Becken MAQ LAVAR LOICA 15T BDW2745 IX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Lavavajillas
Manual de
instrucciones
CONTENIDO
Especificaciones técnicas....................................................................... 4
Conformidad con los estándares y los datos de las pruebas.................. 4
Información y recomendaciones de seguridad ......................................... 5
Reciclaje.................................................................................................. 5
Información de seguridad ....................................................................... 5
Recomendaciones................................................................................... 9
Objetos no apropiados para lavar en lavavajillas.................................... 9
Instalación de la máquina............................................................................. 10
Colocación de la máquina....................................................................... 10
Conexiones de agua................................................................................ 11
Manguera de entrada de agua................................................................ 12
Manguera de salida de agua................................................................... 13
Conexión eléctrica................................................................................... 14
Instalar la máquina bajo la encimera....................................................... 15
Antes de usar la máquina........................................................................ 17
Preparar la máquina para el uso.................................................................. 17
La importancia de la descalcificación del agua....................................... 17
Llenar con sal.......................................................................................... 17
Tira medidora.......................................................................................... 18
Ajustar el consumo de sal....................................................................... 18
Uso del detergente.................................................................................. 20
Rellenar el compartimento de detergente............................................... 20
Detergente combinado............................................................................ 20
Llenar con abrillantador y hacer los ajustes............................................ 21
1
Cargar su lavavajillas............................................................................... 22
Carga de cesta alternativa.................................................................. 25
Descripción de los programas.................................................................. 27
Programas............................................................................................
27
Encender la máquina y seleccionar un programa................................... 31
Encender la máquina............................................................................
31
Seguimiento del programa.................................................................... 31
Cambiar de programa........................................................................... 31
Cambiar de programa empezando de nuevo........................................
32
Apagar la máquina................................................................................ 32
Mantenimiento y limpieza........................................................................... 33
Filtros..................................................................................................... 33
Brazos rociadores................................................................................. 34
Filtro de la manguera............................................................................ 34
Códigos de error y qué hacer en caso de avería......................................
35
Información práctica y útil.......................................................................... 37
2
Familiarizarse con su máquina.................................................................... 28
3
Unidad Turbo Drying: Este sistema proporciona un mejor
rendimiento de secado
p
ara sus trastos.
Brazo rociador de techo:
Proporciona un mejor lavado de los
platos en el cesto superior.
7. Placa
8. Panel de control
9. Dispensador de detergente y
abrillantador
10. Dispensador de sales
11. Cesto superior con pestillo de carril
12. Canasta de cubiertos superior
1
2
3
7
8
9
10
11
5
6
4
1
1. Encimera
2. Cesto superior con bastidores
3. Brazo rociador superior
4. Can asta inferior
5. Brazo rociador inferior
6. F iltros
13
14
4
Capacidad 1 servicios
Altura 850 mm
Altura (sin encimera) 820 mm
Ancho 598 mm
Profundidad 598 mm
Peso neto  kg
Toma eléctrica 220-240 V, 50 Hz
Electricidad total 00 W
Fuerza de calentamiento 00 W
Fuerza de la bomba 100 W
Fuerza de la bomba de vaciado 30 W
Presión del suministro de agua 0,03 MPa (0,3 bar)-
1 MPa (10 bar)
Corriente 10 A
Especificaciones técnicas
&RQIRUPLGDGFRQODVQRUPDV\GDWRVGHSUXHED
'HFODUDFLyQGHFRQIRUPLGDGFRQOD&(
(ODSDUDWRUH~QHORVUHTXLVLWRVGHWRGDVODVGLUHFWLYDVGHOD
&(DSOLFDEOHVFRQODVQRUPDVDUPRQL]DGDVFRUUHVSRQGLHQWHV
FRPRHVWLSXODHOPDUFDMHGHOD&(
Nota importante para el usuario:Para una copia digital de
este manual, contáctese con la siguiente dirección:
"[email protected]”.En su correo electrónico,
proporcione el nombre del modelo y el número de serie (20
dígitos) que puede encontrar en la puerta del aparato.
5
INFORMACIÓN Y RECOMENDACIONES
DE SEGURIDAD
Reciclaje
Ciertos componentes y el embalaje de su máquina han sido
fabricados con materiales reciclables.
Las piezas de plástico están marcadas con las abreviaturas
internacionales: (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ....)
Las piezas de cartón han sido fabricadas a partir de papel
reciclado y deben depositarse en los contenedores para
reciclaje de papel y cartón.
• No es apropiado depositar tales materiales en los cubos de
basura. En cambio, deberían ser depositados en centros de
reciclaje.
Póngase en contacto con los centros relevantes para obtener
información acerca de métodos y puntos de recogida.
Información de seguridad
Al recibir su máquina
Compruebe que no haya daños en su máquina o el
envoltorio. Nunca ponga en funcionamiento una máquina
que tenga algún tipo de daño: póngase en contacto con un
servicio autorizado.
Desenvuelva los materiales de empaquetado tal como se
indica y deshágase de ellos según las normas.
Puntos a tener en cuenta durante la instalación de la
máquina
Elija un lugar apropiado, seguro y a nivel para instalar su
máquina.
Realice la instalación y conexión de su máquina siguiendo
las instrucciones.
6
Esta máquina debería ser instalada y reparada solamente
por un servicio autorizado.
Se deben usar solamente piezas de recambio originales
con esta máquina.
• Antes de instalar, asegúrese de que la máquina está
desenchufada.
Compruebe si el sistema de fuselaje eléctrico está conectado
según la normativa.
Todas las conexiones eléctricas deben corresponder a los
valores indicados en la placa de características.
• Ponga especial atención y asegúrese de que la máquina
no está colocada sobre el cable de alimentación eléctrica.
Nunca utilice un cable alargador o una toma múltiple para
enchufarla El enchufe debería seguir siendo accesible
cómodamente después de que la máquina haya sido
instalada.
Después de instalar la máquina en un lugar apropiado,
hágala funcionar en vacío la primera vez.
En el uso diario
Esta máquina es para uso doméstico: no la use para ningún
otro fin. El uso comercial de este lavavajillas invalidaría la
garantía.
No se suba, siente o coloque cargas sobre la puerta abierta
del lavavajillas: puede hacerlo caer.
Nunca meta en los dispensadores de detergente y
abrillantador de su máquina ninguna otra cosa que aquellos
detergentes y abrillantadores fabricados específicamente
para lavavajillas. De otro modo, nuestra compañía no se hará
responsable por daños que puedan ocurrirle a su máquina.
El agua en la sección de lavado de la máquina no es agua
7
potable: no la beba.
Por el riesgo de explosión, no meta en la sección de lavado
de la máquina ningún agente solvente químico tal como
disolventes.
• Compruebe si los objetos de plástico resisten el calor antes
de lavarlos en la máquina.
Esta máquina puede ser utilizada por niños mayores
de 8 años y por personas con sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia
y conocimiento siempre que estén supervisadas o que hayan
recibido instrucciones acerca del uso de la máquina en un
modo seguro y que comprenda los riesgos involucrados.
Los niños no deben jugar con la máquina.La limpieza y el
mantenimiento del usuario no deberán ser realizadas por
niños que no estén bajo supervisión.
No meta en su máquina objetos que no sean apropiados
para el lavado con lavavajillas. Fíjese también de no llenar
ninguna de las cestas por encima de su capacidad.De otro
modo, nuestra compañía no se hará responsable de arañazos
u óxido que se formen en la parte interna de la máquina por
motivo de los movimientos de la cesta.
Especialmente por el agua caliente que chorrearía fuera,
la puerta de la máquina no debe abrirse bajo ninguna
circunstancia mientras la máquina está en funcionamiento.
En cualquier caso, un dispositivo de seguridad asegura que
la máquina se detenga si se abre la puerta.
No deje abierta la puerta de su lavavajillas. Si lo hace, puede
causar accidentes.
Coloque cuchillos y otros objetos punzantes en la cesta
para cubiertos con la punta para abajo.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido
por el fabricante, su agente de servicios o personas
similarmente calificadas con el fin de evitar el peligro.
8
•Esta máquina no está destinada a su utilización por
personas (incluyendo - niños) y por personas con sus
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con
falta de experiencia y conocimiento salvo que hayan recibido
supervisión o instrucciones acerca del uso de la máquina por
una persona responsable de su seguridad.
Si la opción de ahorro de energía está seleccionada en "Sí",
la puerta se abrirá al final del programa. No fuerce el cierre de
la puerta para evitar un daño al mecanismo automático de la
puerta durante 1 minuto. La puerta debe estar abierta durante
30 minutos para lograr un eficiente secado.(en modelos con
un sistema de apertura de puerta automática)
Advertencia: No se ponga de pie frente a la puerta después
de las señales sonoras de la apertura automática.
Para la seguridad de sus hijos
Después de retirar el empaquetado de la máquina,
asegúrese de que el material de embalaje queda fuera del
alcance de los niños.
No permita que los niños jueguen con la máquina o la
pongan en funcionamiento.
Mantenga a sus hijos lejos de detergentes y abrillantadores.
Mantenga a los niños lejos de la máquina mientras ésta esté
abierta, porque todavía puede haber residuos de sustancias
limpiadoras dentro de la máquina.
Asegúrese de que su antigua máquina no representa un
peligro para sus hijos. Se sabe de niños que se han quedado
encerrados dentro de viejas máquinas. Para prevenir una
situación semejante, rompa el cierre de su antigua máquina
y arranque los cables eléctricos.
En caso de mal funcionamiento
Los malos funcionamientos de la máquina deberán ser
9
reparados por personas cualificadas. Cualquier trabajo de
reparación realizado por personas que no sean personal de
servicio autorizado hará que su máquina quede fuera del
alcance de su garantía.
Antes de realizar ningún trabajo de reparación en la máquina,
asegúrese de que esta está desenchufada de la corriente
eléctrica. Apague el interruptor general o desenchufe la
máquina. No tire del cable al desenchufar. Asegúrese de
cerrar el grifo de agua.
Recomendaciones
Para ahorrar energía y agua, elimine los residuos sólidos de
sus platos antes de colocarlos en la máquina. Ponga en marcha
su máquina después de haberla cargado completamente.
• Use el programa de prelavado solamente cuando sea
necesario.
• Coloque objetos huecos tales como cuencos, vasos y
cacerolas en la máquina de modo que queden boca abajo.
Se recomienda que no cargue en su máquina platos
diferentes de lo indicado o en mayor cantidad.
Objetos no apropiados para lavar en lavavajillas:
Cenizas de cigarrillo, restos de velas, limpiametales, pintura,
sustancias químicas, materiales de aleación de hierro;
Tenedores, cucharas y cuchillos con mango de madera,
hueso, marfil o nácar; objetos pegados con pegamento,
objetos manchados con químicos abrasivos, ácidos o
alcalinos.
Objetos de plástico que no resistan el calor, contenedores
recubiertos de cobre u hojalata
Objetos de aluminio y plata (pueden decolorarse o quedar
opacos)
10
Ciertos tipos de cristal delicado, porcelanas con decoración
ornamental impresa puesto que pierden color incluso después
del primer lavado; ciertos objetos de cristal ya que pierden
su transparencia con el tiempo, cubiertos adheridos que no
sean resistentes al calor, vasos con cristal plomado, tablas
para cortar, objetos fabricados con fibra sintética;
Los objetos absorbentes tales como esponjas o trapos de
cocina no son apropiados para lavar en el lavavajillas.
Advertencia: Asegúrese de comprar conjuntos a prueba de
lavavajillas en sus futuras compras.
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
Colocación de la máquina
Al determinar el lugar donde colocar su máquina, fíjese de
elegir un lugar donde usted pueda meter y sacar los platos
cómodamente.
No ponga su máquina en una ubicación donde exista la
posibilidad de que la temperatura ambiente caiga por debajo
de los 0°C.
Antes de colocarla, saque la máquina de su envoltorio
siguiendo las advertencias impresas en el paquete.
Coloque la máquina cerca de un grifo de agua o de un
desagüe. Usted tiene que colocar su máquina teniendo en
cuenta que se no cambien sus conexiones una vez hechas.
No coja la máquina de la puerta o del panel para moverla.
Fíjese de dejar cierta holgura a todos los lados de la máquina
para que usted la pueda mover hacia atrás o adelante
11
cómodamente cuando limpie.
Asegúrese de que las mangueras de entrada y salida de
agua no queden aplastadas al colocar la máquina. También,
asegúrese de que la máquina no está colocada sobre el
cable eléctrico.
Ajuste las patas ajustables de la máquina para que ésta
pueda estar a nivel y equilibrada. Una colocación adecuada
de la máquina segura que no haya problemas para abrir o
cerrar la puerta.
Si la puerta de su máquina no cierra bien, fíjese si la máquina
está estable sobre el suelo en la que está colocada. Si no es
así, ajuste las patas ajustables y asegure su estabilidad.
Conexión de agua
Asegúrese de que la fontanería es adecuada para instalar un
lavavajillas. También, le recomendamos que instale un filtro
a la entrada de su vivienda para evitar daños a su máquina
por motivo de contaminación (arena, arcilla, óxido, etc.) que
pueda entrar ocasionalmente con el suministro de agua o
las tuberías, y para evitar problemas tales como amarilleo y
formación de depósitos después del lavado.
12
Manguera de entrada de agua
No utilice la manguera de entrada de agua
de su vieja máquina, si la hubiera. Use
en cambio la nueva manguera de entrada
de agua suministrada con ésta máquina.
Si usted va a conectar a su máquina una
manguera de entrada nueva o que lleva
mucho tiempo sin usar, haga correr agua
a través de ella durante un rato antes de
hacer la conexión. Conecte la manguera de
entrada de agua directamente al grifo de
agua. La presión del grifo debería ser como
mínimo 0,03 Mpa y como máximo 1 Mpa. Si
la presión es superior a 1 Mpa, habrá que
instalar una válvula para la disminución
de la presión entre grifo y manguera.
Después de realizar las conexiones, el grifo deberá ser
abierto al máximo y se deberá comprobar que no haya fugas
de agua. Por la seguridad de su máquina, asegúrese de
siempre cerrar el grifo de entrada de agua después de que
termine cada programa de lavado.
NOTA: En algunos modelos se utiliza
una toma de agua Aquastop. En el
caso de estar utilizando un Aquastop,
existe una tensión peligrosa.No corte
la toma Aquastop. No deje que se
doble o retuerza.
13
Manguera de salida de agua
La manguera de desagüe puede
conectarse directamente al desagüe
mismo o a la tubería de desagüe
del fregadero. Usando una tubería
doblada especial (si la hay), la máquina
puede desaguar directamente dentro
del fregadero colocando la tubería
doblada sobre el borde del mismo.
Esta conexión debería estar a un
mínimo de 50 cm y un máximo de 110
cm del nivel del suelo.
Advertencia: Cuando se utiliza una manguera de desae
de largo superior a los 4 m, los platos pueden quedar sucios.
En tal caso, nuestra compía no aceptará responsabilidades.
14
Conexión eléctrica
El enchufe con toma a tierra de su máquina debe ser conectado
a una toma de corriente con toma a tierra que tenga el voltaje
y corriente apropiados. Si no hay una instalación con toma a
tierra, haga que un electricista competente la instale. En el
caso de uso sin toma a tierra, nuestra compañía no se hará
responsable de posibles daños.
El valor del fuselaje interno de la vivienda debería ser de 10-
16 A.
Su máquina está preparada para 220-240 V. Si el voltaje de
la red de su localidad es de 110 V, conéctela mediante un
transformador de 110/220 V y 3000 W. La máquina no debe
estar enchufada durante la colocación.
Utilice siempre el enchufe recubierto que viene con su
máquina.
El funcionamiento con un voltaje inferior ocasionaría una
disminución en la calidad del lavado.
El cable eléctrico de la máquina solamente debe ser cambiado
por un servicio autorizado o un electricista autorizado. Si no
lo hace, puede causar accidentes.
Por motivos de seguridad, asegúrese siempre de desenchufar
la máquina cuando termine el programa de lavado.
Para no causar un choque eléctrico, no la desenchufe con
las manos mojadas.
Al desconectar su máquina de la red eléctrica, tire siempre
del enchufe. Nunca tire del cable mismo.
15
Colocar la máquina bajo la encimera
Si usted desea colocar su máquina bajo la encimera,
compruebe si tiene suficiente espacio debajo de la encimera
y si la instalación eléctrica y de fontanería es apropiada para
hacerlo.1 Si usted decide que el espacio bajo la encimera es
apropiado para colocar su máquina, quite la tapa tal como se
muestra en la ilustración. 2
Advertencia:La pieza del soporte que se colocará bajo la
máquina, mediante la extracción de la encimera, debe ser
estable de modo que no se produzcan alteraciones del
equilibrio.
Para quitar la tapa, saque los tornillos que la fijan, los cuales
están ubicados en la parte posterior de la máquina; luego
empuje el panel frontal 1 cm desde la parte delantera hacia
atrás y levántelo.
16
Ajuste las patas de la máquina según la inclinación del
suelo.3 Coloque su máquina empujándola bajo la encimera
sin dejar que las mangueras queden apretadas. 4
Advertencia: Después de sacar la tapa, la máquina debe
ser colocada en un espacio cerrado de las dimensiones
mostradas en la fig.
H
Producto
Sin aislamiento Con aislamiento
Todos los productos Para la segunda
canasta
Para la tercera
canasta
Altura 820 mm 830 mm 835 mm
17
Antes de utilizar la máquina por primera vez
Compruebe si las especificaciones eléctricas y del agua de suministro coinciden con los valores
indicados en las instrucciones de instalación de la máquina.
Retire todos los materiales del embalaje dentro de la máquina.
Instale el descalcificador de agua.
Añada 1 kg de sal en el compartimiento de la sal y llénelo con agua hasta un nivel en el que casi
rebose.
Llenado del compartimiento del agente de enjuague.
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA PARA SU USO
La importancia de la descalcificación del agua
Para obtener una buena función de lavado, el lavavajillas necesita agua blanda, es decir, agua menos calcárea. De lo
contrario, se generarán residuos de cal blanca en la vajilla y en los equipos interiores. Esto afectará negativamente al
lavado, secado y brillo proporcionados por su máquina. Cuando el agua fluye a través de un sistema descalcificador, los
iones que forman la dureza se eliminan del agua y el agua alcanza la descalcificación requerida para obtener el mejor
resultado en el lavado. Dependiendo del nivel de dureza del agua entrante, estos iones que endurecen el agua se acumulan
rápidamente dentro del sistema descalcificador. Por lo tanto, el sistema descalcificador tiene que refrescarse para que siga
funcionando con el mismo rendimiento durante el siguiente lavado. Para ese propósito, se utilizará sal para lavavajillas.
Llenado con sal
Use sal descalcificadora especialmente producida
para lavavajillas. Para poner sal descalcificadora,
retire primero la cesta inferior y abra la tapa del
compartimiento de la sal girándola en sentido
antihorario. 1 2Primeramente, llene el
compartimiento con 1 kg de sal y agua 3 hasta el
nivel de rebose. Si estuviera disponible, podrá
utilizarse el embudo 4 para facilitar el llenado. Vuelva
a colocar la tapa y ciérrela. Si el indicador luminoso
de advertencia de la sal en el panel de control se
encendiera, vuelva a llenar el compartimiento de la
sal.
La primera vez que utilice la máquina, llene el
compartimiento de la sal únicamente con agua.
Si colocara una tableta dentro del compartimiento de
la sal, no llene el compartimiento completamente.
Recomendamos el uso de sal descalcificadora en
polvo o en grano pequeño. No ponga sal de mesa
dentro de la máquina. De lo contrario, la función del
compartimiento descalcificador podría reducirse con
el tiempo. Cuando arranque su lavavajillas, el
compartimiento de la sal se llena con agua. Por lo
tanto, ponga sal descalcificadora antes de arrancar
su máquina. De esta forma, la sal desbordada se
limpia inmediatamente a través de la operación de
lavado. Si no va a lavar ninguna vajilla
inmediatamente después de colocar la sal, ejecute
un programa de lavado corto con una máquina vacía
para evitar daños (para evitar corrosión) en su
máquina debido al desborde de la sal mientras se
llena el contenedor de la sal.
18
Abra la banda
de pruebas.
Haga correr
el agua a
través de su
grifo
durante 1
minuto.
banda de
pruebas en el
agua durante 1
segundo.
Agite la banda de
pruebas tras sacarla
del agua.
Espere 1
min.
Realice el ajuste de la dureza del
agua de su máquina de acuerdo
con el resultado obtenido con la
banda de pruebas.
1 minuto
1 segundo
1 minuto
Tira de pruebas
La eficacia del lavado de su máquina depende de la dureza del agua de grifo. Por ese motivo, su máquina
está equipada con un sistema que reduce la dureza del suministro de agua. La eficacia del lavado aumentará
cuando el sistema se ajuste correctamente. Para determinar el nivel de dureza del agua de su zona, póngase
en contacto con su empresa local de abastecimiento de agua o determine el nivel de dureza del agua con la
cinta de pruebas (si estuviera disponible).
Ajuste del consumo de sal
Tabla de los ajustes del nivel de dureza del agua
Nivel de dureza del
agua
Dureza alemana
(dH)
Dureza francesa
(dF)
Dureza británica
(dE)
Indicador de nivel de
dureza
1
0-5
0-9
0-6
L1 se ve en la pantalla.
2
6-11
10-20
7-14
L2 se ve en la pantalla.
3
12-17
21-30
15-21
L3 se ve en la pantalla.
4
18-22
31-40
22-28
L4 se ve en la pantalla.
5
23-31
41-55
29-39
L5 se ve en la pantalla.
6
32-50
56-90
40-63
L6 se ve en la pantalla.
Si la dureza del agua que utiliza se encuentra por encima de 90 dF (dureza francesa) o si estuviera utilizando
agua de pozo, se recomienda utilizar un filtro y dispositivos de refinamiento de agua.
NOTA: El nivel de dureza se ajusta al nivel 3 como configuración de fábrica.
19
Ajuste la configuración de la dureza del agua de su máquina de acuerdo con el nivel especificado en la
prueba.
(botón) Pulse el botón de selección de programa y manténgalo pulsado. 5
(botón) Mientras tanto, encienda la máquina pulsando el botón de encendido/apagado.
4
(botón) Siga pulsando el botón de selección del programa hasta que desaparezca “SL” en la pantalla.
5
Tras desaparecer “SL”, libere el botón de programa.
La máquina mostrará la última configuración realizada de la descalcificación del agua.
Puede realizar la configuración de la dureza del agua pulsando el “botón de selección de programa (+)(5)” y el
“botón de retardo (-) (8)” en la pantalla.
(Botón) Tras realizar la configuración de la dureza del agua, memorice la configuración elegida
pulsando el botón de encendido/apagado.
12 3
87654 9
20
Uso de detergente
Use un detergente destinado específicamente para el uso en lavavajillas domésticos.
Puede encontrar en el mercado detergentes en polvo, gel y en tabletas destinados a lavavajillas domésticos.
El detergente debe colocarse en el compartimiento antes de arrancar la máquina. Guarde sus detergentes en
lugares fríos y secos fuera del alcance de los niños.
No introduzca más detergente del requerido en su compartimiento; de lo contrario, podría provocar arañazos
en sus vasos y dar lugar a un detergente disuelto deficientemente.
Si necesitara más información sobre el detergente, póngase en contacto directo con los fabricantes de
detergentes.
Llenado del compartimiento de detergente
Presione el pestillo para abrir el recipiente de detergente tal y como se
muestra en la imagen. 1 El receptáculo de detergente tiene líneas de nivel
en su interior. Con estas líneas podrá medir la cantidad de detergente
correcta. El receptáculo de
detergente puede acoger 40
cm3 de detergente en total.
Abra el detergente para
lavavajillas y échelo en el
compartimiento mayor b 25
cm3 si su vajilla estuviera extremadamente sucia o 15 cm3 si
estuviera menos sucia. 2 Si su vajilla se hubiera mantenido sucia
durante mucho tiempo, si tuvieran residuos secos de comida y si
hubiera cargado excesivamente el lavavajillas, eche a 5 cm3 de
detergente en el compartimiento de prelavado y arranque su
máquina.
Puede que tenga que añadir más detergente en su máquina en función del grado de suciedad y del nivel de
dureza del agua en su zona.
Detergente combinado
Los fabricantes de detergente también fabrican detergentes combinados denominados “2 en 1”, “3 en 1” o
“5 en 1”, etc.
Los detergentes “2 en 1” contienen detergente + sal o agente de enjuague. Al utilizar detergentes “2 en 1”,
asegúrese de comprobar las especificaciones de la tableta.
Otros detergentes en tableta contienen detergente + agente de enjuague + sal + varias funciones adicionales.
Por lo general, los detergentes combinados solo ofrecen suficientes resultados bajo ciertas condiciones de
uso.
Dichos detergentes contienen agente de enjuague y/o sal en cantidades establecidas previamente.
Aspectos a considerar cuando se utilice este tipo de productos:
Asegúrese siempre de comprobar las especificaciones del producto que utilizará o si es un producto
combinado.
Compruebe si el detergente utilizado es apropiado para la dureza del agua de la red a la que está
conectada la máquina.
Cumpla las instrucciones de los envases cuando utilice dichos productos.
Si dichos detergentes estuvieran en forma de tabletas, nunca las coloque en la sección interior o en
la canastilla para cubiertos del lavavajillas. Ponga siempre las tabletas en el compartimiento del
detergente en el dosificador de detergente.
Solo ofrecen buenos resultados para ciertos tipos de uso. Si estuviera utilizando este tipo de
detergentes, tiene que ponerse en contacto con los fabricantes y determinar las condiciones
adecuadas de uso.
Si las condiciones de uso de dichos productos y la configuración de la máquina son apropiadas, se
obtendrá un ahorro en el consumo de sal y/o agente de enjuague.
Póngase en contacto con los fabricantes de detergente si no estuviera obteniendo buenos resultados
de lavado (si su vajilla se mantuviera calcárea y húmeda) después de utilizar detergentes 2 en 1 ó 3
en 1. El alcance de la garantía de su máquina no cubre ninguna reclamación provocada por el uso de
estos tipos de detergentes.
21
Uso recomendado: Si desea obtener mejores resultados con el uso de detergentes combinados, añada sal y agente de
enjuague a su máquina y ajuste la configuración de la dureza del agua y la configuración del agente de enjuague en la
posición inferior.
La solubilidad de los detergentes en tableta fabricados por diferentes empresas puede variar en función de la
temperatura y del tiempo. Por lo tanto, no se recomienda utilizar dichos detergentes en programas cortos.
Resulta más adecuado utilizar detergentes en polvo en dichos programas.
Advertencia: Si hubiera algún problema no detectado anteriormente y que hubiera surgido con el uso de este tipo de
detergentes, póngase en contacto directo con los fabricantes de detergentes.
Cuando deje de utilizar detergentes combinados
Llene los compartimientos de sal y de agente de enjuague.
Ajuste la configuración de la dureza del agua en la posición más elevada (6) y realice un lavado en vacío.
Ajuste el nivel de dureza del agua.
Realice la configuración adecuada del agente de enjuague.
Llenado con agente de enjuague y configuración
El agente de enjuague se utiliza para evitar la presencia de gotas
blancas de agua, manchas de cal y manchas blancas en forma de fotograma que
podrían formarse en la vajilla, además de mejorar el secado. Contrario a la creencia
popular, no solo se utiliza para obtener una vajilla más brillante, sino que también se
utiliza para obtener una vajilla suficientemente seca. Por ese motivo, debe prestarse
especial cuidado para que haya una cantidad adecuada de agente de enjuague en su
compartimiento del agente de enjuague, y solo debe utilizarse material pulidor especial
para lavavajillas.
Si el indicador luminoso del agente de enjuague en el panel de control se encendiera,
llene el compartimiento del agente de enjuague.
Para colocar el agente de enjuague, gire la tapa del compartimiento del agente de
enjuague para retirarla. 1 Llene el compartimiento del agente de enjuague hasta que el
indicador de nivel pase a ser oscuro; 2 vuelva a
colocar la tapa y ciérrela girándola de tal forma
que las uñas se correspondan entre sí. Con el
indicador de nivel de agente de enjuague en el
dosificador de detergente podrá saber si su
máquina necesita más agente de enjuague. Un
indicador oscuro b significa que existe agente de
enjuague en el compartimiento, mientras que un
indicador claro a indica que tendrá que llenar el
compartimiento.
El ajustador de nivel de agente
de enjuague puede establecerse en una posición
entre 1 y 6. La configuración de fábrica del agente de enjuague se encuentra en la
posición 3. Tiene que aumentar el grado del ajustador si se forman manchas de agua en su vajilla tras un lavado, a la vez
que tendrá que reducir el grado si aparece una mancha azul cuando se limpia con la mano. 3
22
Advertencia: Use únicamente aquellos agentes de enjuague permitidos para la máquina. Ya que los residuos de agente de
enjuague dejados como resultado del desbordamiento formarán cantidades extremadamente elevadas de espuma y por lo
tanto se reducirá la eficacia del lavado, retire el exceso de agente de enjuague con un paño.
CARGA DEL LAVAVAJILLAS
La correcta colocación de su vajilla en la máquina será la mejor forma de ahorrar energía y mejorar el lavado y secado.
Existen dos cestas separadas para cargar su vajilla en la máquina. Puede cargar la cesta inferior con artículos redondos y
profundos tales como ollas con mangos largos, tapas de ollas, platos, platos de ensalada y juegos de cubiertos.
La cesta superior está destinada para platos de té, platos de postres, cuencos de ensalada, copas y vasos. Al colocar vasos
de tallo largo y copas, apóyelos contra el borde de la cesta, rejilla o rejilla de soporte para vasos y no contra otros artículos.
No apoye vasos largos entre sí o no podrán mantenerse estables y podrían resultar dañados. Resulta más conveniente
colocar las partes estrechas finas en las secciones intermedias de las cestas. Puede colocar cucharas entre los demás
juegos de cubiertos para evitar que se peguen entre sí. Se recomienda utilizar la rejilla para cubiertos con el fin de obtener
los mejores resultados. Para evitar cualquier posible lesión, coloque siempre la vajilla con mango largo y con punta afilada
como por ejemplo tenedores para servir, cuchillo de pan, etc., con sus puntas afiladas hacia abajo u horizontalmente en las
cestas.
Advertencia: Coloque su vajilla en la máquina de forma que no impida el giro de los brazos aspersores superiores e
inferiores.
2
1
Repisa de altura ajustable
Estas repisas están diseñadas para incrementar
la capacidad de la canasta superior. Usted puede
colocar sus vasos y tazas aquí. Gracias a estas
repisas ajustables, usted puede fácilmente colocar
sus vasos de diferentes tamaños bajo las repisas.
Con la ayuda del cable fijo de ajuste de la altura de
la canasta, usted puede acomodar a estas repisas
en 2 posiciones diferentes. Además, puede utilizar
estas repisas para colocar cubiertos y cucharas de
mango largo horizontalmente de modo que no eviten
que la hélice gire.
Cesta Superior Ajustable
La cesta superior de su máquina está en la posición superior. Cuando está en esta posición, usted puede colocar ollas
grandes en lo cesto inferior. Cuando la cesta superior está en la posición inferior, usted puede colocar y lavar grandes
platos en la cesta superior.
Use ruedas de forma a cambiar lo alto de la cesta. Abra la passaje de rolamientos en la cesta superior colocandolas
para lo lado, y remueva la cesta. Cambie la posición de las ruedas; reinstale la cesta en lo rolamiento, y cierre la
passaje.De esta forma, puede colocar la cesta superior en la posición inferior.
Canasta inferior
Bastidores plegables
Los bastidores plegables que constan de cuatro partes que se encuentran en la bandeja
inferior de la máquina se han diseñado para permitir que usted deposite artículos grandes
como ollas, sartenes, etc. Si es necesario, cada parte se puede plegar por separado o
todas dobladas y así obtener espacios más grandes.
Puede utilizar bastidores plegables elevándolos o doblándolos hacia arriba.
12
23
24
Canasta de cubiertos superior
La canasta superior está diseñada para que usted coloque tenedores, cucharas y cuchillos,
cucharones largos y pequeños artículos.
Debido a que pueden ser fácilmente retirados de la máquina, permite que sus platos que
sean sacados de la máquina junto con la canasta después de lavarlos.
La canata superior se compone de dos piezas, si usted necesita hacer espacio para los
platos en el cesto superior, se pueden sacar la parte izquierda o derecha del cesto superior
con el fin de obtener más espacio.
Advertencia: Los cuchillos y otros objetos cortantes deben colocarse horizontalmente en
la canasta de los cubiertos.
25
Carga de cesta alternativa
Cesta inferior
Cesta superior
26
Cargas incorrectas
Nota importante para pruebas de laboratorio
Para obtener más información sobre las pruebas de eficacia, visite la dirección:
[email protected]” . En la puerta del lavavajillas encontrará la etiqueta con el número
de modelo y el número de serie (20 dígitos). Esta es la información que nos deberá proporcionar en
su correo electrónico.”
27
Referencia
.
35° C
Medio Medio
A+B A+B
18 164 50
0,57 0,94 1,29
7,7 9,0 10,77
Lavado a 40° C
Final
Lavado a
50° C
Nº de programa
Nombre de programa
*
15
0,02
4,2
-
-
Enjuague en frío Enjuague en
templado
Los valores se convertirán en los siguientes cuando se utilice la función de lavado ecológico (media carga);
152 46
0,91 1,25
9,0 10,7
B
0,76
10,9
30
40° C 50° C 65° C
Prelavado
ı
Final
Lavado a 35° C
Lavado a 65° C
Enjuague en
caliente
Hot Rinse
**A
Bajo Bajo Bajo
64-92
0,80-0,99
10,6-17,7
15
0,02
4,2
18
0,57
7,7
0,76
10,9
30
-
Secado
Final
Alto
A+B
Elementos del programa
A+B
A+B
100-121
1,13-1,46
10,9-18,5
82-101
1,10-1,43
10,5-14,3
111-179
1,30-1,95
12,3-24,6
123-159
1,10-1,43
11,9-19,9
Delicado automático
Normal automático
30-50oC 50-60oC 60-70oC
62-80
0,77-0,96
9,9-13,7
Duración del
programa
(minutos)
Consumo de
energía
Consumo de
agua (litros)
Duración del
programa
(minutos)
Consumo de
energía
Consumo de
agua (litros)
Temperatura
de lavado
Tipo de
residuos de
comida
Advertencia: Los programas de lavado a presión de 18 min, rápido de 30 min y súper de 50 min no tienen fase de secado.
Los valores establecidos anteriormente son valores obtenidos en un entorno de laboratorio con respecto a los estándares correspondientes.
Estos valores pueden cambiar de acuerdo con el uso del producto y con las condiciones del entorno (tensión de red, presión del agua, temperatura
de entrada del agua y temperatura ambiente).
Prelavado
Final
Enjuague en
caliente
Enjuague en
caliente Enjuague en
caliente
Las fases de lavado están determinadas
automáticamente de acuerdo con la cantidad
de contaminación.
Alto Alto
Intenso automático
Contaminación
ligera reciente,
café, leche, té
Contaminación
ligera reciente,
café, leche, té
Contaminación
ligera reciente,
café, leche, té,
fiambre, verduras
Contaminación
ligera reciente,
café, leche, té,
fiambre, verduras
Sopas frías, salsas,
pastelería, huevos,
arroz, patata y
productos horneados,
productos fritos
Sopas frías, salsas, pastelería, huevos,
arroz, patata y productos horneados, productos fritos
Prelavado *Lavado a presión 18 dk.
Rápido 30 min.
40ºC
Súper 50 min
Eco
Nivel de
contaminación
Cantidad de
detergente
A: 25 cm3 / 15 cm
B: 5 cm
Final
3
3
28
FAMILIARÍCESE CON SU MÁQUIN
15-Pantalla de seguimiento de las fases del
programa
a-Símbolo de fase de lavado
b-Símbolo de fase de enjuague
c-Símbolo de fase de secado
d-Símbolo de finalización
16-Pantalla de tiempo restante/tiempo de
retardo/tiempo de programa
17-Símbolo de retardo
18-Símbolo de higiene adicional
19-Símbolo de bloqueo para niños
20-Símbolo de secado adicional
1-Botón de encendido/apagado
2-Tirador de la puerta
3-Botón de inicio/espera
4-Botón de media carga
5-Botón de programa
6-Botón de detergente en tableta
7-Botón de secado adicional
8-Botón de retardo
9-Botón de higiene adicional
10-Pantallas de programa
11-Símbolo de media carga
12-Símbolo de detergente en tableta
13-Pantalla de advertencia de nivel de sal
14-Pantalla de advertencia de nivel de agente
de enjuague
12 3
87654 9
10
11
12
13
14 15 16
17
18
19
20
15.a 15.b 15.c 15.d
29
Botón de encendido/apagado 1
Si se pulsa el botón de encendido/apagado, la máquina se activa y la pantalla muestra el último programa
utilizado; en la posición de off (apagado), los LED de la pantalla se apagan.
Tirador de la puerta 2
Utilice el tirador de la puerta para abrir/cerrar la puerta de su máquina.
Botón de inicio/espera 3
Si pulsa el botón de inicio/espera, el programa seleccionado con el botón de programa 5 se iniciará y la
pantalla mostrará la imagen de lavado 15.a. Puede seguir las fases de lavado desde la
pantalla. 15
Botón de lavado ecológico (botón de media carga) 4
Con la función de lavado ecológico, pueden realizarse tres tipos de lavados para la cesta inferior, cesta
superior y ambas cestas.
Si tuviera muy poca cantidad de vajilla en su máquina y tuviera que lavarla, también puede activar la función
de semillenado para algunos programas. Si tuviera vajilla en ambas cestas, pulse la tecla ½
y seleccione la posición en la que se resaltan ambos indicadores luminosos.
Si tuviera vajilla solamente en la cesta superior, pulse la tecla ½ y seleccione la posición en la que se ilumina
la imagen superior. Por lo tanto, el lavado solo se realizará en la cesta superior de su
máquina.
Si tuviera vajilla solamente en la cesta inferior, pulse la tecla ½ y seleccione la posición en la que se ilumina la
imagen inferior. Por lo tanto, el lavado solo se realizará en la cesta inferior de su máquina. Al
utilizar esta función, asegúrese de que no exista vajilla en la cesta superior.
Botón de programa 5
Puede seleccionar el programa de lavado correspondiente desde la pantalla utilizando del botón de programa
10
Botón de detergente en tableta 6
Pulse el botón de detergente en tableta siempre que utilice sal, agente de enjuague y detergentes combinados
que tengan propiedades adicionales. Si el botón estuviera activo para el programa seleccionado, el indicador
n.º 12 se iluminará en la pantalla.
Botón de secado adicional 7
Con este botón, podría agregar secado adicional al programa seleccionado. Cuando seleccione la función de
secado adicional, el indicador n.º 20 se ilumina en la pantalla. Con esta función, podría agregar más pasos de
secado al programa seleccionado y consecuentemente obtener una vajilla más seca.
30
Botón de retardo 8
Antes de que se inicie el programa, puede ajustar el tiempo de retardo pulsando el botón de retardo. Cuando
pulse el botón de retardo, el indicador n.º 17 se iluminará en la pantalla.
Botón de higiene adicional 9
Con este botón obtendrá higiene adicional y un proceso de lavado más profundo alterando la temperatura del
agua y el tiempo de lavado del programa seleccionado.
Cuando seleccione la función de higiene adicional, el indicador n.º 18 se iluminará en la pantalla.
Pantalla de advertencia de nivel de sal 13
Para conocer si la sal de su máquina es suficiente, compruebe la pantalla de advertencia de nivel de sal. Si se
iluminara esta pantalla, llene la sección de sal.
Pantalla de advertencia de nivel de agente de enjuague 14
Para conocer si el agente de enjuague de su máquina es suficiente, compruebe la pantalla de advertencia del
nivel de agente de enjuague. Si se iluminara esta pantalla, llene la sección del agente de enjuague.
Pantalla de tiempo restante 16
La pantalla de tiempo restante muestra el tiempo de los programas y el tiempo restante en el que estará activo
el programa. También podría ajustar el tiempo de retardo pulsando el botón de retardo antes de que se inicie
el programa.
Uso del bloqueo para niños
Para activar el bloqueo para niños, pulse los botones “tableta” y “media carga” a la vez durante 3 segundos.
Mientras tanto, verá “CL” durante 2 segundos en la pantalla de tiempo restante. Para desactivarlo, pulse los
botones “tableta” y “media carga” a la vez durante 3 segundos. “CL” parpadeará dos veces.
31
SELECCIÓN DE UN PROGRAMA Y ARRANQUE DE LA MÁQUINA
Arranque de la máquina
1 Pulse el interruptor de encendido/apagado. 1
2 Seleccione el programa adecuado para su vajilla con el botón de programa. 5
3 Si lo prefiere, puede seleccionar funciones adicionales. 4 6 7 9
4 Inicie el programa pulsando el botón de inicio/espera. 3
Seguimiento del programa
Puede seguir el progreso con la ayuda de los símbolos de seguimiento del programa que se encuentran en la
pantalla. 15
11.
Si continúa el lavado, se iluminarán los símbolos de
lavado y secado respectivamente.
Cuando se enciende el símbolo de secado, la máquina
permanece en silencio durante 45-50 minutos
aproximadamente.
No abra la puerta antes de que se encienda el indicador
luminoso de finalización. Cuando finaliza el programa, se
ilumina el símbolo de finalización.
Cuando se inicie el programa que haya seleccionado,
podrá ver el tiempo restante estimado en el indicador de
tiempo.
NOTA: El tiempo total que tarda el programa podría variar de acuerdo con la temperatura ambiente,
temperatura del agua de la red y de la cantidad de vajilla; por lo tanto, el programa podría tardar una cantidad
diferente de tiempo de la establecida inicialmente.
32
Cambio de programa
Si se está ejecutando un programa y desea cambiarlo,
. Pulse el botón de inicio/espera. 3
. Seleccione el nuevo programa con el botón de programa. 5
. El nuevo programa seleccionado continúa desde donde se dejó el anterior.
. Inicie el programa volviendo a pulsar el botón de inicio/espera. 3
Cancelación de programa
Si desea cancelar un programa que se está ejecutando,
. Mantenga pulsado del botón de inicio/espera durante 3 segundos. 3
. La pantalla contará hacia atrás de 3 a 1 y cuando termine la cuenta atrás, se mostrará el tiempo restante
como 1 minuto.
La máquina eliminará toda el agua en ese minuto; el tiempo se restablece y se ilumina el símbolo de
finalización.
Apagado de la máquina
. Cuando se ilumine el símbolo de finalización, apague su máquina pulsando del botón de encendido/apagado.
. Posteriormente, desenchufe la máquina y cierre su grifo.
NOTA 1: Transcurridos algunos minutos después de la finalización del programa y de la iluminación del
indicador luminoso de finalización, puede abrir la puerta ligeramente y dejarla entreabierta para acelerar el
proceso de secado.
NOTA 2: Si la puerta de la máquina se abre o se produce un fallo de alimentación durante el lavado, la
máquina continuará desde donde se detuvo tras el cierre de la puerta o del restablecimiento de la
alimentación.
33
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
La limpieza de la máquina a intervalos regulares prolonga su vida útil.
El aceite y cal podrían acumularse en la sección de lavado de la máquina. En caso de producirse dicha acumulación,
- Llene el compartimiento de detergente sin cargar ninguna vajilla en la máquina, seleccione un programa que se ejecute a
alta temperatura y arranque la máquina. En caso de no ser suficiente, use un material de limpieza especial disponible en el
mercado. (Material de limpieza fabricado especialmente para máquinas por fabricantes de detergentes).
Limpieza de los sellos de la puerta de la máquina,
- Para limpiar cualquier residuo acumulado en los sellos de la puerta, limpie los sellos regularmente con un paño
humedecido.
Limpieza de la máquina,
Limpie los filtros y los brazos aspersores al menos una vez por semana.
Desenchufe la máquina y cierre su grifo antes de iniciar la limpieza.
No use materiales duros cuando limpie la máquina. Realice la limpieza con un material de limpieza fino y un paño
humedecido.
Filtros
Compruebe si siguen existiendo residuos de comida en los filtros grueso y fino.
Si existieran residuos de comida, quite los filtros y límpielos a fondo bajo el grifo de agua.
a. Microfiltro
b. Filtro grueso
c. Filtro metálico/de plástico
Para quitar y limpiar la combinación de filtros, gire
el conjunto en sentido antihorario y sáquelo
elevándolo hacia arriba. 1
Tire del filtro metálico/de plástico y retírelo. 3
A continuación, saque el filtro grueso del
microfiltro. 2 Enjuáguelo con mucha agua bajo el
grifo. Vuelva a colocar el filtro metálico/de plástico.
Inserte el filtro grueso en el microfiltro de forma
que las marcas se correspondan entre sí. Acople
el microfiltro en el filtro metálico/de plástico y
gírelo en la dirección de la flecha; se bloqueará
cuando la flecha en el microfiltro pueda verse
transversalmente. 4
Nunca utilice su lavavajillas sin ningún
filtro.
El ajuste incorrecto del filtro reducirá la
eficacia del lavado.
La limpieza de los filtros es muy
importante en términos de
funcionamiento adecuado de la
máquina.
34
Brazos aspersores
Compruebe que los agujeros de los brazos
aspersores superior e inferior no están
obstruidos. Si existiera alguna obstrucción,
retire los brazos aspersores y límpielos bajo el
agua.
Puede quitar el brazo aspersor inferior tirando
de él hacia arriba, mientras que la tuerca del
brazo aspersor superior puede retirarse
girando la tuerca hacia la izquierda.
Asegúrese de que la tuerca es
perfectamente apretada al volver a colocar el
brazo aspersor superior.
Filtro de manguera
El filtro de la manguera de entrada evita que el agua provoque daños en la máquina debido a la
contaminación (arena, arcilla, óxido, etc.) que pudiera introducirse ocasionalmente a través de la red de
suministro de agua o de la fontanería interior, y para evitar problemas tales como amarilleo y formación de
depósitos tras el lavado. Compruebe el filtro y la manguera de vez en cuando y límpielos si fuera necesario.
Para limpiar el filtro, cierre primero el grifo y retire la manguera. Tras retirar el filtro de la manguera, límpielo
bajo el grifo. Vuelva a insertar el filtro limpio en su posición dentro de la manguera. Vuelva a colocar la
manguera.
35
CÓDIGOS DE FALLO Y QUÉ HACER EN CASO DE FALLO
CÓDIGO DE
ERROR
DESCRIPCIÓN DEL ERROR
CONTROL
F5
Suministro de agua inadecuado
Asegúrese de que el grifo de entrada de agua esté totalmente abierto y que no
haya ningún corte de agua
Cierre el grifo de entrada de agua, separe la manguera de entrada de agua del
grifo y limpie el filtro en el extremo de la conexión de la manguera.
Reinicie la máquina y póngase en contacto con el servicio técnico si volviera a
producirse el error.
F3
Error de entrada de agua continua
Cierre el grifo.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
F2 El agua residual en la máquina no puede
descargarse
La manguera de descarga de agua está obstruida.
Los filtros de la máquina podrían encontrarse obstruidos.
Apague y encienda la máquina y active el comando de cancelación del
programa.
Si el error continuara, póngase en contacto con el servicio técnico.
F8
Error del calentador
Póngase en contacto con el servicio técnico.
F1 La alarma está activa con respecto al
desbordamiento del agua
Apague la máquina y cierre el grifo.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
FE
Tarjeta electrónica defectuosa
Póngase en contacto con el servicio técnico.
F7
Error de sobrecalentamiento (la temperatura en
la máquina es demasiado alta)
Póngase en contacto con el servicio técnico.
F9
Error de posición del divisor
Póngase en contacto con el servicio técnico.
F6
Sensor del calentador defectuoso
Póngase en contacto con el servicio técnico.
36
Si una de las luces de monitorización del programa se encendiera y la luz de inicio/pausa se encendiera y apagara,
La puerta de la máquina está abierta; cierre la puerta.
Si el programa no se iniciara
Compruebe que el enchufe está conectado.
Compruebe los fusibles internos.
Asegúrese de que el grifo de entrada de agua está abierto.
Asegúrese de que haya cerrado la puerta de la máquina.
Asegúrese de apagar la máquina pulsando del botón de encendido/apagado.
Asegúrese de que el filtro de entrada de agua y los filtros de la máquina no estén obstruidos.
Si los indicadores luminosos de control no se apagaran tras una operación de lavado
El botón de encendido/apagado aún no se ha liberado.
Si se dejaran residuos de detergente en el compartimiento del detergente
El detergente se ha añadido cuando el compartimiento del detergente estaba húmedo.
Si se dejara agua dentro de la máquina al final del programa
La manguera de desagüe está obstruida o retorcida.
Los filtros están obstruidos.
El programa aún no ha acabado.
Si la máquina se detuviera durante una operación de lavado
Fallo de alimentación.
Fallo de la entrada de agua.
El programa puede encontrarse en modo de espera.
Si se escucharan ruidos de sacudidas y golpeteos durante una operación de lavado
La vajilla se colocó incorrectamente.
El brazo aspersor está golpeando la vajilla.
Si se hubieran dejado residuos parciales de comida en la vajilla
La vajilla se colocó incorrectamente en la máquina y el agua rociada no alcanzó los lugares
correspondientes.
La cesta se cargó excesivamente.
Las piezas de vajilla se apoyaron entre sí.
Se añadió una cantidad de detergente muy pequeña.
Se seleccionó un programa de lavado inadecuado o bastante débil.
El brazo aspersor se obstruyó con restos de comida.
Filtros obstruidos.
Filtros instalados incorrectamente.
Bomba de desagüe de agua obstruida.
Si existieran manchas blanquecinas en la vajilla
Se está utilizando una cantidad de detergente muy pequeña.
Configuración de la dosis de agente de enjuague en un nivel muy bajo.
No se está utilizando ninguna sal especial a pesar del alto grado de dureza del agua.
La configuración del sistema descalcificador se encuentra en un nivel muy bajo.
La tapa del compartimiento de la sal no está bien cerrada.
37
Si la vajilla no se secara
Se ha seleccionado un programa sin operación de secado.
Dosis de agente de enjuague demasiado baja
Vajilla descargada con demasiada rapidez.
Si existieran manchas de óxido en la vajilla
La calidad del acero inoxidable de la vajilla lavada es insuficiente.
Alto índice de sal en el agua de lavado.
La tapa del compartimiento de la sal no está bien cerrada.
Demasiada sal derramada en los lados y en la máquina mientras se realizaba el llenado de sal.
Conexión a tierra de la red inadecuada.
Llame a un servicio técnico autorizado si el problema persistiera tras los controles o en caso de producirse una
avería no descrita anteriormente.
INFORMACIÓN PRÁCTICA Y ÚTIL
1. Siempre que no esté utilizando la máquina
Desenchufe la máquina y cierre el agua.
Deje la puerta ligeramente entreabierta para evitar la formación de malos olores.
Mantenga el interior de la máquina limpio.
2. Eliminación de gotitas de agua
Lave la vajilla con el programa intensivo.
Saque todos los recipientes de metal de la máquina.
No añada detergente.
3. La correcta colocación de su vajilla en la máquina será la mejor forma de ahorrar energía y mejorar el
lavado y secado.
4. Limpie todos los residuos gruesos antes de colocar la vajilla sucia en la máquina.
5. Utilice la máquina cuando esté completamente llena.
6. Use el programa de prelavado únicamente si fuera necesario.
7. Consulte la información del programa y la tabla de valores de consumo promedio cuando seleccione un
programa.
8. Ya que la máquina alcanzará altas temperaturas, no debería montarse cerca del frigorífico.
9. Si el electrodoméstico se ubicara en un lugar donde existe riesgo de congelación, debe desaguar
completamente el agua que haya quedado en la máquina. Cierre el grifo de agua, desconecte la manguera de
entrada de agua del grifo y permita que se desagüe el agua interior.
52XXXXXX R23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Becken MAQ LAVAR LOICA 15T BDW2745 IX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario