JVC TM-2100PN Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
ENGLISH
1
INSTRUCTIONS
COLOUR VIDEO MONITOR
TM-2100PN
LCT0053-002A-H (EN) 02.07.30, 2:45 PM1
12
Video Monitor
TM-2100PN
<second one>
VCR
VCR
Video Monitor
Video Camera
(Audio signal cable)
Audio
: Signal Flow
Audio
(Audio signal cable)
REMOTE
(Remote cable)
OUTIN
A
B
VIDEO
A
B
AUDIO
REMOTE
OUTIN
OUT
IN
OUT
IN
IN
OUT
Y/ C
OUT
IN
Y/C (S-video)
(Y/C (S-video) signal cable)
Y/C (S-video)
(Y/C (S-video) signal cable)
REMOTE
(Remote cable)
TM-2100PN
PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
+
BA
POWER
_ON
OFF
Y/ C VIDEO VIDEO
Video Monitor
TM-2100PN
<second one>
VCR
VCR
Video Monitor
Video Camera
(Audio signal cable)
Audio
: Signal Flow
Audio
Video
(Video signal cable)
(Audio signal cable)
REMOTE
(Remote cable)
OUTIN
A
B
VIDEO
A
B
AUDIO
REMOTE
OUTIN
OUT
IN
OUT
IN
IN
OUT
Y/ C
OUT
IN
Video
(Video signal cable)
REMOTE
(Remote cable)
TM-2100PN
PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
+
BA
POWER
_ON
OFF
Y/ C VIDEO VIDEO
VIDEO B (VIDEO) Connection Example
(Select Input B (VIDEO) button)
VIDEO B (Y/C) Connection Example
(Select Input B (Y/C) button)
External control switch
Open circuit Short circuit
(open) (short)
ASPECT RATIO 43 (4:3) 169 (16:9)
BRIGHTNESS P.S.
OFF ON
External control
functions
External control switch
short circuit (short)
open circuit (open)
RCA pin
External control switch
Open circuit Short circuit
(open) (short)
ASPECT RATIO 43 (4:3) 169 (16:9)
BRIGHTNESS P.S.
OFF ON
External control
functions
External control switch
short circuit (short)
open circuit (open)
RCA pin
BASIC CONNECTION EXAMPLE
(cont’d)
LCT0053-002A-H (EN) 02.07.30, 2:46 PM12
ESPAÑOL
1
INSTRUCCIONES
MONITOR DE VIDEO A COLOR
TM-2100PN
LCT0053-002A-H (SP) 02.07.30, 3:02 PM1
2
QUEMADURA DE LA PANTALLA
Le recomendamos que no deje la misma imagen fija en pantalla durante largo tiempo ni que proyecte imágenes
extremadamente brillantes en la misma. Esto puede causar un fenómeno denominado quemadura de la pantalla (adherencia)
del tubo de rayos catódicos. Este problema no ocurre mientras se proyecten imágenes de video normal, en movimiento.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para evitar accidentes fatales causados por los errores de
operación o manipulación del monitor, tome en cuenta las
siguientes precauciones.
ADVERTENCIAS
Para evitar choques eléctricos o incendios, no exponga
este monitor a la lluvia o a la humedad. Dentro de la
unidad hay alto voltaje peligroso. No extraiga la cubierta
trasera del gabinete.
Para reparar el monitor póngase en contacto con
personal de servicio cualificado. Nunca intente repararlo
usted mismo.
PRECAUCIONES
Para esta unidad emplee exclusivamente la fuente de
alimentación especificada.
Cuando no emplee esta unidad durante largo tiempo, o
para limpiarla, asegúrese de desconectar el enchufe de
alimentación del tomacorriente de CA .
No coloque nada sobre el cordón de alimentación.
No coloque esta unidad dónde el cordón de alimentación
pueda ser pisado.
No recargue los tomacorrientes ni los cordones de
alimentación ya que ello puede resultar en incendio o
choque eléctrico.
Evite usar esta unidad en las siguientes condiciones:
En lugares extremadamente calientes, fríos o húmedos
En lugares polvorientos
Cerca de aparatos que generen fuertes campos
magnéticos
En lugares sujetos a la luz solar directa
En lugares mal ventilados
En automóviles con las puertas cerradas
No cubra las ranuras de ventilación mientras la unidad está
funcionando ya que esto impedirá la corriente de
ventilación necesaria.
Cuando haya polvo acumulado sobre la superficie de la
pantalla, límpielo con un paño suave.
En los siguientes casos, desenchufe esta unidad del
tomacorriente de CA, y refiera el servicio a personal
cualificado:
Cuando el cordón de alimentación esté deshilachado o el
enchufe dañado
Si se ha derramado líquido dentro de la unidad
Si la unidad se ha caído o el gabinete ha sido dañado
Cuando la unidad presente cambios notables en las
prestaciones.
No intente reparar la unidad por sí mismo ya que el abrir o
extraer las cubiertas puede dejarlo expuesto a altos voltajes
y a otros peligros. Refiera la reparación a personal de
servicio cualificado.
Cuando sea necesario reemplazar componentes, haga que
el personal de servicio verifique por escrito que los
componentes de reemplazo ofrecen las mismas
características de seguridad que los componentes
originales. Emplee los componentes especificados por el
fabricante para evitar incendios, choques eléctricos y otros
peligros.
En el momento de terminal cualquier servicio o reparación
de esta unidad, solicítele al personal de servicio que efectúe
la inspección de seguridad descrita en la literatura de
servicio del fabricante.
Cuando esta unidad llegue al fin de su vida útil, el deshecho
incorrecto de la misma puede resultar en la implosión del
tubo de imagen. Solicite a personal de servicio cualificado
que disponga esta unidad.
Le agradecemos la adquisición de este monitor de video a color de JVC. Antes de usarlo,
lea detalladamente y cumpla sin falta con todas las instrucciones para beneficiarse de las
prestaciones del monitor.
Ordenanza 3 sobre ruidos de máquinas. GSGV, 18 de
enero de 1991:
El nivel de presión de sonido en la posición del operador
es igual o menor a 70 dB(A) de acuerdo a ISO 7779.
ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE
SER CONECTADO A
MASA.
LCT0053-002A-H (SP) 02.07.30, 3:02 PM2
4
MANDOS Y FUNCIONES
VISTA FRONTAL
<Panel frontal>
Botón de fase [PHASE ]
Presione este botón para activar el modo de ajuste de
tinte de la imagen. Ajuste el valor con los botones
VOLUME/SELECT. También usado como botón de control
en el modo de función de menú.
Botón de croma [CHROMA ]
Presione este botón para activar el modo de ajuste de la
densidad del color de la imagen. Ajuste el valor con los
botones VOLUME/SELECT.
También usado como botón de control en el modo de
función de menú.
Botón de brillo [BRIGHT ]
Presione este botón para ajustar el brillo de la imagen.
Ajuste el valor con los botones VOLUME/SELECT.
También usado como botón de control en el modo de
función de menú.
Botón de contraste [CONTRAST ]
Presione este botón para ajustar el contraste de imagen.
Ajuste el valor con los botones VOLUME/SELECT. Este
botón también puede ser empleado como botón de
control en el modo de functión de menú.
Botón de menú [MENU]
Muestra y sale de la pantalla <MENU>.
Al presionar el botón PHASE con el botón de menú
presionado llamará la pantalla.
Botones volumen/selección [VOLUME/
SELECT– +]
Ajustan el volumen del altavoz. También empleados como
botón de control en el modo de función de menú.
Botón de entrada B (Y/C) [INPUT SELECT B
Y/C ]
Selecciona la entrada de señal de vídeo al terminal
VIDEO B (Y/C) (miniconector de 4 pins DIN) y la entrada
de señal de audio al terminal AUDIO B (conector RCA) en
el panel trasero. Al seleccionarlo, se enciende el indicador
de entrada B (Y/C)
@.
Botón de entrada B (VIDEO) [INPUT SELECT
B VIDEO ]
Selecciona la entrada de señal de vídeo al terminal
VIDEO B (conector BNC) y la entrada de señal de audio
al terminal AUDIO B (conector RCA) en el panel trasero.
Al seleccionarlo, se enciende el indicador de entrada B
(VIDEO)
#.
Botón de entrada A (VIDEO) [INPUT SELECT
A VIDEO ]
Selecciona la entrada de señal de vídeo al terminal
VIDEO A (conector BNC) y la entrada de señal de audio
al terminal AUDIO A (conector RCA) en el panel trasero.
Al seleccionarlo, se enciende el indicador de entrada A
(VIDEO)
$.
Indicador de alimentación
Se enciende cuando la alimentación está ajustada en ON.
Encendido : Cuando la alimentación está activada.
Apagado : Cuando la alimentación está desactivada.
Conmutador de alimentación [POWER ]
Presione este conmutador para activar o desactivar la
alimentación.
_ ON : La alimentación está activada.
OFF:La alimentación está desactivada.
Indicador de entrada B (Y/C)
Se enciende en verde al seleccionar la entrada B (Y/C).
Indicador de entrada B (VIDEO)
Se enciende en verde al seleccionar la entrada B
(VIDEO).
Indicador de entrada A (VIDEO)
Se enciende en verde al seleccionar la entrada A
(VIDEO).
Altavoz
El altavoz incorporado está ubicado dentro del panel
lateral derecho mirando al monitor desde el frente.
1
2
3
4
5
6
9
10
11
12
13
14
15
7
8
TM-2100PN
PHASE CHROMA BRIGHT
CONTRAST
MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
+
BA
POWER
ON
OFF
Y/ C VIDEO VIDEO
15
TM-2100PN
PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
+
BA
POWER
ON
OFF
Y/ C VIDEO VIDEO
1 3
2 4 6 8
5 7 9 11
12 13 14
10
LCT0053-002A-H (SP) 02.07.30, 3:02 PM4
ESPAÑOL
5
OUTIN
A
B
VIDEO
A
B
AUDIO
REMOTE
OUTIN
OUT
IN
OUT
IN
IN
OUT
Y/ C
OUT
IN
22
23
Terminales de video A [VIDEO A IN/OUT]
Terminales de entrada (IN) y salida (OUT) de video.
El terminal de salida está conectado en puente.
IN : Terminal de entrada de señal de video
OUT : Terminal de salida de señal de video conectado
en puente
Notas:
* Para las señales de audio correspondientes, emplee los
terminales de AUDIO A
(.
* También refiérase al EJEMPLO DE CONEXIÓN BÁSICA
en la páginas 11 y 12.
Terminales de video B [VIDEO B IN/OUT]
Terminales de entrada (IN) y salida (OUT) de señal de
video.
El terminal de salida está conectado en puente.
IN : Terminal de entrada de señal de video
OUT : Terminal de salida de señal de video conectado
en puente
Notas:
* Para las señales de audio correspondientes, emplee los
terminales de AUDIO B
).
* También refiérase al EJEMPLO DE CONEXIÓN BÁSICA
en la páginas 11 y 12.
Terminales de video B (Y/C) [VIDEO B Y/C
IN/OUT]
Terminales de entrada (IN) y salida (OUT) de señal Y/C
(S-Video).
El terminal de salida está conectado en puente.
IN : Terminal de entrada de señal (S-Video) Y/C
independientes
OUT : Terminal de salida de señal (S-Video) Y/C
independientes conectado en puente
Notas:
* Para las señales de audio correspondientes, emplee los
terminales de AUDIO B
).
* También refiérase al EJEMPLO DE CONEXIÓN BÁSICA
en la páginas 11 y 12.
Terminales de audio A [AUDIO A IN/OUT]
Terminales de entrada (IN) y salida (OUT) para la señal
de audio correspondiente a los terminales VIDEO A ^.
El terminal de salida está conectado en puente.
IN : Terminal de entrada de señal de audio
OUT : Terminal de salida de señal de audio conectado
en puente
VISTA TRASERA
<Panel trasero>
A un tomacorriente
de CA (230 V CA,
50 Hz/60 Hz)
Notas:
* Para las señales de audio correspondientes, emplee los
terminales de VIDEO A
^.
* También refiérase al EJEMPLO DE CONEXIÓN BÁSICA
en la páginas 11 y 12.
Terminales de audio B [AUDIO B IN/OUT]
Terminales de entrada (IN) y salida (OUT) para las
señales de audio correspondientes a los terminales
VIDEO B
& o terminales de VIDEO B (Y/C) * .
El terminal de entrada está conectado en puente.
IN : Terminal de entrada de señal de audio
OUT : Terminal de salida de señal de audio conectado
en puente
Notas:
* Para las señales de video correspondientes, emplee los
terminales VIDEO B
& o los terminales VIDEO B (Y/C)
*.
* También refiérase al EJEMPLO DE CONEXIÓN BÁSICA
en las páginas 11 y 12.
Terminales remotos [REMOTE IN/OUT]
Terminales de entrada (IN) y salida (OUT) para control
externo. El terminal de salida está conectado en puente.
El control externo está disponible tanto para seleccionar
ASPECT RATIO como para seleccionar ON u OFF en el
modo de función BRIGHTNESS P.S. Ajuste el control
externo en el modo de pantalla <SET-UP MENU>.
Nota:
* También refiérase al EJEMPLO DE CONEXIÓN BÁSICA
en las páginas 11 y 12.
Entrada de CA [AC IN]
Conector de entrada de alimentación. Conecte el cordón
de alimentación de CA e suministrado a un
tomacorriente de CA (230 V CA, 50 Hz/60 Hz).
Cordón de alimentación
Conecte el cordón de alimentación suministrado (230 V
CA, 50 Hz/60 Hz) al conector AC IN.
23
20
21
22
16
17
18
19
OUTIN
A
B
VIDEO
A
B
AUDIO
REMOTE
OUTIN
OUT
IN
OUT
IN
IN
OUT
Y/ C
OUT
IN
16
17
18
19
20
21
Conmutador de control externo
Circuito abierto Cortocircuito
(abierto) (corto)
ASPECT RATIO 4-3 (4:3) 16-9 (16:9)
BRIGHTNESS P.S. OFF ON
Funciones de
control externo
LCT0053-002A-H (SP) 02.07.30, 3:02 PM5
6
Notas:
El control de fase sólo es efectivo en
el modo de sistema de color NTSC.
El control de croma no es efectivo
cuando la unidad recibe señales B/W
o no entra señal.
Cuando el control de croma está
ajustado en el nivel -20, la imagen
queda monocromática.
NO EFFECT aparece indicado
(durante 3 segundos aproximadamente)
cuando usted selecciona una función
que no tiene efecto.
PAL
Itemes Botón VOLUME/SELECT
+
PHASE
Rojizo Verdoso
(fase)
CHROMA
Más claro Más profundo
(croma)
BRIGHT
Más oscuro Más brillante
(brillo)
CONTRAST
Más bajo Más alto
(contraste)
Indicación del sistema de
colores (PAL o NTSC)
OPERACION BASICA
AJUSTE DE IMAGEN
1. Presione el conmutador POWER para conectar la
alimentación.
_ ON : Conecta (ON) la alimentación. (Indicador de alimentación:
encendido)
OFF : Desconecta la alimentación (OFF) (Indicador de alimentación:
apagado)
2. Presione el botón INPUT SELECT para seleccionar
la entrada.
Selecciona la entrada de señales de video/audio a los
terminales en el panel trasero.
3. Presione el botón VOLUME/SELECT para ajustar el
volumen del altavoz.
Presione este botón para llamar en pantalla la indicación del
nivel de volumen del altavoz.
+ : Aumenta el volumen del altavoz incorporado. (00 = 50)
: Reduce el volumen del altavoz incorporado. (50 = 00)
* La indicación en pantalla desaparecerá 10 segundos
después de la operación.
1. Presione el botón de selección correspondiente al
item que desea ajustar.
El item que usted seleccionó aparece indicado en
pantalla.
1 PHASE ( ) : Control de fase
2 CHROMA ( ) : Control de croma
3 BRIGHT ( ) : Control de brillo
4 CONTRAST ( ) : Control de contraste
* La indicación en pantalla desaparecerá 10 segundos después de la
operación.
Con respecto a la indicación del
sistema de colores
Con el ajuste COLOR SYSTEM
activado en el modo AUTO, y si
conecta la alimentación o selecciona
entradas, aparece en pantalla la
indicación del sistema de color
durante 3 segundos, mientras las
señales PAL o NTSC están siendo
detectadas.
La indicación no aparece cuando la
unidad recibe señales B/W o cuando
no hay entrada de señal.
Consulte la página 7 para el ajuste
COLOR SYSTEM.
2. Ajuste empleando el botón VOLUME/SELECT.
Terminales en el panel trasero
Entrada de señal de video Entrada de señal de audio
1 Entrada A
Terminales VIDEO A Terminales AUDIO A
(VIDEO)
2 Entrada B
Terminales VIDEO B
Terminales AUDIO B
(VIDEO)
3 Entrada B Terminales VIDEO B
(Y/C) (Y/C)
Botón INPUT
SELECT
USO DE LAS OPERACIONES BASICAS
PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST
INPUT SELECT
B
A
Y/ C VIDEO VIDEO
POWER
ON
OFF
VOLUME/SELECT
+
VOLUME : 20
PHASE : 00
+
00 ~ 50
20 ~ +20
+
LCT0053-002A-H (SP) 02.07.30, 3:02 PM6
ESPAÑOL
7
3. Presione el botón VOLUME/SELECT para ajustar.
Itemes del menú Propósito Límites de ajuste
SHARPNESS Contraste de imagen
COLOR TEMP.
Temperatura de color del
balance del blanco
COLOR SYSTEM Sistema de color
ASPECT RATIO
Relación de imagen
BRIGHTNESS P.S.
Función de Supresión del Pico
de Brillo
Botón del panel Indicación
Indice
frontal de función
+ Aumento (al valor máx.)
3
Avance del valor del ajuste
Reducción (al valor min.)
2
Retroceso del valor de ajuste
VOLUME/SELECT
()
VOLUME/SELECT
(+)
Botón del panel Indicación
Indice
frontal de función
PHASE ( )
Marca de selección hacia adelante (3)
CHROMA ( ) 5 Marca de selección hacia atrás (
3
)
Botón del panel Indicación
Indice
frontal de función
MENU EXIT
Salida (desactivación) de la
pantalla <MENU>
USO DEL MENU DE FUNCIONES
SHARPNESS ASPECT RATIO
COLOR TEMP. BRIGHTNESS P.S.
COLOR SYSTEM
Usted puede seleccionar los siguientes ítemes en el menú.
Selecciónelos de acuerdo a sus necesidades.
1. Presione el botón MENU.
Aparecerá indicada la pantalla <MENU>.
2. Presione el botón PHASE ( ) o CHROMA ( )
para seleccionar los ítemes en el MENU.
Próxima a cada item seleccionado aparecerá una marca de
selección (
3
).
4. Si desea ajustar otros ítemes del menú, repita los
procedimientos 2 y 3.
5. Para salir presione el botón MENU.
1 Marca de selección (
3
): Indica el item del
menú que usted seleccionó.
2 Item del menú: Itemes del menú que
usted puede seleccionar.
3 Indicación de ajuste: Indica los ajustes
(valores) actuales.
4 Indicación de función: Las funciones de
los botones del panel frontal
(7 botones a la izquierda), corresponden
a la funciones indicadas.
Notas:
BRIGHTNESS P.S. (o B.P.S.) significa
Supresor del Pico de Brillo. Esta función es
utilizada para suprimir (cortar) la porción
del pico del blanco de la imagen, así como
para reducir la quemadura de la imagen en
la pantalla (tubo de rayos catódicos).
Cuando la función BRIGHTNESS P.S.
(o B.P.S.) está ajustada en ON, la porción
del pico del blanco suprimida (por ejemplo,
la parte encendida de una lámpara
fluorescente) aparenta estar borrada.
Si necesario, disminuya el ajuste de B.P.S.
LEVEL en el modo de pantalla <SET-UP
MENU>, o desactive la función BRIGHT-
NESS P.S.
Cuando la relación de aspecto de la
pantalla está ajustada en 16-9 (16:9), la
imagen es reducida verticalmente.
Si REMOTE está indicado en los valores y
el ajuste de ASPECT RATIO o BRIGHT-
NESS P.S. en la pantalla <MENU>,
REMOTE SELECT está ajustado en
ASPT o B.P.S. en la pantalla <SET-UP
MENU>. En este caso, no es posible
ajustar las gamas de ajuste de ASPECT
RATIO y BRIGHTNESS P.S. Si usted
necesita efectuar ajustes, utilice la función
de control externo o desactive el ajuste
REMOTE SELECT.
Pantalla <MENU>
<Botón del panel frontal>
Indicación
Indice
de función
Avance del item del menú
5
Retroceso del item del
menú
Reducción del valor de
ajuste (al mínimo)
+
Elevación del valor de
ajuste (al máximo)
3
Avance del valor del ajuste
2
Retroceso del valor de
ajuste
EXIT
EXIT para salir de la
pantalla <MENU>
INDICACION Y SELECCION EN EL MODO
<MENU> DE PANTALLA (AJUSTE)
* Normalmente ajuste el COLOR SYSTEM en el modo AUTO. Si la recepción en el modo AUTO
no es satisfactoria, ajústelo al modo exclusivo (NTSC o PAL) de acuerdo con el sistema de
colores recepcionado.
MENU
PHASE CHROMA
SHARPNESS
COLOR TEMP.
COLOR SYSTEM
ASPECT RATIO
BRIGHTNESS P.S.
VOLUME/SELECT
+
MENU
6500 9300
AUTO NTSC AUTO PAL
4 3 16 9
OFF ON
00 +1 +2 +3 +4 +5
PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU VOLUME/SELECT
+
EXIT
<MENU >
SHARPNESS : 00
COLOR TEMP. : 6500
COLOR SYSTEM : AUTO
ASPECT RATIO : 43
BRIGHTNESS P.S. : OFF
1
2
3
4
LCT0053-002A-H (SP) 02.07.30, 3:02 PM7
8
USO DEL MENU DE FUNCIONES
(cont.)
Los parámetros para H. POSITION y V. POSITION pueden ser seleccionados
independientemente dependiendo de la entrada de video (entrada A (VIDEO), entrada
B (VIDEO) o entrada B (Y/C)) seleccionándolos con los botones de selección de
entrada en el panel frontal.
Seleccione previamente la entrada de video deseada con los botones de selección de
entrada en el panel frontal.
WHITE BALANCE puede ser ajustado individualmente en 6500 ó 9300 para el valor de
temperatura de color.
Preajuste COLOR TEMP. a un valor de 6500 o 9300 en la pantalla <MENU>.
INDICACION Y SELECCIONES EN EL MODO
<SET-UP MENU> (AJUSTE)
H. POSITION WHITE BALANCE B.P.S. LEVEL
V. POSITION CONTROL LOCK REMOTE SELECT
Usted puede seleccionar los siguientes ítemes de ajuste en el menú.
1. Manteniendo presionado el botón PHASE ( )
presione el botón MENU.
Aparecerá indicada la pantalla <SET-UP MENU>.
2. Presione el botón PHASE ( ) o CHROMA ( )
para seleccionar el item deseado del menú.
Próxima al item seleccionado aparecerá una marca de
selección (
3
).
3. Presione el botón VOLUME/SELECT para ajustar.
Para el ajuste WHITE BALANCE, seleccione la pantalla CUT OFF o
DRIVE, y luego seleccione los botones (PHASE/CHROMA/BRIGHT)
correspondientes a la función indicada (R/G/B).
Nota:
Pantalla <SET-UP MENU>
<Botón del panel frontal>
1 Marca de selección (
3
): Indica el
item del menú que usted seleccionó.
2 Item del menú: Itemes del menú que
usted puede seleccionar.
3 Indicación de ajuste: Indica los
ajustes (valores) actuales.
4 Indicación de función: Las funciones
de los botones del panel frontal
(7 botones a la izquierda),
corresponden a la funciones
indicadas.
Indicación
Indice
de función
Avance del item del menú
5
Retroceso del item del
menú
Reducción del valor de
ajuste (al mínimo)
+
Elevación del valor de
ajuste (al máximo)
3
Avance del valor del ajuste
2
Retroceso del valor de
ajuste
EXIT
Salida (cancelación) de la
pantalla <SET-UP MENU>
DRV Selecciona el ajuste DRV
CUTO
Selecciona el ajuste CUT
OFF
R
Ajusta el nivel de la señal
del rojo
G
Ajusta el nivel de la señal
del verde
B
Ajusta el nivel de la señal
del azul
DISP
Activa o desactiva la
indicación ON-SCREEN.
(Esta función sólo es
efectiva cuando el modo
de ajuste DRIVE o CUT
OFF está activado).
Botón del panel Indicación
Indice
frontal de función
+ Aumento (al valor máx.)
3
Avance del valor del ajuste
CUTO
Selecciona la pantalla de ajuste
CUT OFF
Reducción (al valor min.)
2
Retroceso del valor de ajuste
DRV
Selecciona la pantalla de ajuste
DRIVE
VOLUME/
SELECT ()
VOLUME/
SELECT (+)
Notas:
Botón del panel Indicación
Indice
frontal de función
PHASE ( )
Marca de selección hacia adelante (3)
CHROMA ( ) 5 Marca de selección hacia atrás (
3
)
MENUPHASE
H. POSITION
V. POSITION
WHITE BALANCE
CONTROL LOCK
B.P.S. LEVEL
REMOTE SELECT
VOLUME/SELECT
+
PHASE CHROMA
PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU VOLUME/SELECT
+
EXIT
<SETUP MENU>
H. POSITION : 00
V. POSITION : 00
WHITE BALANCE
CONTROL LOCK : OFF
B. P. S. LEVEL : 10
REMOTE SELECT : OFF
1
2
3
4
LCT0053-002A-H (SP) 02.07.30, 3:02 PM8
ESPAÑOL
9
Itemes del menú de
Propósito Ajustes
ajuste
H. POSITION Ajusta la horizontalidad de la
pantalla (+: La pantalla se desplaza
hacia la derecha/ : La pantalla se
desplaza hacia la izquierda)
V. POSITION Ajusta la verticalidad de la pantalla
(+: La pantalla se desplaza hacia
abajo / : La pantalla se desplaza
hacia arriba)
WHITE BALANCE Ajusta el balance del blanco Selecciona el ajuste DRIVE (DRV) o CUT OFF (CUTO).
El ajuste de la pantalla cambia al modo de ajuste
seleccionado. Seleccione los botones R/G/B
correspondientes a la indicación de función de ajuste.
DRIVE R.DRIVE Ajusta el nivel del rojo
G.DRIVE Ajusta el nivel de verde
B.DRIVE Ajusta el nivel del azul
CUT OFF R. CUT OFF Ajusta la desactivación del rojo
G. CUT OFF Ajusta la desactivación del verde
B. CUT OFF Ajusta la desactivación del azul
CONTROL LOCK Ajusta los botones de operación en
el panel frontal en el modo de
bloqueo de control
B. P. S. LEVEL Ajusta el nivel de la función de
Supresión del Pico del Brillo
REMOTE SELECT Ajusta la función de control externo
(ASPECT RATIO o BRIGHTNESS
P.S.)
4. Para ajustar otros ítemes del menú de ajuste,
repita los procedimientos 2 y 3.
5. Para salir presione el botón MENU.
Notas:
Cuando se activa (ON) la función
CONTROL LOCK, el presionar los
botones de operación del panel
frontal llamará en pantalla durante 3
segundos el mensaje CONTROL
LOCK ON!.
La función CONTROL LOCK
permanece activada aunque se
desconecte la alimentación.
Para desactivar la función CONTROL
LOCK, mantenga presionado el
botón MENU y presione el botón
PHASE. Luego desactive (OFF) la
función CONTROL LOCK.
Aunque la función CONTROL LOCK
esté activada ON, las siguientes
operaciones están habilitadas:
Operación del conmutador de
alimentación
Ajuste del volumen de sonido con
el botón VOLUME/SELECT.
Muestra o sale de la pantalla <SET-
UP MENU>.
Control externo de ASPECT RATIO
o BRIGHTNESS P.S. cuando
REMOTE SELECT está ajustado
en ON.
Botón del panel Indicación
Indice
frontal de función
MENU EXIT
Salida (desactivación) de la
pantalla <MENU>
09 08 01 00 +01 +08 +09
09 08 01 00 +01 +08 +09
09 08 01 00 +01 +08 +09
09 08 01 00 +01 +08 +09
09 08 01 00 +01 +08 +09
09 08 01 00 +01 +08 +09
09 08 01 00 +01 +08 +09
09 08 01 00 +01 +08 +09
OFF ON
00 01 09 10 11 19 20
OFF ASPT OFF B.P.S.
* ASPT : ASPECT RATIO
B.P.S.: BRIGHTNESS P.S.
MENU
LCT0053-002A-H (SP) 02.07.30, 3:02 PM9
10
<SETUP MENU> RESET
Are you sure ?
Yes then <CONTRAST>
No then <+> or <>
Funciones
Inicialización
(ítemes)
(ajuste)
SHARPNESS 00
COLOR TEMP. 6500
COLOR SYSTEM
AUTO
ASPECT RATIO 43
BRIGHTNESS P.S.
OFF
H. POSITION 00
V. POSITION 00
WHITE BALANCE
R. CUT OFF 00
G. CUT OFF 00
B. CUT OFF 00
R. DRIVE 00
G. DRIVE 00
B. DRIVE 00
CONTROL LOCK OFF
B.P.S. LEVEL 10
REMOTE SELECT OFF
PHASE 00
CHROMA 00
CONTRAST 00
BRIGHT 00
VOLUME
20
Clasificación
Pantalla <MENU>
Ajuste de imagen
Volumen
INICIALIZACION DEL AJUSTE
INDICACION EN PANTALLA Y SELECCIONES EN
EL MODO DE REPOSICION <SET-UP MENU>
Usted puede ajustar los ítemes de pantalla <MENU> y <SET-UP MENU>, ajustar los
ítemes de imagen y el nivel de volumen a sus valores iniciales (ajustes de fábrica).
1. Presione el conmutador de alimentación ( ) para
ajustar la alimentación en OFF (
).
Aparecerá la pantalla <SET-UP MENU> RESET.
Ajustes iniciales
Pantalla <SET-UP MENU> RESET
2. Mantenga presionado el botón de MENU y PHASE
( ) y presione el conmutador de alimentación
( ) para conectar (ON) (
_
) la alimentación.
3. Ajuste
Es necesario inicializar.
No es necesario inicializar.
Presione el botón CONTRAST ( ).
* Cuando termine la inicialización desaparecerá la
pantalla <SET-UP MENU> RESET.
Presione el botón VOLUME/SELECT [+] o [].
* La inicialización es cancelada y desaparece la pantalla
<SET-UP MENU> RESET.
La pantalla <SET-UP MENU> RESET no aparecerá si
presiona los botones MENU y PHASE durante un corto
tiempo. Manténgalos presionados hasta que aparezca
la pantalla de indicación.
Nota:
Pantalla <SET-UP MENU>
PHASE MENU
POWER
_ON
OFF
CONTRAST
VOLUME/SELECT
+
POWER
ON
OFF
LCT0053-002A-H (SP) 02.07.30, 3:02 PM10
ESPAÑOL
11
EJEMPLO DE CONEXION BASICA
Antes de conectar su sistema asegúrese de que todas las unidades estén desconectadas.
La ilustración de abajo muestra algunos ejemplos de diferentes conexiones.
Las conexiones de terminales pueden diferir dependiendo del componente conectado.
Asegúrese de referirse a las instrucciones suministradas con la unidad/des que está conectando.
Cada para de terminales de entrada (IN) y de salida (OUT) están conectados en puente.
Si no está conectando ningún equipo a un terminal de salida (OUT) en puente, asegúrese de no conectar ningún otro cable al
terminal de salida (OUT) en puente ya que ello hará que el interruptor de resistencia de terminación se abra (función de
terminación automática).
Cuando efectúe una conexión en puente, conecte los terminales de entrada (IN) y los de salida (OUT) en el monitor, a
componentes de video independientes.
(Por ejemplo, si conecta ambos terminales al mismo VCR, puede haber resonancia exceptuando la reproducción. La misma es
causada por el looping de la misma señal de video entre los VCR, y no es una falla).
Seleccione la entrada de video (INPUT A (VIDEO), INPUT B (VIDEO) o INUT B (Y/C)) con los botones INPUT SELECT del
panel frontal.
La función ASPECT RATIO o BRIGHTNESS P.S. puede ser controlada a través del terminal REMOTE. Para ésto, ajuste
REMOTE SELECT al modo <SET-UP MENU> (Consulte las páginas 8 y 9).
Ejemplo de conexión VIDEO A (Seleccione el botón de entrada A (VIDEO))
Notas:
Conmutador de control externo
Circuito abierto Cortocircuito
(abierto) (corto)
ASPECT RATIO 43 (4:3) 169 (16:9)
BRIGHTNESS P.S. OFF ON
Funciones de
control externo
Conmutador de control externo
Cortocircuito (corto)
Circuito abierto
(abierto)
Clavija RCA
Monitor de video
TM-2100PN
<secundario>
VCR
REMOTE
(cable remote)
VCR
Monitor de video
Videocámera
(cable de señal de audio)
Audio
Video
(cable de señal de video)
: Flujo de señal
Audio
Video
(cable de señal de video)
(cable de señal de audio)
REMOTE
(cable remote)
OUTIN
A
B
VIDEO
A
B
AUDIO
REMOTE
OUTIN
OUT
IN
OUT
IN
IN
OUT
Y/ C
OUT
IN
TM-2100PN
PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
+
BA
POWER
_ON
OFF
Y/ C VIDEO VIDEO
LCT0053-002A-H (SP) 02.07.30, 3:02 PM11
12
EJEMPLO DE CONEXION BASICA
(cont.)
Ejemplo de conexión VIDEO B (Y-C) (Seleccione el botón de entrada B (Y/C))
Ejemplo de conexión VIDEO B (VIDEO) (Seleccione el botón de entrada B (VIDEO))
Monitor de video
TM-2100PN
<secundario>
VCR
VCR
Monitor de video
Videocámera
(cable de señal de audio)
Audio
: Flujo de señal
Audio
Video
(cable de señal de video)
(cable de señal de audio)
REMOTE
(cable remote)
OUTIN
A
B
VIDEO
A
B
AUDIO
REMOTE
OUTIN
OUT
IN
OUT
IN
IN
OUT
Y/ C
OUT
IN
Video
(cable de señal de video)
REMOTE
(cable remote)
TM-2100PN
PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
+
BA
POWER
_ON
OFF
Y/ C VIDEO VIDEO
Monitor de video
TM-2100PN
<secundario>
VCR
VCR
Monitor de video
Videocámara
(cable de señal de audio)
Audio
: Flujo de señal
Audio
(cable de señal de audio)
REMOTE
(cable remote)
OUTIN
A
B
VIDEO
A
B
AUDIO
REMOTE
OUTIN
OUT
IN
OUT
IN
IN
OUT
Y/ C
OUT
IN
Y/C (S-Video)
(cable de señal Y/C (S-Video))
Y/C (S-Video)
(cable de señal Y/C (S-Video))
REMOTE
(cable remote)
TM-2100PN
PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
+
BA
POWER
_ON
OFF
Y/ C VIDEO VIDEO
Conmutador de control externo
Circuito abierto Cortocircuito
(abierto) (corto)
ASPECT RATIO 43 (4:3) 169 (16:9)
BRIGHTNESS P.S. OFF ON
Funciones de
control externo
Conmutador de control externo
Cortocircuito (corto)
Circuito abierto
(abierto)
Clavija RCA
Conmutador de control externo
Circuito abierto Cortocircuito
(abierto) (corto)
ASPECT RATIO 43 (4:3) 169 (16:9)
BRIGHTNESS P.S. OFF ON
Funciones de
control externo
Conmutador de control externo
Cortocircuito (corto)
Circuito abierto
(abierto)
Clavija RCA
LCT0053-002A-H (SP) 02.07.30, 3:03 PM12
ESPAÑOL
13
Problemas
No hay alimentación.
No hay imagen con la
alimentación
conectada.
No hay sonido.
La imagen fluctúa.
Sin colores, colores
equivocados o
fotografías oscuras.
La imagen no es
natural, el color de la
misma es irregular o
la.
En la parte superior e
inferior de la pantalla
aparecen bandas
negras, reduciendo la
imagen
verticalmente.
La porción del pico
del blanco de la
imagen (por ejemplo,
la parte encendida de
una lámpara
fluorescente) está
oscura, imprecisa y
el color es borroso.
El botón del panel
frontal no funciona.
Puntos a inspeccionar
¿Está el enchufe de alimentación flojo o
desconectado?
¿Sale señal de video del componente
conectado?
¿Fue correctamente seleccionada la señal de
entrada?
¿Está el cable de video desconectado?
¿Sale señal de audio del componente
conectado?
¿Está la salida de volumen ajustada al mínimo?
¿Está el cable de audio desconectado?
¿Está el monitor cerca de un dispositivo que
genera fuertes campos magnéticos?
¿Fue correctamente seleccionado el sistema de
color?
¿Ha modificado el ajuste de control de imagen
(CONTRAST, BRIGHT, CHROMA o PHASE)?
¿Está el monitor cerca de un altavoz, imán o
cualquier otro dispositivo que genere un fuerte
campo magnético?
¿Está la relación de imagen ajustada en 16:9 ?
¿Está la función BRIGHTNESS P.S. ajustada
en ON?
¿Están los botones de operación del panel
frontal bloqueados? (¿Está la función CON-
TROL LOCK ajustada en ON?)
Medidas
Inserte firmemente el enchufe de alimentación.
Ajuste correctamente el componente conectado.
Seleccione la entrada de señal de video
necesaria con el botón de selección de entrada.
(Ver página 6.)
Conecta firmemente el cable de sñal de video.
(Ver páginas 11 y 12.)
Ajuste correctamente el componente conectado.
Ajuste el volumen del altavoz con el botõn
VOLUME/SELECT. (Ver página 6.)
Conecta firmemente el cable de señal de audio.
(Ver páginas 11 y 12.)
Aleje el dispositivo del monitor hasta que la
imagen se estabilice.
Ajuste COLOR SYSTEM en el modo de pantalla
<MENU> al modo [AUTO] (Consulte la página 7).
Ajuste cada control de imagen en el estándar.
(Ver página 6.)
Aleje el dispositivo del monitor y desconecte la
alimentación del monitor. Espere 30 minutos
como mínimo, y conecte otra vez la alimentación.
Ajuste ASPECT RATIO en el modo de pantalla
<MENU> a [4:3 (4-3)] (Consulte la página 7).
Cuando realice el control externamente, ASPECT
RATIO debe estar ajustado en [4:3 (4-3)]
(Consulte las páginas 11 y 12).
Ajuste la función BRIGHTNESS P.S. en el modo
de pantalla <MENU> para OFF (Consulte la
página 7). Cuando realice el control
externamente, la función BRIGHTNESS P.S.
debe estar ajustada en OFF (Consulte las
páginas 11 y 12).
Ajuste CONTROL LOCK en OFF en el modo de
pantalla <SET-UP MENU> (Consulte las páginas
8 y 9).
LOCALIZACION DE AVERIAS
Aquí se describen las soluciones para problemas comunes relacionados a su monitor.
Si ninguna de las soluciones aquí expuestas soluciona el problema, desenchufe el monitor y consulte a un agente
autorizado de JVC o al centro de servicio.
Las siguientes no son fallas:
Si se proyecta una imagen fija brillante (ej.: paño blanco) durante largo tiempo, la misma puede aparecer en color. Esto se debe
a la estructura del tubo de rayos catódicos y se borrará cuando se proyecte otra imagen.
Si usted experimenta un choque eléctrico suave cuando toca el tubo de imagen. Este fenómeno es debido a la acumulación
normal de electricidad estática en el TRC y no es pernicioso.
El monitor emite un sonido extraño cuando cambia rápidamente la temperatura de la sala. Esto sólo es problema si se verifica
alguna anormalidad en la pantalla también.
LCT0053-002A-H (SP) 02.07.30, 3:03 PM13
14
ESPECIFICACIONES
MODELO TM-2100PN
Tipo Monitor de video a color
Sistema de color PAL, NTSC (3,58)
Tubo de imagen 54 cm medidos diagonalmente, tipo cuadrado, plano, deflexión de 90°,
cañón en línea, tipo triple línea vertical
(la separación entre bandas de fósforo es de 0,69 mm)
Tamaño efectivo de la pantalla Ancho 406,4 mm
Altura 304,8 mm
Diagonal 508 mm
Frecuencia de barrido (H) 15,734 kHz (NTSC) 15,625 kHz (PAL)
(V) 59,94 Hz (NTSC) 50 Hz (PAL)
Resolución horizontal 450 líneas de TV o más (modo de entrada Y/C)
Terminales de entrada VIDEO A Video compuesto: 1 línea, conector BNC x 2,
1 V(p-p), 75 , sincronización negativa
(conexión en puente posible, terminación automática)
VIDEO B Video compuesto: 1 línea, conector BNC x 2,
1 V(p-p), 75 , sincronización negativa
(conexión en puente posible, terminación automática)
Y/C independientes: 1 línea, conector mini DIN de 4 clavijas x 2
Y: 1 V(p-p), 75
C: 0,286 V(p-p), 75 (NTSC)/0,3 V(p-p), 75 (PAL)
(conexión en puente posible, terminación automática)
AUDIO A 1 línea (monofónico), clavija RCA x 2
0,5 V(rms), alta impedancia
(conexión en puente posible)
AUDIO B 1 línea (monofónico), clavija RCA x 2
0,5 V(rms), alta impedancia
(conexión en puente posible)
REMOTE 1 línea, 2 pins RCA (Conexión en puente posible)
Salida de potencia de audio 1 W (monofónico)
Altavoz incorporado Redondo de 8 cm x 1
Impedancia de 8
Condiciones ambientales Temperatura de funcionamiento: 0 °C 40 °C
Humedad de funcionamiento: 20 % 80 % (sin condensación)
Requisitos de alimentación 230 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía 0,72 A (230 V CA)
Dimensiones Ancho 476 mm
Altura 407,5 mm
Profundidad 492 mm
Peso 28,5 kg
Accesorio Cordón de alimentación de CA (2 m) x 1
* Las ilustraciones empleadas en este manual sólo sirven como explicación. El aspecto del producto real puede diferir levemente.
* Las dimensiones y los pesos son aproximados.
* E. & O.E. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso.
LCT0053-002A-H (SP) 02.07.30, 3:03 PM14
ESPAÑOL
15
416,4
*
476
382,8
314,8
*
407,5
TM-2100PN
PHASE CHROMA BRIGHT
CONTRAST
MENU
INPUT SELECT
VOLUME/SELECT
+
BA
POWER
ON
OFF
Y/ C VIDEO VIDEO
No. de Señal
clavija
1 MASA (Y)
2 MASA (C)
3Y
4C
Dimensiones
< Vista frontal >
< Vista lateral >
* Los asteriscos (
*
) son empleados para indicar las
dimensiones del panel frontal.
Disposisión de las clavijas del
terminal Y/C
Unidad: mm
4
2
3
4
3
1
2
1
OUT
IN
Y/C
4791,3 9,5
105
492
135 128,5
50,2
3,5
LCT0053-002A-H (SP) 02.07.30, 3:03 PM15

Transcripción de documentos

INSTRUCTIONS COLOUR VIDEO MONITOR ENGLISH TM-2100PN 1 LCT0053-002A-H (EN) 1 02.07.30, 2:45 PM BASIC CONNECTION EXAMPLE (cont’d)  VIDEO B (VIDEO) Connection Example (Select Input B (VIDEO) button) A Video Camera IN OUT IN OUT Video Video (Video signal cable) (Video signal cable) VIDEO B VCR IN Y/ C OUT Video Monitor A IN OUT B IN OUT REMOTE IN OUT Audio AUDIO Audio (Audio signal cable) Video Monitor (Audio signal cable) VCR External control switch REMOTE open circuit (open) RCA pin REMOTE (Remote cable) (Remote cable) short circuit (short) – B + Y/ C A VIDEO VIDEO _ON —OFF PHASE TM-2100PN External control switch External control functions Open circuit (open) Short circuit (short) ASPECT RATIO 4–3 (4:3) 16–9 (16:9) BRIGHTNESS P.S. OFF ON CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU INPUTSELECT VOLUME/SELECT POWER TM-2100PN <second one> : Signal Flow  VIDEO B (Y/C) Connection Example (Select Input B (Y/C) button) A IN OUT IN OUT Video Camera VIDEO Y/C (S-video) B VCR IN (Y/C (S-video) signal cable) Y/ C Y/C (S-video) OUT Video Monitor (Y/C (S-video) signal cable) A IN OUT B IN OUT REMOTE IN OUT Audio AUDIO Audio (Audio signal cable) Video Monitor (Audio signal cable) VCR External control switch REMOTE open circuit (open) RCA pin short circuit (short) (Remote cable) REMOTE (Remote cable) – + B Y/ C A VIDEO VIDEO _ON —OFF TM-2100PN External control switch External control functions Open circuit (open) Short circuit (short) ASPECT RATIO 4–3 (4:3) 16–9 (16:9) BRIGHTNESS P.S. OFF ON 12 12 CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU VOLUME/SELECT INPUTSELECT POWER TM-2100PN <second one> : Signal Flow LCT0053-002A-H (EN) PHASE 02.07.30, 2:46 PM INSTRUCCIONES MONITOR DE VIDEO A COLOR ESPAÑOL TM-2100PN 1 LCT0053-002A-H (SP) 1 02.07.30, 3:02 PM Le agradecemos la adquisición de este monitor de video a color de JVC. Antes de usarlo, lea detalladamente y cumpla sin falta con todas las instrucciones para beneficiarse de las prestaciones del monitor. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar accidentes fatales causados por los errores de operación o manipulación del monitor, tome en cuenta las siguientes precauciones. ADVERTENCIAS Para evitar choques eléctricos o incendios, no exponga este monitor a la lluvia o a la humedad. Dentro de la unidad hay alto voltaje peligroso. No extraiga la cubierta trasera del gabinete. Para reparar el monitor póngase en contacto con personal de servicio cualificado. Nunca intente repararlo usted mismo. Ordenanza 3 sobre ruidos de máquinas. GSGV, 18 de enero de 1991: El nivel de presión de sonido en la posición del operador es igual o menor a 70 dB(A) de acuerdo a ISO 7779. ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A MASA. PRECAUCIONES ● Para esta unidad emplee exclusivamente la fuente de alimentación especificada. ● Cuando no emplee esta unidad durante largo tiempo, o para limpiarla, asegúrese de desconectar el enchufe de alimentación del tomacorriente de CA . ● No coloque nada sobre el cordón de alimentación. No coloque esta unidad dónde el cordón de alimentación pueda ser pisado. No recargue los tomacorrientes ni los cordones de alimentación ya que ello puede resultar en incendio o choque eléctrico. ● Evite usar esta unidad en las siguientes condiciones: – En lugares extremadamente calientes, fríos o húmedos – En lugares polvorientos – Cerca de aparatos que generen fuertes campos magnéticos – En lugares sujetos a la luz solar directa – En lugares mal ventilados – En automóviles con las puertas cerradas ● No cubra las ranuras de ventilación mientras la unidad está funcionando ya que esto impedirá la corriente de ventilación necesaria. ● Cuando haya polvo acumulado sobre la superficie de la pantalla, límpielo con un paño suave. ● En los siguientes casos, desenchufe esta unidad del tomacorriente de CA, y refiera el servicio a personal cualificado: – Cuando el cordón de alimentación esté deshilachado o el enchufe dañado – Si se ha derramado líquido dentro de la unidad – Si la unidad se ha caído o el gabinete ha sido dañado – Cuando la unidad presente cambios notables en las prestaciones. ● No intente reparar la unidad por sí mismo ya que el abrir o extraer las cubiertas puede dejarlo expuesto a altos voltajes y a otros peligros. Refiera la reparación a personal de servicio cualificado. ● Cuando sea necesario reemplazar componentes, haga que el personal de servicio verifique por escrito que los componentes de reemplazo ofrecen las mismas características de seguridad que los componentes originales. Emplee los componentes especificados por el fabricante para evitar incendios, choques eléctricos y otros peligros. ● En el momento de terminal cualquier servicio o reparación de esta unidad, solicítele al personal de servicio que efectúe la inspección de seguridad descrita en la literatura de servicio del fabricante. ● Cuando esta unidad llegue al fin de su vida útil, el deshecho incorrecto de la misma puede resultar en la implosión del tubo de imagen. Solicite a personal de servicio cualificado que disponga esta unidad. QUEMADURA DE LA PANTALLA ● Le recomendamos que no deje la misma imagen fija en pantalla durante largo tiempo ni que proyecte imágenes extremadamente brillantes en la misma. Esto puede causar un fenómeno denominado quemadura de la pantalla (adherencia) del tubo de rayos catódicos. Este problema no ocurre mientras se proyecten imágenes de video normal, en movimiento. 2 LCT0053-002A-H (SP) 2 02.07.30, 3:02 PM MANDOS Y FUNCIONES VISTA FRONTAL <Panel frontal> 1 3 2 5 7 4 9 6 8 11 10 15 – PHASE TM-2100PN – + B Y/ C CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU + B Y/ C A VIDEO VIDEO INPUT SELECT VOLUME/SELECT ON OFF POWER A VIDEO VIDEO ON OFF TM-2100PN PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU VOLUME/SELECT INPUT SELECT POWER 12 13 14 1 Botón de fase [PHASE ] Presione este botón para activar el modo de ajuste de tinte de la imagen. Ajuste el valor con los botones VOLUME/SELECT. También usado como botón de control en el modo de función de menú. 2 Botón de croma [CHROMA ] Presione este botón para activar el modo de ajuste de la densidad del color de la imagen. Ajuste el valor con los botones VOLUME/SELECT. También usado como botón de control en el modo de función de menú. 3 Botón de brillo [BRIGHT ] Presione este botón para ajustar el brillo de la imagen. Ajuste el valor con los botones VOLUME/SELECT. También usado como botón de control en el modo de función de menú. 4 Botón de contraste [CONTRAST ] Presione este botón para ajustar el contraste de imagen. Ajuste el valor con los botones VOLUME/SELECT. Este botón también puede ser empleado como botón de control en el modo de functión de menú. 5 Botón de menú [MENU] Muestra y sale de la pantalla <MENU>. Al presionar el botón PHASE con el botón de menú presionado llamará la pantalla. 6 Botones volumen/selección [VOLUME/ SELECT– +] Ajustan el volumen del altavoz. También empleados como botón de control en el modo de función de menú. 9 Botón de entrada A (VIDEO) [INPUT SELECT A VIDEO ] Selecciona la entrada de señal de vídeo al terminal VIDEO A (conector BNC) y la entrada de señal de audio al terminal AUDIO A (conector RCA) en el panel trasero. Al seleccionarlo, se enciende el indicador de entrada A (VIDEO) $. 10 Indicador de alimentación Se enciende cuando la alimentación está ajustada en ON. Encendido : Cuando la alimentación está activada. Apagado : Cuando la alimentación está desactivada. 11 Conmutador de alimentación [POWER 12 Indicador de entrada B (Y/C) Se enciende en verde al seleccionar la entrada B (Y/C). 13 Indicador de entrada B (VIDEO) Se enciende en verde al seleccionar la entrada B (VIDEO). 14 Indicador de entrada A (VIDEO) Se enciende en verde al seleccionar la entrada A (VIDEO). 15 Altavoz El altavoz incorporado está ubicado dentro del panel lateral derecho mirando al monitor desde el frente. 7 Botón de entrada B (Y/C) [INPUT SELECT B Y/C ] Selecciona la entrada de señal de vídeo al terminal VIDEO B (Y/C) (miniconector de 4 pins DIN) y la entrada de señal de audio al terminal AUDIO B (conector RCA) en el panel trasero. Al seleccionarlo, se enciende el indicador de entrada B (Y/C) @. 8 Botón de entrada B (VIDEO) [INPUT SELECT B VIDEO ] Selecciona la entrada de señal de vídeo al terminal VIDEO B (conector BNC) y la entrada de señal de audio al terminal AUDIO B (conector RCA) en el panel trasero. Al seleccionarlo, se enciende el indicador de entrada B (VIDEO) #. 4 LCT0053-002A-H (SP) 4 ] Presione este conmutador para activar o desactivar la alimentación. _ ON : La alimentación está activada. — OFF: La alimentación está desactivada. 02.07.30, 3:02 PM VISTA TRASERA <Panel trasero> A IN OUT 16 IN OUT 17 VIDEO B A IN OUT IN IN OUT VIDEO Y/ C B 18 IN Y/ C OUT OUT A IN OUT B IN OUT REMOTE IN OUT AUDIO IN OUT 19 B IN OUT 20 REMOTE IN OUT 21 A un tomacorriente de CA (230 V CA, 50 Hz/60 Hz) 16 Terminales de video A [VIDEO A IN/OUT] Terminales de entrada (IN) y salida (OUT) de video. El terminal de salida está conectado en puente. IN : Terminal de entrada de señal de video OUT : Terminal de salida de señal de video conectado en puente Notas: * Para las señales de audio correspondientes, emplee los terminales de AUDIO A (. * También refiérase al EJEMPLO DE CONEXIÓN BÁSICA en la páginas 11 y 12. 17 Terminales de video B [VIDEO B IN/OUT] Terminales de entrada (IN) y salida (OUT) de señal de video. El terminal de salida está conectado en puente. IN : Terminal de entrada de señal de video OUT : Terminal de salida de señal de video conectado en puente Notas: * Para las señales de audio correspondientes, emplee los terminales de AUDIO B ). * También refiérase al EJEMPLO DE CONEXIÓN BÁSICA en la páginas 11 y 12. 18 Terminales de video B (Y/C) [VIDEO B Y/C IN/OUT] Terminales de entrada (IN) y salida (OUT) de señal Y/C (S-Video). El terminal de salida está conectado en puente. IN : Terminal de entrada de señal (S-Video) Y/C independientes OUT : Terminal de salida de señal (S-Video) Y/C independientes conectado en puente Notas: * Para las señales de audio correspondientes, emplee los terminales de AUDIO B ). * También refiérase al EJEMPLO DE CONEXIÓN BÁSICA en la páginas 11 y 12. 19 Terminales de audio A [AUDIO A IN/OUT] Terminales de entrada (IN) y salida (OUT) para la señal de audio correspondiente a los terminales VIDEO A ^. El terminal de salida está conectado en puente. IN : Terminal de entrada de señal de audio OUT : Terminal de salida de señal de audio conectado en puente 22 23 Notas: * Para las señales de audio correspondientes, emplee los terminales de VIDEO A ^. * También refiérase al EJEMPLO DE CONEXIÓN BÁSICA en la páginas 11 y 12. 20 Terminales de audio B [AUDIO B IN/OUT] Terminales de entrada (IN) y salida (OUT) para las señales de audio correspondientes a los terminales VIDEO B & o terminales de VIDEO B (Y/C) * . El terminal de entrada está conectado en puente. IN : Terminal de entrada de señal de audio OUT : Terminal de salida de señal de audio conectado en puente Notas: * Para las señales de video correspondientes, emplee los terminales VIDEO B & o los terminales VIDEO B (Y/C) *. * También refiérase al EJEMPLO DE CONEXIÓN BÁSICA en las páginas 11 y 12. 21 Terminales remotos [REMOTE IN/OUT] Terminales de entrada (IN) y salida (OUT) para control externo. El terminal de salida está conectado en puente. El control externo está disponible tanto para seleccionar ASPECT RATIO como para seleccionar ON u OFF en el modo de función BRIGHTNESS P.S. Ajuste el control externo en el modo de pantalla <SET-UP MENU>. Funciones de control externo ASPECT RATIO BRIGHTNESS P.S. Conmutador de control externo Circuito abierto (abierto) Cortocircuito (corto) 4-3 (4:3) 16-9 (16:9) OFF ON Nota: * También refiérase al EJEMPLO DE CONEXIÓN BÁSICA en las páginas 11 y 12. 22 Entrada de CA [AC IN] Conector de entrada de alimentación. Conecte el cordón de alimentación de CA e suministrado a un tomacorriente de CA (230 V CA, 50 Hz/60 Hz). 23 Cordón de alimentación Conecte el cordón de alimentación suministrado (230 V CA, 50 Hz/60 Hz) al conector AC IN. ESPAÑOL A AUDIO 5 LCT0053-002A-H (SP) 5 02.07.30, 3:02 PM USO DE LAS OPERACIONES BASICAS OPERACION BASICA Indicación del sistema de colores (PAL o NTSC) 1. Presione el conmutador POWER para conectar la alimentación. _ ON : Conecta (ON) la alimentación. (Indicador de alimentación: encendido) — OFF : Desconecta la alimentación (OFF) (Indicador de alimentación: apagado) ON OFF POWER 2. Presione el botón INPUT SELECT para seleccionar la entrada. Selecciona la entrada de señales de video/audio a los terminales en el panel trasero. B Y/ C A VIDEO PAL VIDEO Botón INPUT SELECT INPUT SELECT Terminales en el panel trasero Entrada de señal de video Entrada de señal de audio 1 Entrada A (VIDEO) Terminales VIDEO A 2 Entrada B (VIDEO) Terminales VIDEO B 3 Entrada B (Y/C) Terminales VIDEO B (Y/C) Terminales AUDIO A Terminales AUDIO B Con respecto a la indicación del sistema de colores ● Con el ajuste COLOR SYSTEM activado en el modo AUTO, y si conecta la alimentación o selecciona entradas, aparece en pantalla la indicación del sistema de color durante 3 segundos, mientras las señales PAL o NTSC están siendo detectadas. La indicación no aparece cuando la unidad recibe señales B/W o cuando no hay entrada de señal. Consulte la página 7 para el ajuste COLOR SYSTEM. 00 ~ 50 3. Presione el botón VOLUME/SELECT para ajustar el volumen del altavoz. – Presione este botón para llamar en pantalla la indicación del nivel de volumen del altavoz. + : Aumenta el volumen del altavoz incorporado. (00 = 50) – : Reduce el volumen del altavoz incorporado. (50 = 00) * La indicación en pantalla desaparecerá 10 segundos después de la operación. + VOLUME/SELECT VOLUME : 20 + – AJUSTE DE IMAGEN –20 ~ +20 1. Presione el botón de selección correspondiente al item que desea ajustar. PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST El item que usted seleccionó aparece indicado en pantalla. 1 PHASE ( ) : Control de fase 2 CHROMA ( ) : Control de croma 3 BRIGHT ( ) : Control de brillo 4 CONTRAST ( ) : Control de contraste PHASE 2. Ajuste empleando el botón VOLUME/SELECT. Notas: – Itemes + VOLUME/SELECT Botón VOLUME/SELECT – + PHASE (fase) Rojizo Verdoso CHROMA (croma) Más claro Más profundo BRIGHT (brillo) Más oscuro Más brillante CONTRAST (contraste) Más bajo Más alto * La indicación en pantalla desaparecerá 10 segundos después de la operación. 6 00 – + ● El control de fase sólo es efectivo en el modo de sistema de color NTSC. ● El control de croma no es efectivo cuando la unidad recibe señales B/W o no entra señal. ● Cuando el control de croma está ajustado en el nivel “-20”, la imagen queda monocromática. ● “NO EFFECT” aparece indicado (durante 3 segundos aproximadamente) cuando usted selecciona una función que no tiene efecto. 6 LCT0053-002A-H (SP) : 02.07.30, 3:02 PM USO DEL MENU DE FUNCIONES INDICACION Y SELECCION EN EL MODO <MENU> DE PANTALLA (AJUSTE) Pantalla <MENU> Usted puede seleccionar los siguientes ítemes en el menú. Selecciónelos de acuerdo a sus necesidades. • SHARPNESS • COLOR TEMP. • COLOR SYSTEM 1 < MENU > ‰ SHARPNESS COLOR TEMP. COLOR SYSTEM ASPECT RATIO BRIGHTNESS P.S. • ASPECT RATIO • BRIGHTNESS P.S. 1. Presione el botón MENU. : : : : : 00 6500 AUTO 4–3 OFF 3 2 Aparecerá indicada la pantalla <MENU>. 4 EXIT MENU 2. Presione el botón PHASE ( ) o CHROMA ( para seleccionar los ítemes en el MENU. ) – Próxima a cada item seleccionado aparecerá una marca de selección (3). PHASE CHROMA CHROMA Botón del panel Indicación frontal de función SHARPNESS COLOR TEMP. COLOR SYSTEM Indice MENU VOLUME/SELECT 1 Marca de selección (3): Indica el item del PHASE ( ) ∞ Marca de selección hacia adelante (3) CHROMA ( ) 5 Marca de selección hacia atrás (3) menú que usted seleccionó. 2 Item del menú: Itemes del menú que usted puede seleccionar. 3 Indicación de ajuste: Indica los ajustes (valores) actuales. ASPECT RATIO 4 Indicación de función: Las funciones de los botones del panel frontal (7 botones a la izquierda), corresponden a la funciones indicadas. BRIGHTNESS P.S. 3. Presione el botón VOLUME/SELECT para ajustar. – BRIGHT CONTRAST <Botón del panel frontal> Botón del panel Indicación frontal de función + VOLUME/SELECT (+) VOLUME/SELECT VOLUME/SELECT (–) Indice Indicación de función ∞ 5 + Aumento (al valor máx.) 3 Avance del valor del ajuste – – Reducción (al valor min.) + 2 Retroceso del valor de ajuste 3 2 Itemes del menú Propósito Límites de ajuste SHARPNESS Contraste de imagen 00 +1 +2 COLOR TEMP. Temperatura de color del balance del blanco 6500 COLOR SYSTEM Sistema de color AUTO ASPECT RATIO Relación de imagen 4–3 16 – 9 BRIGHTNESS P.S. Función de Supresión del Pico de Brillo OFF ON +3 +4 +5 9300 NTSC AUTO PAL 4. Si desea ajustar otros ítemes del menú, repita los procedimientos 2 y 3. 5. Para salir presione el botón MENU. MENU MENU EXIT Avance del item del menú Retroceso del item del menú Reducción del valor de ajuste (al mínimo) Elevación del valor de ajuste (al máximo) Avance del valor del ajuste Retroceso del valor de ajuste EXIT para salir de la pantalla <MENU> Notas: * Normalmente ajuste el COLOR SYSTEM en el modo AUTO. Si la recepción en el modo AUTO no es satisfactoria, ajústelo al modo exclusivo (NTSC o PAL) de acuerdo con el sistema de colores recepcionado. Botón del panel Indicación frontal de función EXIT Indice Indice Salida (desactivación) de la pantalla <MENU> ● BRIGHTNESS P.S. (o B.P.S.) significa Supresor del Pico de Brillo. Esta función es utilizada para suprimir (cortar) la porción del pico del blanco de la imagen, así como para reducir la quemadura de la imagen en la pantalla (tubo de rayos catódicos). ● Cuando la función BRIGHTNESS P.S. (o B.P.S.) está ajustada en ON, la porción del pico del blanco suprimida (por ejemplo, la parte encendida de una lámpara fluorescente) aparenta estar borrada. Si necesario, disminuya el ajuste de B.P.S. LEVEL en el modo de pantalla <SET-UP MENU>, o desactive la función BRIGHTNESS P.S. ● Cuando la relación de aspecto de la pantalla está ajustada en 16-9 (16:9), la imagen es reducida verticalmente. ● Si REMOTE está indicado en los valores y el ajuste de ASPECT RATIO o BRIGHTNESS P.S. en la pantalla <MENU>, REMOTE SELECT está ajustado en “ASPT” o “B.P.S.” en la pantalla <SET-UP MENU>. En este caso, no es posible ajustar las gamas de ajuste de ASPECT RATIO y BRIGHTNESS P.S. Si usted necesita efectuar ajustes, utilice la función de control externo o desactive el ajuste REMOTE SELECT. ESPAÑOL PHASE + 7 LCT0053-002A-H (SP) 7 02.07.30, 3:02 PM USO DEL MENU DE FUNCIONES (cont.) INDICACION Y SELECCIONES EN EL MODO <SET-UP MENU> (AJUSTE) Usted puede seleccionar los siguientes ítemes de ajuste en el menú. • H. POSITION • V. POSITION • WHITE BALANCE • CONTROL LOCK Pantalla <SET-UP MENU> • B.P.S. LEVEL • REMOTE SELECT 1 <SET–UP MENU> ‰ H. POSITION : 00 V. POSITION : 00 WHITE BALANCE CONTROL LOCK : OFF B. P. S. LEVEL : 10 REMOTE SELECT : OFF Notas: ● Los parámetros para H. POSITION y V. POSITION pueden ser seleccionados independientemente dependiendo de la entrada de video (entrada A (VIDEO), entrada 2 B (VIDEO) o entrada B (Y/C)) seleccionándolos con los botones de selección de entrada en el panel frontal. Seleccione previamente la entrada de video deseada con los botones de selección de entrada en el panel frontal. ● WHITE BALANCE puede ser ajustado individualmente en 6500 ó 9300 para el valor de temperatura de color. Preajuste COLOR TEMP. a un valor de 6500 o 9300 en la pantalla <MENU>. – PHASE 1. Manteniendo presionado el botón PHASE ( presione el botón MENU. 3 4 EXIT CHROMA ) BRIGHT CONTRAST MENU + VOLUME/SELECT <Botón del panel frontal> 1 Marca de selección (3): Indica el item del menú que usted seleccionó. Aparecerá indicada la pantalla <SET-UP MENU>. 2 Item del menú: Itemes del menú que usted puede seleccionar. PHASE 3 Indicación de ajuste: Indica los MENU ajustes (valores) actuales. 2. Presione el botón PHASE ( ) o CHROMA ( para seleccionar el item deseado del menú. PHASE CHROMA Próxima al item seleccionado aparecerá una marca de selección (3). Botón del panel Indicación frontal de función H. POSITION ) 4 Indicación de función: Las funciones de los botones del panel frontal (7 botones a la izquierda), corresponden a la funciones indicadas. Indicación Indice de función ∞ Avance del item del menú Indice 5 Retroceso del item del menú – Reducción del valor de ajuste (al mínimo) B.P.S. LEVEL + Elevación del valor de ajuste (al máximo) REMOTE SELECT 3 Avance del valor del ajuste 2 Retroceso del valor de ajuste V. POSITION WHITE BALANCE PHASE ( ) ∞ Marca de selección hacia adelante (3) CHROMA ( ) 5 Marca de selección hacia atrás (3) CONTROL LOCK 3. Presione el botón VOLUME/SELECT para ajustar. – + EXIT Salida (cancelación) de la pantalla <SET-UP MENU> DRV Selecciona el ajuste DRV CUTO Selecciona el ajuste CUT OFF Selecciona la pantalla de ajuste CUT OFF R Ajusta el nivel de la señal del rojo – Reducción (al valor min.) G Ajusta el nivel de la señal del verde 2 Retroceso del valor de ajuste B Ajusta el nivel de la señal del azul DISP Activa o desactiva la indicación ON-SCREEN. (Esta función sólo es efectiva cuando el modo de ajuste DRIVE o CUT OFF está activado). Botón del panel Indicación frontal de función VOLUME/SELECT VOLUME/ SELECT (+) + Aumento (al valor máx.) 3 Avance del valor del ajuste CUTO VOLUME/ SELECT (–) Indice DRV Selecciona la pantalla de ajuste DRIVE Nota: ● Para el ajuste WHITE BALANCE, seleccione la pantalla CUT OFF o DRIVE, y luego seleccione los botones (PHASE/CHROMA/BRIGHT) correspondientes a la función indicada (R/G/B). 8 LCT0053-002A-H (SP) 8 02.07.30, 3:02 PM Propósito H. POSITION Ajusta la horizontalidad de la pantalla (+: La pantalla se desplaza hacia la derecha/ –: La pantalla se desplaza hacia la izquierda) V. POSITION Ajusta la verticalidad de la pantalla (+: La pantalla se desplaza hacia abajo / –: La pantalla se desplaza hacia arriba) WHITE BALANCE DRIVE Ajustes –09 –08 •••••• –01 00 +01 • • • • • • +08 +09 –09 –08 •••••• –01 00 +01 • • • • • • +08 +09 Ajusta el balance del blanco Selecciona el ajuste DRIVE (DRV) o CUT OFF (CUTO). El ajuste de la pantalla cambia al modo de ajuste seleccionado. Seleccione los botones R/G/B correspondientes a la indicación de función de ajuste. R.DRIVE Ajusta el nivel del rojo –09 –08 •••••• –01 00 +01 • • • • • • +08 +09 G.DRIVE Ajusta el nivel de verde –09 –08 •••••• –01 00 +01 • • • • • • +08 +09 B.DRIVE Ajusta el nivel del azul –09 –08 •••••• –01 00 +01 • • • • • • +08 +09 Ajusta la desactivación del rojo –09 –08 •••••• –01 00 +01 • • • • • • +08 +09 G. CUT OFF Ajusta la desactivación del verde –09 –08 •••••• –01 00 +01 • • • • • • +08 +09 B. CUT OFF Ajusta la desactivación del azul –09 –08 •••••• –01 00 +01 • • • • • • +08 +09 CUT OFF R. CUT OFF CONTROL LOCK Ajusta los botones de operación en el panel frontal en el modo de bloqueo de control B. P. S. LEVEL Ajusta el nivel de la función de Supresión del Pico del Brillo REMOTE SELECT Ajusta la función de control externo (ASPECT RATIO o BRIGHTNESS P.S.) OFF 00 OFF ON 01 ••••••• ASPT 09 OFF MENU EXIT ••••••• 19 20 B.P.S. Notas: 5. Para salir presione el botón MENU. MENU 11 * ASPT : ASPECT RATIO B.P.S.: BRIGHTNESS P.S. 4. Para ajustar otros ítemes del menú de ajuste, repita los procedimientos 2 y 3. Botón del panel Indicación frontal de función 10 Indice Salida (desactivación) de la pantalla <MENU> ● Cuando se activa (ON) la función CONTROL LOCK, el presionar los botones de operación del panel frontal llamará en pantalla durante 3 segundos el mensaje “CONTROL LOCK ON!”. ● La función CONTROL LOCK permanece activada aunque se desconecte la alimentación. ● Para desactivar la función CONTROL LOCK, mantenga presionado el botón MENU y presione el botón PHASE. Luego desactive (OFF) la función CONTROL LOCK. ● Aunque la función CONTROL LOCK esté activada ON, las siguientes operaciones están habilitadas: – Operación del conmutador de alimentación – Ajuste del volumen de sonido con el botón VOLUME/SELECT. – Muestra o sale de la pantalla <SETUP MENU>. – Control externo de ASPECT RATIO o BRIGHTNESS P.S. cuando REMOTE SELECT está ajustado en ON. ESPAÑOL Itemes del menú de ajuste 9 LCT0053-002A-H (SP) 9 02.07.30, 3:02 PM INICIALIZACION DEL AJUSTE INDICACION EN PANTALLA Y SELECCIONES EN EL MODO DE REPOSICION <SET-UP MENU> Usted puede ajustar los ítemes de pantalla <MENU> y <SET-UP MENU>, ajustar los ítemes de imagen y el nivel de volumen a sus valores iniciales (ajustes de fábrica). Pantalla <SET-UP MENU> RESET <SET–UP MENU> RESET 1. Presione el conmutador de alimentación ( ajustar la alimentación en OFF (—). ) para Are you “Yes” then “No” then sure ? <CONTRAST> <+> or <–> ON OFF POWER MENU POWER Nota: ● La pantalla <SET-UP MENU> RESET no aparecerá si presiona los botones MENU y PHASE durante un corto tiempo. Manténgalos presionados hasta que aparezca la pantalla de indicación. 3. Ajuste  Es necesario inicializar. Presione el botón CONTRAST ( ). * Cuando termine la inicialización desaparecerá la pantalla <SET-UP MENU> RESET. CONTRAST  No es necesario inicializar. – + Presione el botón VOLUME/SELECT [+] o [–]. * La inicialización es cancelada y desaparece la pantalla <SET-UP MENU> RESET. VOLUME/SELECT Pantalla <MENU> Clasificación PHASE Pantalla <SET-UP MENU> Aparecerá la pantalla <SET-UP MENU> RESET. _ON —OFF Ajustes iniciales Volumen Ajuste de imagen 2. Mantenga presionado el botón de MENU y PHASE ( ) y presione el conmutador de alimentación ( ) para conectar (ON) (_) la alimentación. 10 LCT0053-002A-H (SP) 10 02.07.30, 3:02 PM Funciones (ítemes) Inicialización (ajuste) SHARPNESS COLOR TEMP. COLOR SYSTEM ASPECT RATIO BRIGHTNESS P.S. 00 6500 AUTO 4–3 OFF H. POSITION V. POSITION WHITE BALANCE R. CUT OFF G. CUT OFF B. CUT OFF R. DRIVE G. DRIVE B. DRIVE CONTROL LOCK B.P.S. LEVEL REMOTE SELECT 00 00 00 00 00 00 00 00 OFF 10 OFF PHASE CHROMA CONTRAST BRIGHT 00 00 00 00 VOLUME 20 EJEMPLO DE CONEXION BASICA Notas: • Antes de conectar su sistema asegúrese de que todas las unidades estén desconectadas. • La ilustración de abajo muestra algunos ejemplos de diferentes conexiones. Las conexiones de terminales pueden diferir dependiendo del componente conectado. Asegúrese de referirse a las instrucciones suministradas con la unidad/des que está conectando. • Cada para de terminales de entrada (IN) y de salida (OUT) están conectados en puente. • Si no está conectando ningún equipo a un terminal de salida (OUT) en puente, asegúrese de no conectar ningún otro cable al terminal de salida (OUT) en puente ya que ello hará que el interruptor de resistencia de terminación se abra (función de terminación automática). • Cuando efectúe una conexión en puente, conecte los terminales de entrada (IN) y los de salida (OUT) en el monitor, a componentes de video independientes. (Por ejemplo, si conecta ambos terminales al mismo VCR, puede haber resonancia exceptuando la reproducción. La misma es causada por el “looping” de la misma señal de video entre los VCR, y no es una falla). • Seleccione la entrada de video (INPUT A (VIDEO), INPUT B (VIDEO) o INUT B (Y/C)) con los botones INPUT SELECT del panel frontal. • La función ASPECT RATIO o BRIGHTNESS P.S. puede ser controlada a través del terminal REMOTE. Para ésto, ajuste REMOTE SELECT al modo <SET-UP MENU> (Consulte las páginas 8 y 9).  Ejemplo de conexión VIDEO A (Seleccione el botón de entrada A (VIDEO)) Video (cable de señal de video) A IN OUT Video (cable de señal de video) Videocámera IN OUT VIDEO B VCR IN Y/ C OUT Monitor de video Audio Audio A IN OUT B IN OUT REMOTE IN OUT (cable de señal de audio) (cable de señal de audio) AUDIO VCR Monitor de video Conmutador de control externo Circuito abierto (abierto) REMOTE Clavija RCA (cable remote) REMOTE (cable remote) Cortocircuito (corto) – + B Y/ C A VIDEO VIDEO _ON —OFF TM-2100PN Conmutador de control externo Funciones de control externo ASPECT RATIO Cortocircuito (corto) 4–3 (4:3) 16–9 (16:9) OFF ON CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU VOLUME/SELECT INPUTSELECT POWER TM-2100PN <secundario> : Flujo de señal ESPAÑOL BRIGHTNESS P.S. Circuito abierto (abierto) PHASE 11 LCT0053-002A-H (SP) 11 02.07.30, 3:02 PM EJEMPLO DE CONEXION BASICA (cont.)  Ejemplo de conexión VIDEO B (VIDEO) (Seleccione el botón de entrada B (VIDEO)) A Videocámera IN OUT IN OUT Video Video (cable de señal de video) (cable de señal de video) VIDEO B VCR IN Y/ C OUT Monitor de video A IN OUT B IN OUT REMOTE IN OUT Audio AUDIO Audio (cable de señal de audio) Monitor de video (cable de señal de audio) VCR Conmutador de control externo Circuito abierto (abierto) REMOTE Clavija RCA REMOTE (cable remote) (cable remote) Cortocircuito (corto) – B + Y/ C A VIDEO VIDEO _ON —OFF TM-2100PN Conmutador de control externo Funciones de control externo Circuito abierto (abierto) Cortocircuito (corto) 4–3 (4:3) 16–9 (16:9) OFF ON ASPECT RATIO BRIGHTNESS P.S. PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU INPUTSELECT VOLUME/SELECT POWER TM-2100PN <secundario> : Flujo de señal  Ejemplo de conexión VIDEO B (Y-C) (Seleccione el botón de entrada B (Y/C)) A IN OUT IN OUT Videocámara VIDEO Y/C (S-Video) B VCR IN (cable de señal Y/C (S-Video)) Y/ C Y/C (S-Video) OUT Monitor de video (cable de señal Y/C (S-Video)) A IN OUT B IN OUT REMOTE IN OUT Audio AUDIO Audio (cable de señal de audio) Monitor de video (cable de señal de audio) VCR Conmutador de control externo Circuito abierto (abierto) REMOTE Clavija RCA (cable remote) REMOTE (cable remote) Cortocircuito (corto) – + B Y/ C A VIDEO VIDEO _ON —OFF TM-2100PN Conmutador de control externo Funciones de control externo ASPECT RATIO BRIGHTNESS P.S. Circuito abierto (abierto) Cortocircuito (corto) 4–3 (4:3) 16–9 (16:9) OFF ON 12 CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU VOLUME/SELECT INPUTSELECT POWER TM-2100PN <secundario> : Flujo de señal 12 LCT0053-002A-H (SP) PHASE 02.07.30, 3:03 PM LOCALIZACION DE AVERIAS Aquí se describen las soluciones para problemas comunes relacionados a su monitor. Si ninguna de las soluciones aquí expuestas soluciona el problema, desenchufe el monitor y consulte a un agente autorizado de JVC o al centro de servicio. Problemas Puntos a inspeccionar Medidas No hay alimentación. ¿Está el enchufe de alimentación flojo o desconectado? Inserte firmemente el enchufe de alimentación. No hay imagen con la alimentación conectada. ¿Sale señal de video del componente conectado? Ajuste correctamente el componente conectado. ¿Fue correctamente seleccionada la señal de entrada? Seleccione la entrada de señal de video necesaria con el botón de selección de entrada. (Ver página 6.) ¿Está el cable de video desconectado? Conecta firmemente el cable de sñal de video. (Ver páginas 11 y 12.) ¿Sale señal de audio del componente conectado? Ajuste correctamente el componente conectado. ¿Está la salida de volumen ajustada al mínimo? Ajuste el volumen del altavoz con el botõn VOLUME/SELECT. (Ver página 6.) ¿Está el cable de audio desconectado? Conecta firmemente el cable de señal de audio. (Ver páginas 11 y 12.) La imagen fluctúa. ¿Está el monitor cerca de un dispositivo que genera fuertes campos magnéticos? Aleje el dispositivo del monitor hasta que la imagen se estabilice. Sin colores, colores equivocados o fotografías oscuras. ¿Fue correctamente seleccionado el sistema de color? Ajuste COLOR SYSTEM en el modo de pantalla <MENU> al modo [AUTO] (Consulte la página 7). ¿Ha modificado el ajuste de control de imagen (CONTRAST, BRIGHT, CHROMA o PHASE)? Ajuste cada control de imagen en el estándar. (Ver página 6.) La imagen no es natural, el color de la misma es irregular o la. ¿Está el monitor cerca de un altavoz, imán o cualquier otro dispositivo que genere un fuerte campo magnético? Aleje el dispositivo del monitor y desconecte la alimentación del monitor. Espere 30 minutos como mínimo, y conecte otra vez la alimentación. En la parte superior e inferior de la pantalla aparecen bandas negras, reduciendo la imagen verticalmente. ¿Está la relación de imagen ajustada en 16:9 ? Ajuste ASPECT RATIO en el modo de pantalla <MENU> a [4:3 (4-3)] (Consulte la página 7). Cuando realice el control externamente, ASPECT RATIO debe estar ajustado en [4:3 (4-3)] (Consulte las páginas 11 y 12). La porción del pico del blanco de la imagen (por ejemplo, la parte encendida de una lámpara fluorescente) está oscura, imprecisa y el color es borroso. ¿Está la función BRIGHTNESS P.S. ajustada en ON? Ajuste la función BRIGHTNESS P.S. en el modo de pantalla <MENU> para OFF (Consulte la página 7). Cuando realice el control externamente, la función BRIGHTNESS P.S. debe estar ajustada en OFF (Consulte las páginas 11 y 12). El botón del panel frontal no funciona. ¿Están los botones de operación del panel frontal bloqueados? (¿Está la función CONTROL LOCK ajustada en ON?) Ajuste CONTROL LOCK en OFF en el modo de pantalla <SET-UP MENU> (Consulte las páginas 8 y 9). No hay sonido. ● Si se proyecta una imagen fija brillante (ej.: paño blanco) durante largo tiempo, la misma puede aparecer en color. Esto se debe a la estructura del tubo de rayos catódicos y se borrará cuando se proyecte otra imagen. ● Si usted experimenta un choque eléctrico suave cuando toca el tubo de imagen. Este fenómeno es debido a la acumulación normal de electricidad estática en el TRC y no es pernicioso. ● El monitor emite un sonido extraño cuando cambia rápidamente la temperatura de la sala. Esto sólo es problema si se verifica alguna anormalidad en la pantalla también. ESPAÑOL Las siguientes no son fallas: 13 LCT0053-002A-H (SP) 13 02.07.30, 3:03 PM ESPECIFICACIONES MODELO TM-2100PN Tipo Monitor de video a color Sistema de color PAL, NTSC (3,58) Tubo de imagen 54 cm medidos diagonalmente, tipo cuadrado, plano, deflexión de 90°, cañón en línea, tipo triple línea vertical (la separación entre bandas de fósforo es de 0,69 mm) Tamaño efectivo de la pantalla Ancho Altura Diagonal 406,4 mm 304,8 mm 508 mm Frecuencia de barrido (H) 15,734 kHz (NTSC) 15,625 kHz (PAL) (V) 59,94 Hz (NTSC) 50 Hz (PAL) Resolución horizontal 450 líneas de TV o más (modo de entrada Y/C) Terminales de entrada VIDEO A Video compuesto: 1 línea, conector BNC x 2, 1 V(p-p), 75 Ω, sincronización negativa (conexión en puente posible, terminación automática) VIDEO B Video compuesto: 1 línea, conector BNC x 2, 1 V(p-p), 75 Ω, sincronización negativa (conexión en puente posible, terminación automática) Y/C independientes: 1 línea, conector mini DIN de 4 clavijas x 2 Y: 1 V(p-p), 75 Ω C: 0,286 V(p-p), 75 Ω (NTSC)/0,3 V(p-p), 75 Ω (PAL) (conexión en puente posible, terminación automática) AUDIO A 1 línea (monofónico), clavija RCA x 2 0,5 V(rms), alta impedancia (conexión en puente posible) AUDIO B 1 línea (monofónico), clavija RCA x 2 0,5 V(rms), alta impedancia (conexión en puente posible) REMOTE 1 línea, 2 pins RCA (Conexión en puente posible) Salida de potencia de audio 1 W (monofónico) Altavoz incorporado Redondo de 8 cm x 1 Impedancia de 8 Ω Condiciones ambientales Temperatura de funcionamiento: 0 °C – 40 °C Humedad de funcionamiento: 20 % – 80 % (sin condensación) Requisitos de alimentación 230 V CA, 50 Hz/60 Hz Consumo de energía 0,72 A (230 V CA) Dimensiones Ancho Altura Profundidad 476 mm 407,5 mm 492 mm Peso 28,5 kg Accesorio Cordón de alimentación de CA (2 m) x 1 * Las ilustraciones empleadas en este manual sólo sirven como explicación. El aspecto del producto real puede diferir levemente. * Las dimensiones y los pesos son aproximados. * E. & O.E. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso. 14 LCT0053-002A-H (SP) 14 02.07.30, 3:03 PM  Dimensiones Unidad: mm < Vista lateral > < Vista frontal > 1,3 476 479 9,5 407,5 314,8* 50,2 416,4* – + B Y/ C A VIDEO VIDEO ON OFF TM-2100PN PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST MENU VOLUME/SELECT INPUT SELECT POWER 3,5 382,8 105 135 128,5 492 * Los asteriscos (*) son empleados para indicar las dimensiones del panel frontal.  Disposisión de las clavijas del terminal Y/C 2 4 1 3 2 4 1 3 No. de clavija IN Y/C 1 MASA (Y) 2 MASA (C) 3 Y 4 C ESPAÑOL OUT Señal 15 LCT0053-002A-H (SP) 15 02.07.30, 3:03 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

JVC TM-2100PN Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario