Hubbell Wiring Device-Kellems PD1899 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
PD1899 (Page 1) 04/17
Installation Instructions Directives de montage Instrucciones de instalación
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT 06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
English Français Español
®
GENERAL INFORMATION
CAUTION: Risk Of Electric Shock. Disconnect power before installing. Never wire
energized electrical components. For installation by a qualied person in accordance
with national and local electrical codes
CAUTION: Not for interrupting current.
CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
CAUTION: RATED FOR USE WITH 90º C POWER CABLE TYPES SC, SCE, SCT, G, PPE,
PPC OR W [.300” (7,6mm) - 1.020” (25.9mm)]
CAUTION: Magnetic ferrous enclosure mounting surfaces can generate heat from inductive elds.
NOTICE: Suitable for use with compact-stranded copper conductors.
NOTICE: Hubbell® Single Pole devices are enclosure Types 3, 3S, 3R, 4, 4X or 12, only when
properly installed and connected to Hubbell® Single Pole devices.
TABLE 1 Select cable of suitable ampacity. * Plus Color Sufxes
DO NOT TIN CONDUCTORS
INSTALLATION (Refer to Figures 2 and 6 on back for clarication)
Male & Female Receptacles w/Double Setscrews Cat. #s- HBLMRxx, HBLFRxx & HBLMRTxx
1. Cut into a 1/8” (3.2mm) thick enclosure mounting surface a 1½” (38.1mm) ø clearance hole
& four 7/32” (5.5mm) ø mounting holes in a square 1½” (38.1mm) pattern.
2. Secure Receptacle to Enclosure with user-supplied #10 fasteners & lock washers, do not
over-tighten.
• Strip jacket 1 3/8” – 1 1/2” (35 – 38mm) with a razor blade........................ E
•Wrap copper shim tightly around conductor strands.................................... K
• Insert wire bundle into contact as far as possible........................................M
• Insert 2 setscrews and tighten securely to 200 in-lbs (22.5 N-m) torque with,
7/32” (5.5mm) Allen Wrench not supplied....................................................O
• Setscrews may Protrude out of contact ¼”(6.4mm) with larger cable..........P
Male & Female Receptacles Stud Type Cat. #s- HBLMRSxx, HBLFRSxx,
HBLMRSCxx, HBLFRSCxx, HBLFRSCXxx, & HBLFRSCExx
1. Cut into a 1/8” (3.2mm) thick enclosure mounting surface a 1½” (38.1mm) ø clearance hole
& four 7/32” (5.5mm) ø mounting holes in a square 1½” (38.1mm) pattern.
2. Secure Receptacle to Enclosure with user-supplied #10-32 fasteners & lock washers, do
not over-tighten.
3. Attach user-supplied terminal lug or buss bar with ½”-13 nut & washer.
CAUTION: Ensure adequate clearance between conductive components & enclosure
hardware.
4. Torque 1/2”-13 nut to 480 in-lbs (54.2 N-m) maximum.
Male & Female Receptacles Buss Type Cat. #s- HBLMRBxx, HBLFRBxx ,
HBLMRB2XX & HBLFRB2XX
1. & 2. Same instructions as stud type above.
3. Attach user-supplied terminal lug or buss bar with 5/16-18 screws.
CAUTION: Ensure adequate clearance between conductive components & enclosure hardware
4. Torque 5/16-18 screw to 107 in-lbs (12.1 N-m)
HUBBELL SINGLE POLE ELECTRICAL DEVICES
600 VAC / 250 VDC 400 Amp Enclosure Types 3, 3S, 3R, 4, 4X & 12
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant de procéder au
montage. Ne jamais câbler des composants électriques dans un circuit sous tension. Doit être
installé par un électricien qualié conformément aux codes de l’électricité nationaux et locaux.
ATTENTION : Ne pas utiliser pour interrompre le courant.
ATTENTION : EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE.
ATTENTION : HOMOLOGUÉ POUR USAGE AVEC DES CONDUCTEURS D’ALIMENTATION 90°C
DE TYPES SC, SCE, SCT, G, PPE, PPC OU W [0,300 po (7,6 mm) – 1,020 po (25.9 mm)]
ATTENTION : Les surfaces de montage ferromagnétiques des boîtiers peuvent produire de la chaleur
en raison des champs inductifs.
AVIS : Convient aux conducteurs en cuivre toronnés compacts.
AVIS : Les dispositifs unipolaires Hubbell® sont les boîtiers de types 3, 3S, 3R, 4, 4X ou 12,
seulement lorsqu’ils sont correctement installés est connectés aux dispositifs unipolaires Hubbell®.
TABLEAU 1 Choisir un câble d’ampérage approprié. * Plus sufxes de couleur
NE PAS ÉTAMER LES CONDUCTEURS.
MONTAGE (Consulter les gures 2 et 6 au verso pour plus de détails.)
Prises mâle et femelle avec 2 vis de xation Nº de cat. - HBLMRxx, HBLFRxx et HBLMRTxx
1. Dans la surface de montage d’un boîtier de 1/8 po (3,2 mm) d’épaisseur, couper un trou de 1-1/2 po
(38,1 mm) ø dégagement et quatre trous de 7/32 po (5,5 mm) ø dégagement dans un diagramme
carré de 1-1/2 po (38,1 mm).
2. Fixer la prise au boîtier avec les attaches et les rondelles nº 10 fournies par le client, ne pas serrer
de façon excessive.
Oter la gaine sur 1-3/8 po – 1-1/2 po (35 – 38 mm) avec une lame tranchante...... E
Fixer la cale en cuivre autour des brins du conducteur............................................K
Introduire le faisceau de ls dans les contacts aussi loin que possible....................M
Introduire 2 vis de xation et serrer solidement à un couple de 200 lb-po
(22,5 N•m) avec une clé Allen 7/32” (5.5mm) non fournie ……..…..…………..........O
Les vis peuvent dépasser de ¼ po (6,4 mm) pour les plus gros câbles ...……........P
Prises mâle et femelle de type à goujon Nº de cat. - HBLMRSxx, HBLFRSxx
HBLMRSCxx, HBLFRSCxx, HBLFRSCXxx, et HBLFRSCExx
1. Dans la surface de montage d’un boîtier de 1/8 po (3,2 mm) d’épaisseur, couper un trou de 1-1/2 po
(38,1 mm) ø dégagement et quatre trous de 7/32 po (5,5 mm) ø dégagement dans un diagramme
carré de 1-1/2 po (38,1 mm).
2. Fixer la prise au boîtier avec les attaches et les rondelles 10-32 fournies par le client, ne pas
serrer de façon excessive.
3. Fixer la barrette ou la barre omnibus non fournie avec un écrou et une rondelle 1/2 po-13.
ATTENTION :S’assurer d’un jeu sufsant entre les pièces conductrices et les ferrures du boîtier.
4. Serrer l’écrou 1/2 po-13 à un couple maximal de 480 lb-po (54,2 N•m).
Prises mâle et femelle de type barre omnibus de cat. - HBLMRBxx , HBLFRBxx,
HBLMRB2XX et HBLFRB2XX
1. & 2. Mêmes directives comme type de goujon ci-dessus.
3. Fixer la barrette ou la barre omnibus non fournie avec les vis 5/16 po-18.
ATTENTION :S’assurer d’un jeu sufsant entre les pièces conductrices et les ferrures du boîtier.
4. Serrer l’vis 5/16 po-18 à un couple maximal de 107 lb-po (12,1 N•m).
DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES HUBBELL UN PÔLE
600 VCA / 250 VCC, 400 A, boîtiers types 3, 3S, 3R, 4, 4X et 12 ARTEFACTOS ELÉCTRICOS HUBBELL UN POLO
600 VCA / 250 VCC, 400 A, cajas tipos 3, 3S, 3R, 4, 4X y 12
INFORMACIÓN GENERAL
¡CUIDADO!: Riesgo de choque eléctrico. Desconectar la energía antes de instalar. No cablear
nunca componentes eléctricos energizados. Para ser instalado por una persona competente
de conformidad con los códigos eléctricos nacionales y locales.
¡CUIDADO!: No deben usarse para interrumpir la corriente.
¡CUIDADO!: USAR ÚNICAMENTE CONDUCTORES DE COBRE.
¡CUIDADO!: HOMOLOGADO PARA USAR CON CABLES DE ENERGÍA PARA 90º C DE TIPOS
SC, SCE, SCT, G, PPE, PPC O W [0,300” (7,6 mm) – 1,020” (25,9 mm)]
¡CUIDADO!: Las supercies de jación ferromagnéticas de la caja pueden generar calor por los
campos de inducción.
AVISO: Apto para usarse con conductores de cobre compactos-trenzados.
AVISO: Los dispositivos unipolares de Hubbell® son blindajes de tipos 3, 3S, 3R, 4, 4X o 12
únicamente cuando están instalados y conectados
correctamente con dispositivos unipolares de Hubbell
®
.
TABLA 1 Seleccionar cable de capacidad eléctrica apropiada. * Más sujos de color
NO ESTAÑAR LOS CONDUCTORES.
INSTALACIÓN (Para mayor aclaración, ver las guras 2 y 6 al dorso)
T
omas macho y hembra c/dobles tornillos de sujeción N° de cat. - HBLMRxx, HBLFRxx y HBLMRTxx
1. Cortar en la supercie de montaje de una caja de 1/8” (3,2 mm) de espesor un hueco de paso
de 1½” (38,1 mm) ø y cuatro oricios de jación de 7/32” (5,5 mm) ø en un diagrama cuadrado
de 1½” (38,1 mm) de lado.
2. Fijar el toma a la caja con las jaciones y arandelas N° 10 provistas por el usuario, no se debe
ajustar demasiado.
Pelar 1 3/8” - 1 1/2” (35 – 38 mm) de la funda con una cuchilla………..…….......…. E
Envolver la lámina de cobre adjustadamente alrededor de los hilos del conductor... K
Insertar el manojo en el contacto lo más posible.……………………....……........…...M
Insertar los 2 tornillos de sujeción y ajustar rmemente con un par de 200 in-lbs
(22,5 N•m), con una llave Allen de 7/32” (5,5 mm) no provista……………….......….. O
Los tornillos de sujeción pueden sobresalir del contacto ¼” (6,4 mm) con un
cable más grande..……………….……………………………………………………........P
Tomas macho y hembra de tipo vástago N° de cat. - HBLMRSxx y HBLFRSxx
HBLMRSCxx, HBLFRSCxx, HBLFRSCXxx, y HBLFRSCExx
1. Cortar en la supercie de montaje de una caja de 1/8” (3,2 mm) de espesor un hueco de paso
de 1½” (38,1mm) ø y cuatro oricios de jación de 7/32” (5,5 mm) ø en un diagrama cuadrado
de 1½” (38,1 mm) de lado.
2. Fijar el toma a la caja con las jaciones y arandelas 10-32 provistas por el usuario, no se
debe ajustar demasiado.
3. Unir una lengüeta de conexión o una barra colectora provistos por el usuario con una tuerca de
½”-13 y arandela.
¡CUIDADO!: Asegurar un espacio libre suciente entre los componentes de los conductores y
las jaciones de la caja.
4. Ajustar la tuerca de ½”-13 con un par de 480 in-lbs (54,2 N•m) como máximo.
Tomas macho y hembra de tipo barra colectora N° de cat. - HBLMRBxx, HBLFRBxx
HBLMRB2XX et HBLFRB2XX
1. & 2. Mismas instrucciones como tipo vástago arriba
3. Unir una lengüeta de conexión o una barra colectora provistos por el usuario con los tornillos de
5/16-18.
¡CUIDADO!: Asegurar un espacio libre suciente entre los componentes de los conductores y
las jaciones de la caja.
HBL300Mxx - Single Pole 300A
Male Plug
HBL300Fxx - Single Pole 300A
Female Plug
HBL400Mxx - Single Pole 400A
Male Plug
HBL400Fxx - Single Pole 400A
Female Plug
6 AWG
4 AWG
3 AWG
2 AWG
1 AWG
1/0 AWG
2/0 AWG
2/0 AWG
3/0 AWG
4/0 AWG
HBLMRxxxx - 300 & 400 Male
Receptacle Double Set screw
HBLFRxxxx - 300 & 400 Female
Receptacle Double Set screw
HBLMRSxxxx - 300 & 400 Male
Receptacle Stud Type
HBLFRSxxxx - 300 & 400
Female Receptacle Stud Type
Copper Ampacity
Cable Size (Maximum)
Catalog
Numbers*
105 A
140 A
165 A
190 A
220 A
260 A
300 A
300 A
350 A
405 A
Description Catalog
Numbers* Description HBL300Mxx - fiche mâle, 1
pôle, 300 A
HBL300Fxx - fiche femelle, 1
pôle, 300 A
HBL400Mxx - fiche mâle, 1
pôle, 400 A
HBL400Fxx - fiche femelle, 1
pôle, 400 A
6AWG
4 AWG
3 AWG
2 AWG
1 AWG
1/0 AWG
2/0 AWG
2/0 AWG
3/0 AWG
4/0 AWG
HBLMRxxxx - prise mâle 300 et
400 A, 2 vis de xation
HBLFRxxxx - prise femelle 300
et 400 A, 2 vis de xation
HBLMRSxxxx - prise mâle 300
et 400 A, type à goujon
HBLFRSxxxx - prise femelle
300 et 400 A, type à goujon
Calibre Ampérage
câble cuivre (maximum)
Numéros*
catalogue
105A
140 A
165 A
190 A
220 A
260 A
300 A
300 A
350 A
405 A
Description Numéros*
catalogue* Description
HBL300Mxx - clavija macho, 1
polo, 300 A
HBL300Fxx - clavija hembra, 1
polo, 300 A
HBL400Mxx - clavija macho, 1
polo, 400 A
HBL400Fxx - clavija hembra, 1
polo, 400 A
6 AWG
4 AWG
3 AWG
2 AWG
1 AWG
1/0 AWG
2/0 AWG
2/0 AWG
3/0 AWG
4/0 AWG
HBLMRxxxx - toma macho 300
y 400 A, 2 tornillos de sujeción
HBLFRxxxx - toma hembra 300
y 400 A, 2 tornillos de sujeción
HBLMRSxxxx - toma macho
300 y 400 A, tipo vástago
HBLFRSxxxx - toma hembra
300 y 400 A, tipo vástago
Tamaño Amperaje
cable cobre (máximo)
Números*
catálogo
105A
140 A
165 A
190 A
220 A
260 A
300 A
300 A
350 A
405 A
Descripción Números*
catálogo Descripción
Fig. 6
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 2
Fig. 6
Fig. 5
Fig. 2
Fig. 6
Fig. 5
PD1899 (Page 2) 04/17
HUBBELL DE MÉXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales
y mano de obra por un año a partir de su compra. Hubbell reparará o reemplazará el
artículo a su juicio en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre desgastes por uso
normal o daños ocasionados por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor
no otorga otras garantías y excluye expresamente daños incidentales o consecuenciales
inherentes a su uso.
HUBBELL DE MÉXlCO S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur # 1228 Piso 8, Col. Tlacoquemecatl del Valle
México, 03200 D.F. Tel. (55) 9151-9999
C
D
6” (150 mm)
E
1-3/8” - 1/1/2”
(35 - 38 mm)
4. Ajustar el tornillo de 5/16-18 con un par de 107 in-lbs (12.1 N•m) como máximo.
Clavijas macho y hembra (Para mayor aclaración, ver las guras 1 a 10.)
N° de cat. - HBL300Mxx, HBL300Fxx, HBL400Mxx y HBL400Fxx
•Medir el diámetro de la funda del cable. Si es de 0,460” (11,7 mm) o menos, no cortar
el cuerpo de la clavija.............................................................................................................A
•Cortar el cuerpo de la clavija con una cuchilla por la ranura marcada para el diámetro
de la funda del cable..............................................................................................................B
•Lubricar la punta del cable y dentro del cuerpo con lubricante **..…....……........................ C
•Empujar el cable a través del cuerpo dejando expuestos 6” (150 mm) de cable................ D
•Pelar 1 3/8” - 1 1/2” (35 – 38 mm) de funda con una cuchilla……….….………................... E
•Envolver el cable de alivio de tensión alrededor de la funda del cable a 1/4 - 3/8”
(6 – 9 mm) de la punta...........................................................................................................F
•Enroscar dos vueltas completas de 360º, comprimiendo la funda del cable..................... G
•Apretar juntas las puntas del cable de alivio de tensión.………………..…..…….................. H
•Doblar las puntas del cable de alivio de tensión sobre los hilos del conductor..................... .I
•Recortar el cable de alivio de tensión al ras con la punta del conductor………................... J
•Envolver la lámina de cobre ajustadamente alrededor de los hilos del conductor y
del cable de alivio de tensión..................................................................................................K
•De modo que quede al ras con la punta de los hilos del conductor..…..……….............….... L
•Insertar el manojo de cable en el contacto lo más posible.…………....………...................... M
•Alinear el cable de alivio de tensión opuesto a los oricios de los tornillos de sujeción...... N
•Insertar los 2 tornillos de ajuste y apretarlos rmemente con un par de 200 in-lbs
(22,5 N•m) con una llave Allen de 7/32” (5,5 mm) no provista.…….......................................O
•Los tornillos de ajuste deben quedar bajo el nivel para evitar la interferencia con
el cuerpo.................................................................................................................................P
•Alinear la echa grande en el cuerpo con la ranura de entrada en el contacto macho
(perno)....................................................................................................................................Q
•Alinear la echa grande en el cuerpo con el botón interno en el contacto hembra
(manga)..................................................................................................................................R
•Lubricar dentro del cuerpo y fuera del contacto con lubricante**..…....………..................... S
•Jalar el contacto dentro del cuerpo hasta que el oricio en el contacto sea visible en el
oricio del cuerpo................................................................................................................... T
Consejo: Usar el contacto de acople como instrumento para mantener el
alineamiento y la posición.
•Insertar la clavija de traba en el cuerpo y hasta el contacto………………..............……….... U
•Ajustar la clavija de traba 5 - 6 vueltas completas de 360º, con un par de
25 in-lbs (2,8 N•m) máximo................................................................................................... V
¡CUIDADO!: Riesgo de choque eléctrico. Si la clavija de traba no se enrosca en el contacto,
cambiar la clavija de traba de Hubbell® del HBLPK. No debe sustituirse con ninguna otra
clavija o tornillo.
** Lubricante de tracción de cable de base acuosa, seguir las instrucciones de uso del
fabricante.
ACOPLE CORRECTO DE LOS DISPOSITIVOS UNIPOLARES DE HUBBELL®
Conexión
1. Alinear las echas grandes e insertar la hembra en el dispositivo macho.
2. Empujarlos juntos y hasta el fondo, 50 lb (222 N) como máximo, dejando un espacio entre los bordes.
3. Girar manualmente en el sentido de las agujas del reloj en dirección de la echa, trabando entre 30º
y 180º.
Desconexión
1. Hacer girar manualmente en sentido contrario a las agujas del reloj, hasta que las echas grandes
estén alineadas.
2. Jalar las partes.
Piezas de repuesto de los DISPOSITIVOS HUBBELL®SINGLE POLE
ADVERTENCIA: Utilice sólo la pieza de repuesto Cat. No. Serie HBLMBXX o HBLFBXX con accesorio
de enchufe Cat. Nos. HBL300MXX, HBL400MXX o HBL300FXX, serie HBL400FXX solamente.
English Français Español
Male & Female Plugs (Refer to Figures 1 to 10 for clarication.)
Cat. #s - HBL300Mxx, HBL300Fxx, HBL400Mxx & HBL400Fxx
• Measure cable jacket diameter. If .460” (11,7mm) or less don’t cut plug body…….... A
• Cut plug body with razor blade at groove marked for cable jacket diameter……........B
• Lubricate end of the cable & inside of body with lubricant **..………....………........... C
• Push cable through body exposing 6” (150mm) of cable………………….………....... D
• Strip jacket 1 3/8” - 1 1/2” (35 - 38mm) with a razor blade…………….………........... E
• Wrap strain relief wire around cable jacket 1/4 - 3/8” (6 - 9mm) from end……........... F
• Twist, 2 Full 360º Turns, compressing the cable jacket………………….…..….......... G
• Squeeze strain relief wire ends together…………………………........…………....…... H
• Bend strain relief wire ends onto the conductor strands…….……………………......... I
• Trim strain relief wire Flush to the end of the conductor…………………………......... J
• Wrap copper shim tightly around conductor strands and strain relief wire……...........K
• To be Flush with the end of the conductor strands……….….…………..……..............L
• Insert wire bundle into contact as far as possible.……………………....………...........M
• Align strain relief wire Opposite the setscrew holes..…………………………….......... N
• Insert 2 setscrews and tighten securely to 200 in-lbs (22.5 N-m) torque with,
7/32” (5.5mm) Allen Wrench not supplied……..…..…………………………….............O
• Set screws must be Below Flush to prevent interference with the body...……........... P
• Align, Large Arrow on body w/Entrance Groove on Male contact (pin)..……........... Q
• Align, Large Arrow on body w/Internal Button on Female contact (sleeve)….......... R
• Lubricate inside body & outside of contact, with lubricant **…...……....………...........S
• Pull contact into the body until the hole in contact is visible in body hole..……...........T
- Hint: Use mating contact as a tool for maintaining alignment & position.
• Insert Locking Pin through the body and into the contact………………………........... U
• Tighten Locking Pin 5 - 6 Full 360º Turns, 25 in-lbs (2.8 N-m) max torque…........... V
CAUTION: Risk Of Electric Shock. If Locking Pin will not thread in contact, replace with
Hubbell® Locking Pin from HBLPK. Do not replace with any other pin or screw.
** Water based, cable pulling lubricate, follow manufacturers instructions for use.
PROPER MATING of HUBBELL®SINGLE POLE DEVICES
Connecting
1. Align large arrows, & insert female into male device.
2. Push together & bottomed, 50 lb (222 N) maximum, with gap between shoulders.
3. Twist clockwise by hand in direction of arrow, locking between 30º and 180º.
Disconnecting
1. Twist counter clockwise by hand, until large arrows are aligned.
2. Pull devices apart.
Replacement parts of HUBBELL®SINGLE POLE DEVICES
WARNING: Use only replacement part Cat. No. HBLMBXX or HBLFBXX series with Attachment Plug or
Cord connector Cat Nos. HBL300MXX, HBL400MXX or HBL300FXX, HBL400FXX series only.
WARNING: Risk of Fire or Electric Shock. Do not use this replacement enclosure housing (plug body) with
any attachment plug or cord connector, (as appropriate), other than the one specied on the replacement
mark packaging and in these instructions.
Fiches mâle et femelle (Consulter les gures 1 à 10 pour plus de détails.)
Nº de cat. - HBL300Mxx, HBL300Fxx, HBL400Mxx et HBL400Fxx
• Mesurer le diamètre de la gaine du câble. Si 0,460 po (11,7 mm) ou moins ne pas couper
le corps de la che...........................................................................................................A
• Couper le corps de la che avec une lame tranchante au repère de diamètre du câble..B
• Lubrier l’extrémité du câble et l’intérieur du corps avec un lubriant **..………......…. C
Enfoncer le câble à travers le corps en laissant sortir 6 po (150 mm) de câble............ D
• Dénuder la gaine sur 1-3/8 po – 1-1/2 po (35 – 38 mm) avec une lame tranchante..... E
• Fixer détendeur autour de la gaine du câble 1/4 - 3/8 po (6 – 9 mm) à partir du bout... F
• Tourner deux tours complets sur 360°, en compressant la gaine du câble. ……….... G
• Serrer les extrémités du détendeur ensemble ……………………………………..…..…..H
• Replier les extrémités du détendeur sur les bris du conducteur …….…………………….I
• Couper les ls du détendeur à égalité avec l’extrémité du conducteur ……………….....J
• Fixer la cale en cuivre autour des brins du conducteur et des ls du détendeur.............K
• À égalité avec l’extrémité des brins du conducteur ……….….…………..…….................L
• Introduire le faisceau de ls dans le contact aussi loin que possible.…………………... M
• Aligner le ls du détendeur vis-à-vis les trous des ls de xation..…....……………...... N
• Introduire 2 vis de xation et serrer solidement à un couple de 200 lb-po
(22,5 N•m) avec une clé Allen de 7/32 po (5,5 mm) non fournie……..…..…………………O
• Les vis de xation doivent être calées pour empêcher de nuire au corps..................... P
• Aligner, grosse èche du corps et la rainure d’entrée sur le contact mâle (tige).......... Q
• Aligner, grosse èche du corps et le bouton interne du contact femelle (manchon).... R
• Lubrier l’intérieur du corps et l’extérieur du contact avec un lubriant **…...……....……S
• Tirer le contact dans le corps an que le trou du contact soit visible par celui du corps...T
 - Conseil : Utiliser les contacts correspondants pour aligner et positionner.
• Introduire la tige de blocage à travers le corps et dans le contact …………………………U
• Serrer la tige de blocage 5 - 6 tours complets, couple max. 25 lb-po (2,8 N•m) ......... V
ATTENTION : Risque de choc électrique. Si la tige de blocage n’a pas de prise sur le contact,
remplacer avec une tige de blocage Hubbell® de HBLPK. Ne pas utiliser une autre tige ou vis
de remplacement.
** Lubriant de tirage à base d’eau, suivre les directives du fabricant.
RACCORDEMENT DES DISPOSITIFS UNIPOLAIRES HUBBELL®
Connexion
1. Aligner les grosses èches et introduire le dispositif femelle dans le dispositif mâle.
2. Pousser ensemble et à fond, 50 lb (222 N) maximum, avec un écart entre les épaulements.
3. Tourner à la main dans le sens des aiguilles d’une montre dans la direction de la èche, verrouillage entre 30° et 180°.
Déconnexion
1. Tourner à la main dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que les grosses èches soient alignées.
2. Dégager les sections.
Pièces de rechange de HUBBELL® SINGLE POLE DEVICES
AVERTISSEMENT: utiliser uniquement la pièce de rechange Cat. N ° HBLMBXX ou série HBLFBXX
avec branchement N ° de connecteur HBL300MXX, HBL400MXX ou HBL300FXX, série HBL400FXX
uniquement.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 8
Fig. 9
Fig.10
Fig. 7
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig.10
Fig. 1
Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7
Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10
Fig. 3
A
B
Fig. 2
G
1/4” - 3/8”
(6 - 9 mm)
F
H, I
J
K
LM
P
N
OQ
R
S
TUV
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hubbell Wiring Device-Kellems PD1899 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación