azul
Azul claro
Contraluz
Puesta de sol *
3
*
3
Naranja
Foco
Azul oscuro
Oscuro
Con
trípode*
1
*
4
*
5
*
3
*
4
*
5
*
3
*1: No se muestra durante la grabación de vídeo.
*2: Se muestra cuando el objetivo montado dispone de información de distancia. Con
un tubo de extensión o una lente de aproximación, es posible que el icono no
concuerde con la escena real.
*3: Aparecerá el icono de la escena seleccionada de las escenas detectables.
o
Para determinadas escenas o condiciones de disparo, es posible que el icono
que se muestra no concuerde con la escena real.
596
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Visualización de información
*4: Se muestra cuando se cumplen todas las condiciones siguientes:
la escena fotográfica es oscura, es una escena nocturna y la cámara está
montada en un trípode.
*5: Se muestra con cualquiera de los objetivos siguientes:
• EF300mm f/2.8L IS II USM • EF400mm f/2.8L IS II USM
• EF500mm f/4L IS II USM • EF600mm f/4L IS II USM
Objetivos con Image Stabilizer (Estabilizador de imagen) presentados a partir de 2012.
*4+*5: Si se cumplen a la vez las condiciones de *4 y *5, la velocidad de obturación se
ralentizará.
597
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Visualización de información
Pantalla de reproducción
z
Visualización de información básica para fotos
(1) (8)
(14)
(13)
(12)
(11)
(10)
(9)
(15)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(2)
(1) Función Wi-Fi
(2) Fuerza de la señal Wi-Fi
(3) Nivel de la batería
(4) N.º de reproducción/Imágenes
totales/Número de imágenes
encontradas
(5) Velocidad de obturación
(6) Abertura
(7) Cantidad de compensación de la
exposición
(8) Función Bluetooth
(9) Ya enviado a un ordenador/
smartphone
(10) Clasicación
(11) Protección de imagen
(12) Número de carpeta-Número de
archivo
(13) Calidad de imagen/Imagen
editada/Recorte
(14) Prioridad de tonos altas luces
(15) Sensibilidad ISO
o
Si la imagen se tomó con otra cámara, es posible que determinada
información de disparo no se muestre.
o
Quizá no sea posible reproducir en otras cámaras imágenes tomadas con
esta cámara.
598
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Visualización de información
z
Visualización de información detallada para fotos
(1)
(8)
(13)
(12)
(11)
(10)
(9)
(15)
(14)
(16)
(17)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(2)
(1) Abertura
(2) Velocidad de obturación
(3) M
odo de disparo/Exposiciones múltiples
(4) Balance de blancos
(5) Auto Lighting Optimizer
(Luminosidad Automática)
(6) Corrección del balance de blancos
(7) Estilo de imagen/Ajustes
(8) Cantidad de compensación de la exposición
(9) Fecha y hora de disparo
(10) Histograma (Luminosidad/RGB)
(11) Sensibilidad ISO
(12) Prioridad de tonos altas luces
(13) Barra de desplazamiento
(14) Compensación de la exposición con ash/Rebote/
Disparo HDR/Reducción de ruido multidisparo
(15) Modo de medición
(16) Tamaño del archivo
(17) Calidad de imagen/Imagen
editada/Recorte
* Cuando dispare con la calidad de imagen RAW+JPEG, se mostrará el tamaño de
archivo de la imagen RAW.
* S
e mostrarán líneas que indican el área de imagen para las imágenes captadas con la opción
de formato ajustada (
=
119) y con la calidad de imagen RAW o RAW+JPEG ajustada.
* Durante la fotografía con ash sin compensación de la exposición del ash, se
mostrará <
0
>.
* Se mostrará <
> para las imágenes tomadas con fotografía con ash rebotado.
* Para las imágenes tomadas con disparo HDR, se mostrará un icono correspondiente
al efecto (
=
172) y la cantidad de ajuste de la gama dinámica.
* Para las imágenes tomadas con disparo con exposición múltiple se mostrará <
P
>.
* Para las imágenes tomadas con reducción de ruido multidisparo se mostrará <
M
>.
* Para las imágenes creadas y guardadas después de realizar el procesado de imagen
RAW, el cambio de tamaño, el recorte o el ayuda creativa se mostrará <
u
>.
* Para las imágenes recortadas y después guardadas se mostrará <
N
>.
599
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Visualización de información
z
Visualización de información detallada para vídeos
(1)
(2)
(7)
(8)
(6)
(3)
(4)
(5)
(1) Reproducción de vídeos
(2) Modo de grabación de vídeo/
Vídeo time-lapse/Instantánea de
vídeo
(3) Tamaño de imagen
(4) Frecuencia de fotogramas
(5) Método de compresión
(6) IS digital de vídeo
(7) Tiempo de grabación
(8) Formato de grabación de vídeo
* Para las fotos tomadas como fotos de prueba para vídeos time-lapse se mostrará
<
G
>.
o
Durante la reproducción de vídeo, se mostrará “*, *” para [Radio] y [Umbral]
de [Nitidez] de [Estilo imagen].
600
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Marcas comerciales
o
Adobe es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated.
o
Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation,
registradas en los Estados Unidos y/o en otros países.
o
Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los
EE. UU. y en otros países.
o
El logotipo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
o
HDMI, el logotipo HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
o
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED y la marca Wi-Fi Protected Setup son marcas
comerciales de Wi-Fi Alliance.
o
WPS, cuando se utiliza en las pantallas de ajustes de la cámara y en este
manual, signica Wi-Fi Protected Setup (Conguración protegida de Wi-Fi).
o
La marca denominativa Bluetooth
®
y sus logotipos son registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Canon Inc. haga de dichas marcas
está sujeto a una licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
o
Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
dueños.
Acerca de la licencia MPEG-4
“Este producto tiene licencia de patentes de AT&T para el estándar MPEG-4
y puede utilizarse para codicar vídeo compatible con MPEG-4 y/o decodicar
vídeo compatible con MPEG-4 que haya sido codicado solo (1) para uso
personal o (2) por un proveedor de vídeo que disponga de licencia de patentes
de AT&T para proporcionar vídeo compatible con MPEG-4. No se garantiza ni
otorga implícitamente licencia alguna para otros usos del estándar MPEG-4.”
ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO BAJO UNA LICENCIA DE
CARTERA DE PATENTES AVC PARA USO PERSONAL DE UN
CONSUMIDOR SIN ÁNIMO DE LUCRO PARA QUE (i) CODIFIQUE EL
VÍDEO EN CUMPLIMIENTO CON EL ESTÁNDAR AVC (“AVC VÍDEO”)
Y/O (ii) DECODIFIQUE EL VÍDEO AVC QUE FUE CODIFICADO POR UN
CONSUMIDOR QUE REALIZAUNA ACTIVIDAD PERSONAL Y/O FUE
OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO CON AUTORIZACIÓN PARA
DISTRIBUIR VÍDEO AVC. NO SE CONCEDERÁ O APLICARÁ UNA LICENCIA
PARA CUALQUIER OTRO USO.
PUEDE DIRIGIRSE A MPEG LA, L.L.C. PARA OBTENER MÁS
INFORMACIÓN. VISITE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
601
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
About MPEG-4 Licensing
“This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and
may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4
compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial
purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide
MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use
for MPEG-4 standard.”
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO
LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES
IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (‘’AVC VIDEO’’) AND/
OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A
VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS
GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.
ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C.
SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
* Aviso mostrado en inglés según lo requerido.
Software de terceros
Este producto incluye software de terceros.
● AES-128 Library
Copyright (c) 1998-2008, Brian Gladman, Worcester, UK. All rights reserved.
LICENSE TERMS
The redistribution and use of this software (with or without changes) is allowed
without the payment of fees or royalties provided that:
1. source code distributions include the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer;
2. binary distributions include the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in their documentation;
3. the name of the copyright holder is not used to endorse products built using this
software without specic written permission.
DISCLAIMER
This software is provided 'as is' with no explicit or implied warranties in respect of its
properties, including, but not limited to, correctness and/or tness for purpose.
602
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon
Este producto está diseñado para alcanzar un rendimiento óptimo si se
utiliza con accesorios originales de Canon. En consecuencia, es muy
recomendable usar este producto con accesorios originales.
Canon no será responsable de ningún daño que se produzca en este
producto ni de accidentes tales como averías, fuego, etc. provocados por el
fallo de accesorios que no sean originales de Canon (p. ej., una fuga o una
explosión de una batería). Tenga en cuenta que las reparaciones derivadas
de la avería de accesorios no originales no estarán cubiertas por la garantía
de reparación, aunque puede solicitar tales reparaciones abonando su
importe.
o
La batería LP-E17 solamente puede usarse con productos Canon. Si la utiliza
con un cargador de batería o un producto incompatible, puede provocar
averías o accidentes de los que Canon no se hace responsable.
603
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea
(Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Estos iconos indican que este producto no debe
desecharse con los residuos domésticos de acuerdo
con la Directiva sobre RAEE (2012/19/UE) y la Directiva
sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la
legislación nacional.
Si aparece un símbolo químico bajo este icono, de
acuerdo con la Directiva sobre Pilas y Acumuladores, signica que la pila o el
acumulador contiene metales pesados (Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb =
Plomo) en una concentración superior al límite especicado en dicha directiva.
Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado,
por ejemplo, entregándolo en el lugar de venta al adquirir un producto nuevo
similar o en un centro autorizado para la recogida de residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), baterías y acumuladores. La gestión
incorrecta de este tipo de residuos puede afectar al medio ambiente y a la
salud humana debido a las sustancias potencialmente nocivas que suelen
contener estos aparatos. Su cooperación en la correcta eliminación de este
producto contribuirá al correcto aprovechamiento de los recursos naturales.
Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados
sin coste alguno. El precio de venta de pilas, acumuladores y baterías incluye
el coste de la gestión medioambiental de su desecho, y no es necesario
mostrar la cuantía de dicho coste en la información y la factura suministradas
a los usuarios nales.
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase
en contacto con su municipio, el servicio o el organismo encargado de la
gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/weee,
o www.canon-europe.com/battery.
604
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
PRECAUCIÓN
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYEN LAS BATERÍAS POR
OTRAS DE UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS
SEGÚN LAS NORMAS LOCALES.
605
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Números
[4K] 3840×2160 (Vídeo) : 249
A
Accesorios : 3
Aceleración/deceleración de
seguimiento : 531
Adobe RGB : 147
Advertencia de temperatura : 232, 291
AEB (Ahorquillado automático de la
exposición) : 129
AE con prioridad a la abertura : 100
AE con prioridad a la velocidad de
obturación : 98
AE con prioridad exible : 104
AE programada : 96
Cambio de programa : 97
<A+> (Escena inteligente
automática) : 68
AF
Accionamiento del objetivo cuando el
AF es imposible : 533
AF continuo : 199
AF de detección de ojos : 198
AF de tocar y arrastrar : 183
Aviso sonoro : 380
Enfoque manual : 214
Limitar sistemas AF : 533
Luz de ayuda al AF : 187, 201
MF con objetivo electrónico : 200
Operación AF : 185, 196
Punto AF vinculado a orientación : 534
Recomponer : 71
Recuadro del área AF : 80, 81, 192
Selección del punto AF : 193
Sistema AF : 188
Velocidad AF : 283
AF 1 punto : 188, 193
AF foto a foto : 186
AF puntual : 188, 193
AF servo
AF servo vídeo : 280, 282, 283
Punto AF inicial : 535
SERVO : 186
Ahorquillado
AEB (Ahorquillado automático de la
exposición) : 129
Ahorquillado de enfoque : 202
Ahorquillado del balance de
blancos : 146
FEB (Ahorquillado de la exposición
con ash) : 229
Ahorquillado de enfoque : 202
Ahorro de energía : 372
Ajuste dióptrico : 52
Ajustes de comunicación
inalámbrica : 398, 415
Ajustes de visualización : 394
Ajustes predeterminados : 410
Ajustes de funciones del ash : 230
Funciones personalizadas : 546
Mi menú : 551
Modo de disparo personalizado : 408
Personalización de operaciones : 546
Álbum (instantánea de vídeo) : 274, 334
Alcance de disparo : 391
Alimentación : 46
Carga : 40, 558
Desconexión automática : 372
Disparos posibles : 582
Índice
606
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Índice
Información de la batería : 381
Nivel de la batería : 47
ALL-I : 265
Alta denición completa (Full HD)
(vídeo) : 249
Altas luces recortadas : 351
Altavoz : 33
Alto rango dinámico → HDR
Ampliación de imágenes : 195, 214, 299
Ampliación del punto AF : 189, 193
Anillo de control : 58
Arrastrar : 64
Atenuador : 258
Aumento nivel de exposición : 526
Auriculares : 258
Autodisparador : 209
Auto Lighting Optimizer (Luminosidad
Automática) : 136
Autorrotación : 366
Av (AE con prioridad a la abertura) : 100
Avería : 562
Aviso de altas luces : 351
Aviso sonoro : 380
Aviso sonoro de toque : 380
Ayuda : 396
Tamaño del texto : 397
Ayuda creativa : 73, 331
B
Balance de blancos : 140
Ahorquillado : 146
Ajuste de la temperatura de color : 144
Auto : 142
Corrección : 145
Personalizado : 143
Balance de blancos personalizado : 143
Barrido : 82
Batería → Alimentación
B (Exposiciones “Bulb”) : 106
Bloqueo AE : 213
Bloqueo de función múltiple : 58, 407
Bloqueo del enfoque : 71
Bloqueo FE : 220
Borrado (imágenes) : 314
Botón de inicio AF : 55
Botón INFO : 59
Botón M-Fn : 55
Búsqueda de imágenes : 345
BUSY : 118
C
<C1>/<C2>/<C3> (Disparo
personalizado) : 408
Calidad de imagen : 116, 583
Cámara
Ajustes predeterminados : 410
Borrosidad por vibración de la
cámara : 107, 210
Sujeción de la cámara : 53
Cambio automático del punto AF : 532
Cambio de tamaño : 339
Captura de fotograma 4K : 306
Cara+Seguimiento. : 188, 191
Carga : 40, 558
Cargador de batería : 37, 40
Clasicación : 340
Comida : 85
Compensación de la exposición : 129
Compensación de la exposición con
ash : 220, 229
Compensación de la exposición en modo
M con ISO Auto : 103
607
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Índice
Conguración de fotolibro : 322
Conmutador de modos de enfoque : 48,
51
Contactos de sincronización del ash : 31
Continuo (numeración de archivos) : 364
Contraste : 136, 153
Control contraluz HDR : 88
Control rápido : 65
Control remoto : 217, 219
Correa : 38
Corrección de difracción : 126, 330
Corrección de la aberración
cromática : 126, 330
Corrección de la distorsión : 124, 329
Corrección de la iluminación
periférica : 124, 329
Corrección de la inclinación : 338
Creación/selección de carpetas : 361
D
Datos de eliminación del polvo : 161
Deportes : 80
Desconexión automática : 372
Desplazamiento de seguridad : 529
Dial de control rápido : 57
Dial de modo : 34
Dial principal : 56
Disparador : 54
Disparar sin tarjeta : 182
Disparo antiparpadeo : 179
Disparo HDR : 171
Disparos en serie : 206
Disparos en serie a alta velocidad : 206
Disparos en serie a baja velocidad : 207
Disparos posibles : 582
Disparo único : 206
Doble toque : 298
DPOF (Formato de orden de impresión
digital) : 318
E
Efecto de tono (Monocromo) : 154
Efecto ltro (Monocromo) : 154
Empuñadura ergonómica : 560
Enfoque → AF
Enfoque automático → AF
Enfoque manual : 214
Err (códigos de error) : 581
Escena inteligente automática : 68
Escena nocturna sin trípode : 87
Espacio de color : 147, 329
Estilo de imagen : 148, 152, 155
exFAT : 254, 368
Exploración de imágenes (reproducción
con salto) : 347
Exposiciones “Bulb” : 106
Temporizador “Bulb” : 107
Exposiciones largas (“Bulb”) : 106
Exposición manual : 102
Exposición múltiple : 165
Extensión de archivo : 116, 252
Extracción de fotograma : 306
F
FAT32 : 254, 368
FEB (Ahorquillado de la exposición con
ash) : 229
Fecha/Hora : 374
Filtro de viento : 257
Fina (calidad de imagen) : 116
Firmware : 413
608
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Índice
Flash (Flash Speedlite) : 220
Bloqueo FE : 220
Compensación de la exposición con
ash : 220, 229
Control del ash (ajustes de
funciones) : 222
FEB (Ahorquillado de la exposición
con ash) : 229
FE de seguridad : 225
Flash manual : 226
Funciones personalizadas : 230
Inalámbrico : 227
Sincronización del obturador (1a/2a
cortina) : 228
Sincronización lenta : 224
Velocidad de sincronización del
ash : 221
Flash Speedlite externo → Flash
Formateado (inicialización de la
tarjeta) : 367
Formato → Recorte/formato de foto
Foto de grupo : 78
Frecuencia de fotogramas : 252, 378
Función Bluetooth : 399, 418
Conexión : 421
Dirección : 429
Funciones del disparador : 395
Funciones personalizadas : 523
Función Wi-Fi : 415
Android : 420
Apodo : 497
Borrado de los ajustes de
comunicación inalámbrica : 498
Borrar información de conexión : 497
Cambiar red : 489
Camera Connect : 420, 437
CANON iMAGE GATEWAY : 473
Conguración de red : 514
Conguración Wi-Fi : 516
Contraseña : 516
Dirección IP : 518
Dirección MAC : 499
Editar información dispositivo : 450,
496
Emparejado : 422
Enviar selec. : 443, 480
Enviar todas las imágenes en
tarjeta : 446, 483
Envío de imágenes que coincidan con
las condiciones de búsqueda : 447,
485
EOS Utility : 453
Historial de conexión : 493, 516
Imágenes visibles : 450
Image Transfer Utility 2 : 458
Impresión : 464
Impresora : 461
iOS : 420
Manejo remoto : 437
Modo punto de acceso cámara : 492
Notas : 511
Orden de impresión : 467
Pantalla Ver información : 499
PictBridge : 463
Reconexión : 493
Red : 434, 454, 462
Redimensionar : 440, 445, 481
SSID : 434, 454, 462
Teclado virtual : 517
Ver imágenes : 437
609
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Índice
WPS (Wi-Fi Protected Setup
(Conguración protegida de
Wi-Fi)) : 488
Fv (AE con prioridad exible) : 104
G
GPS : 402
Grabación de sonido/Nivel de grabación
de sonido : 257
Grabación de vídeo HDR : 247
Grande (calidad de imagen) : 116
Guía de funciones : 370
Guía de modos : 369
H
H1/H2 (Sensibilidad ISO ampliada) : 133
[HD] 1280×720 (Vídeo) : 249
HDMI : 290, 308, 386
HDMI HDR : 387
Histograma : 349, 391
Horario de verano : 375
I
Iconos : 8
Iconos de escena : 72, 595
Idioma : 377
Imágenes
Ampliación de imágenes : 299
Autorrotación : 366
Aviso de altas luces : 351
Borrado : 314
Clasicación : 340
Condiciones de búsqueda : 345
Continuo (numeración de
archivos) : 364
Histograma : 349
Importación (en ordenador) : 556
Información de disparo : 297, 598
Número de archivo : 363
Protección de imágenes : 310
Reinicio automático : 365
Reinicio manual : 365
Representación del punto AF : 352
Reproducción : 293
Reproducción con salto (exploración
de imágenes) : 347
Rotación manual : 313
Visualización de índice : 300
Importación de imágenes en un
ordenador : 556
Impresión
Conguración de fotolibro : 322
Orden de impresión (DPOF) : 318
Indicador del nivel de exposición : 102,
592
Información de copyright : 411
Información de ubicación : 402
Instantáneas de vídeo : 274
Instrucciones de seguridad : 25
Intervalómetro : 176
IPB : 252
IS combinada : 261
J
JPEG : 116, 583
L
Lámpara de acceso : 43
Limpieza del sensor : 382
Limpieza (sensor de imagen) : 382
610
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Índice
LOCK : 58, 407
Logotipo de certicación : 413
M
Marca de clasicación : 340
Mediana (calidad de imagen) : 116
Medición evaluativa : 211
Medición parcial : 211
Medición promediada con
preponderancia central : 211
Medición puntual : 211
Menú : 60
Ajustes de funciones : 358
Elementos de menú atenuados : 63
Funciones personalizadas : 524
Grabación de vídeo : 236
Mi menú : 548
Procedimiento de ajuste : 61
Reproducción : 294
Toma de fotos : 111
M (Exposición manual) : 102
MF con objetivo electrónico : 200
MF (Enfoque manual) : 214
Micrófono : 258
Micrófono externo : 258
Mi menú : 548
Modo de avance : 206
Modo de disparo
<A+> (Escena inteligente
automática) : 68
Av (AE con prioridad a la
abertura) : 100
BULB (“Bulb”) : 106
<C1>/<C2>/<C3> (Disparo
personalizado) : 408
Fv (AE con prioridad exible) : 104
M (Exposición manual) : 102
P (AE programada) : 96
SCN (Modo de escena especial) : 75
Tv (AE con prioridad a la velocidad de
obturación) : 98
Modo de disparo personalizado : 408
Modo de escena especial (SCN) : 75
Modo de ash : 226
Modo de medición : 211
Modo Eco : 371
Modo silencioso : 89
Monocromo : 150
Mostrar retícula : 353, 390
MP4 : 252
Multifunción : 55
Música de fondo : 336
N
Niños : 81
Nitidez : 153
Nivel electrónico : 388
Nombres de las partes : 31
Normal (calidad de imagen) : 116
NTSC : 252, 378
Número de píxeles : 116, 583
Número de serie : 33
O
Objetivo : 48, 50
Conmutador de modos de
enfoque : 48, 51
Corrección de difracción : 126, 330
Corrección de la aberración
cromática : 126, 330
Corrección de la aberración
óptica : 123, 329
611
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Índice
Corrección de la distorsión : 124, 329
Corrección de la iluminación
periférica : 124, 329
Liberación de bloqueo : 49, 51
Optimizador digital de objetivos : 125,
329
Obturador táctil : 163
Operación táctil : 64, 298, 379
Optimizador digital de objetivos : 125,
329
Oricio de colocación : 33
P
P (AE programada) : 96
Paisaje : 79
PAL : 252, 378
Pantalla : 30, 45
Ajuste de ángulo : 45
Luminosidad : 373
Pantalla de TV : 308
Pantalla Off : 372
Pequeño (calidad de imagen) : 116
Perl ICC : 147
Personalizar botones : 538
Presentación de diapositivas : 343
Presionar el disparador hasta el
fondo : 54, 395
Presionar el disparador hasta la
mitad : 54, 395
Previsualización de la profundidad de
campo : 101
Primeros planos : 84
Prioridad al ambiente (AWB) : 142
Prioridad al blanco (AWB) : 142
Prioridad a tonos : 137
Prioridad de tonos altas luces : 137
Procesado de imagen RAW : 325
Protección de imágenes : 310
Punto AF vinculado a orientación : 534
Q
[Q] (Control rápido) : 65
R
Ráfaga máxima : 118, 583
RAW : 116, 117
RAW+JPEG : 116, 583
Recortar (imágenes) : 337
Recorte/formato de fotos : 119, 584
Recuadro del área AF : 80, 81, 192
Reducción de ruido
Alta sensibilidad ISO : 157
Exposiciones largas : 159
Reducción de ruido en largas
exposiciones : 159
Reducción de ruido en sensibilidad ISO
alta : 157
Reducción de ruido multidisparo : 157
Reinicio automático : 365
Reinicio manual : 365
Relación/posición de ampliación
iniciales : 355
Reproducción : 293
Reproducción con salto : 347
Requisitos de la tarjeta : 253, 585
Retrato : 77
Retratos nocturnos : 86
Rosca de trípode : 33
Rotación (imágenes) : 313, 366
612
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Índice
S
Salida HDMI : 290
Saturación : 153
<SCN> (Escena especial) : 34, 75
Sensibilidad de seguimiento : 530
Sensibilidad ISO : 131, 286
Gama automática (fotos) : 134
Gama de sensibilidad ISO : 133, 286
Gama ISO Auto : 134, 582
Velocidad de obturación mínima para
ISO Auto (fotos) : 135
Sensibilidad ISO ampliada : 131, 133,
286, 588
Sensibilidad → Sensibilidad ISO
SERVO (AF Servo) : 186
Simulación de la exposición : 139
Sincronización del obturador : 228
Sincronización primera cortina : 228
Sincronización segunda cortina : 228
Sistema vídeo : 378
Software : 554
Instrucciones : 555
Solución de problemas : 562
sRGB : 147
T
Tamaño del archivo : 254, 583, 586
Tarjetas : 10, 30, 42
Formateado : 367
Formateado de bajo nivel : 367
Protección contra escritura : 42
Recordatorio de tarjeta : 182
Solución de problemas : 44, 565
Tarjetas de memoria → Tarjetas
Tarjetas SD/SDHC/SDXC → Tarjetas
Temperatura de color : 144
Temporizador de medición : 138
Terminal de disparador remoto : 32, 219
Terminal digital : 32, 556
Terminal USB (digital) : 32, 556
Tiempo de grabación posible
(vídeo) : 586
Tiempo de revisión de imágenes : 122
Tono de color : 153
Trepidación de la cámara : 54, 70
Tv (AE con prioridad a la velocidad de
obturación) : 98
U
UHS-II/UHS-I : 10
Unidades de ash que no son de
Canon : 221
UTC (Hora universal coordinada) : 406
V
Valor máximo MF : 216
Vídeos : 235
AE con prioridad a la abertura : 240
AF servo vídeo : 280, 282, 283
Área de disparo : 251
Atenuador : 258
Auriculares : 258
Av en incrementos de 1/8 de
punto : 289
Botón de grabación de vídeo : 31
Edición : 304
Edición de las primeras y últimas
escenas : 304
Extracción de fotograma : 306
Filtro de viento : 257
613
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Índice
Frecuencia de fotogramas : 252
Grabación con exposición
automática : 239
Grabación con exposición
manual : 241
Grabación de sonido/Nivel de
grabación de sonido : 257
Grabación de vídeo HDR : 247
Instantáneas de vídeo : 274
IS digital de vídeo : 260
Método de compresión : 252
Micrófono : 258
Micrófono externo : 258
Obturador lento automático : 288
Reproducción : 301
Salida HDMI : 290, 386
Sensibilidad de seguimiento de AF
servo vídeo : 282
Tamaño de grabación de vídeo : 249
Tamaño del archivo : 254, 586
Tarjetas que pueden grabar
vídeos : 585
Tiempo de grabación : 255, 586
Toma recortada : 256
Velocidad de AF en AF servo
vídeo : 283
Vídeo time-lapse : 262
Visualización de información : 593
Vídeo time-lapse : 262
Visor
Ajuste dióptrico : 52
Formato de visualización : 393
Mostrar retícula : 390
Visualización de información : 389
Visualización vertical : 390
Visor Off : 372
Visualización de alta velocidad : 181
Visualización de índice : 300
Visualización de información básica : 597
Visualización de información sobre el
disparo : 388, 591
Visualización de una única imagen : 296
Visualización reducida : 300
Volumen (reproducción de vídeos) : 302,
303
Z
Zapata para accesorios : 31
Zona AF : 189, 193
Zona básica : 34
Zona creativa : 35
Zona horaria : 374
Las descripciones de estas Instrucciones están actualizadas a fecha de junio
de 2019. Para obtener información sobre la compatibilidad con cualquiera
de los productos presentados después de esta fecha, póngase en contacto
con cualquier centro de asistencia de Canon. Para obtener la versión más
actualizada de las Instrucciones, consulte el sitio web de Canon.
CEL-SX6JA2A1 © CANON INC. 2019
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
Capítulos Contenido
Índice de funciones
Índice
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japón
Europa, África y Oriente Medio
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, Países Bajos
Para ver su ocina de Canon local, consulte la garantía o visite www.canon-europe.com/Support.
Canon Europa N.V. proporciona el producto y la garantía asociada en los países europeos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614

Canon EOS RP Guía del usuario

Categoría
Cámaras puente
Tipo
Guía del usuario