Aspes AJ14600BDX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ES

ES - 2

Este manual de usuario contiene información importante sobre seguridad e instrucciones
que pretenden ayudarle con el manejo y mantenimiento del aparato.
Tome el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y
guarde este libro por si tuviese que consultarlo más adelante.
Nota: Las ilustraciones son imágenes de referencia, su aparato podría diferir.
  
ADVERTENCIA Riesgo de lesión grave o muerte
 Riesgo de voltaje peligroso
INCENDIO Riesgo de incendio
PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones o daños materiales
Uso correcto del sistema
ES - 3
CONTENIDO
 4
1.1 Advertencias generales de seguridad ............................................................................4
 .....................................................................................5
1.3 Durante el uso ................................................................................................................6
 9
2.1 Colocación de la máquina ..............................................................................................9
2.2 Conexión de agua ..........................................................................................................9
2.3 Tubo de entrada de agua ...............................................................................................9
2.4 Manguera de desagüe..................................................................................................10
2.5 Conexión eléctrica ........................................................................................................10
 ............................................................................11
 12
3.1 Aspecto general ............................................................................................................12
.............................................................................................12
 14
4.1 Preparación del lavavajillas para el primer uso ............................................................14
 ......................................................................................14
 ................................................................................14
4.4 Tira de prueba .............................................................................................................15
4.5 Tabla de dureza del agua ............................................................................................15
 ...........................................................................15
 ............................................................................................................................15
4.8 Uso de detergente .......................................................................................................16
4.9 Llenado de detergente.................................................................................................16
4.10 Uso de detergentes combinados ...............................................................................16
4.11 Uso de abrillantador ....................................................................................................16
 .............................................................................17
 18
5.1 Recomendaciones .......................................................................................................18
 .........................................................................................21
 23
 24
 28
8.1 Filtros ............................................................................................................................28
8.2 Brazos aspersores........................................................................................................29
8.3 Bomba de vaciado .......................................................................................................29
 30
ES - 4


Lea detenidamente todas las instrucciones antes
de usar el aparato y guarde este manual para
consultas futuras.
Compruebe si la máquina y su embalaje tienen
daños. Nunca use una máquina con daños, contacte
inmediatamente con un servicio autorizado.
Desembale el paquete como se indica y deséchelo
según las reglas proporcionadas.
Este aparato puede ser usado por niños de 8 años
o más, y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con fala de
experiencia y conocimiento si son supervisados o
reciben instrucciones concernientes al uso del aparato
de una manera segura y entienden los peligros que
conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato.
Retire el embalaje y póngalo fuera del alcance de
los niños.
No deje que los niños jueguen con la máquina.
Mantenga a los niños alejados de detergentes
y abrillantadores.
Después de lavar en la máquina pueden quedar
algunos residuos. Mantenga a los niños alejados de la
máquina cuando esté abierta.
Asegure que las máquinas antiguas no pongan en
peligro la seguridad de los niños. Los niños pueden
quedar atrapados en máquinas antiguas. Para evitar esta
situación, rompa la cerradura de la puerta y corte el cable
de red.
ES - 5

Elija un lugar adecuado y seguro para instalar la máquina.
Siga las instrucciones sobre la instalación
y conexión de la máquina.
Con la máquina solo se deben utilizar repuestos
originales.
Antes de la instalación desenchufe la máquina.
La máquina debe ser instalada únicamente por un
servicio autorizado.
Compruebe si el sistema de fusible eléctrico interior
está conectado según los reglamentos.
Todas las conexiones eléctricas deben coincidir
con los valores de la placa.
Asegúrese de que la máquina no pise el cable de
suministro eléctrico.
Nunca use un cable prolongador o una conexión de
múltiples tomas.
El enchufe debe ser accesible después de instalar
la máquina.
Después de la instalación, ponga en marcha la
máquina sin carga la primera vez.
La máquina no debe estar enchufada durante la
colocación.
Use siempre el enchufe revestido suministrado con
la máquina.
ES - 6
Para evitar peligros, en caso de dañarse, el
cable eléctrico de la máquina debe ser sustituido por


Esta máquina es únicamente para uso doméstico;

invalidará la garantía.
No se ponga de pie, no se siente ni coloque cargas
sobre la puerta abierta del lavavajillas.
Use únicamente detergentes y abrillantadores

empresa no se responsabiliza de daños que puedan
ocurrir debido a un uso incorrecto.
No beba agua de la máquina.
Debido a peligro de explosión, no coloque agentes
disolventes químicos en la sección de lavado de la
máquina.
Compruebe la resistencia térmica de los artículos de
plástico antes de lavarlos en la máquina.
Ningún niño debe realizar la limpieza ni el
mantenimiento de usuario de este aparato sin
supervisión.
No ponga artículos inadecuados para lavavajillas
en la máquina y no llene las cestas por encima de su
capacidad.
Nuestra empresa no se responsabiliza de cualquier
deformación interior de la máquina debida a mal uso.
ES - 7
No abra la puerta mientras la máquina está en
funcionamiento, podría derramarse agua caliente.
Dispositivos de seguridad aseguran que la máquina
se detiene si se abre la puerta.
La puerta de la máquina no se debe dejar abierta.
Podría provocar accidentes.


Para modelos con el sistema de apertura
automática de puerta, cuando se activa la opción

programa. Para evitar daños al lavavajillas, no fuerce
la puerta a cerrarse después de 1 minuto de la

puerta abierta durante 30 minutos después de que se
complete un programa. No permanezca de pie delante
de la puerta cuando suene la señal de apertura
automática.
En caso de mal funcionamiento, la reparación
únicamente debe ser realizada por personal de
servicio autorizado. De lo contrario, se invalidará la
garantía.
Antes del trabajo de reparación, la máquina
debe ser desconectada de la red. No tire del cable
para desenchufar la máquina. Cierre el grifo de agua.
El funcionamiento con poca tensión provocará que
disminuya el rendimiento.
ES - 8
Por seguridad, desconecte el enchufe una vez

Para evitar una descarga eléctrica, no desenchufe
la máquina con las manos mojadas.
Para desconectar la máquina de la red, tire del
enchufe, nunca tire del cable
ES - 9
INSTALACIÓN

Cuando coloque la máquina, póngala en
una zona en la que los platos puedan ser
cargados y descargados fácilmente. No
ponga la máquina en una zona en la que la
temperatura ambiente baje de 0 °C.
Lea todas las advertencias del embalaje
antes de retirarlo y colocar la máquina.
Coloque la máquina cerca de un grito y un
desagüe de agua. Tenga en cuenta que las
conexiones no serán alteradas una vez la
máquina esté en su posición.
No sostenga la máquina por su puerta o panel.
Deje una distancia adecuada alrededor
de la máquina para facilitar su movimiento
cuando se limpie.
Asegure que los tubos de entrada y
salida de agua no se chafan ni quedan
atrapados y que la máquina no se
posa sobre el cable eléctrico cuando es
colocada.
Ajuste las patas de modo que la máquina
quede a nivel y equilibrada. La máquina
debe ser colocada en un suelo plano o de
lo contrario estará inestable y la puerta de
la máquina no se cerrará correctamente.



a la máquina debidos a contaminación

Esto también ayudará a evitar el amarilleo
y la formación de depósitos tras el lavado.
Nota impresa en la manguera de entrada
de agua!
Si los modelos están marcados con 25°, la
temperatura del agua puede ser de máx.

Para el resto de modelos:
Es preferible el agua fría; la temperatura
máx. del agua caliente
debe ser de 60 °C.

ADVERTENCIA:Use en nuevo
tubo de entrada de agua suministrado con
la máquina, no use un tubo de máquina
antigua.
ADVERTENCIA:Deje correr agua a
través del tubo nuevo antes de conectarlo.
ADVERTENCIA:Conecte el tubo
directamente a la toma de entrada de
agua. La presión suministrada por la
toma debe ser como mínimo 0,03 MPa y
como máximo 1 MPa. Si la presión supera
1 MPa, debe instalarse una válvula de
alivio de presión entre la conexión.
ADVERTENCIA:Después de
hacer las conexiones, abra el grifo
completamente y compruebe si hay fugas

de lavado cierre siempre el grifo de entrada
de agua.
Con algunos modelos hay disponible
un caño de agua Aquastop. No lo
dañe ni permita que se retuerza ni
pliegue.
ES - 10

Conecte el tubo de desagüe de agua
directamente en el agujero de desagüe
o en el grifo de salida del fregadero. Esta
conexión debe estar como mínimo a 50 cm
y como máximo a 110 cm del plano del
suelo.
Los artículos no se
lavarán correctamente si se usa un
tubo de desagüe de más de 4 m.

ADVERTENCIA: La máquina
funciona a 220-240 V. Si el suministro
de tensión de la red a la máquina es de
110 V, debe conectar un transformador de
110/220 V y 3000 W entre las conexiones
eléctricas.
El enchufe con conexión a tierra
de la máquina debe conectarse a la toma
con conexión a tierra suministrada tensión
o corriente adecuadas.
En ausencia de instalación
con conexión a tierra, un
electricista autorizado debe realizar una
instalación con conexión
a tierra. En caso de uso sin conexión
a tierra, no seremos responsables de
pérdidas de uso que pudieran ocurrir.
El enchufe de este aparato
puede incorporar un fusible de 13A
dependiendo del país de destino. (Por


ES - 11

Si desea instalar la máquina bajo la

para hacerlo y cableado-fontanería deben
ser adecuados para hacerlo (1
espacio bajo la encimera es adecuado para
encajar la máquina, retire la tapa superior
como se muestra en la ilustración (2
ADVERTENCIA: La encimera, bajo la
que se va a colocar la máquina, debe estar

El panel superior del lavavajillas debe ser
retirado para encajar la máquina bajo la
encimera.
Para retirar el panel superior, retire los
tornillos que lo sostiene, ubicados en la
parte trasera de la máquina. Luego, empuje
el panel 1 cm desde la parte delantera a
la trasera y elévelo. Ajuste las patas de la
máquina según la pendiente del suelo (3
Encaje la máquina empujándola bajo la
encimera, teniendo cuidado que los tubos
no queden aplastadas o doblados (4).
Después de
retirar el panel superior del lavavajillas, la
máquina debe ser colocada en un espacio
de las dimensiones mostradas en la





 

 

Altura


820 mm 830 mm 835 mm
ES - 12


1
2
43
5
6
7
8
9
10
11
12
13

1. Tapa superior
2. Cesta superior con soportes
3. Brazo rociador superior
4. Cesta inferior
5. Brazo rociador inferior
6. Filtros
7. Placa de datos
8. Panel de control
9. Dispensador de abrillantador
y detergente
10. Cesta para cubiertos
11. Dispensador de sal
12. Enganche de pista de cesta superior
13.  Este sistema mejora
el rendimiento de secado de los platos.
14. Modelo dependiendo
Luz interior (un punto): Proporciona
iluminación dentro del lavavajillas.

Capacidad 14 ajustes de
lugar

Altura
Ancho
Profundidad



Peso neto 47,5 kg
Voltaje/frecuencia de
funcionamiento
220-240V
50 Hz
 
 
Presión de suministro
de agua
Máxima:

Mínima:

14
ES - 13
RECICLAJE
Algunos componentes de la máquina
y el embalaje consisten en materiales
reciclables.
Los plásticos están marcados con las
abreviaturas internacionales (>PE<,

Las piezas de cartón consisten en
papel reciclado. Se pueden poner en
contenedores de desperdicio en papel
para reciclaje.
Materiales no adecuados para la basura
doméstica deben desecharse en centros
de reciclaje.
Contacte con un centro de reciclaje
pertinente para obtener información
acerca de la eliminación de materiales
diferentes.

Los materiales de embalaje protegen
la máquina contra daños que podrían
ocurrir durante el transporte. Los
materiales de embalaje son respetuosos
con el medioambiente, dado que son
reciclables. El uso de material reciclado
reduce al consumo de materias primas y
por lo tanto disminuye la producción de
desperdicios.

Declaramos que nuestros productos
cumplen con las Directivas, Decisiones
y Normativas europeas pertinentes
y con los requisitos enumerados en los
estándares mencionados.

El símbolo que se muestra
sobre el producto o su
embalaje indica que este
producto no se puede tratar
como residuos domésticos. En
su lugar, debe llevarse a un
punto de recogida dedicado al
reciclaje de equipos eléctricos
y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto sea desechado debidamente,
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud
de las personas, que podrían producirse si
los residuos de este producto se tratasen
de manera incorrecta. Si desea obtener
información detallada sobre el reciclaje de
este producto, póngase en contacto con su

residuos domésticos o la tienda en la que
adquirió el producto.





de electricidad y suministro de agua
coinciden con los valores indicados en
las instrucciones de instalación de la
máquina.
Retire todos los materiales de embalaje
del interior de la máquina.

agua.
Llene el compartimento del abrillantador.

Para que el lavado sea correcto, el
lavavajillas necesita un agua blanda,
es decir, con bajos niveles de cal. De lo
contrario, quedarán restos blancos de cal
en la vajilla y en el equipo interno. Esto
afectará negativamente a las funciones
de lavado, secado y abrillantado de la
máquina. Cuando el agua fluye por el
sistema de descalcificación, los iones
que generan la dureza del agua son
eliminados y el agua se ablanda al nivel
necesario para obtener el mejor resultado
de lavado. Dependiendo del nivel de
dureza del agua entrante, estos iones
que endurecen el agua se acumulan
rápidamente en el interior del sistema
de descalcificación. Por lo tanto, este
sistema debe renovarse, de forma que
tenga el mismo rendimiento durante el
siguiente lavado. Para ello se utiliza sal.
La máquina solo se puede utilizar con
sal de lavavajillas para ablandar el
agua. No utilice ningún tipo de sales
en grano pequeño o en polvo que se
disuelvan fácilmente. El uso de otro
tipo de sal puede añadir la máquina.


el tapón del compartimento de la sal
haciéndolo girar hacia la izquierda. 
En el primer uso, rellene el compartimento
con 1 kg de sal y agua (3) hasta
prácticamente el borde. Si es posible,
utilice un embudo (4) para que la operación
resulte más sencilla. Vuelva a colocar el
tapón y ciérrelo. Después de cada 20 a
30 ciclos, añada sal en la máquina hasta

3 4
1 2
SAL




Cuando inicie el lavavajillas, el
compartimento de sal se rellenará con
agua. Por lo tanto, debe colocar la sal

la máquina.
Si se ha introducido demasiada sal

la máquina inmediatamente, ejecute un
programa de lavado corto para proteger la
máquina contra la corrosión.
ES - 14
ES - 15

NOTA: El nivel de dureza se establece en 3 de manera predeterminada. Si el agua es
agua de pozo o tiene un nivel de dureza por encima de 90 dF, le recomendamos que


  
 
 
1 0-5 0-9 0-6 Aparece L1 en la pantalla.
2 6-11 10-20 7-14 Aparece L2 en la pantalla.
3 12-17 21-30 15-21 Aparece L3 en la pantalla.
4 18-22 31-40 22-28 Aparece L4 en la pantalla.
5 23-31 41-55 29-39 Aparece L5 en la pantalla.
6 32-50 56-90 40-63 Aparece L6 en la pantalla.

El lavavajillas incorpora un sistema que reduce la dureza del suministro de agua. Para
determinar el nivel de dureza del agua corriente, póngase en contacto con la empresa que


Encienda la máquina pulsando el botón de encendido/apagado.
Pulse el botón Programa durante al menos 3 segundos inmediatamente después de
encender la máquina.
Suelte el botón Programa cuando aparezca “SL”. A continuación, se muestra el último
nivel de ajuste.
Pulse el botón Programa para establecer el nivel deseado. Cada pulsación del botón
Programa aumenta el nivel. Una vez alcanzado en nivel 6, la siguiente pulsación vuelve
al nivel 1.


Deje correr
el agua
del grifo
durante
1 min.
Mantenga
la tira en el
agua durante
1 segundo.
Sacuda la
tira. Espere un
minuto. Establezca el nivel de
dureza de la máquina.
1
2
3
4
5
6
1
munite
1
second
1
munite

Utilice solo detergentes diseñados

domésticos. Guarde los detergentes en un
lugar fresco y seco, fuera del alcance de los
niños.
Añada detergente adecuado para el

los mejores resultados. La cantidad de
detergente necesaria depende del ciclo, el
tamaño de la carga y el nivel de suciedad
de los platos.
No rellene el compartimento de detergente
más de lo requerido; de lo contrario,
pueden aparecer rayas blanquecinas o
capas azuladas sobre el cristal y los platos,
y puede producirse corrosión en el cristal.
El uso continuado de demasiado detergente
puede causar daños en la máquina.
El uso de poca cantidad de detergente

aparición de rayas blanquecinas en agua
dura.
Consulte las instrucciones de fabricante de
detergente para obtener más información.

Empuje el cierre para abrir el dispensador y
vierta el detergente.
Gire el tapón hasta que se cierre
completamente. El dispensador debe
rellenarse solo antes del principio de cada
programa. Si los platos están muy sucios,
vierta detergente adicional en el depósito
de detergente de prelavado.
DETERGENT

Estos productos deben usarse de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
No introduzca detergentes combinados
en la sección interior ni en la cesta para
cubiertos.
Los detergentes combinados no solo
contienen detergente, sino también
abrillantador, sustancias para sustituir la sal
y componentes adicionales dependiendo de
la combinación.
Recomendamos que no utilice detergentes
combinados en programas cortos. Utilice
detergentes en polvo en su lugar.
Si surgen problemas al utilizar detergentes
combinados, póngase en contacto con el
fabricante del detergente.
Si deja de utilizar detergentes combinados,
asegúrese de que el ajuste de la dureza del
agua y el abrillantador están establecidos
en el nivel correcto.

El abrillantador ayuda a secar los platos
sin dejar rayas ni manchas. El abrillantador
es necesario para que lograr utensilios
libres de marcas y vasos brillantes. El
abrillantador se libera automáticamente
durante la fase de aclarado caliente. Si
se establece una dosis de abrillantador
demasiado baja, aparecerán marcas
blanquecinas en los platos y no se secarán
ni quedarán limpios.
Si se aplica una dosis de abrillantador
demasiado alta, aparecerán capas
azuladas en los vasos y los platos.

Para rellenar el compartimento del
abrillantador, abra el tapón de su
compartimento. Rellene el compartimento
con abrillantador hasta el nivel MÁX y, a
continuación, cierre el tapón. Tenga cuidado
de no llenar en exceso el compartimiento
del abrillantador y limpie cualquier líquido
que se derrame.
ES - 16




Encienda la máquina pulsando el botón
de encendido/apagado.
Pulse el botón Programa durante al
menos 5 segundos inmediatamente
después de encender la máquina.
Deje de pulsar el botón Programa cuando
aparezca “rA”. El ajuste del nivel de
abrillantador depende del nivel de dureza
del agua establecido. A continuación, se
muestra el último nivel de ajuste.
Establezca el nivel pulsando el botón
Programa.
Apague la máquina para guardar los
ajustes.
El ajuste de fábrica es “4”.
Si los platos no se secan adecuadamente
o presentan manchas, aumente el nivel. Si
aparecen manchas azules, reduzca el nivel.
 
 
1 El abrillantador no
se dispensa Aparece "r1" en la
pantalla.
2 Se dispensa una
dosis Aparece "r2" en la
pantalla.
3 Se dispensan dos
dosis Aparece "r3" en la
pantalla.
4 Se dispensan
3 dosis Aparece "r4" en la
pantalla.
5 Se dispensan
4 dosis Aparece "r5" en la
pantalla.
ES - 17

Para obtener mejores resultados, siga
estos consejos de carga.
Si carga el lavavajillas de uso doméstico
hasta la capacidad indicada por el
fabricante, ahorrará energía y agua.
El preaclarado manual de la vajilla conduce
a un mayor consumo de agua y energía y
no es recomendable. Puede colocar tazas,
vasos, copas, platos pequeños, tazones,
etc. en la cesta superior. Procure que las
copas largas no toquen unas con otras,
pues podrían no permanecer quietas y
sufrir daños.
Al colocar copas de tallo largo, apóyelas
sobre el borde de la cesta o sobre la rejilla,
y no sobre otras piezas de la vajilla.
Coloque todos los recipientes como tazas,
vasos y ollas en el lavavajillas con la
abertura hacia abajo, de lo contrario el
agua puede acumularse en su interior.
Si hay una cesta de cubiertos en la
máquina, se recomienda utilizar la rejilla de
cubiertos para obtener un mejor resultado.
Coloque todos los objetos grandes (ollas,

muy sucios en la rejilla inferior.
Los platos y los cubiertos no deben
colocarse uno encima del otro.
Asegúrese de
no obstruir la rotación de los brazos
aspersores.
ADVERTENCIA:Asegúrese de que
después de cargar los platos pueda abrir el
dispensador de detergente.

Elimine cualquier residuo grueso de los
platos antes de colocarlos en la máquina.
Ponga en marcha la máquina con carga
completa.
No sobrecargue las bandejas ni
coloque los platos en la cesta
equivocada.
ADVERTENCIA: Para evitar cualquier
posible lesión, coloque los cuchillos de


sobre las cestas.
ES - 18

Los soportes plegables están diseñados
para poder colocar fácilmente artículos
grandes, como ollas y cacerolas, en el
lavavajillas. Cada sección puede plegarse
por separado. Los soportes pueden
plegarse hacia abajo o subirse, como se
muestra en las siguientes imágenes.
a
c
d
b
1
2

La cesta superior incluye un mecanismo
que permite ajustar la altura de la cesta
hacia arriba (1) o hacia abajo (2) sin tener
que retirar la cesta. Sostenga la cesta por
ambos lados y tire hacia arriba o hacia
abajo, asegurando que ambos lados de la
cesta superior estén en la misma posición.
1
2
ES - 19
ES - 20

Los soportes plegables de la cesta superior
permiten la colocación de artículos grandes
tales como ollas y cacerolas. Cada sección
puede plegarse por separado. Los soportes
plegables se pueden subir o plegar hacia
abajo.

La cesta superior para cubiertos está
diseñada para colocar cubiertos grandes y
pequeños y Utensilios
Los cuchillos y otros

horizontalmente en la canasta de cubiertos.





Ceniza de cigarrillo, restos de velas,
pulidor, pintura, sustancias químicas,
materiales de aleación de hierro.
Tenedores, cucharas y cuchillos con

o recubiertos de nácar; artículos
pegados, artículos manchados con
sustancias químicas básicas o ácidas
y abrasivos.
Plásticos sensibles a la temperatura,
cobre o recipientes recubiertos de estaño.
Objetos de aluminio y plata.
Algunos vasos delicados, porcelanas
impresas con ornamentos; algunos
artículos de cristal, cubiertos adheridos,
vasos de cristal de plomo, tablas de

Artículos absorbentes tales como
esponjas y tapetes de cocina.
 En el futuro, adquiera
utensilios de cocina aptos para lavavajillas.


Para información importante necesaria
para las pruebas según las normativas EN
y una copia digital del manual, envíe el
nombre de modelo y el número de serie a
la siguiente dirección:

ES - 21
6 TABLA DE PROGRAMAS
P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8
Nombre del
programa: Mini 14’ Rápido 30’ Eco Ahorro+ 5,4 l Lavado Dual Pro Súper 50’ Smart
30°C - 50°C Smart
50°C - 70°C
Tipo de suciedad:
El programa
más rápido para
vajilla con poca
suciedad y de
reciente uso.
Adecuado para 4
plazas.
Adecuado para
lavado rápido y
vajillas con poca
suciedad.
Programa
estándar para
uso diario con
bajo consumo de
energía y agua.
Adecuado
para vajilla con
suciedad normal
con un menor
consumo de
agua.
Adecuado
tanto para
vajilla delicada
ligeramente
sucia en la rejilla
superior como
para vajilla muy
sucia en el
inferior.
Adecuado
para vajilla con
suciedad normal
de uso diario con
un programa más
rápido.
Programa
automático
para vajilla con
suciedad normal
y delicada.
Programa
automático para
vajilla muy sucia.
Nivel de
suciedad: Bajo Bajo Medio Medio Alto Medio Medio Alto
"Cantidad de
detergente:
A: 25 cm3
B: 15 cm3"
BAAAAAAA
Duración del
programa (h:min) 00:14 00:30 03:27 02:57 01:53 00:50 01:31 - 01:12 02:59 - 01:49
Consumo de
energía eléctrica
(kWh/ciclo):
0,340 0,650 0,645 0,950 1,600 1,000 0,850 - 0,650 1,900 - 1,250
Consumo de
agua (litros/ciclo): 6,6 10,9 9,0 5,4 15,4 9,5 17.7 -10.6 24.0 - 11.8
ES - 22
ES - 23
La duración del programa puede cambiar
de acuerdo a la cantidad de vajilla, tem-
peratura del agua, temperatura ambiente
y las funciones adicionales selecciona-
das.
Los valores proporcionados para los
programas que no sean el programa Eco
solo son indicativos.
El programa Eco es adecuado para
limpiar vajillas normalmente sucias, cuyo

consumo combinado de energía y agua,
y que se utiliza para evaluar el cum-
plimiento de la legislación de la UE en
materia de ecodiseño.
Lavar la vajilla en un lavavajillas de uso
doméstico suele consumir menos energía
y agua que el lavado manual cuando se
utiliza el lavavajillas según las instruc-
ciones del fabricante.
Solo use detergente en polvo para los
programas cortos.
Los programas cortos no incluyen la fase
de secado.
Recomendamos dejar la puerta entreabi-

para acelerar el secado.
Puede acceder a la base de datos de pro-
ductos donde se almacena la información
del modelo escaneando el código QR de
la etiqueta energética.
De acuerdo con las regula-
ciones 1016/2010 y 1059/2010, los valores
de consumo de energía del programa Eco
pueden ser diferentes. Esta tabla se ajusta
a los reglamentos 2019/2022 y 2017/2022.
ES - 24

1
2
3
2.1
98
6
5
7
16 11 12 10
13 14 153.1 4
 
 

 Botón de retardo

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


 
-
do el botón de programa. Se encenderá



programas.
 

programa entre 1-2 y 24 horas pulsando el


-






0 horas con ayuda del botón de retardo.
 
El flujo del programa se puede controlar a través


 


-







 



un LED que parpadeará.
 

-

 
-


 


-

ES - 25
 







 

para aumentar la temperatura de lavado,















lavarán.
 






 


-







lavado.
 







* Lavado
* Aclarado
* Secado
 
NOTA: El bloqueo para niños se
activa o desactiva pulsando el botón de
selección (7) durante unos 3 segundos.
Cuando se activa, todos los indicadores
parpadean y se muestra “CL” en el
indicador de tiempo restante (4
se desactiva, todos los indicadores y “CL”
parpadean dos veces.
NOTA:



NOTA:Para guardar cualquier
programa como favorito, pulse los botones
de selección de programa (23
en cualquier momento. Para seleccionar

durante 3 segundos.

Si desea cambiar el programa cuando la
máquina ya está en funcionamiento.
Pulse el botón

-

deseado con el botón de









está en curso.

durante 3 segundos.









Apague la máquina pulsando el botón
de encendido/apagado después de que
el programa haya terminado y se haya

Quite el tapón de la salida. Abra el grifo.
NOTA: No abra la puerta antes de que

NOTA:
-

NOTA:



ES - 26


Para cambiar el nivel de sonido del zumba-
dor, siga estos pasos:
 Abra la puerta y pulse el botón de opcio-
-
neamente durante 3 segundos.
 Cuando se reconozca el ajuste de soni-
do, el zumbador emitirá un sonido largo y la
máquina mostrará el último nivel estableci-
do, de “S0” a “S3”.
 Para reducir el nivel de sonido, pulse el

nivel de sonido, pulse el botón de opcio-

 Para guardar el nivel de sonido seleccio-
nado, apague la máquina.
“S0” significa que todos los sonidos están
desactivados. El ajuste de fábrica es “S3”.

Para activar o desactivar el modo de ahorro
de energía,
siga estos pasos:
 Abra la puerta y pulse el botón de progra-
-
neamente durante 3 segundos.
 Transcurridos 3 segundos, la máquina
mostrará el último ajuste, “IL1” o “IL0”.
 Cuando el modo de ahorro de energía
está activado,
se mostrará “IL1”. En este modo, las luces
-
rán 2 minutos después de que se abra la
puerta y la máquina se apagará transcurri-
dos 15 minutos sin actividad para ahorrar
energía.
 Cuando el modo de ahorro de energía
está desactivado, se mostrará “IL0”. Si el
modo de ahorro de energía está desacti-
vado, las luces interiores permanecerán
encendidas mientras la puerta está abierta
y la máquina permanecerá encendida a
menos que el usuario la apague.
 Para guardar el ajuste seleccionado,
apague la máquina.
La máquina viene con el ajuste de modo de
ahorro de energía activado.


Esta tecnología proporciona higiene adicio-
nal a la máquina gracias a la tecnología de
iones. Funciona como un programa inde-
pendiente. Esta función se activa pulsando
-
dos en estado listo. Al final de los 3 segun-
dos, se mostrará “Ion” en la pantalla para
indicar que la función de la tecnología de
iones naturales se ha activado. El botón se
libera después de que aparezca “Ion” en
la pantalla. Si el usuario no interviene, la
función de tecnología de iones naturales
se cancelará automáticamente 24 horas
después de su activación.
NOTA: Si se apaga la máquina, se
cancelará la función de tecnología de iones
naturales.
NOTA: La función de tecnología de
iones naturales no funciona con todos los
programas.


Esta tecnología, que combina tecnología de
iones y de luz, proporciona higiene adicio-
nal. PureBeam evita el mal olor durante un
programa de lavado que incluye un paso de
secado.
La función PureBeam se activa o desactiva
antes de iniciar el programa pulsando el

Al final de los 6 segundos, se mostrará
“U1” en la pantalla para indicar que la
función PureBeam está activada. Cuando
se desactiva, trascurridos los 6 segundos,
se muestra “U0” en la pantalla. El ajuste
PureBeam sigue al ajuste de tecnología de
iones naturales.
El ajuste predeterminado es “UO”.
NOTA: Si el usuario no desactiva Pure-
Beam al final del programa, la función
permanecerá activa hasta que se apague la
máquina.
Si la función PureBeam o la función
de tecnología de iones naturales está ac-
tiva, las luces de aviso de la tecnología de
iones naturales lucirán de forma atenuada
cuando se abra la puerta.
ES - 27

La limpieza del lavavajillas es importante
para mantener la vida útil de la máquina
Asegúrese de que el ajuste de

se haya realizado correctamente y se
utiliza la cantidad correcta de detergente
para evitar la acumulación de cal. Rellene
el compartimento de la sal cuando se
encienda la luz del sensor de sal.
El aceite y la cal pueden acumularse en el
lavavajillas con el tiempo. Si esto ocurre:
Llene el compartimento de detergente
pero no cargue ningún plato. Seleccione
un programa que funcione a alta
temperatura y deje el lavavajillas vacío. Si

su lavavajillas, utilice un agente limpiador
diseñado para su uso con lavavajillas.
Para prolongar la vida útil de su
lavavajillas, limpie el aparato
regularmente cada mes.
Limpie las juntas de la puerta
regularmente con un paño húmedo
para eliminar cualquier residuo u objeto
extraño acumulado.


al menos una vez a la semana. Si hay
restos de comida u objetos extraños en

límpielos a fondo con agua.
a) Filtro micro  Filtro grueso
 Filtro metálico
3 4
1 2
a

gírelo en sentido contrario a las agujas del
reloj y extráigalo levantándolo hacia arriba
(1)
(2)
(3)
hasta que quede libre de residuos. Vuelva


las agujas del reloj. (4).

La efectividad del lavado se reducirá si el


son necesarios para el correcto
funcionamiento de la máquina.
ES - 28

Asegúrese de que los brazos aspersores
no estén obstruidos y que no haya residuos
de comida u objetos extraños pegados
a los mismos. Si hay un atasco, retire
los brazos aspersores y límpielos bajo
el agua. Para extraer el brazo aspersor

en su posición girándola en el sentido de
las agujas del reloj y tirando de ella hacia
abajo. Asegúrese de que la tuerca esté
perfectamente apretada cuando vuelva a
colocar
el brazo aspersor superior.









-
do.
En ese caso:
 

 
 
 


extraño.
 
 Vuelva a colocar las cestas.
ES - 29

FAULT CAUSA POSIBLE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El programa no se inicia.
El lavavajillas no está enchufado. Enchufe el lavavajillas.
El lavavajillas no está encendido. Encienda el lavavajillas pulsando el botón
de encendido/apagado.
Fusible fundido. Compruebe los fusibles internos.
El grifo de entrada de agua está
cerrado. Abra el grifo de entrada de agua.
La puerta del lavavajillas está
abierta. Cierre la puerta del lavavajillas.
La manguera de entrada de agua

obstruidos.
Compruebe la manguera de entrada

asegúrese de que no están obstruidos.
Queda agua dentro de
la máquina.
El tubo de desagüe está obstruido
o torcido. Compruebe la manguera de desagüe y
límpielo o enderécelo.
 
El programa todavía no ha
terminado. Espere hasta que el programa haya

La máquina se detiene
durante el lavado.
Fallo de alimentación. Compruebe la corriente.
Fallo de entrada de agua. Compruebe el grifo del agua.
Se escuchan ruidos de
movimiento y golpes
durante una operación
de lavado.
El brazo de rociado golpea los
platos de la cesta inferior. Mueva o retire los elementos que bloquean
el brazos de rociado.
Quedan restos de
suciedad en los platos.
Platos colocado incorrectamente,
lo que impide que el agua rociada
llegue a los platos afectados. No sobrecargue las cestas.
Platos apoyados entre sí. Coloque los platos como se indica en la
sección de carga del lavavajillas.
 Utilice la cantidad correcta de detergente,
como se indica en la tabla de programas.
Programa incorrecto seleccionado. Utilice la información de la tabla de
programas para seleccionar el adecuado.
El brazo de rociado se ha obstruido
con restos de alimentos. 

Filtros o bomba de desagüe

Compruebe que la manguera de desagüe y

ES - 30
FAULT CAUSA POSIBLE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Manchas blancas en los
platos.
 Utilice la cantidad correcta de detergente,
como se indica en la tabla de programas.

dosis de abrillantador establecida en
un nivel demasiado bajo.

o dosis de abrillantador.
Nivel alto de dureza del agua. 
y añada sal.
El tapón del compartimento de sal
no se ha cerrado bien. Compruebe que el tapón del compartimento
de sal se ha cerrado bien.
Los platos no se secan.
No se seleccionó la opción de
secado. Seleccione un programa con una opción de
secado.

demasiado baja. Aumente el ajuste de dosis de abrillantador.
Manchas de óxido sobre
los platos.
La calidad del acero inoxidable de la

Utilice únicamente juegos aptos para el
lavavajillas.
Hay una gran cantidad de sal en el
agua de lavado. Ajuste el nivel de dureza del agua con
ayuda de la tabla de dureza del agua.
El tapón del compartimento de sal
no se ha cerrado bien. Compruebe que el tapón del compartimento
de sal se ha cerrado bien.
Demasiada sal vertida en el
lavavajillas al llenarlo con sal.
Utilice un embudo al llenar de sal
el compartimento para evitar su
derramamiento.
 Consulte a un electricista inmediatamente.
Queda detergente en
el compartimento de
detergente.
Se ha añadido detergente cuando el
compartimento estaba mojado. Asegúrese de que el compartimento de
detergente está seco antes de utilizarlo.
ES - 31
ES - 32

CÓDIGO DEL
PROBLEMA POSIBLE ERROR LO QUE HAY QUE HACER
FF Fallo del sistema de entrada
del agua
Asegúrese de que el grifo de entrada del agua está abierto

Retire la manguera de entrada del agua del grifo y limpie el

Póngase en contacto con el servicio técnico si el error no
se resuelve.
F5 Fallo del sistema de presión Póngase en contacto con el servicio técnico.
F3 Error de entrada continua de
agua Cierre el grifo y póngase en contacto con el servicio técnico.
F2 El agua no se descarga

obstruidos.
Cancele el programa.
Si el error continúa, póngase en contacto con el servicio
técnico.
F8 Error del calentador Póngase en contacto con el servicio técnico.
F1 Desbordamiento
Desenchufe la máquina y cierre el grifo.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
F7 Sobrecalentamiento Póngase en contacto con el servicio técnico.
F9 Error de posición del
desviador. Póngase en contacto con el servicio técnico.
F6 Avería del sensor del
calentador Póngase en contacto con el servicio técnico.
HI Fallo de alta voltaje Póngase en contacto con el servicio técnico.
LO Fallo de bajo voltaje Póngase en contacto con el servicio técnico.
ES - 33
Los procedimientos de instalación y reparación deben siempre llevarlos a cabo un agente
de servicio autorizado para evitar posibles riesgos. El fabricante no será responsable de
los daños que puedan derivarse si los procedimientos son llevados a cabo por personas
no autorizadas. Las reparaciones solo pueden llevarlas a cabo personal técnico. Si es
necesario sustituir un componente, asegúrese de que solo se utilizan piezas originales.
Las reparaciones o los usos no adecuados de piezas no originales pueden causar daños
importantes y poner al usuario en un riesgo considerable.
Puede encontrar la información de contacto del servicio de atención al cliente en la parte
posterior de este documento.
Se pueden obtener piezas originales adecuadas para la función de acuerdo con el pedido
de Ecodesign correspondiente del servicio de atención al cliente durante un periodo
de al menos 10 años a partir de la fecha de en la que el electrodoméstico empezó a
comercializarse dentro de área económica europea.

Imported by B73737553
Av. Altos Hornos S/N.
Pto. Sagunto (46520).
Valencia, España.
www.aspes.es
69 01 / 944 04 14 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Aspes AJ14600BDX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para