Lenco MDV-3 El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario
- 1 -
MDV-3
Home cinema set
- 3 -
CONTENU
PRÉFACE .
........
1
CONTENU ..
...
2
ACCESSOIRES .
...
2
AVERTISSEMENT
...
3
TABLEAU DE COMMANDE
..
4
TÉLÉCOMMANDE
...
5
CONNEXION AVEC LA TÉLÉVISION ..
...
6
CONNEXION AVEC L AMPLIFICATEUR
...
7
CONNEXION DU SYSTÉME ..
...
8
OPÉRATION DE BASE .9-
14
MENU SETUP
...
15
-
20
SPÉCIFICATIONS
...
..21
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 22
ACCESSOIRES
- 5 -
TABLEAU DE COMMANDE
11
12
13
14
15
16
18
19
22
23
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
17
20
1.
POWER
2.
REMOTE CONTROLLER SENSOR
3.
PREV(CH
-)
4.
NEXT(CH+)
5.
DISC DOOR
6.
VFD
7.
PLAY/ENTER
8.
AM/FM
9.
EJUCT
10.
VOLUME
11.
CENTRAL & SUBWOOFER OUTPUT
12.
L/R SURROUNDING AUDIO OUTPUT
13.
L/R FRONT AUDIO OUTPUT
14.
S-
VIDEO OUTPUT
15.
VIDEO OUTPUT
16.
Pb/Cb, Y, Pr/Cr CHROMATISM OUTPUT
17.
OPTICAL OUTPU
T
18.
COAXIAL OUTPUT
19.
SCART INTERFACE
20.
SUBWOOFER OUTPUT
21.
POWER SUPPLY INPUT
22.
TAPE AUDIO INPUT
23.
PC AUDIO INPUT
24.
AM ANTENNA
25.
FM
ANTENNA
26.
LEFT SPEAKER
OUTPUT
27.
RIGHT SPEAKER OUTPUT
- 16 -
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Pulse el bot
ón
Setup
(configuración) del mando a distancia para comenzar la función de la configuración
del menú . A continuación, en la televisión se verá lo siguiente:
SYSTEM SETUP PAGE (PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA)
1).
TV System (Sistema de TV)
lleva
a cabo 4 tipos de ajustes (descritos a continuación) dependiendo del tipo de disco aplicable a
los diferentes sistemas de televisión: NTSC, PAL, PAL60, AUTO.
2).
Screen Saver (salvapantallas)
esta opción se utiliza para abrir o cerrar el programa de salvapantallas e incluye: ON y OFF
(encendido y apagado).
3).
Video Output (Salida de vídeo)
según sus necesidades puede introducir diferentes fuentes de vídeo e incluye 5 tipos: INTERLACE
-
YUV, S
-
VIDEO,P
-
SCAN,S
-
VIDEO,PC
-
VGA
(1)
ENTRELAZADO
-
YUV:
se puede escoger esta
opción si Y, Cb y Cr están conectados a la TV
(2)
P-
SCAN:
se puede escoger esta opción cuando Y, Pb, Pr estén conectados a la TV y con el
aparato de TV en modo P
-
SCAN.
ADVERTENCIA:
únicamente cuando la TV tiene función de barrido progresivo se puede utilizar
el
modo P
-
SCAN.
4). TV Type (Tipo TV)
seleccione, por favor, el modo que aparecerá a la derecha de la pantalla que más se adecue a su
televisión. Se incluyen 3 opciones: de la derecha de la pantalla según su TV e incluye 3 opciones:
4:3 LB: formato de buzón; los datos de imagen de formato panorámico y barrido se reproducirán
en este formato. (Fig. 1)
4:3 PS: en televisiones normales, los datos de imagen de formato panorámico y barrido se
reproducirán en este formato. (Fig. 2)
16:9: en pantallas panorámicas se reproducirán en tamaño completo. (Es necesario, mientras
tanto, configurar la TV en el modo FULL (completo)). (Fig. 3)
Como se muestra más arriba, cada tipo de pantalla se presenta con un ejemplo.
Esta configuración no afecta al tamaño normal de los
datos de imagen.
- 17 -
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
5).
Password y Rating (contraseña y baremo de protección)
Se utiliza la contraseña para evitar que los niños vean discos inapropiados.
(1) Introduzca una contraseña de 4 dígitos
(La contraseña inicial del equipo
es 0000).
(2) mueva el cursor a la opción Rating (clasificación) y pulse el botón Play/Enter (aceptar) para
seleccionar el baremo que desee.
(3) pulse los botones de dirección para salir.
Advertencia:
no puede reproducir discos con una baremo de protecció
n mayor que el que viene
configurado por defecto a menos que se introduzca la contraseña en el sistema ant éste se
inicialice.
Advertencia:
la selección del baremo de seguridad puede hacerse si el bloqueo de contraseña está
abierto.
El baremo de seguridad activado sólo tiene efecto cuando el bloqueo de
contraseña está bloqueado.
6).
Default Value (Valor por defecto)
Esta opción se utiliza para almacenar los valores preseleccionados en la configuración del
menú. Seleccione Restore (restaurar) y el equipo vol
verá a la configuración original.
LANGUAGE SETUP PAGE (PANTALLA CONFIGURACIÓN DE IDIOMAS)
1).OSD Language (Idioma en pantalla)
Esta opción se utiliza para seleccionar el idioma del menú y otras visualizaciones en pantalla e
incluye inglés, chino, alem
án, español, francés, portugués, italiano y neerlandés.
2).Audio Language (Idioma de audio)
Cuando reproduce un disco de DVD el reproductor reproducirá automáticamente el idioma
preseleccionado e incluye chino, inglés, japonés, francés, español, portugués, latín y alemán. Si el
disco no tiene esta opción, se reproducirá el idioma por defecto del disco.
3).Subtitle Language (Idioma de subtítulo)
Cuando se reproduce un disco de DVD, el reproductor reproducirá automáticamente el subtítulo
preseleccionado si ese idioma está en el disco. Las opciones son las siguientes: chino, inglés,
japonés, francés, español, portugués, alemán y OFF (apagado). Si el disco no tiene esta opción,
se reproducirá el idioma por defecto del subtítulo del disco.
4).Menu Language (Menú
de idiomas)
Cuando reproduce un disco de DVD, el equipo dispone de 8 idiomas: chino, inglés, japonés, francés,
español, portugués, alemán y latín.
Advertencia:
Si en el disco de DVD no está el idioma seleccionado, el reproductor reproducirá automáticamen
te el
idioma grabado por defecto en el disco.
- 18 -
MENÚ DECONFIGURACIÓN
AUDIO SETUP PAGE (Pantalla de configuración de audio)
1).
Audio Out (Salida de audio)
Todo disco de DVD tiene diferentes selecciones de tipos de salida de audio Puede configur
ar la
selección dependiendo del tipo de sistema acústico que utilice. Dispone de tres opciones:
SPDIF/OFF:
no hay señal de salida del puerto de salida coaxial u óptico
SPDIF/RAW:
se escoge esta opción cuando los puertos coaxial y óptico están conectados a
un
amplificador de potencia.
Cuando se reproducen discos Dolby, DTS, MPEG, del puerto
coaxial u óptico del equipo saldrá la señal digital correspondiente (formato de código de
fuente); aquí el amplificador de potencia conectado debe tener función descodif
icadora de
Dolby, DTS y MPEG.
SPDIF/PCM:
se puede escoger esta función cuando el reproductor esté conectado al amplificador
estéreo digital a través de 2 canales.
Cuando reproduce discos Dolby y MPEG, del puerto
de salida coaxial y óptico saldrá una señal
de 2 canales modulada por MIC (modulación
por impulsos codificados).
2).
Prologic
Sólo tiene efecto si selecciona que el Downmix (remezclador a dos canales) de la página de
configuración del altavoz esté en el canal de salida 5.1. Esta selección incluye 3 elementos: Movie
mode, Music mode, OFF.
Movie mode (Modo película):
mientras reproduce discos estéreo normales, la selección de
esta opción puede cambiar al canal análogo de salida 5.1.
Music mode (Modo música):
mientras reproduce discos estéreo normales
, la selección de esta
opción puede cambiar el canal de sonido envolvente de salida 5.1.
OFF:
si se elige esta opción, los discos estéreos reproducidos sólo saldrán en canal 2.
- 19 -
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
VIDEO SETUP PAGE (PANTALLA DE CONFIGURACIÓN
DE VÍDEO)
1).Brightness (Brillo)
esta opción se utiliza para cambiar el brillo de la pantalla; pulse los botones de dirección up/down
(arriba/abajo) para ajustar el brillo y pulse el botón de dirección izquierdo para salir.
2).
Contrast (Contraste)
es
ta opción se utiliza para cambiar el contraste de la pantalla; pulse los botones de dirección up/down
(arriba/abajo) para ajustar el contraste y pulse el botón de dirección izquierdo para salir.
3).
Hue (Tono)
esta opción se utiliza para cambiar el tono de la pantalla; pulse los botones de dirección up/down
(arriba/abajo) para ajustar el tono y pulse el botón de dirección izquierdo para salir.
4).
Saturation (Saturación)
esta opción se utiliza para cambiar la saturación de la pantalla; pulse los botones de dirección up/down
(arriba/abajo) para ajustar la saturación y pulse el botón de dirección izquierdo para salir.
LOUDSPEAKER SETUP PAGE (PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DEL ALTAVOZ)
1).
Downmix (Remezclado a dos canales)
(1)
LT/RT: seleccione esta opción cuando el disco reproducido tenga el efecto de sonido dolby estéreo prologic y
la señal de disco puede descodificarse con el descodificador del reproductor para presentar el efecto de
realidad como en un teatro.
(2)
Estéreo: cuando se utilice el canal de salida 5.1, el audio saldrá como señal de dos canales: cuando se utilice
el canal de salida 2,0, el audio saldrá como señal estéreo:
(3)
VSS: Sonido envolvente, cuando el disco reproducido grabado en formato de canal 5.1, del altavoz principal
puede salir efecto de sonido
envolvente virtual.
(4)
Canal 5.1: escoja esta opción y el equipo se pondrá en modo de salida de canal 5.1. (Sólo para discos
grabados en formato de canal 5.1.
- 20 -
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
2).Subwoofer
esta opción sólo funciona en caso de salida de canal 5.1. Seleccione ON (encendido) y el equipo detectará
inmediatamente si hay entrada de graves o no. Habrá salida de graves si hay entrada de sonido. En estado
OFF (apagado), no habrá salida de graves aún habiendo entrada de graves.
3).
Modo grave
esta función sólo funciona en caso de salida de canal 5.1 para controlar el subwoofer e incluye dos opciones,
ON (encendido) y OFF (apagado).
4).
Retardo central y trasero
ambos son eficaces sólo en el caso de salida de canal 5.1.
DIGITAL SETUP PAGE (PANTALLA CONFIGURA
CIÓN DIGITAL)
1)
Op Mode
(1)
Línea de salida: comprime linealmente la señal de entrada, baja el volumen y es conveniente
utilizarlo de noche.
(2)
R F Remod: no comprime la señal de entrada, sube el volumen y es conveniente utilizarlo por
el día.
2)
Gama dinámica
Cu
ando el modo de salida está en línea de salida, el equipo ajustará automáticamente la tasa
de compresión lineal para obtener señal con diferentes efectos de compresión. Cuando se
escoge la opción FULL (completo), el valor de cresta a cresta de la señal de
audio estará en el
mínimo; cuando se escoge OFF (apagado) el valor estará en el máximo.
3)
.
Mono dual
para configurar el modo de salida para señal de audio derecha e izquierda, cuando el mezclador a
dos canales está configurado, el formato del disco reproduci
do debe ser el canal 5.1.
Opciones
disponibles:
Estéreo, Downmix (remezclador a dos canales), pista de sonido izquierda y derecha.
Dirigido sobre todo a la selección de modo de Karaoke de AC
-
3.
Las imágenes anteriores aparecerán en la pantalla de TV en ca
so de configuración de menú. Cada vez que se
escoge una imagen puede utilizar los botones de dirección o el botón
Play/Enter para cambiar a una imagen que se va
a configurar; después utilice los botones de dirección para mover el cursor en un directorio d
eterminado, pulse el botón
de dirección izquierdo para entrar en el subdirectorio y pulse el botón de dirección up/down (arriba/abajo) para cambiar
varios estados en un elemento determinado. Finalmente pulse el botón Play/Enter
para hacer efectiva la conf
iguración.
Pulse el botón de dirección izquierdo para volver al nivel superior del directorio. Pulse el botón
Setup
(configuración)
para salir de la página de configuración del menú.
- 21 -
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Ejemplos: configuración del altavoz de sali
da del canal 5.1
1.
Pulse el botón Setup y el interfaz de configuración del sistema aparecerá en la pantalla de TV. Pulse el
botón de dirección para cambiar al interfaz de loudspeaker (altavoz) como se indica en la
siguiente imagen:
2.
pulse el botó
n
para mover el cursor a la opción DOWNMIX (remezclador a dos canales) , pulse
el botón
o el Play/Enter para acceder al subdirectorio; después pulse el botón
para cambiar al
estado 5.1CH y después pulse Play/Enter para confirmar. Pulse SETUP para salir.
Ejemplo: contraseña/nivel
1.
En estado de reproducción o parada, pulse el botón Setup y el interfaz de configuración del sistema
aparecerá en la pantalla.
Pulse el botón de dirección
para cambiar al interfaz de System Setup
(con
figuración de sistema) como se indica en la siguiente imagen:
2. Pulse el botón de dirección
para mover el cursor a la opción Password (contraseña), pulse el botón
de dirección
o el Play/Enter para acceder al subdirectorio; después utilice el bo
tón de número para
introducir la contraseña (la contraseña por defecto es 0000 ). Pulse el botón Play/Enter para confirmar.
3. Tras terminar la configuración de la contraseña, pulse el botón de dirección
para mover el cursor a la
opción Rating (barem
o de seguridad). Pulse el botón de dirección
o el Play/Enter para acceder al
subdirectorio; después pulse el botón de dirección
para cambiar el cursor a la clasificación deseada (8
clasificaciones en este equipo) y pulse Play/Enter para confirmar.
Pul
se el botón Setup para salir de esta
configuración.
ADVERTENCIA:
Si se introduce una contraseña errónea no se puede configurar ningún .baremo de
seguridad.
- 22 -
ESPECIFICACIONES
Advertencia: Las especificaciones son sólo una referencia y pueden cambiarse sin aviso previo.
Tipo de disco
DVD (vídeo digital y disco de audio)
VCD1.0, 1.1, 2.0 (audi
o láser y disco de vídeo)
CD
-
DA (disco láser de música normal)
Disco de música de MP3
Formato de vídeo
MPEG 2 para DVD, MPEG 1 para VCD
Formato de audio
MPEG 1, MPEG 2, PCM, ESTÉREO
Señal de salida
Sistema de vídeo:
NTSC, PAL, PAL60, AUTO
Salida d
e vídeo 1.0 V p
-p
Audio: 2V (RMS) para canal 5.1 y Estéreo
Conexión de entrada
CASETE, PC
Alimentación
CA220V 50Hz
Potencia máxima
100W
Respuesta de frecuencia
±
3 db (20 Hz
--
20 KHz)
Audio S/N
90 dB peso A
Condiciones de uso
Temperatur
a:
5
--
35ºC Estado de uso:
Nivel
- 23 -
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA:
Se recomienda leer este manual de instrucciones antes de utilizar este rep
roductor de DVD.
En la mayoría de casos, el funcionamiento correcto del reproductor de DVD depende del disco DVD. Algunas
funciones que se explican en el manual puede que no funcionen correctamente debido a ello..
Pensando en
usted hemos incluido algunos m
étodos de resolución de problemas que pudieran surgir al utilizar el reproductor
de DVD.
Si se produce repetidamente un fallo contacte con el servicio de mantenimiento más cercano.
Fallo
Solución
El reproductor no funciona
con el mando
a distancia
Comprue
be las pilas del mando a distancia para ver si
necesitan ser sustituidas.
Utilice el mando a distancia en un radio de 6 metros del
reproductor de DVD y diríjalo al panel frontal de éste.
No reproduce discos
Asegúrese de que el disco esté colocado en la ba
ndeja
con la etiqueta mirando hacia arriba.
Reproduzca discos compatibles con el reproductor de
DVD.
El reproductor está en estado de protección frente a
intervenciones externas.
Desenchufe brevemente y vuelva a enchufar el
reproductor.
Hay una limitación
de grado que hay que eliminar
primero.
No se despliega menú de disco
Compruebe que hay un menú grabado en el disco
El modo de reproducción
es diferente del elegido en el
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Si el disco no tiene códigos de reproducción puede que
algunas
funciones del MENÚ DE CONFIGURACIÓN no
funcionen correctamente
Distorsión de la imagen o no
hay color
El sistema de salida de TV o vídeo del reproductor no es
el mismo de que el de la TV.
Ponga el sistema a cero.
No hay imagen o la que
hay no está
sin
cronizada
La configuración de la salida de vídeo no encaja con el
modo de conexión del equipo con la TV.
Configure
correctamente.
La imagen está distorsionada o
fuera de control
El funcionamiento del reproductor se puede ver afectado
al reproducir discos
muy rayados o con graves defectos
internos o cuando el equipo está afectado por un potente
campo magnético.
Desconéctelo brevemente y vuelva a conectarlo.
Utilice discos de calidad y volverá a funcionar
normalmente.
Se han detectado con frecuencia disco
s que pueden
acortar la vida útil del equipo.
No hay sonido
Quite el modo silencio o suba el volumen.
Otros fallos
Diríjase al manual de instrucciones en busca de
sistemas de solución de problemas.
Haga lo que indica
eL manual de instrucciones.
Si el pro
blema continúa contacte con el servicio técnico
más cercano.
Olvidó la contraseña del baremo
de seguridad
Utilice la contraseña comodín.
- 24 -

Transcripción de documentos

MDV-3 Home cinema set -1- CONTENU PRÉFACE CONTENU ACCESSOIRES AVERTISSEMENT TABLEAU DE COMMANDE TÉLÉCOMMANDE CONNEXION AVEC LA TÉLÉVISION CONNEXION AVEC L AMPLIFICATEUR CONNEXION DU SYSTÉME OPÉRATION DE BASE MENU SETUP SPÉCIFICATIONS RÉSOLUTION DE PROBLÈMES .........1 .....2 ....2 ...3 ..4 ...5 .....6 ...7 .....8 .9-14 ...15-20 .....21 22 ACCESSOIRES -3- TABLEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 5 6 19 7 8 9 10 23 22 20 11 12 13 14 15 16 18 17 1. POWER 11. CENTRAL & SUBWOOFER OUTPUT 2. REMOTE CONTROLLER SENSOR 12. L/R SURROUNDING AUDIO OUTPUT 3. PREV(CH-) 13. L/R FRONT AUDIO OUTPUT 4. NEXT(CH+) 14. S-VIDEO OUTPUT 5. DISC DOOR 15. VIDEO OUTPUT 6. VFD 16. Pb/Cb, Y, Pr/Cr CHROMATISM OUTPUT 7. PLAY/ENTER 17. OPTICAL OUTPUT 8. AM/FM 18. COAXIAL OUTPUT 9. EJUCT 19. SCART INTERFACE 10.VOLUME 20. SUBWOOFER OUTPUT 21. POWER SUPPLY INPUT 22. TAPE AUDIO INPUT 23. PC AUDIO INPUT 24. AM ANTENNA 25. FM ANTENNA 26. LEFT SPEAKER OUTPUT 27. RIGHT SPEAKER OUTPUT -5- MENÚ DE CONFIGURACIÓN Pulse el botón Setup (configuración) del mando a distancia para comenzar la función de la configuración del menú . A continuación, en la televisión se verá lo siguiente: SYSTEM SETUP PAGE (PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA) 1). TV System (Sistema de TV) lleva a cabo 4 tipos de ajustes (descritos a continuación) dependiendo del tipo de disco aplicable a los diferentes sistemas de televisión: NTSC, PAL, PAL60, AUTO. 2). Screen Saver (salvapantallas) esta opción se utiliza para abrir o cerrar el programa de salvapantallas e incluye: ON y OFF (encendido y apagado). 3). Video Output (Salida de vídeo) según sus necesidades puede introducir diferentes fuentes de vídeo e incluye 5 tipos: INTERLACEYUV, S-VIDEO,P-SCAN,S-VIDEO,PC-VGA (1) ENTRELAZADO-YUV: se puede escoger esta opción si Y, Cb y Cr están conectados a la TV (2) P-SCAN: se puede escoger esta opción cuando Y, Pb, Pr estén conectados a la TV y con el aparato de TV en modo P-SCAN. ADVERTENCIA: únicamente cuando la TV tiene función de barrido progresivo se puede utilizar el modo P-SCAN. 4). TV Type (Tipo TV) seleccione, por favor, el modo que aparecerá a la derecha de la pantalla que más se adecue a su televisión. Se incluyen 3 opciones: de la derecha de la pantalla según su TV e incluye 3 opciones: 4:3 LB: formato de buzón; los datos de imagen de formato panorámico y barrido se reproducirán en este formato. (Fig. 1) 4:3 PS: en televisiones normales, los datos de imagen de formato panorámico y barrido se reproducirán en este formato. (Fig. 2) 16:9: en pantallas panorámicas se reproducirán en tamaño completo. (Es necesario, mientras tanto, configurar la TV en el modo FULL (completo)). (Fig. 3) Como se muestra más arriba, cada tipo de pantalla se presenta con un ejemplo. Esta configuración no afecta al tamaño normal de los datos de imagen. - 16 - MENÚ DE CONFIGURACIÓN 5). Password y Rating (contraseña y baremo de protección) Se utiliza la contraseña para evitar que los niños vean discos inapropiados. (1) Introduzca una contraseña de 4 dígitos (La contraseña inicial del equipo es 0000). (2) mueva el cursor a la opción Rating (clasificación) y pulse el botón Play/Enter (aceptar) para seleccionar el baremo que desee. (3) pulse los botones de dirección para salir. Advertencia: no puede reproducir discos con una baremo de protección mayor que el que viene configurado por defecto a menos que se introduzca la contraseña en el sistema ant éste se inicialice. Advertencia: la selección del baremo de seguridad puede hacerse si el bloqueo de contraseña está abierto. El baremo de seguridad activado sólo tiene efecto cuando el bloqueo de contraseña está bloqueado. 6). Default Value (Valor por defecto) Esta opción se utiliza para almacenar los valores preseleccionados en la configuración del menú. Seleccione Restore (restaurar) y el equipo volverá a la configuración original. LANGUAGE SETUP PAGE (PANTALLA CONFIGURACIÓN DE IDIOMAS) 1).OSD Language (Idioma en pantalla) Esta opción se utiliza para seleccionar el idioma del menú y otras visualizaciones en pantalla e incluye inglés, chino, alemán, español, francés, portugués, italiano y neerlandés. 2).Audio Language (Idioma de audio) Cuando reproduce un disco de DVD el reproductor reproducirá automáticamente el idioma preseleccionado e incluye chino, inglés, japonés, francés, español, portugués, latín y alemán. Si el disco no tiene esta opción, se reproducirá el idioma por defecto del disco. 3).Subtitle Language (Idioma de subtítulo) Cuando se reproduce un disco de DVD, el reproductor reproducirá automáticamente el subtítulo preseleccionado si ese idioma está en el disco. Las opciones son las siguientes: chino, inglés, japonés, francés, español, portugués, alemán y OFF (apagado). Si el disco no tiene esta opción, se reproducirá el idioma por defecto del subtítulo del disco. 4).Menu Language (Menú de idiomas) Cuando reproduce un disco de DVD, el equipo dispone de 8 idiomas: chino, inglés, japonés, francés, español, portugués, alemán y latín. Advertencia: Si en el disco de DVD no está el idioma seleccionado, el reproductor reproducirá automáticamente el idioma grabado por defecto en el disco. - 17 - MENÚ DECONFIGURACIÓN AUDIO SETUP PAGE (Pantalla de configuración de audio) 1). Audio Out (Salida de audio) Todo disco de DVD tiene diferentes selecciones de tipos de salida de audio Puede configurar la selección dependiendo del tipo de sistema acústico que utilice. Dispone de tres opciones: SPDIF/OFF: no hay señal de salida del puerto de salida coaxial u óptico SPDIF/RAW: se escoge esta opción cuando los puertos coaxial y óptico están conectados a un amplificador de potencia. Cuando se reproducen discos Dolby, DTS, MPEG, del puerto coaxial u óptico del equipo saldrá la señal digital correspondiente (formato de código de fuente); aquí el amplificador de potencia conectado debe tener función descodificadora de Dolby, DTS y MPEG. SPDIF/PCM: se puede escoger esta función cuando el reproductor esté conectado al amplificador estéreo digital a través de 2 canales. Cuando reproduce discos Dolby y MPEG, del puerto de salida coaxial y óptico saldrá una señal de 2 canales modulada por MIC (modulación por impulsos codificados). 2). Prologic Sólo tiene efecto si selecciona que el Downmix (remezclador a dos canales) de la página de configuración del altavoz esté en el canal de salida 5.1. Esta selección incluye 3 elementos: Movie mode, Music mode, OFF. Movie mode (Modo película): mientras reproduce discos estéreo normales, la selección de esta opción puede cambiar al canal análogo de salida 5.1. Music mode (Modo música): mientras reproduce discos estéreo normales, la selección de esta opción puede cambiar el canal de sonido envolvente de salida 5.1. OFF: si se elige esta opción, los discos estéreos reproducidos sólo saldrán en canal 2. - 18 - MENÚ DE CONFIGURACIÓN VIDEO SETUP PAGE (PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DE VÍDEO) 1).Brightness (Brillo) esta opción se utiliza para cambiar el brillo de la pantalla; pulse los botones de dirección up/down (arriba/abajo) para ajustar el brillo y pulse el botón de dirección izquierdo para salir. 2). Contrast (Contraste) esta opción se utiliza para cambiar el contraste de la pantalla; pulse los botones de dirección up/down (arriba/abajo) para ajustar el contraste y pulse el botón de dirección izquierdo para salir. 3). Hue (Tono) esta opción se utiliza para cambiar el tono de la pantalla; pulse los botones de dirección up/down (arriba/abajo) para ajustar el tono y pulse el botón de dirección izquierdo para salir. 4). Saturation (Saturación) esta opción se utiliza para cambiar la saturación de la pantalla; pulse los botones de dirección up/down (arriba/abajo) para ajustar la saturación y pulse el botón de dirección izquierdo para salir. LOUDSPEAKER SETUP PAGE (PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DEL ALTAVOZ) 1). Downmix (Remezclado a dos canales) (1) LT/RT: seleccione esta opción cuando el disco reproducido tenga el efecto de sonido dolby estéreo prologic y la señal de disco puede descodificarse con el descodificador del reproductor para presentar el efecto de realidad como en un teatro. (2) Estéreo: cuando se utilice el canal de salida 5.1, el audio saldrá como señal de dos canales: cuando se utilice el canal de salida 2,0, el audio saldrá como señal estéreo: (3) VSS: Sonido envolvente, cuando el disco reproducido grabado en formato de canal 5.1, del altavoz principal puede salir efecto de sonido envolvente virtual. (4) Canal 5.1: escoja esta opción y el equipo se pondrá en modo de salida de canal 5.1. (Sólo para discos grabados en formato de canal 5.1. - 19 - MENÚ DE CONFIGURACIÓN 2).Subwoofer esta opción sólo funciona en caso de salida de canal 5.1. Seleccione ON (encendido) y el equipo detectará inmediatamente si hay entrada de graves o no. Habrá salida de graves si hay entrada de sonido. En estado OFF (apagado), no habrá salida de graves aún habiendo entrada de graves. 3). Modo grave esta función sólo funciona en caso de salida de canal 5.1 para controlar el subwoofer e incluye dos opciones, ON (encendido) y OFF (apagado). 4). Retardo central y trasero ambos son eficaces sólo en el caso de salida de canal 5.1. DIGITAL SETUP PAGE (PANTALLA CONFIGURACIÓN DIGITAL) 1) Op Mode (1) Línea de salida: comprime linealmente la señal de entrada, baja el volumen y es conveniente utilizarlo de noche. (2) R F Remod: no comprime la señal de entrada, sube el volumen y es conveniente utilizarlo por el día. 2) Gama dinámica Cuando el modo de salida está en línea de salida, el equipo ajustará automáticamente la tasa de compresión lineal para obtener señal con diferentes efectos de compresión. Cuando se escoge la opción FULL (completo), el valor de cresta a cresta de la señal de audio estará en el mínimo; cuando se escoge OFF (apagado) el valor estará en el máximo. 3) .Mono dual para configurar el modo de salida para señal de audio derecha e izquierda, cuando el mezclador a dos canales está configurado, el formato del disco reproducido debe ser el canal 5.1. Opciones disponibles: Estéreo, Downmix (remezclador a dos canales), pista de sonido izquierda y derecha. Dirigido sobre todo a la selección de modo de Karaoke de AC-3. Las imágenes anteriores aparecerán en la pantalla de TV en caso de configuración de menú. Cada vez que se escoge una imagen puede utilizar los botones de dirección o el botón Play/Enter para cambiar a una imagen que se va a configurar; después utilice los botones de dirección para mover el cursor en un directorio determinado, pulse el botón de dirección izquierdo para entrar en el subdirectorio y pulse el botón de dirección up/down (arriba/abajo) para cambiar varios estados en un elemento determinado. Finalmente pulse el botón Play/Enter para hacer efectiva la configuración. Pulse el botón de dirección izquierdo para volver al nivel superior del directorio. Pulse el botón Setup (configuración) para salir de la página de configuración del menú. - 20 - MENÚ DE CONFIGURACIÓN Ejemplos: configuración del altavoz de salida del canal 5.1 1. Pulse el botón Setup y el interfaz de configuración del sistema aparecerá en la pantalla de TV. Pulse el botón de dirección para cambiar al interfaz de loudspeaker (altavoz) como se indica en la siguiente imagen: 2. pulse el botón para mover el cursor a la opción DOWNMIX (remezclador a dos canales) , pulse el botón o el Play/Enter para acceder al subdirectorio; después pulse el botón para cambiar al estado 5.1CH y después pulse Play/Enter para confirmar. Pulse SETUP para salir. Ejemplo: contraseña/nivel 1. En estado de reproducción o parada, pulse el botón Setup y el interfaz de configuración del sistema aparecerá en la pantalla. Pulse el botón de dirección para cambiar al interfaz de System Setup (configuración de sistema) como se indica en la siguiente imagen: 2. Pulse el botón de dirección para mover el cursor a la opción Password (contraseña), pulse el botón de dirección o el Play/Enter para acceder al subdirectorio; después utilice el botón de número para introducir la contraseña (la contraseña por defecto es 0000 ). Pulse el botón Play/Enter para confirmar. 3. Tras terminar la configuración de la contraseña, pulse el botón de dirección para mover el cursor a la opción Rating (baremo de seguridad). Pulse el botón de dirección o el Play/Enter para acceder al subdirectorio; después pulse el botón de dirección para cambiar el cursor a la clasificación deseada (8 clasificaciones en este equipo) y pulse Play/Enter para confirmar. Pulse el botón Setup para salir de esta configuración. ADVERTENCIA: Si se introduce una contraseña errónea no se puede configurar ningún .baremo de seguridad. - 21 - ESPECIFICACIONES Tipo de disco DVD (vídeo digital y disco de audio) VCD1.0, 1.1, 2.0 (audio láser y disco de vídeo) CD-DA (disco láser de música normal) Disco de música de MP3 Formato de vídeo MPEG 2 para DVD, MPEG 1 para VCD Formato de audio MPEG 1, MPEG 2, PCM, ESTÉREO Señal de salida Sistema de vídeo: NTSC, PAL, PAL60, AUTO Salida de vídeo 1.0 V p-p Audio: 2V (RMS) para canal 5.1 y Estéreo Conexión de entrada CASETE, PC Alimentación CA220V 50Hz Potencia máxima 100W Respuesta de frecuencia Audio S/N Condiciones de uso ±3 db (20 Hz--20 KHz) 90 dB peso A Temperatura: 5--35ºC Estado de uso: Nivel Advertencia: Las especificaciones son sólo una referencia y pueden cambiarse sin aviso previo. - 22 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Se recomienda leer este manual de instrucciones antes de utilizar este reproductor de DVD. En la mayoría de casos, el funcionamiento correcto del reproductor de DVD depende del disco DVD. Algunas funciones que se explican en el manual puede que no funcionen correctamente debido a ello.. Pensando en usted hemos incluido algunos métodos de resolución de problemas que pudieran surgir al utilizar el reproductor de DVD. Si se produce repetidamente un fallo contacte con el servicio de mantenimiento más cercano. Fallo Solución El reproductor no funciona con el mando a distancia Compruebe las pilas del mando a distancia para ver si necesitan ser sustituidas. Utilice el mando a distancia en un radio de 6 metros del reproductor de DVD y diríjalo al panel frontal de éste. No reproduce discos Asegúrese de que el disco esté colocado en la bandeja con la etiqueta mirando hacia arriba. Reproduzca discos compatibles con el reproductor de DVD. El reproductor está en estado de protección frente a intervenciones externas. Desenchufe brevemente y vuelva a enchufar el reproductor. Hay una limitación de grado que hay que eliminar primero. No se despliega menú de disco Compruebe que hay un menú grabado en el disco El modo de reproducción es diferente del elegido en el MENÚ DE CONFIGURACIÓN Si el disco no tiene códigos de reproducción puede que algunas funciones del MENÚ DE CONFIGURACIÓN no funcionen correctamente Distorsión de la imagen o no hay color El sistema de salida de TV o vídeo del reproductor no es el mismo de que el de la TV. Ponga el sistema a cero. No hay imagen o la que hay no está sincronizada La configuración de la salida de vídeo no encaja con el modo de conexión del equipo con la TV. Configure correctamente. La imagen está distorsionada o fuera de control El funcionamiento del reproductor se puede ver afectado al reproducir discos muy rayados o con graves defectos internos o cuando el equipo está afectado por un potente campo magnético. Desconéctelo brevemente y vuelva a conectarlo. Utilice discos de calidad y volverá a funcionar normalmente. Se han detectado con frecuencia discos que pueden acortar la vida útil del equipo. No hay sonido Quite el modo silencio o suba el volumen. Otros fallos Diríjase al manual de instrucciones en busca de sistemas de solución de problemas. Haga lo que indica eL manual de instrucciones. Si el problema continúa contacte con el servicio técnico más cercano. Olvidó la contraseña del baremo de seguridad Utilice la contraseña comodín. - 23 - - 24 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Lenco MDV-3 El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas