ESAB FeedAirmatic M10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ES
Valid for serial no. 620-xxx-xxxx0459 454 101 ES 20120621
Origo M10
FeedAirmatic
Instrucciones de uso
-2-
- 3 -
TOCc
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
1 SEGURIDAD 4.......................................................
2 INTRODUCCIÓN 6...................................................
2.1 Equipamiento 6.............................................................
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 7.....................................
4 INSTALACIÓN 7.....................................................
4.1 Instrucciones de elevación 8..................................................
5 FUNCIONAMIENTO 8................................................
5.1 Conexiones y dispositivos de control 9.........................................
5.2 Conexión del tubo de soldadura 10.............................................
5.3 Conexión del aire comprimido 10...............................................
5.4 Presión de alimentación de hilo 10..............................................
5.5 Cambio e introducción del hilo 10...............................................
5.6 Sustitución del rodillo alimentador 11............................................
6 MANTENIMIENTO 11..................................................
6.1 Revisión y limpieza 11........................................................
7 PEDIDOS DE REPUESTOS 12..........................................
ESQUEMA 13...........................................................
REFERENCIA DE PEDIDO 14.............................................
PIEZAS DE DESGASTE 15...............................................
ACCESORIOS 16........................................................
© ESAB AB 2003
- 4 -
bm37d1ca
1 SEGURIDAD
El usuario de un equipo ESAB es el máximo responsable de las medidas de seguridad para el
personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Dichas medidas de seguridad deben
ser conformes con la legislación aplicable a este tipo de equipos. El contenido de esta reco
mendación puede considerarse como un complemento de las reglas normales vigentes en el
lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por
personal que conozca bien el funcionamiento del equipo. Su utilización incorrecta puede pro
vocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el equipo.
1. El personal que trabaje con el equipo debe conocer:
S su funcionamiento
S la ubicación de las paradas de emergencia
S su función
S las normas de seguridad relevantes
S la técnica de soldadura o corte
2. El operador debe asegurarse de que:
S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo antes de ponerlo en
marcha.
S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3. El lugar de trabajo:
S debe ser adecuado para la aplicación
S no debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal
S Es necesario utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas
protectoras, prendas ignífugas, guantes).
S No utilice elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufan
das, pulseras, anillos, etc.
5. Otras
S Compruebe que el cable de retorno esté correctamente conectado.
S Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encar
garse a personal debidamente cualificado.
S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible
y bien indicado.
S La lubricación y el mantenimiento del equipo no deben efectuarse durante el funciona
miento.
ES
© ESAB AB 2003
- 5 -
bm37d1ca
ADVERTENCIA
Las actividades de soldadura y corte pueden ser peligrosas. Tenga cuidado y respete las nor
mas de seguridad de su empresa, que deben basarse en las del fabricante.
DESCARGAS ELÉCTRICAS - Pueden causar la muerte
S Instale y conecte a tierra el equipo según las normas vigentes.
S No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
S Aíslese de la tierra y de la pieza de trabajo.
S Asegúrese de que su postura de trabajo sea segura.
HUMOS Y GASES - Pueden ser nocivos para la salud.
S Mantenga el rostro apartado de los humos.
S Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases de la zona de trabajo.
HAZ DEL ARCO - Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S Utilice un casco con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para protegerse los
ojos y el cuerpo.
S Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no haya materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO - El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
S Utilice protectores auriculares.
S Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA - Acuda a un especialista.
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea atentamente el manual de instrucciones.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
¡PRECAUCIÓN!
Este producto debe ser utilizado solamente para soldadura de arco¡
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de tipo Class A no están previstos para su uso en lugares
residenciales en los que la energía eléctrica proceda de la red pública
de baja tensión. En tales lugares puede resultar difícil garantizar la
compatibilidad electromagnética de los equipos Class A, debido a las
perturbaciones tanto conducidas como radiadas.
ES
© ESAB AB 2003
- 6 -
bm37d1ca
¡PRECAUCIÓN!
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea
atentamente el manual de instrucciones.
¡Elimine los aparatos electrónicos en una instalación de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su aplicación con arreglo a la normativa nacional, los aparatos
eléctricos o electrónicos que han llegado al final de su vida útil se deben eliminar en una
instalación de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde informarse sobre los puntos de recogida
autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el distribuidor ESAB más cercano.
ESAB puede proporcionarle todos los accesorios e instrumentos de
protección necesarios.
2 INTRODUCCIÓN
La unidad de alimentación de hilo FeedAirmatic con panel de control M10 ha sido
especialmente diseñada para soldadura MIG/MAG con fuentes de alimentación
graduales y controladas por tiristores.
Esta unidad de alimentación de hilo forma parte del sistema “push-pull” de ESAB. La
unidad de alimentación de hilo empuja el hilo a través del tubo de soldadura de la
pistola, tras lo cual el motor de accionamiento neumático situado en el pistón de la
pistola arrastra el hilo hasta la punta de contacto. De este modo se garantiza una
alimentación de hilo uniforme, lo cual resulta excelente cuando se trabaja con
material blando, por ejemplo aluminio, y con hilos finos.
El hilo de soldadura está aislado de la cubierta exterior de la unidad de alimentación.
El hilo puede ir montado en el tambor MarathonPact de ESAB o en una bobina
(estándar de 300 mm de diámetro o especial de 440 mm de diámetro).
La unidad de alimentación de hilo puede montarse en la fuente de alimentación
(suspendida sobre la superficie de trabajo), en un brazo de soporte o en el suelo
(con o sin juego de ruedas).
Si desea obtener más información sobre los accesorios ESAB para este
producto, consulte la página 16.
2.1 Equipamiento
La unidad FeedAirmatic se suministra con una llave Allen, una abrazadera para tubo
flexible, 5 boquillas de entrada para la pistola de soldadura y un manual de
instrucciones.
ES
© ESAB AB 2003
- 7 -
bm37d1ca
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
FeedAirmatic
Alimentación eléctrica 42 V 50-60 Hz
Requisitos de potencia 85 VA
Corriente del motor I
máx
2 A
Velocidad de aporte de hilo Máx. 15 m/min (ajuste en la pistola de soldadura)
Conexión de la pistola ESAB
Diámetro máximo de la bobina de hilo 300 mm (*440 mm)
Diámetro del hilo
Boquilla de entrada
Boquilla de salida
0,6-1,6 mm
Orificio de 2,7 mm de diámetro
Orificio de 1,5 mm de diámetro **
Temperatura de funcionamiento de -10 a 40° C
Peso 15 kg
Dimensiones (long. x anch. x alt.) 690 x 275 x 420 mm
Gas de protección
presión máxima
Todos los tipos previstos para soldadura MIG/MAG
5 bares
Presión del aire Mín. 5 bares
Carga admisible a un
ciclo de trabajo del 60% 400 A
Clase de protección de la carcasa
con bobina de hilo de 440 mm*
IP23
IP2X
* Accesorios, véase la página 16.
** Con hilo de 1,6 mm, la boquilla de salida debe desmontarse.
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia especifica el porcentaje de tiempo de un período de diez minutos durante
el cual es posible soldar o cortar con una determinada carga. El factor de intermitencia es válido
para 40 ° C.
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración
de objetos sólidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están destinados para uso en interiores y
al aire libre.
Los aparatos marcados como de clase IP 2X no están diseñados para utilizarse al aire libre.
4 INSTALACIÓN
La instalación deberá hacerla un profesional autorizado.
Nota!
Requisitos eléctricos
Los equipos de alta tensión pueden, debido a la corriente primaria que absorben de la red
eléctrica, afectar a la calidad de la red. Por tanto, es posible que algunos tipos de equipos (véanse
las características técnicas) tengan limitaciones o requisitos relacionados con la impedancia de
red máxima admisible o la capacidad de alimentación mínima en el punto de interconexión a la red
pública. En tal caso, es responsabilidad del instalador o el usuario del equipo asegurarse,
mediante consulta al operador de la red de distribución si es necesario, de que el equipo se pueda
conectar.
ES
© ESAB AB 2003
- 8 -
bm37d1ca
¡ADVERTENCIA!
Cuando lleve a cabo trabajos de soldadura en entornos de alto riesgo eléctrico,
sólo deberán utilizarse unidades de alimentación adecuadas para dicho entorno.
Dichas unidades de alimentación pueden identificarse porque en ellas figura el
símbolo .
4.1 Instrucciones de elevación
Si desea encargar el cáncamo de elevación, busque el código de referencia en la
página 16.
¡Atención! Si emplea un dispositivo de montaje diferente, éste deberá estar aislado
de la unidad de alimentación de hilo.
5 FUNCIONAMIENTO
En la página 4 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de
este equipo. Léalas antes de usarlo.
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de que los paneles laterales están cerrados durante el funcionamiento.
¡ADVERTENCIA!
Para que la bobina de hilo no patine en el cubo del
freno, bloquee éste con la maneta roja.
¡ADVERTENCIA!
Las piezas giratorias pueden provocar accidentes. Proceda con
mucho cuidado.
ES
© ESAB AB 2003
- 9 -
bm37d1ca
¡ADVERTENCIA!
Al equipar la unidad de alimentación de hilo con un brazo pivotante se puede
volcar. Ancle el equipo, sobre todo si el suelo es irregular o hace pendiente.
¡ADVERTENCIA!
Existe riesgo de aplastamiento al cambiar la bobina.
No se ponga guantes de seguridad para introducir el hilo de soldadura entre
los rodillos alimentadores.
¡Atención! Al trasladar el equipo a una nueva ubicación, haga uso de la maneta
dispuesta a tal efecto.No accione bajo ninguna circunstancia la pistola.
5.1 Conexiones y dispositivos de control
1 Pantalla 6 Conexión para corriente de soldadura desde la
fuente de alimentación (OKC)
2 Mando de ajuste de la tensión 7 Conexión para cable de control desde la unidad
de alimentación eléctrica
3 Interruptor para control remoto OFF /
ON
8 Conexión para aire comprimido
4 Conexión para unidad de control re
moto
9 Conexión para gas de protección
5 Conexión para pistola de soldadura
¡Atención! El display (instrumento digital) es un accesorio, consulte la página 16.
ES
© ESAB AB 2003
- 10 -
bm37d1ca
5.2 Conexión del tubo de soldadura
S Seleccione una boquilla de entrada de las
dimensiones adecuadas para el hilo.
S Inserte la boquilla de entrada (a) en el tubo de
soldadura.
S Abra el panel lateral. Afloje el tornillo de
cabeza allen (c) situado en la placa de
conexión.
S Conecte el tubo de soldadura (b) a la unidad
de alimentación de hilo y apriete el tornillo de
cabeza allen (c) situado en la placa de
conexión.
S Retire la tapa de plástico del cuerpo de la
pistola. Afloje el tornillo de bloqueo (d) e
inserte a presión el extremo del tubo en la
pistola. Apriete el tornillo de bloqueo (d) y
vuelva a colocar la tapa de plástico.
5.3 Conexión del aire comprimido
Conecte el aire comprimido, a una presión de 5 bares como mínimo. El aire va a un
regulador de filtro ajustado de fábrica a 5 bares. El regulador se purga cuando se
desconecta el aire comprimido.
5.4 Presión de alimentación de hilo
La unidad de alimentación de hilo está equipada con un rodillo de alimentación
motriz (5) y un cilindro de presión auxiliar (2) El cilindro de presión está ubicado en
un eje que descansa sobre cojinetes. La presión del hilo se puede modificar con el
muelle del cilindro de presión (3), que se puede ajustar en diferentes posiciones.
5.5 Cambio e introducción del hilo
La guía del hilo es de plástico y los objetos agudos pueden dañarla. Lime cualquier
rugosidad o arista viva de la punta del hilo antes de insertar el hilo de soldadura
nuevo en la guía.
S Abra el panel lateral.
S Desconecte el muelle del cilindro de presión (3).
S Extraiga el hilo que quede en la guía. Retire la
bobina.
S Monte la bobina nueva.
S Desenrolle y enderece entre 5 y 10 cm de hilo
y lime la punta para eliminar cualquier
rugosidad que pueda presentar el hilo.
S Asegúrese de que los siguientes componentes
son de las dimensiones adecuadas: rodillo de
alimentación (5), boquilla de salida (1),
boquilla de entrada (4), boquilla de entrada de
la pistola de soldadura y punta de contacto.
ES
© ESAB AB 2003
- 11 -
bm37d1ca
S Inserte el hilo en la unidad de alimentación de
hilo. Asegúrese de que el hilo se introduce
correctamente en la guía del rodillo de alimentación y en la boquilla de salida.
(Si va a utilizar hilo de 1,6 mm, recuerde que debe desmontar la boquilla de
salida.) Inserte el hilo unos 10 cm en el tubo de soldadura.
S Fije el muelle del cilindro de presión (3).
S Encienda la fuente de alimentación, presione el disparador de la pistola y deje
que el hilo avance por el tubo de soldadura y salga por la punta de contacto.
5.6 Sustitución del rodillo alimentador
S Abra el panel lateral.
S Desconecte el muelle del cilindro de presión (3).
S Desconecte el rodillo alimentador (5) girándolo de tal modo que el pasador
quede horizontal, tire del pasador y extraiga el rodillo.
Para instalar un rodillo alimentador, repita los mismos pasos en el orden inverso.
6 MANTENIMIENTO
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un
mantenimiento periódico.
¡PRECAUCIÓN!
Todas las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía del producto dejarán de
ser aplicables si el cliente manipula el producto por su propia cuenta y riesgo durante
el periodo de vigencia de la garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o
avería.
6.1 Revisión y limpieza
Unidad de alimentación de hilo
Compruebe con regularidad que la unidad de alimentación de hilo no está
obstruida.
S Limpie y cambie las partes desgastadas del mecanismo de la unidad de
alimentación de hilo a intervalos regulares con el fin de que no se produzca
ningún fallo en la alimentación del hilo. Tenga en cuenta que una presión
previa demasiado alta puede producir un desgaste inusual de los cilindros de
presión, los rodillos de alimentación y la guía del hilo.
Limpieza de las boquillas de entrada y salida
S Afloje el tornillo de la placa de conexión con una llave allen. Retire el tubo de
soldadura.
S Afloje los dos tornillos de retención que mantienen las boquillas de entrada y
salida en su lugar y extraiga éstas.
S Para montar las boquillas, repita el procedimiento en el orden inverso.
ES
© ESAB AB 2003
- 12 -
bm37d1ca
Regulador de filtro
Compruebe periódicamente que el drenaje del regulador
funciona correctamente. La presencia de agua en el sistema de
aire comprimido de la pistola interfiere en el funcionamiento.
S Cuando el aire comprimido está conectado, el depósito
puede contener agua (1).
S Cuando el aire comprimido está desconectado, la válvula
(2) situada en la parte inferior del depósito se abre y deja
salir el agua.
Cubo del freno
El cubo viene ajustado de fábrica. Si necesita
volver a ajustarlo, siga las instrucciones que
figuran a continuación. Ajuste el cubo del freno
de manera que el hilo quede relativamente flojo
cuando se detenga la alimentación.
S Ajuste el par de frenado:
S Gire la maneta roja hasta la posición de bloqueo.
S Introduzca un destornillador en los muelles del cubo.
Para reducir el par de frenado, gire los muelles en el sentido de las agujas del
reloj.
Para aumentar el par de frenado, gire los muelles en sentido contrario a las
agujas del reloj. ¡ATENCIÓN! Tenga cuidado para no girar un muelle más
que el otro.
Pistola de soldadura
S Limpie y/o reponga a intervalos regulares las partes desgastadas (o
susceptibles de sufrir desgaste) del mecanismo de alimentación, con el fin de
que no se produzca ningún fallo en la alimentación de hilo. Limpie con aire
comprimido la guía del hilo cada cierto tiempo, así como la punta de contacto
del hilo.
7 PEDIDOS DE REPUESTOS
Todas las reparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un técnico ESAB
autorizado.
Utilice siempre repuestos y consumibles originales de ESAB.
El FeedAirmatic se han construido y ensayado según el estándar internacional y euro
peo EN 60974-5 y EN 60974-10. Después de haber realizado una operación de servi
cio o reparación, la empresa o persona de servicio que la haya realizado deberá cer
ciorarse de que el equipo siga cumpliendo la norma antedicha.
Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, acuda al distribuidor de ESAB
más cercano (consulte la última página de este documento).
ES
© ESAB AB 2003
Esquema
- 13 -
bm37e
FeedAirmatic
© ESAB AB 2003
Referencia de pedido
- 14 -
bm37o
Ordering no. Denomination Type
0459 116 680 Wire feed unit Origot FeedAirmatic, M10
0459 454 990 Spare parts list Origot FeedAirmatic, M10
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
FeedAirmatic
© ESAB AB 2003
Piezas de desgaste
- 15 -
bm37w
9.
Item Ordering no. Denomination Note
1 0156 602 001 Inlet nozzle Ø 2 mm plastic for 0.6-1.6 mm, Fe, Ss, Al & Cored
2 0458 748 001 Insulating bushing
3 0458 748 002 Insulating washer
4 Nut M10
5 Roll pin Ø 2x16 mm
6 0258 005 101 Outlet nozzle Ø 1.5 mm
7 0332 419 001 Inlet nozzle Ø 2.0 mm
8 0458 229 001
0458 229 002
Feed roller
Feed roller (S)
For Ø 0.6 - 1.0 mm wire
For Ø 1.0 - 1.6 mm wire
S= Standard
FeedAirmatic
© ESAB AB 2003
Accesorios
- 16 -
bm37a
1 Bobbin cover, plastic Ø 300mm ........... 0458 674 880
1 Bobbin cover, metal Ø 300mm ............. 0459 431 880
1
2
Bobbin holder ...........................
Adapter for 5 kg bobbin ....................
0458 704 880
0455 410 001
1 Adapter for 440 mm bobbin ................ 0459 233 880
1
2
Lifting eye ...............................
Quick connector MarathonPact ...........
0458 706 880
F102 440 880
1
2
3
Turning piece ............................
Guide pin ................................
Quick connector MarathonPact ...........
0458 703 880
0156 654 883
F102 440 880
FeedAirmatic
© ESAB AB 2003
- 17 -
bm37a
1 Wheel kit ................................ 0458 707 880
1 Strain relief for welding gun .............. 0457 341 881
Strain relief bracket for connection set .... 0459 234 880
Digital Volt / Ampere meter
for Mig 400t and Mig 500t .................. 0455 173 882
Remote control unit M1 ..................
MIG/MAG:wire feed speed and voltage
0459 491 895
Remote cable 23 pole - 8 pole
5 m...................................... 0459 553 880
Connection set for 400 A power sources
Connection set 1.7 m ......................
Connection set 5 m ........................
Connection set 10 m .......................
Connection set 15 m .......................
0469 836 900
0469 836 901
0469 836 902
0469 836 903
FeedAirmatic
© ESAB AB 2003
- 18 -
bm37a
Welding gun PKB 250 and PKB 400
PKB 250 .................................
PKB 400 .................................
Welding hose for PKB 250, 5 m .............
Welding hose for PKB 250, 10 m ............
Welding hose for PKB 250, 16 m ............
Welding hose for PKB 400, 5 m .............
Welding hose for PKB 400, 10 m ............
Welding hose for PKB 400, 16 m ............
Straight swanneck for PKB 250 Ø 9 mm ......
Curved swanneck for PKB 250 Ø 9 mm, 45°..
Straight swanneck for PKB 400 Ø 8 mm ......
Curved swanneck for PKB 400 Ø 8 mm, 45°..
0152 700 881
0152 470 881
0460 380 880
0460 380 881
0460 380 882
0460 380 883
0460 380 884
0460 380 885
0368 002 883
0367 581 881
0368 002 881
0367 582 880
Counter balance device
(includes mast and counter balance)
for 300 mm bobbin ........................
for 440 mm bobbin ........................
0458 705 880
0458 705 882
- 19 -
notes
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
www.esab.com
110915© ESAB AB
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ESAB FeedAirmatic M10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario