Philips HS190/16 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El Philips HS190/16 es un afeitador eléctrico que ofrece un afeitado apurado, rápido y cómodo. Cuenta con dos cabezales de afeitado rotativos que se adaptan a los contornos de tu rostro para un afeitado apurado y uniforme. Las cuchillas autoafilables de acero inoxidable brindan un corte preciso y duradero. Además, el HS190/16 es resistente al agua, lo que te permite usarlo tanto en seco como en húmedo, e incluye un recortador de precisión para dar forma a patillas y bigote.

El Philips HS190/16 es un afeitador eléctrico que ofrece un afeitado apurado, rápido y cómodo. Cuenta con dos cabezales de afeitado rotativos que se adaptan a los contornos de tu rostro para un afeitado apurado y uniforme. Las cuchillas autoafilables de acero inoxidable brindan un corte preciso y duradero. Además, el HS190/16 es resistente al agua, lo que te permite usarlo tanto en seco como en húmedo, e incluye un recortador de precisión para dar forma a patillas y bigote.

English Page 3
Français Page 6
Deutsch Seite 9
Nederlands Pagina 12
Italiano Pagina 15
Español Página 18
Português Página 21
J∑zyk polski Strona 24
2
7
5
4
6
8
3
21
Colocación de las pilas (figs. 3-7)
La afeitadora funciona con dos pilas LR6 de 1,5 V, modelo AA. Utilicen
sólo pilas alcalinas.
Les recomendamos las Philips LR6 alcalinas por su larga vida útil y su
escasa nocividad para el medio ambiente.
Procuren que los signos + y - de las pilas coincidan con los
correspondientes del aparato (fig. 4).
Tengan en cuenta que la tapa sólo encaja si se pone en la posición
correcta (figs. 5 y 6).
Las pilas contienen sustancias que pueden contaminar el medio
ambiente. Cuando las cambien, les aconsejamos que lleven las viejas a
un lugar oficialmente designado para recogerlas (fig. 7).
Interruptor
- Aprieten el interruptor y manténganlo así mientras lo desplazan (fig. 8).
18
Español
Importante
No dejen que la afeitadora entre en contacto con el agua
(fig. 1).
No la dejen en lugares muy calientes ni expuesta a la luz solar
directa (fig. 2).
Si no están acostumbrados al método de afeitado Philishave,
tengan en cuenta que la piel puede necesitar unas dos
semanas para acostumbrarse del todo a él.
Consejos
para conseguir un afeitado cómodo, rápido y con buen apurado.
Los mejores resultados se obtienen estando la piel seca.
Pasen la cabeza afeitadora por la piel con rapidez, procurando hacerlo
en sentido contrario al del crecimiento de la barba (fig. 9).
Estiren la piel con la mano libre, para que los pelos queden levantados
(fig. 10).
En caso necesario, aplíquense una loción para antes del afeitado. Esto
resultará útil sobre todo en climas cálidos y húmedos.
Mantenimiento y limpieza (figs. 11-23)
Desconecten siempre la afeitadora antes de proceder a cualquier
trabajo de mantenimiento o limpieza.
Para evitar daños:
- No apliquen ninguna presión a los conjuntos cortantes.
- Al limpiar las cuchillas (fig. 18) háganlo únicamente en la dirección de
la flecha.
Usen la parte de cerdas cortas del cepillo para limpiar las ranuras de
los conjuntos cortantes (fig. 11) y las cuchillas (fig. 18).
Para las demás aplicaciones, utilicen las cerdas largas.
Limpien un conjunto cortante (peine y cuchilla) y vuelvan a colocarlo en
su lugar. Luego limpien el otro y colóquenlo en su sitio. No mezclen
peines y cuchillas de los dos conjuntos, ya que cada par ha sido
especialmente afilado para que se acoplen entre sí.
Pongan un dedo debajo del conjunto para evitar que se caiga la cuchilla
(fig. 16).
Todas las semanas: figs. 11-14
19
13
9
10
12
16
14
11
15
Cada tres meses: figs. 15-19
Si tienen una piel de tipo graso, o han utilizado alguna loción para antes
del afeitado, este proceso deberá llevarse a cabo una vez al mes.
Si, por el contrario, la piel es muy seca, lubrifiquen los peines con una
gota de aceite de máquina de coser (fig. 23).
Sustitución de los conjuntos cortantes
Los conjuntos gastados o estropeados sólo deberán ser reemplazados
por los recambios originales Philips, tipo HQ 4.
20
23
20
1817
19
21 22
OIL

Transcripción de documentos

English Page 3 Français Page 6 Deutsch Seite 9 Nederlands Pagina 12 Italiano Pagina 15 Español Página 18 Português Página 21 J∑zyk polski Strona 24 2 1 2 Español Importante 3 4 • No dejen que la afeitadora entre en contacto con el agua (fig. 1). • No la dejen en lugares muy calientes ni expuesta a la luz solar directa (fig. 2). • Si no están acostumbrados al método de afeitado Philishave, tengan en cuenta que la piel puede necesitar unas dos semanas para acostumbrarse del todo a él. Colocación de las pilas (figs. 3-7) 5 6 La afeitadora funciona con dos pilas LR6 de 1,5 V, modelo AA. Utilicen sólo pilas alcalinas. Les recomendamos las Philips LR6 alcalinas por su larga vida útil y su escasa nocividad para el medio ambiente. • Procuren que los signos + y - de las pilas coincidan con los correspondientes del aparato (fig. 4). • Tengan en cuenta que la tapa sólo encaja si se pone en la posición correcta (figs. 5 y 6). 7 8 Las pilas contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Cuando las cambien, les aconsejamos que lleven las viejas a un lugar oficialmente designado para recogerlas (fig. 7). Interruptor - Aprieten el interruptor y manténganlo así mientras lo desplazan (fig. 8). 18 9 11 10 12 Consejos para conseguir un afeitado cómodo, rápido y con buen apurado. • Los mejores resultados se obtienen estando la piel seca. • Pasen la cabeza afeitadora por la piel con rapidez, procurando hacerlo en sentido contrario al del crecimiento de la barba (fig. 9). Estiren la piel con la mano libre, para que los pelos queden levantados (fig. 10). • En caso necesario, aplíquense una loción para antes del afeitado. Esto resultará útil sobre todo en climas cálidos y húmedos. Mantenimiento y limpieza (figs. 11-23) 13 14 15 16 • Desconecten siempre la afeitadora antes de proceder a cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza. • Para evitar daños: - No apliquen ninguna presión a los conjuntos cortantes. - Al limpiar las cuchillas (fig. 18) háganlo únicamente en la dirección de la flecha. • Usen la parte de cerdas cortas del cepillo para limpiar las ranuras de los conjuntos cortantes (fig. 11) y las cuchillas (fig. 18). Para las demás aplicaciones, utilicen las cerdas largas. • Limpien un conjunto cortante (peine y cuchilla) y vuelvan a colocarlo en su lugar. Luego limpien el otro y colóquenlo en su sitio. No mezclen peines y cuchillas de los dos conjuntos, ya que cada par ha sido especialmente afilado para que se acoplen entre sí. • Pongan un dedo debajo del conjunto para evitar que se caiga la cuchilla (fig. 16). Todas las semanas: figs. 11-14 19 17 18 Cada tres meses: figs. 15-19 • Si tienen una piel de tipo graso, o han utilizado alguna loción para antes del afeitado, este proceso deberá llevarse a cabo una vez al mes. • Si, por el contrario, la piel es muy seca, lubrifiquen los peines con una gota de aceite de máquina de coser (fig. 23). Sustitución de los conjuntos cortantes 19 20 21 22 Los conjuntos gastados o estropeados sólo deberán ser reemplazados por los recambios originales Philips, tipo HQ 4. 23 OIL 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Philips HS190/16 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El Philips HS190/16 es un afeitador eléctrico que ofrece un afeitado apurado, rápido y cómodo. Cuenta con dos cabezales de afeitado rotativos que se adaptan a los contornos de tu rostro para un afeitado apurado y uniforme. Las cuchillas autoafilables de acero inoxidable brindan un corte preciso y duradero. Además, el HS190/16 es resistente al agua, lo que te permite usarlo tanto en seco como en húmedo, e incluye un recortador de precisión para dar forma a patillas y bigote.