ProForm PETL50707 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL USUARIO
Nº de Modelo PETL50707.0
Nº de Serie
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta-
mos cometidos a proveer satis-
facción completa al cliente. Si
tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor llame al:
900 460 410
correo electrónico:
página de internet:
www.iconsupport.eu
Calcomanía
con el Número de
Serie
Escriba el número de serie en el espa-
cio de arriba para futuras referencias
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
GUÍAS DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTA DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc.
2
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
Las calcomanías que se muestran aquí se han
colocado en su máquina para correr. Saque
las calcomanías que están en español, pre-
sione las calcomanías de advertencia de tal
manera que cubra las que están en inglés. Si
no se incluye las calcomanías de adverten-
cia, o no son leíbles, por favor póngase en
contacto con la tienda donde compró la
máquina para correr. Aplique la calcomanía
en el lugar que se muestra. Nota: las calco-
manías no se muestran en sus tamaños ac-
tuales.
French Spanish Italian German Dutch
252913
3
1. Antes de iniciar cualquier programa de ejerci-
cios consulte con su médico. Esto es espe-
cialmente importante para personas de
edades superiores a 35 años o para aquellos
que tengan problemas previos de salud.
2. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuadamente
informados sobre todos los avisos y precau-
ciones.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
4. Coloque la máquina para correr en una su-
perficie plana, con al menos 2,4 m de espacio
libre en la parte trasera y 0,5 m en cada lado.
No coloque la máquina para correr sobre una
superficie que pueda bloquear cualquier
apertura de aire. Para proteger el piso o la al-
fombra de cualquier daño, coloque un tapete
debajo de la máquina para correr.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
6. No utilice la máquina para correr en lugares
en donde se usen aerosoles o donde se ad-
ministre oxígeno.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos de la máquina
para correr en todo momento.
8. La máquina para correr deberá ser usada so-
lamente por personas cuyo peso sea de 113
kg o menos.
9. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
10.
Vista un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en cualquier parte de la
máquina para correr. Ropa de deporte ajus
-
tada es recomendable para hombres y mu
-
jeres. Utilice siempre calzado de deporte.
Nunca use la máquina para correr descalzo,
en calcetines o sandalias.
11. Cuando conecte el polo de tierra (vea la
página 12), enchufe el cable eléctrico en un
circuito de tierra. Ningún otro aparato deberá
estar conectado al mismo circuito.
12. Si necesita un cable de extensión, use solo
un cable de 1,5 m o menos de largo.
13. Mantenga el cable eléctrico lejos de superfi-
cies calientes.
14. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras que el aparato esté apa-
gado. No ponga a funcionar su máquina para
correr Si el cable eléctrico o el enchufe están
dañados o Si la máquina para correr no está
funcionando correctamente. (Vea la sección
PROBLEMAS en la página 19 si la máquina
para correr no está funcionando correcta-
mente.)
15. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de
detención de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea FUNCIONAMIENTO
Y AJUSTES en la página 13).
16. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre la baranda
cuando haga ejercicio en la máquina para
correr.
17. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad grad-
ualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
18. El sensor de pulso no es un instrumento
médico. Varios factores, incluyendo su
movimiento, pueden afectar la exactitud de las
lecturas de su ritmo cardiaco. El sensor de
pulso ha sido diseñado solamente como una
asistencia para sus ejercicios en determinar
las tendencias del ritmo cardiaco en general.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precau-
ciones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su
m
áquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones per-
sonales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
19. Nunca descuide la máquina para correr
m
ientras esté funcionando. Siempre saque
la llave, desconecte el cable eléctrico y
mueva el cortacircuito de reiniciar/apagar a
la posición de apagar cuando la máquina
p
ara correr no esté en uso. (Vea el dibujo en
la página 5 para localizar el cortacircuito.)
20. No trate de levantar, bajar, o mover la
máquina para correr hasta que no esté cor-
rectamente ensamblada. (Vea MONTAJE en
la página 6, y COMO PLEGAR Y MOVER LA
máquina para correr en la página 17.) Usted
debe poder cargar 20 kg sin ningún prob-
lema para poder levantar, bajar, o mover la
máquina para correr.
21. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese que el seguro de almace
-
namiento esté completamente cerrado.
22. Inspeccione y apriete apropiadamente todas
las piezas de la máquina para correr regular-
mente.
23. Nunca deje caer objetos en ninguna aber-
t
ura.
24.
PELIGRO: Desconecte siempre el
c
able eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina de correr, y antes de re-
alizar operaciones de mantenimiento o
a
juste descritos en este manual. Nunca quite
la cubierta del motor a menos que sea bajo
la dirección de un representante de servicio
autorizado. Otros servicios que no estén in-
cluidos en los procedimientos de este man-
ual, se deben llevar a cabo solamente por un
representante de servicio autorizado.
25. Esta máquina para correr está diseñada para
uso dentro del hogar solamente. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la máquina para correr PRO-
FORM STYLE 4500. La máquina para correr STYLE
4500 combina diseños innovadores con tecnología
avanzada para dejarle disfrutar una excelente forma
p
ara hacer ejercicio cardiovascular cómodamente y en
la intimidad de su hogar. Y cuando no esté haciendo
ejercicios, la máquina para correr STYLE 4500 se
puede plegar, requiriendo menos de la mitad de espa-
cio que otras máquinas para correr.
Por su propio bien, lea atentamente este manual
antes de usar la m·quina para correr. Si tiene al-
guna pregunta tras haber leído este manual, por favor
lea la portada. Para ayudarnos a proporcionarle asis-
tencia, anote el número del modelo del producto y el
número de serie antes de contactar con nosotros. El
n
úmero de modelo y el lugar donde se coloca la calco-
manía con el número de serie se muestran en la por-
tada de este manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Seguro de
Almacenamiento
Consola
Llave/Sujetador
Corta Circiuto
Reajustar/Apagar
Banda para Caminar
Cubierta
Rueda
Riel de Soporte
para los Pies
Tornillo de Ajuste
del Rodillo Trasero
Charola para Accesorios
MONTAJE
E
l montaje requiere dos personas.
C
oloque todas las piezas de la máquina para correr en una área despejada
y quite los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se
halla completado. Nota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina para correr está cubierta con
un lubricante de alto rendimiento. Durante el envío, una porción mínima de lubricante se puede transferir a la
parte superior de la banda para caminar o al cartón de envío. Esta es una condición normal y no afecta el
rendimiento de la máquina para correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, limpie el
lubricante con una tela suave y un detergente suave, no abrasivo.
El montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de estrella
, una llave ajustable , y un corta-cables pinzas de punta aguda .
Utilice los diagramas siguientes para identificar los componentes de ensamblaje. El número entre parentesis de-
bajo de cada dibujo es el número clave de la pieza, de la LISTA DE LAS PIEZAS en el centro de este manual. El
número después de las paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje.
Nota: Si no se encuentra una
pieza en la bolsa, verifique si ha sido pre-ensamblada a una de las piezas que necesitan ser ensam-
bladas. Pueden haber extras piezas pequeñas incluidas.
6
Handrail Washer (11)–2
2 3/4” Bolt (47)–4
Star Washer (81)–4
Washer (29)–4
3
(
)
2 1/2” Bolt (56)–4
C
Tornillo de M5 x
16mm (85)–2
Arandela de M10
(14)–2
Tornillo de Tierra de
1/2" (84)–1
Tuerca de Bloqueo
de M10 (16)–4
Perno de M8 x
15mm (8)–6
Arandela Estrella
de M10 (9)–6
Arandela Estrella
de M8 (5)–6
Tornillo de M4.2 x
19mm (10)–6
Arandela Estrella
de M5 (7)–2
Perno de M10 x 58mm (2)–6
Perno con Nylon de M10 x 60mm (1)–2
4” Bolt (120)–2
Tornillo Tek de
M4 x 19mm (26)–6
Arandela de M6
(32)–4
Tuerca de M6
(43)–4
Wheel Housing Bolt (13)–4
Perno de M6 x 58mm (13)–4
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté des-
enchufado.
Pida que una segunda persona sostenga la Base
(52) en la posición que se muestra.
Fije seis Almohadillas de la Base (63) a la Base
(52) con seis Tornillos Punta Broca de M4 x
19mm (26).
1
52
26
26
63
63
63
26
63
26
63
26
7
2. Pida que una segunda persona sostenga la
Base (52) en la posición que se muestra.
Identifique el Montante Vertical Izquierdo (53) (el
M
ontante Vertical Derecho [54] tiene un orificio
grande cerca del extremo inferior).
Sostenga el Montaje Vertical Izquierdo (53) de
modo que los dos orificios pequeños del
montaje del pasador queden hacia arriba
como lo muestra la figura. Inserte dos Pernos
de M10 x 58mm (2) enel soporte del Montaje
Vertical Izquierdo.
Fije el Montaje Vertical
Izquierdo a la base (52) con los Pernos, dos
Arandelas (9) y dos Tuercas de Bloqueo de M10
(16).
No ajuste las Tuercas todavía.
Conecte el Montante Vertical Derecho (54) a
la Base (52) de la misma manera.
2
52
53
16
2
2
16
1
4
14
14
14
54
Orificio
Grande
Orficios Pequeños
3. Deslice los dos Alojamientos de la Rueda (45)
sobre la Base (52). Instale cada Alojamiento de
la Rueda con dos Pernos de M6 x 58mm (13),
dos Arandelas de M6 (32), y dos Tuercas de M6
(43).
3
52
13
32
32
45
43
13
32
32
45
43
4. Posicione la Base (52) lo más cerca al frente de
la máquina para correr que sea posible.
Véase el diagrama adicional superior. Amarre
con seguridad la atadura de cables en el
Montante Vertical Derecho (54) alrededor del
extremo del Cableado Eléctrico (39). Luego, tire
el otro extremo del cable hasta que la punta del
Cableado Eléctrico quede extendiéndose desde
el orificio en el extremo superior de la Baranda
Derecha. Asegúrese el Cableado Eléctrico a la
parte superior del Montante Vertical de tal man-
era que no se caiga dentro.
Véase el diagrama adicional inferior. Presione el
Ojal Reforzado (49) indicado en el Montante
Vertical Derecho (54).
52
4
39
54
54
54
49
39
52
Atadura
para
Cable
4b
4a
39
8
5. Vea el dibujo interior izquierdo. Identifique los
dos Espaciadores de la Armadura (11). Abra la
b
olsa de grasa que viene incluida, y aplique
grasa a ambos costados de ambos
E
spaciadores de la Armadura. Luego, identi-
fique el costado exterior de cada Espaciador de
la Armadura.
Sostenga un Espaciador de la Armadura (11)
entre el Montante Vertical Derecho (54) y la
Armadura de Levante (23), con el costado ex-
terior del Espaciador de la Armadura de
frente al Montante Vertical Derecho.
Fije el
Montaje Vertical Derecho a la Armadura de
Levante con un Perno de Conexión de M10 x
60mm (1), una Arandela de M10 (14) y una
Arandela Estrella de M10 (9);
no ajuste el
Perno todavía.
5
54
1
1
11
23
14
54
14
9
23
11
Costado
Exterior
Costado
Interior
11
9
6. Vea el dibujo interior izquierdo. Identifique el
costado exterior del Espaciador de la Armadura
(11) que queda.
Sostenga el Espaciador de la Armadura (11)
entre el Montante Vertical Izquierdo (53) y la
Armadura de Levante (23), con el costado ex-
terior del Espaciador de la Armadura de
frente al Montante Vertical Izquierdo. Fije el
Montaje Vertical Izquierdo a la Armadura de
Levante con un Perno con Nylon de M10 x
60mm (1), una Arandela de M10 (14) y una
Arandela Estrella de M10 (9);
no ajuste el
Perno todavía.
6
53
1
14
23
11
14
11
9
23
1
9
Costado
Exterior
Costado
Interior
11
53
8. Véase el diagrama adicional superior. Si hay
un protector en el extremo del Cable de la
Consola, presione la lengüeta indicada y quite el
protector con un alicate punta aguja. Descarte el
protector.
Con la ayuda de otra persona, sostenga la
Consola (91) cerca del Montante Vertical Derecho
(54).
Quite la atadura de color del Cableado Eléctrico
(39).
Conecte el Cableado Eléctrico al Cable
de la Consola. Véase el diagrama adicional
inferior. Los conectores deben deslizarse
juntos y sonar cuando entran en su lugar. Si
no, dé vuelta a uno de los conectadores y trate
otra vez. SI LOS CONECTORES NO ESTÁN
CONECTADOS CORRECTAMENTE, ESTO
PUEDE CAUSAR DAÑO CUANDO SE PONGA
EN MARCHA LA MÁQUINA. Inserte los conec-
tores y el resto del cable en el Montante Vertical
Derecho (54).
8
91
54
39
Cable de
la Consola
9. Fije la Consola (91) al Montaje Vertical Derecho
(54) y al Montaje Vertical Izquierdo (53) con seis
Pernos de M8 x 15mm (8) y seis Arandelas
Estrella de M8 (5).
Asegúrese de que no que-
den cables pellizcados. Presente los seis
Pernos de la Baranda antes de ajustarlos.
Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente
baje los Montantes Verticales (53, 54) al piso.
9
8
8
8
5
5
5
8
5
91
54
53
39
9
7
. Coloque la Consola (91) cara abajo sobre una
superficie suave para evitar raspar la Consola.
Agarre la Baranda Derecha (33), la cual tiene
un orificio grande en el lugar indicado, cerca de
l
a Consola.
Enseguida, inserte el cable de la consola en el
o
rificio en el lado de la Baranda de la Consola
Derecha (33). Si es necesario, use pinzas con
punta aguda, jale el cable de la consola a través
del orificio cerca del soporte en la Baranda
Derecha.
Coloque la Baranda Derecha (33) en la Consola
(91).
Asegúrese de que ningún cable sea
prensado.
Presente un Tornillo de M5 x 16mm
(85) con una Arandela Estrella de M5 (7) dentro
de la Baranda Derecha y luego enrosque dos
Tornillos de M4.2 x 19mm (10) dentro de la
Baranda Derecha.
Ajuste el Tornillo de M5 x
16mm y luego los dos Tornillos de M4.2 x
19mm; no ajuste de más los Tornillos.
Fije la Baranda Derecha (no se demuestra) a
la Consola (91) de la misma manera.
Nota: En
el lado izquierdo no hay cables.
7
C
able de la
Consola
Orificio
Grande
33
S
oporte
A
tadura
85
7
10
91
Protector
Lengüeta
Cable de la
Consola
10
11. Gire el extremo con el cilindro del Resorte de
Gas (98) hacia abajo en la posición que se
muestra. Saque el Gancho del Resorte (96) del
extremo del Resorte de Gas.
Luego, alinee el extremo del cilindro del Resorte
de Gas (98) con el soporte en el centro de la
Base (52). Presione el extremo del Resorte de
Gas sobre la esfera en el soporte. Nota: Tal vez
sea necesario girar la Armadura hacia delante o
hacia atrás levemente para lograr alinear el ex-
tremo del Resorte de Gas con la esfera.
Vea el dibujo inferior. Inserte el Gancho del
Resorte (98) dentro de dos orificios pequeños
que se indican en el extremo del Resorte de
Gas (96). Luego, rote el Gancho del Resorte
hasta que enganche sobre el Resorte de Gas.
Con la ayuda de una segunda persona, baje la
Armadura (no se muestra aquí) hacia el piso.
96
98
98
52
52
Orificios
96
Soporte
Soporte
11
10. Pida ayuda de una segunda persona para que
levante y sostenga la Armadura (51) de la
m
áquina para correr.
Identifique el Resorte de Gas (98). Note que el
R
esorte de Gas tiene un extremo con pistón y un
extremo con vara. Vea los dos dibujos interiores
pequeños. Localice el Gancho del Resorte (96) en
el extremo con pistón del Resorte de Gas.
Usando las uñas o el extremo de un destornil-
lador, presione el extremo del Gancho del
Resorte para aflojarlo, rote el Gancho del Resorte
y luego tire el Gancho del Resorte del Resorte de
Gas.
Tenga cuidado y evite el perder el
Gancho del Resorte. Nota: Se han incluido
Ganchos del Resorte extras.
Luego, sostenga el extremo con pistón del
Resorte de Gas (96) cerca del soporte en el cen-
tro de la Armadura (51). Presione el extremo del
Resorte de Gas lo más alejado que pueda sobre
la esfera en el soporte.
Véase el diagrama adicional inferior. Inserte el
Gancho del Resorte (96) dentro de los dos agu-
jeros pequeños que se indican en el extremo del
Resorte de Gas (98). Luego, rote el Gancho del
Resorte hasta que enganche sobre el Resorte de
Gas.
9
8
96
98
51
51
Soporte
C
ilindro
V
ara
Soporte
10
9
6
96
Orficios
96
15. Asegúrese que todas las piezas estén apretadas fuertemente antes de usar la máquina para correr.
Guarde la llave hexagonal en un lugar seguro. La llave hexagonal se usa para ajustar la banda para caminar
(vea la página 20). Para proteger el piso o alfombra, ponga un tapiz bajo la máquina para correr.
13. Véase el diagrama inferior. Coloque los
Montajes Verticales (53; 54) de modo que la
Armadura (51) de la máquina para correr quede
centrada entre los Montantes Verticales.
Ajuste con firmeza los dos Pernos de Conexión
de M10 x 60mm (1) y los cuatro Pernos de M10
x 58mm (2).
Tenga cuidado de no ajustar de
más los Pernos con Naylon de M10 x 60mm.
13
2
51
1
53
51
54
Vista desde Arriba
14. Conecte el Alojamiento del Pasador (48) al
Montante Vertical Izquierdo (53) dos Pernos
Tornillos de M4.2 x 19mm (10); comience a en-
roscar los dos Tornillos del Pasador antes
de apretarlos. Asegúrese que el orificio
grande en el Alojamiento del Pasador esté
en el lado que se muestra.
Saque la perilla del pasador. Asegúrese que la
collar y el resorte estén sobre el pasador. (Nota:
Si hay dos collares, coloque uno en cada lado
del resorte.) Inserte el pasador dentro del
Alojamiento del Pasador (48). Después apriete
la perilla de nuevo en el pasador.
Conecte el cable eléctrico (vea FUN-
CIONAMIENTO Y AJUSTES en la página 10).
Luego, cambie la inclinación de la máquina
para correr al nivel más bajo como se de
-
scribe en la página 14. Si esto no se hace, el
pasador no podrá sostener la máquina para
correr en la posición de almacenamiento.
10
Pasador
Resorte
Collar
Perilla
48
53
Orficio Grande
14
12. Fije el cable a tierra del Cableado Eléctrico (39)
al orificio indicado en la Base (52) con un
T
ornillo de Conexión a Tierra de 1/2" (84).
52
39
C
able de Tierra
1
2
84
Orficio
11
12
L
A BANDA PRELUBRICADA PARA CAMINAR
Su máquina para caminar ofrece una banda para caminar cubierta con lubricante de alto rendimiento. IMPOR-
TANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras sustancias a la banda para caminar o a la plataforma.
Esto puede deteriorar la banda para caminar y causar demasiado desgaste.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR POLO DE TIERRA
Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si lle-
gara a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino de
menor resistencia a la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de
una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
Importante: Si el cable eléctrico está dañado, se debe reempla-
zar con un cable eléctrico recomendado por el fabricante.
Refiérase al dibujo 1. Enchufe el extremo indicado en el toma co-
rriente en la máquina de correr.
Refiérase al dibujo 2. Enchufe el cable eléctrico en un toma co-
rriente que esté apropiadamente instalado a tierra de acuerdo con
todos los códigos y ordenanzas locales. Importante: La máquina
para correr no es compatible con toma corrientes equipados
con un interruptor de circuito con prueba de tierra.
FR/SP
IT
Toma Corriente en la
Máquina de Correr
1
F
I
Toma Corriente
2
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
PELIGRO: El no conectar el enchufe a tierra adecuadamente puede ocasionar una des-
carga eléctrica. Verifique con un electricista cualificado o con el personal de servicio cualquier duda
que tenga con respecto a la conexión a tierra. No modifique el enchufe original—Si ésta no se adapta al
toma corriente, el toma corriente es el que deberá ser cambiado por un electricista cualificado.
13
COLOCANDO LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
La advertencia en la consola está en inglés. Esta ad-
vertencia se encuentra en otros idiomas en la oja de
calcomanías incluida. Coloque la calcomanía en es-
pañol a la consola.
COLOCANDO LA CALCOMANÍA DE ADVERTEN-
CIA
La consola de la máquina para correr ofrece una se-
lección de funciones diseñadas para hacer sus se-
siones de ejercicios más eficaces.
Cuando la función manual se seleccione, la velocidad
y la inclinación de la máquina para correr se pueden
controlar con el toque de un botón. A medida que
usted haga ejercicios, la consola le proveerá informa
-
ción continúa de su ejercicio. Usted puede medir su
ritmo cardíaco usando el sensor de pulso incorporado.
La consola también ofrece seis entrenamientos de ve-
locidad. Cada entrenamiento controla la velocidad de la
máquina de correr a medida que lo guía en un entre-
namiento efectivo.
Para usar la función manual de la consola, siga los
pasos que comienzan en la página 14. Para utilizar un
entrenamiento de velocidad, véase la página 16.
Nota: Para prevenir daño a la plataforma para cami-
nar, siempre use calzado limpio cuando use la
máquina para correr. La primera vez que use la
máquina para correr, observe la alineación de la
banda para caminar, y centre la banda para caminar
si es que es necesario (vea la página 20).
COMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. Si no
lo hace, pueden resultar dañados los monitores de
la consola u otros componentes eléctricos.
Enchufe el cable elécrico
(vea la página 12). A con-
tinuación sitúe el interrup
-
tor de reiniciar/apagadar
[RESET/OFF] en la ar-
madura, cerca del cable de
alimentación. Coloque el interruptor en la posición de
reinicio [RESET].
Párese en los rieles para los pies de la máquina para
correr. Encuentre el sujetador conectado a la llave (vea
el dibujo arriba) y deslícelo a la cintura de su ropa.
Luego, inserte la llave en la consola. Después de un
momento, la pista y las tres pantallas se encenderán.
IMPORTANTE: En una situación de emergencia, es
posible tirar la llave de la consola, lo cual causa
que la banda para caminar disminuya la velocidad
hasta detenerse. Pruebe el sujetador cuidadosa
-
mente tomando unos pasos hacia atrás; si la llave
no se sale de la consola, ajuste la posición del su-
jetador como sea necesario.
DIAGRAMMA DE LA CONSOLA
Posición
Reiniciar
Llave
Sujetador
Nota: Si hay una hoja delgada de plás-
tico transparente en la consola, retírela.
14
COMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1
. Inserte la llave completamente en la consola.
V
ea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
p·gina 13
2. Seleccione la función manual.
Cuando inserte la llave,
la función manual se se-
leccionará. Si usted ha
seleccionado un entre-
namiento de velocidad,
seleccione de nuevo la
función manual al presionar el botón de Selección
de Programas [PROGRAM SELECT] en forma
repetida hasta que sólo aparezcan ceros en las
pantallas.
3. Presione el botón de Comenzar o el botón de
Aumento de Velocidad para echar a andar la
banda para caminar.
Cuando presione cualquiera de estos botones, la
banda para caminar se empieza a mover a una ve-
locidad de 2 Km/h. Sosténgase de las barandas y
empiece a caminar. Al hacer ejercicios, cambie la
velocidad de la banda para caminar como lo desee
al presionar los Botones de Velocidad [SPEED].
Cada vez que presiona un botón, el nivel de veloci-
dad cambia en 0.1 Km/h. por hora; si es que
mantiene uno de los botones presionado, el nivel
de velocidad cambia en incrementos de 0.5 Km/h.
por hora. Nota: Después de presionar los botones,
es posible que se demore un momento para que la
banda para caminar alcance el nivel de velocidad
seleccionado.
Para detener la banda para caminar, presione el
botón de Detención [STOP]. El tiempo comienza a
destellar en una de las pantallas. Para voluer a
comenzar la banda para caminar, presione el
botón de Comenzar
[START]
o el botón de
Aumento de Velocidad.
4. Cambie la inclinación de la máquina para cor-
rer como se desea.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
c
orrer, mantenga presionado el botón para aumen-
tar o disminuir la Inclinación [INCLINE] hasta que
se alcance el nivel de inclinación deseado se al-
cance.
5. Siga su progreso con las pantallas.
La pantalla inferior
izquierda
—Al ejerci-
tarse, la pantalla inferior
izquierda puede mostrar
el tiempo [TIME] tran-
scurrido y la distancia
[DIST.] que usted ha caminado o corrido. Nota:
Durante un programa de velocidad, la pantalla
mostrará el tiempo restante de entrenamiento, en
vez del tiempo transcurrido en el programa.
La pantalla inferior
derecha—La pantalla in-
ferior derecha puede
mostrar la velocidad
[SPEED] de la banda
para caminar y el número
aproximado de calorías [CALS.] que usted ha que-
mado. La pantalla también muestra su ritmo car-
diaco cuando usa el sensor de pulso del mango
(vea el paso 6 en la página 15).
La pantalla superior
La pantalla superior
puede mostrar el tiempo
transcurrido, la distancia
que ha caminado o cor-
rido, la velocidad de la
banda para caminar, o el número aproximado de
calorías que ha quemado. Oprima el botón
Función Pantalla [DISPLAY MODE] de manera
repetida hasta que la pantalla superior muestre la
información que desea ver. Nota: La información
se mostrará solamente en la pantalla superior y no
en las pantallas inferior y derecha.
15
Para ajustar las pantallas, presione el botón de
Parar, saque la llave, y luego reinserte la llave.
Nota: La consola puede
m
ostrar la velocidad y
distancia en millas o
kilómetros. Para ver
cual unidad de medida
se seleccionado,
sostenga hacia abajo el botón de Parar mientras
que inserta la llave en la consola. Una “M” para
kilómetros (métricos) o una “E” para millas
(Inglesas) aparecerá en la pantalla superior.
Presione el botón de Aumento de Velocidad para
cambiar la unidad de medidas si así lo desea.
Cuando la unidad de medidas deseada se selec-
ciona, quite la llave, y vuélvala a insertar.
6. Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
Antes de usar el sensor
de pulso de mango,
saque las ojas de plás-
tico transparente de los
contactos metálicos.
Además, verifique que
tiene las manos limpias.
Para medir su ritmo cardiaco,
ubíquese sobre los
rieles para los pies y sostenga los contactos
m
etálicos – e
vite mover las manos.
C
uando se
detecta su pulso, el símbolo de un corazón pe-
q
ueño en la pantalla inferior derecha, comienza a
destellar, y aparecen uno o dos guiones y luego se
muestra su ritmo cardiaco.
Para lograr una lec-
tura de su ritmo cardiaco más exacto, continúe
sosteniendo los contactos por cerca de 15 se-
gundos.
7. Cuando usted termine de hacer ejercicios,
quite la llave de la consola.
Súbase en los rieles de soporte para los pies,
pulse el botón Detener [STOP] y ajuste la incli-
nación de la máquina para correr en su posición
mínima. La inclinación debe estar en la posición
más baja cuando la máquina para correr se pliega
en su posición para guardarla, de lo contrario se
puede dañar el equipo. Luego retire la llave de la
consola y colóquela en un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor de reiniciar/apagar en la posi-
ción apagar [OFF] y desconecte el cable de ali-
mentación.
IMPORTANTE: Si no lo hace, los
componentes eléctricos de la máquina pueden
desgastarse antes de tiempo.
Contactos
16
CÓMO USAR LOS PROGRAMAS DE VELOCIDAD
1
. Inserte la llave completamente en la consola.
V
ea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 13.
2. Seleccione uno de los seis programas de ve-
locidad.
Para seleccionar un pro-
grama de velocidad,
oprima el botón
Selección de
Entrenamiento [WORK-
OUT SELECT] de man-
era repetida; “P- 1,” “P- 2,” “P- 3,” “P- 4,” “P- 5” o
“P- 6” aparecerán en la pantalla superior durante
algunos segundos para mostrar el programa de
entrenamiento que fue seleccionado. El ajuste
máximo de velocidad del entrenamiento selec-
cionado también se iluminará intermitentemente en
una de las pantallas durante algunos segundos.
Cada programa consiste en 30 segmentos de un
minuto. Un nivel de velocidad ha sido programado
para cada segmento. Nota: El mismo nivel de ve-
locidad puede ser programado para uno o dos
segmentos consecutivos. Los perfiles en la con-
sola muestran como la velocidad de la banda para
caminar cambiará durante los programas.
3. Presione el botón de Comenzar [START] o el
botón de Aumento de Velocidad [SPEED] para
hacer andar el entrenamiento.
Al oprimir cualquier botón, la máquina para correr
ajustará la velocidad automáticamente a la veloci-
dad programada para el primer segmento del en-
trenamiento. Sosténgase de las barandas y
comience a caminar.
Cuando el primer segmento del programa termina,
se escucha una serie de sonidos. Si es que se ha
programado un nivel de velocidad diferente para el
segundo segmento, el nivel de velocidad comen-
zará a destellar en una de las pantallas para aler-
tarle, y luego la velocidad de la banda para cam-
i
nar cambiará. E
l entrenamiento continuará hasta
que todos los segmentos hayan sido completados.
L
a banda para caminar comenzará a detenerse de
a poco.
Si la configuración de velocidad es demasiado alta
o demasiado baja durante el entrenamiento, usted
podrá modificar manualmente la configuración por
medio de los botones de Velocidad [SPEED].
Sin
embargo, al comenzar el próximo segmento, la
máquina para correr ajustará automáticamente
la configuración de velocidad correspondiente
a este nuevo segmento.
Para detener el entrenamiento, oprima el botón
Parar [STOP]. El tiempo comenzará a iluminarse
intermitentemente en una de las pantallas. Para
comenzar nuevamente el entrenamiento, oprima el
botón Comenzar [START] o el botón de incre-
mento de Velocidad. La banda para caminar
comenzará a moverse a 2 Km/H. Cuando el seg-
mento siguiente comienzar, la velocidad de la
máquina para correr se ajustará si un ajuste de ve-
locidad differente se al nivel de velocidad que ha
sido programado para el segmento siguiente.
4. Cambie la inclinación de la máquina para cor-
rer como se desea.
Vea el paso 4 en la página 14.
5. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 14 y 15.
6. Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 15.
7. Cuando usted termine de hacer ejercicios,
quite la llave de la consola.
Vea el paso 7 en la página 15.
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
COMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA AL-
M
ACENAMIENTO
A
ntes de plegar la maquina para correr, ajuste la incli-
nación a su posición más baja. Si no se lleva a cabo este
paso, la maquina de correr puede experimentar daños al
ser plegada. A continuación, desenchufe el cable eléc-
trico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder levantar cómoda-
mente 45 lbs. (20 kg) para elevar, bajar o mover la
máquina para correr.
1. Sostenga la armadura firmemente en el sitio que se
muestra con la flecha en la derecha. PRECAUCIÓN:
Para disminuir la posibilidad de heridas, no levante la
armadura de los rieles plásticos para los pies.
Verifique que doble las piernas y que mantenga la es-
palda en forma recta. Mientras usted levanta la
banda para caminar, asegúrese de hacer el esfuerzo
con las piernas y no con la espalda.
Levante la ar-
madura hasta cerca de la mitad del recorrido de la posi-
ción vertical.
2. Coloque su mano derecha en la posición que se muestra
y sostenga la armadura firmemente. Usando su mano
izquierda, tire la perilla del pasador hacia la izquierda y
sosténgala. Levante la armadura hasta que el atajador
pase el pasador. Asegúrese que la armadura esté se-
guramente sostenida por el pasador.
Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño,
coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
Guarde su máquina para correr fuera de la luz directa
del sol. No deje su máquina para correr en la posi
ción de almacenamiento a temperaturas de más de
30° C.
COMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, póngala en posición
de almacenamiento como se describía anteriormente.
Verifique que la armadura quede sujeta en forma segura
con el pasador.
1.
Sostenga las barandas y ubique un pie en contra de una
de las ruedas.
No tire la armadura hacia atrás.
2. Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que ruede
fácilmente sobre las ruedas, y cuidadosamente mueva la
máquina para correr al lugar que desea. Nunca mueva la
máquina para correr sin inclinarla hacia atrás. Para re
-
ducir el riesgo de lesión, tenga extrema precaución
mientras mueva la máquina para correr. No trate de mover la máquina para correr sobre una superficie ir-
regular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas, y cuidadosamente baje la máquina para correr hasta que esté en la
posición de almacenamiento.
Pasador
Armadura
Perilla del
Pasador
Atajador
Baranda
Rueda
17
18
COMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL
U
SO
1. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr
con su mano derecha como se muestra. Usando su mano
izquierda, tire la perilla del pasador hacia la izquierda y
sosténgala. A continucación, baje la armadura hasta que
pase el pasador. Entonces, suelte la perilla del pasador.
2. Sostenga la máquina para correr firmemente con las dos
manos, y baje la máquina para correr al piso. Para dis-
minuir la posibilidad de lesión, doble las piernas y
mantenga la espalda recta.
P
asador
Perilla del
Pasador
Armadura
19
PROBLEMAS
La mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos
de abajo. Encuentre la síntoma que apliqué, y siga los pasos que se dan. Si necesita más ayuda co-
muníquese con el establecimiento donde compró su máquina para correr.
PROBLEMA: El aparato no se enciende
SOLUCIÓN: a. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un toma corriente con polo a tierra apropi-
ado. (Vea la página 12.) Si se requiere de una extensión, utilice una de la calibre 14 mm para
uso general de 1,5 m de largo aproximadamente. La máquina de correr no es compatible
con toma corrientes equipados con un interruptor de circuito con prueba de tierra.
b. Después que el cable eléctrico se ha conectado, asegúrese de que la llave esté completamente
insertada en la consola.
c. Inspeccione el cortacircuito de reiniciar/apagar
que se encuentra en la máquina para correr
cerca del cable eléctrico. Si el interruptor está
fuera de su lugar, el cortacircuito ha saltado.
Para reajustar el cortacircuito, espere por cinco
minutos y entonces presione el interruptor hacia
adentro.
PROBLEMA: El aparato se apaga mientras está en uso
SOLUCIÓN: a. Inspeccione el cortacircuito de reiniciar/apagar (vea c. arriba). Si el cortacircuito se ha saltado,
espere por cinco minutos y entonces apriete el interruptor hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado.
c. Quite la llave de la consola. Insértela completamente otra vez en la consola.
d. Si la máquina para correr todavía no anda, por favor comuníquese con el establecimiento
donde compró su máquina para correr.
PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente
SOLUCIÓN: a. Quite la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO
. Quite los tres Tornillos de
M4.2 x 19mm (20) y dos Tornillos de M5.5 x 25mm
(25). Después, quite cuidadosamente la Cubierta
(65).
Localice el Interruptor de Lengüeta (89) y el Imán
(62) en el lado izquierdo de la Polea (71). Déle
vuelta a la Polea hasta que el Imán esté alineado
con Interruptor de Lengüeta.
Asegúrese que el
espacio entre el Imán y el Interruptor de
Lengüeta sea de 3 mm. De ser necesario, afloje
el Tornillo Punta Broca de M4.2 x 13mm (3), de
-
splace apenas el Interruptor de Lengüeta y luego
ajuste de nuevo el Tornillo. Vuelva a colocar la
Cubierta (no se muestra) y haga funcionar la
máquina para correr por algunos minutos para ver-
ificar que la lectura de velocidad sea correcta.
25
20
65
a
Saltado
Reajustado
c
62
3
89
Vista desde Arriba
1/8 in.
71
20
P
ROBLEMA: La banda disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
SOLUCION:
a. Si necesita un cable de extensión, use solo un cable de 1,5 m o menos de largo.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
b
uen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede
q
uedar dañada. Saque la llave y
D
ESCONECTE EL
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal,
gire los dos pernos de ajuste del rodillo trasero en el
sentido opuesto de las agujas del reloj, 1/4 de vuelta.
Cuando la banda para caminar esté apretada correc-
tamente, usted debe de poder levantar cada lado de
la banda para caminar 5 a 8 cm de la plataforma
para caminar. Tenga cuidado de mantener la banda
para caminar centrada. Conecte el cable eléctrico, in-
serte la llave y ande la máquina para correr por al-
gunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor vea la
portada de éste manual.
PROBLEMA: La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella
SOLUCION: a. Si es que la banda para caminar se ha de-
splazado a la izquierda, primero saque la llave y
DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Use una
Llave hexagonal, gire el perno del rodillo trasero de
la izquierda en la dirección de las agujas del reloj,
una 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no sobre apretar la
banda para caminar. Si la banda para caminar se
ha movido a la derecha, dé vuelta al perno del
rodillo trasero izquierdo en dirección opuesta a las
agujas del reloj, 1/2 vuelta. Luego, enchufe el cable
eléctrico, inserte la llave, y eche a andar la máquina para correr por algunos minutos. Repita esto
hasta que la banda para caminar quede bien apretada.
b. Si la banda para caminar se resbala cuando se
esté caminando en ella, primero quite la llave y DE-
SCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la
llave hexagonal, gire los dos pernos de ajuste del
rodillo trasero en el sentido de las agujas del reloj, un
1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté
apretada correctamente, usted debe de poder levan-
tar cada lado de la banda para caminar 5 a 8 cm de
la plataforma para caminar. Tenga cuidado de man-
tener la banda para caminar centrada. Conecte el
cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta
que la banda para caminar esté debidamente apretada.
b
a
b
5 a 8 cm
Pernos del
Rodillo Trasero
21
Las siguientes indicaciones le ayudarán a planificar su
programa de ejercicios. Para información más deta-
llada sobre los ejercicios consiga un libro acreditado o
consulte con su médico.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Ya que su objetivo sea quemar grasa fortalecer su sis-
tema cardiovascular, la clave para alcanzar los resul-
tados deseados es hacer ejercicios con la intensidad
adecuada. El nivel de intensidad adecuado puede en-
contrarse tomando como guía su ritmo cardiaco. El es-
quema que se presenta más abajo muestra los ritmos
cardíacos recomendados para quemar grasas y hacer
ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el ritmo cardiaco adecuado para usted,
primero busque su edad cerca de la parte inferior del
esquema (las edades se redondean al múltiplo de 10
más cercano). Luego busque los tres números por en-
cima de su edad. Los tres números definen su “zona
de entrenamiento”. Los dos números por debajo cons-
tituyen los ritmos cardíacos recomendados para que-
mar grasa, el número más alto es el ritmo cardiaco re-
comendado para realizar ejercicios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasas eficientemente
usted debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad
relativamente bajo, durante un periodo de tiempo man
-
tenido. Durante los primeros minutos de ejercicio su
c
uerpo utiliza las
c
alorías fácilmente accesibles de los
carbohidratos
para obtener energía. Sólo tras los pri-
meros minutos su cuerpo comienza a utilizar las
calo-
rías de las grasas
almacenadas para obtener energía.
Si su objetivo es quemar grasas, ajuste la intensidad
de su ejercicio hasta que el ritmo cardiaco esté pró-
ximo al número más bajo de su zona de entrena-
miento. Para quemar grasas de manera óptima, ajuste
la la intensidad de su ejercicio hasta que su ritmo car-
diaco esté próximo al número intermedio de su zona
de entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, sus ejercicios deben ser “aeró-
bicos”. Los ejercicios aeróbicos constituyen una activi-
dad que requiere grandes cantidades de oxígeno du-
rante periodos de tiempo prolongados. Para realizar
ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de su ejercicio
hasta que su ritmo cardiaco esté próximo al número
más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
CalentamientoInicie cada sesión de entrenamiento
estirando y ejercitando ligeramente los músculos du-
rante 5 a 10 minutos. Un calentamiento adecuado au-
menta su temperatura corporal, su frecuencia cardiaca
y su circulación, preparándole para los ejercicios.
Ejercicios en la Zona de Entrenamiento— Tras el
calentamiento aumente la intensidad de sus ejercicios
hasta que su pulso se encuentre en su zona de entre-
namiento durante 20 a 30 minutos. (Durante las prime-
ras semanas de su programa de ejercicios no man
-
tenga su pulso en su zona de entrenamiento durante
más de 20 minutos). Respire de manera regular y pro-
fundamente mientras hace ejercicios - nunca contenga
la respiración.
Relajación— Termine cada sesión de entrenamiento
con estiramientos de relajación durante 5 a 10 minu-
tos. Esto aumentará la flexibilidad de sus músculos y
le ayudará a evitar problemas posteriores al ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses puede completar hasta cinco sesiones de
entrenamiento cada semana si lo desea. Recuerde, la
clave para el éxito es hacer de los ejercicios una parte
regular y agradable de su vida diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
ADVERTENCIA: Antes de
iniciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para individuos con edades
superiores a 35 años o para aquellos con pro-
blemas previos de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo mé-
dico. Varios factores, incluyendo su movi-
miento, pueden afectar a la precisión de las
lecturas del ritmo cardiaco. El sensor de pulso
está previsto sólo como ayuda para los ejerci-
cios, determinando las tendencias generales
de su ritmo cardiaco.
22
1 2 Perno con Nylon M10 x 60mm
2 6 Perno de M10 x 58mm
3 2 Tornillo Tek de M4.2 x 13mm
4 14 Tornillo de M4.2 x 16mm
5 6 Arandela Estrella de M8
6 1 Calcomanía de Advertencia
7 2 Arandela Estrella de M5
8 6 Perno de M8 x 15mm
9 2 Arandela Estrella de M10
10 16 Tornillo de M4.2 x 19mm
11 4 Espaciador de la Armadura
12 1 Respaldo de la Consola
13 4 Perno de M6 x 58mm
14 2 Arandela de M10
15 1 Llave/Sujetador
16 4 Tuerca de Bloqueo de M10
17 1 Llave Hexagonal de 6 mm
18 1 Llave Hexagonal de 4 mm
19 4 Tornillo de M8 x 30mm
20 3 Tornillo de la Cubierta de M4.2 x
19mm
21 10 Tornillo de M4.2 x 13mm
22 1 Baranda Izquierda
23 1 Armadura de Levante
24 1 Montaje de Pasador
25 6 Tornillo de M5.5 x 25mm
26 6 Tornillo Tek de M4 x 19mm
27 2 Perno de M8 x 35mm
28 4 Tornillo de la Guía de la Banda de
M4.2 x 13mm
29
2 Perno de M6 x 70mm
30 2 Perno de 1/4"
31 1 Perno de M8 x 102mm
32
4
Arandela de M6
33 1 Baranda Derecha
34 2 Perno de M8 x 20mm
35 2 Perno de M10 x 65mm
36
2
Arandela Estrella de
M6
37 1 Corta Circiuto Reajustar/Apagar
38 2 Arandela Estrella de M8.4
39
1
Cableado Eléctrico
40 1 Motor de Inclinación
41 4 Tornillo de la Charola Ventral de
M4.2 x 13mm
42 4 Arandela Estrella de M4.2
43 4 Tuerca de M6
44 6 Tuerca de M8
45 2 Alojamiento de la Rueda
46 1 Tuerca de Bloqueo de M8
47 3 Gancho de la Cubierta
48 1 Alojamiento del Pasador
49 2 Ojal Reforzado
50 2 Ajustador Aislador
51 1 Armadura
52 1 Base
53 1 Montante Vertical Izquierdo
54 1 Montante Vertical Derecho
55 1 Rodillo Trasero
56 1 Correa del Motor
57 1 Soporte de lo Electrónico
58 1 Perno de 3/8" x 1 3/4"
59 1 Sujetador del Motor
60 1 Soporte del Rodillo Trasero
Izquierdo
61 1 Soporte del Rodillo Trasero Derecho
62 1 Imán
63 6 Almohadilla de la Base
64 1 Atajador del Pasador
65 1 Cubierta
66 1 Charola Ventral
67 1 Riel para los Pies Izquierda
68 1 Riel para los Pies Derecha
69 4 Espaciador de la Rueda
70 2 Rueda
71 1 Rodillo Delantero/Polea
72 1 Perno de 3/8" x 1 1/4"
73 1 Puerta de Acceso
74 1 Pata Trasera Izquierda
75
4 Tornillo de M5.5 x 30mm
76 1 Banda para Caminar
77 4 Tapa del Extremo de la Baranda
78
2
Cojín de la Plataforma
79 1 Motor de Manejo
80 3 Atadura para Cable
81 9 Atadura de 8"
82 1
Tuerca de
3/8"
83 1 Gancho del Interruptor de Lengüeta
84 1 Tornillo de Tierra de 1/2"
85
2
Tornillo de M5 x 16mm
86 1 Plataforma para Caminar
87 1 Controlador
88 1 Barra Cruzada de la Consola
89 1 Interruptor de Lengüeta
90 1 Cable Eléctrico
91 1 Consola
92 1 Tuerca de Bloqueo de 3/8
LISTA DE PIEZAS—Nº de Modelo PETL50707.0 R0807A
P
ara localizar las piezas de la lista a continuación, vea el DIBUJO DE LAS PIEZAS que esté proxima al final de
este manual.
N
º Ctd. Descripción Ctd. Descripción
23
93 2 Guía de la Banda
94 1 Llave Hexagonal de 5 mm
9
5 2 Tapa del Extremo de la Armadura
96 1 Juego del Gancho del Resorte de
Gas
97 1 Pata Trasera Derecha
98 1 Resorte de Gas
99 1 Receptáculo
100 1 Cable del Motor de Inclinación
101 2 Arandela del Rodillo Trasero
102 6 Tuerca Jaula
103 2 Calcomanía de Advertencia
104 1 Transformador
105 1 Filtro
106 1 Aislador del Motor
107 2 Buje del Motor
108 4 Tuerca de Bloqueo de M10
109 2 Tornillo de M4 x 10mm
110 2 Tornillo de M4 x 12mm
111 3 Tuerca de M4
112 1 Tornillo de Tierra M4 x 10mm
113 2 Arandela de M4
114 1 Arandela Estrella de M4
1
15 1 Cable de Tierra con Calcomanía
116 1 Adaptador del Enchufe
117 1 Placa del Tomacorriente
118 1 Espaciador del Motor de Inclinación
* Alambre Negro de 8", M/F
* Alambre Negro de 4", 2F
* Alambre Azul de 6", 2F
* Alambre Azul de 14", M/F
* Alambre Rojo de 10", M/F
* Alambre Blanco de 12", 2F
* Alambre Blanco de 6", 2F
* Alambre Azul de 8", 2F
* Alambre Verde/Amarillo de 8", F/R
* Alambre Verde/Amarillo de 6", F/R
* Manual del Usuario
*Estas piezas no están ilustradas.
Las especificaciones de este equipo están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
24
DIBUJO DE LAS PIEZAS A—Nº de Modelo PETL50707.0R
0807A
93
17
81
86
51
76
67
28
62
89
3
83
93
6
31
46
25
25
25
25
25
75
75
56
25
71
68
28
18
61
19
44
27
29
55
36
21
42
21
29
60
36
19
42
27
44
19
19
78
50
78
64
4
10
50
41
41
41
41
10
94
97
10
10
74
11
11
108
108
44
44
101
101
21
104
95
95
25
DIBUJO DE LAS PIEZAS B—Nº de Modelo PETL50707.0R
0807A
34
38
44
79
34
30
59
38
107
106
115
112
114
111
113
110
111
117
110
37
113
66
90
20
20
20
99
65
47
47
47
57
21
21
42
42
21
109
87
2
23
2
72
58
92
82
40
49
100
21
105
116
118
26
DIBUJO DE LAS PIEZAS C—Nº de Modelo PETL50707.0R
0807A
80
4
3
54
11
53
14
1
9
1
11
14
9
39
85
26
63
10
63
26
26
63
3
3
77
22
88
77
24
5
9
2
9
39
70
35
108
63
26
69
69
43
45
32
43
13
16
2
8
5
8
5
2
77
10
10
10
77
63
26
10
10
10
10
35
108
70
69
69
63
26
45
32
43
43
32
13
16
84
85
7
7
8
5
102
102
8
102
103
103
119
118
52
49
16
10
48
27
DIBUJO DE LAS PIEZAS D—Nº de Modelo PETL50707.0R
0807A
15
91
73
4
12
9
4
4
4
4
4
4
4
4
4
21
Nº de Pieza 257864 R0807A Impreso en China © 2007 ICON IP, Inc.
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
P
ara solicitar componentes de repuesto lea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asisten-
cia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
- número de modelo y número de serie del producto (vea la portada de este manual)
-
nombre del producto (vea la portada de este manual)
- número clave y descripción del (de las) pieza(s) (vea la LISTA DE PIEZAS y DIBUJO DETALLADO hacia el
final de este manual)
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos
de basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este
producto deberá reciclarse una vez concluida su vida útil según lo estipu-
lado en la legislación vigente.
Utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo de
residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos nat-
urales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si
desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para de-
shacerse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina munici-
pal o con el establecimiento en el que adquirió este producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ProForm PETL50707 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para