Satco S16503 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
DANGER: Risk of electric shock. Disconnect power before installation.
The Retrot Kit includes LED tube, instruction, eld-applied label.
The product is intended to retrot Type IC or non-IC recessed mount listed
luminaires with instructions to remove the existing trim.
This product must be installed in accordance with the applicable installation code
by a person familiar with the construction and operation of the product and the
hazards involved.
WARNING: Risk of re or electric shock. The electrical rating of these products
are 120-277V, the installer must determine whether they have 120-277V at the
luminaire before installation.
WARNING: LED Retrot Kit installation requires knowledge of luminaires electrical
systems. If not qualied, do not attempt installation. Contact a qualied electrician.
WARNING: Install this kit only in the luminaires that has the construction features
and dimensions shown in the photographs and/or drawings.
WARNING: To prevent wiring damage or abrasion, do not expose wiring to edges
of sheet metal or other sharp objects. Do not make or alter any open holes in an
enclosure of wiring or electrical components during kit installation.
WARNING: To avoid potential re or shock hazard, do not use this retrot kit in luminaires employing shunted bi-pin lamp holders.
Installers should not disconnect existing wires from lamp holder terminals to make new connections at lamp holder terminals. Instead
installers should cut existing lamp holder leads away from the lamp holder and make new electrical connections to lamp holder lead
wires by employing applicable connectors.
Do not use with dimmers.
For use in dry and damp locations only.
Suitable for Type IC or non-IC recessed luminaires with through-branch wiring marked “Max. 4 of 12AWG conductors.
This device is not intended for use with emergency exits.
8" AND 12" T9 LED BALLAST
BYPASS CIRCLINE LAMPS
Models: S16500, S16501, S16502, S16503, S16504, S16505
Satco Products, Inc.
Bre nt wood, NY 11717
INSTALLATION:
Ballast bypass typical conguration.
INSTALLATION AND SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT: Read before installing lamp. Retain for future reference.
© Copyright 2019 Satco Products, Inc. 4/19
STEP 1: Remove trim/lens and existing lamp(s) from surface/
recessed xture. Un-install xture housing from junction box
and disconnect the Load and Neutral wires.
STEP 2: Cut the Load (L) and Neutral wire (N) or (L1) from
the ballast leaving an enough wire to reconnect the
120-277V power source. (Figure 1)
STEP 3: Cut all four socket wires on opposite side of
ballast. (Figure 1)
STEP 4: Remove the ballast from xture housing, discard
or recycle.
STEP 5: Strip the Load and Neutral wires from the rst set
of wires that were cut off from the main feed power line
and connect to group wires from the socket. Connect the
Load (L) wires from the socket to power source. Connect
the Neutral (N) or (L1) wires from the socket to the Neutral
from power source.
STEP 6: Use wire nuts to connect the grouped wires from
the previous step to the wires leading to the 120-277V.
STEP 7: Apply re-lamping label on a visible location inside
the xture.
STEP 8: Turn power on at the breaker panel and turn light
switch on.
WIRING:
Figure 1: Single Light
(Before)
Double Light
(Before)
(After)
(After)
X
BALLAST
X
N (L1)
120-277V
L
N (L1)
120-277V
L
BALLAST
N (L1)
120-277V
N (L1)
120-277V
L
N (L1)
L
ESPAÑOL: INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN Y SEGURIDAD
FRANCAIS: INSTRUCTIONS SUR
L’INSTALLATION ET LA SÉCURITÉ
LÁMPARAS LED CIRCULARES T9 DE 8 Y 12 P
ULGADAS CON DERIVACIÓN DE BALASTO
Modelos: S16500, S16501, S16502, S16503, S16504, S16505
LAMPES CIRCULAIRES T9 À DEL À DÉRIVATION DE
BALLAST DE 20,3 cm (8 PO) ET DE 30,5 cm (12 PO)
Modèles: S16500, S16501, S16502, S16503, S16504, S16505
IMPORTANTE: Lea esto antes de instalar el accesorio. Consérvelo para referencia futura.
SEGURIDAD: Riesgo de incendio y descarga ectrica.
El kit de actualización que incluyen tubo LED, instrucciones, etiqueta aplicada en el campo.
• El producto este diseñados para modernizar el montaje empotrado Tipo IC o sin IC luminarias con instrucciones para eliminar el embellecedor existente.
Este producto debe instalarse de acuerdo con el código de instalación aplicablepor una persona familiarizada con la construcción y el funcionamiento del
producto y la peligros involucrados.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio o descarga ectrica. La calicacn eléctrica de estos productos son 120-277V, el instalador debe determinar si
tienen 120-277V en la luminaria antes de la instalación.
ADVERTENCIA: La instalación del kit de actualización de LED requiere. Conocimientos de luminarias en sistemas eléctricos. Si no está calicado, no
intente instalación. Póngase en contacto con un electricista cualicado.
ADVERTENCIA: Instale este kit solo en las luminarias que tiene las características de construcción y dimensiones mostradas en las fotografías y/o dibujos.
ADVERTENCIA: Para evitar daños en el cableado o la abrasn, no lo exponga a los bordes de chapa metálica u otros objetos alados. No haga ni altere
ningún agujero abierto en un recinto de cableado o componentes eléctricos durante la instalación del kit.
ADVERTENCIA: Para evitar un posible incendio o descarga ectrica, no utilice este juego de reemplazo en luminarias con portalámparas de dos clavijas
derivadas.
Los instaladores no deben desconectar los ca-bles existentes de las ter-minales de sujeción de la lámpara para hacer conex-iones nuevas en las
termi-nales de sujeción de la misma. Por el contrario, los instaladores deben cortar los cables existentes del portalámpara y realizar conexiones eléctricas
nue-vas en los cables conduc-tores del portalámpara uti-lizando los conectores cor-respondientes.
• No usar con reguladores de luz.
• Para úselo solo en lugares secos y húmedos.
• Adecuado para luminarias empotradas Tipo IC o sin IC con cableado de derivación marcado como “Máx. 4 de conductores 12AWG”.
• Este dispositivo no está disado para usarse con salidas de emergencia.
INSTALACIÓN: Derivación de lastre conguración típica.
PASO 1: Retire el anillo/lente y las lámparas existentes del dispositivo empotrado o de supercie. Desinstale la carcasa del dispositivo de la caja de
conexiones y desconecte los cables de carga y neutro.
PASO 2: Corte el cable de carga (L) y el cable neutro (N) o (L1) del balasto, dejando una cantidad suciente de cable para volver a conectar la fuente
de energía eléctrica de 120-277V. (Figura 1).
PASO 3: Corte los cuatro cables del conector del lado opuesto al balasto. (Figura 1).
PASO 4: Retire el balasto de la carcasa del dispositivo, deséchelo o recíclelo.
PASO 5: Pele los cables de carga y neutro del primer conjunto de cables que cortó del conducto de alimentación ectrica principal y coctelos al
grupo de cables del conector. Conecte los cables de carga (L) del conector a la fuente de alimentación. Conecte los cables neutros (N) o (L1) del conector
al cable neutro de la fuente de alimentacn.
PASO 7: Coloque la etiqueta de reemplazo de la bombilla en un lugar visible dentro del dispositivo.
PASO 8: Conecte la ener-gía en el panel del disyuntor y encienda el in-terruptor de la luz.
IMPORTANTE: Lea esto antes de instalar el accesorio. Consérvelo para referencia futura.
SEGURIDAD: Riesgo de incendio y descarga ectrica.
Le kit de modication comprenant le tube à LED, les instructions et l’étiquette appliqe sur le terrain.
• Le produit sont destinés à adapter le montage encastré de Type IC ou non-IC luminaires avec instructions pour enlever la garniture existante.
Ce produit doit être installé conformément au code d’installation applicable par une personne familiarisée avec la construction et le fonctionnement du
produit et les dangers impliqués.
AVERTISSEMENT: Risque d’incendie ou de choc électrique. Lévaluation électrique de ces produits 120-277V, l’installateur doit déterminer s’ils disposent
de 120-277V au minimum le luminaire avant l’installation.
AVERTISSEMENT: Linstallation du kit de modication à LED nécessite connaissance des systèmes électriques de luminaires. Si non qualié, nessayez
pas installation. Contactez un électricien qualié.
AVERTISSEMENT: Installez ce kit uniquement dans les luminaires qui présente les caractéristiques de construction et les dimensions indiquées sur les
photographies et/ou dessins.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage ou abrasion du câblage, ne l’exposez pas aux bords des tôles ou autres objets coupants. Ne faites ni ne
modiez les trous ouverts dans une enceinte de câblage ou de composants électriques pendant l’installation du kit.
AVERTISSEMENT: An d’éviter tout risque d’incen-die ou d’électrocution, ne pas utiliser cet ensemble de modernisation dans des luminaires utilisant
des supports de lampes à deux broches shuntées.
Les installateurs ne doi-vent pas débrancher les ls existants des bornes du support de lampe an d’effectuer de nouveaux raccordements au niveau
de bornes de support de lampe. Les installateurs doivent plutôt couper les ls du support de lampe existants et effectuer de nouveaux raccordements
électriques aux ls de sup-port de lampe en utilisant les connecteurs appro-priés.
• Ne pas utiliser avec des gradateurs.
• Utilisez uniquement dans un endroit sec et humide.
• Convient aux luminaires encastrés de Type IC ou non-IC avec un câblage traversant portant le marquage «4 conducteurs max. De 12 AWG».
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec des issues de secours.
INSTALLATION: Contournement du ballast conguration typique.
ÉTAPE 1: Retirez la garniture/lentille et la ou les lampes existantes du luminaire de surface/encastré. Désinstallez le boîtier de luminaire de la boîte de jonction
et déconnectez la ligne de charge et le l neutre.
ÉTAPE 2: Coupez la ligne de charge (L) et le l neutre (N) ou (L1) du ballast, en laissant assez de ls pour reconnecter la source d’alimentation 120-277V.
(Figure 1).
ÉTAPE 3: Coupez les quatre ls de la douille sur le côté opposé du ballast. (Figure 1).
ÉTAPE 4: Retirez le ballast du boîtier du luminaire, jetez-le ou recyclez-le.
ÉTAPE 5: Dénudez le l neutre et la ligne de charge du premier ensemble de ls qui ont été cous de l’alimentation principale et connectez-les au groupe
de ls de la douille. Connectez les ls de charge (L) de la douille à la source d’alimentation. Connectez les ls neutres (N) ou (L1) de la douille au neutre de la
source d’alimentation.
ÉTAPE 6: Utilisez des connecteurs de ls pour connecter les câbles grous de l’étape précédente aux ls qui mènent à la source d’alimentation 120-277V.
ÉTAPE 7: Apposez l’étiquette de remplacement de la lampe sur un endroit visible à lintérieur du luminaire.
ÉTAPE 8: Mettez sous ten-sion le luminaire au pan-neau de disjoncteur et al-lumez l’interrupteur d’éclai-rage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Satco S16503 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación