Princess 492979 Instrucciones de operación

Categoría
Juguetes
Tipo
Instrucciones de operación
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SEPT 08
NL
UK
F
D
E
I
S
DK
N
SF
P
GR
9
- Keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel benutzen.
- Das Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke benutzen.
- Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör benutzen.
- Nur normale Nahrungsmittel wie Brot, Käse und Wurstwaren schneiden. Nicht versuchen, sehr harte
Zutaten zu schneiden.
- Das Gerät nicht länger als 10 Minuten hintereinander verwenden. Nach jeweils 10 Minuten muss das
Gerät mindestens 30 Minuten ausgeschaltet werden.
- Das Gerät muss mit dem Schlitten und der Andruckplatte benutzt werden. Ausnahmen sollten nur
gemacht werden, wenn die Größe und Form des zu schneidenden Produkts dies nicht zulassen.
- Darauf achten, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
- Die Benutzung dieses Gerätes durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis kann Gefahren mit sich bringen.
Diese Benutzer sind daher von den für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen in den Gebrauch
einzuweisen oder dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
PRINCESS CLASSIC MULTI FOOD SLICER ART. 492979
La Princess Classic Multi Food Slicer es una máquina cortadora semiprofesional realizada en metal
fundido y duradero acero inoxidable. Esta máquina es apta para cortar lonchas de toda clase de alimentos
frescos, como por ejemplo: carnes, fiambres, quesos y panes.
ANTES DEL USO
Primero léanse detenidamente estas instrucciones de uso y guárdense para una posible consulta posterior.
Compruebe si la tensión de la red en su vivienda coincide con la del aparato. Enchufe la clavija en la
toma de corriente. Recuerde siempre en cada uso que esta cortadora lleva cuchillas afiladas que pudieran
lesionarle. Antes del primer uso pase cuidadosamente un paño húmedo por todo el aparato y después
seque el mismo.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1. Selector de grosor
2. Bandeja
3. Placa-embutidor
4. Placa-tope
5. Interruptor de activación/desactivación
6. Cuchilla con tornillo de sujeción
USO DEL APARATO
Coloque el aparato sobre una superficie estable. Ajuste con el selector de grosor el grosor deseado de las
lonchas. Sitúe el alimento a cortar sobre la bandeja, de forma que lo pueda presionar con ayuda de la
placa-embutidor contra la placa-tope. Accione el motor moviendo el interruptor de activación/desactivación
a la posición 'l'. Presione con cuidado el alimento con la placa-embutidor contra la placa-tope, mientras
se mueve de un lado para otro la bandeja. No fuerce la máquina presionando en exceso. Si el motor
disminuye la velocidad, significa que se está presionando demasiado. La máquina cortadora se proporciona
con un cuchillo dentado. Las cuchillas se pueden cambiar fácilmente aflojando el tornillo de sujeción con
un destornillador o una moneda. Luego se puede acoplar la cuchilla deseada en la máquina cortadora,
seguidamente se ha de fijar otra vez el tornillo.
Nota importante: utilice exclusivamente la placa-embutidor para presionar el alimento contra la placa-tope
y ¡no lo haga nunca directamente con la mano o con otro objeto! Usted se podría lesionar y/o dañar el
aparato. Esto significa que normalmente no podrá cortar el último trozo de alimento porque ha quedado
demasiado reducido como para manejarlo sobre la máquina.
LIMPIEZA
PRIMERO DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA TOMA DE CORRIENTE. NO
SUMERJA NUNCA EN AGUA EL APARATO.
Limpie el aparato después de cada uso. Limpie la parte exterior con una gamuza húmeda.
Los componentes sueltos se pueden limpiar en agua jabonosa y se enjuagan con agua
limpia. No toque la máquina y los componentes con objetos metálicos punzantes o productos
limpiadores agresivos. Si la máquina está muy sucia, se puede desprender la cuchilla
soltando el tornillo de sujeción por medio de una moneda. ¡Maneje la cuchilla con cuidado!
Las condiciones de garantía no contemplan daños en la cuchilla.
10
CONSEJOS PRINCESS
- Coloque el aparato sobre una superficie sólida y estable.
- No sumerja nunca el aparato en agua u otro líquido.
- Asegúrese de no dejar el aparato muy cerca del borde de la mesa, encimera, etc. para que nadie lo
pueda volcar. Asegúrese asimismo de que el cable no cuelgue de modo que nadie pueda tropezar con
el mismo.
- No use el aparato si éste o el cable están dañados. En estos casos, llévelo a nuestro servicio técnico. En
este tipo de aparato, un cable averiado únicamente puede ser reemplazado por nuestro servicio técnico
mediante herramientas especiales.
- No coloque el aparato sobre, ni muy cerca de una placa de cocción caliente u otras fuentes de calor.
- Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo y en caso de anomalías.
- La cuchilla está muy afilada. Asegúrese de que no quede al alcance de los niños y tenga cuidado
también usted.
- No utilice limpiadores abrasivos.
- Utilice el aparato exclusivamente según las instrucciones proporcionadas.
- No use accesorios no recomendados por el fabricante.
- Use la máquina cortadora sólo con alimentos normales, como pan, quesos y fiambres. No intente cortar
ingredientes muy duros.
- No utilice este aparato durante más de 10 minutos seguidos. Tras diez minutos de funcionamiento, el
aparato debe desconectarse durante 30 minutos.
- Este aparato debe usarse con la placa-embutidor y la placa-tope, menos cuando no es posible por el
tamaño o la forma del producto a cortar.
- Los niños deberán estar vigilados para evitar que no jueguen con el aparato.
- El uso de este aparato por niños o personas con alguna discapacidad física, sensorial, mental o motora,
o con falta de experiencia o conocimientos puede implicar riesgos. Las personas responsables de su
seguridad deberán proporcionar instrucciones explícitas o supervisar el uso del aparato.
PRINCESS CLASSIC MULTI FOOD SLICER ART. 492979
Il Princess Classic Multi Food Slicer è un’affettatrice semiprofessionale in metallo colato e acciaio
inossidabile di elevata resistenza. L’affettatrice è indicata per affettare tutti i tipi di prodotti freschi, come:
carne, formaggio e pane.
PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA
Leggete attentamente queste istruzioni d’uso e conservatele per eventuali consultazioni future. Verificate
che la tensione di alimentazione dell’apparecchio corrisponda a quella della vostra abitazione. Inserite la
spina nella presa di alimentazione. Durante l’uso dell’apparecchio non dimenticate mai che la lama è
molto affilata e può arrecare ferite. Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulitelo accuratamente
con un panno umido ed asciugatelo con cura.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
1. Regolazione dello spessore
2. Carrello
3. Premi alimenti
4. Piastra di riscontro
5. Interruttore Acceso/Spento
6. Lama con vite di bloccaggio
USO DELL’APPARECCHIO
Posizionate l’apparecchio su una superficie stabile. Regolate lo spessore di taglio desiderato
con l’apposito regolatore. Mettete l’alimento da affettare sul carrello in modo da poterlo
premere contro la piastra di riscontro con il premi alimenti. Azionate il motore spostando
l’interruttore on/off in posizione 'l'. Premete delicatamente l’alimento contro la piastra di
riscontro con il premi alimenti, mentre il carrello scorre avanti e indietro. Non sforzate mai
l’affettatrice esercitando una pressione eccessiva. Un rallentamento udibile della rotazione
del motore indica che la pressione è troppo elevata. L’affettatrice è dotata di una lama
seghettata. La lama può essere facilmente sostituita svitando la vite di bloccaggio con
un cacciavite o una moneta. Il coltello può poi essere montato sull’affettatrice e bloccato
avvitando nuovamente la vite di bloccaggio.
Attenzione: utilizzate esclusivamente il premi alimenti per premere gli alimenti contro la
piastra di riscontro; non usate mai le mani o altri oggetti!

Transcripción de documentos

NL Gebruiksaanwijzing UK Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 .................................. 4 F Mode d’emploi D Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 E Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 I Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 DK Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 N Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 SF Käyttöohje P Instruções de utilização GR ....................................... ........................................... 6 15 ............................ 16 ...................................................... 17 SEPT 08 - Keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel benutzen. Das Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke benutzen. Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör benutzen. Nur normale Nahrungsmittel wie Brot, Käse und Wurstwaren schneiden. Nicht versuchen, sehr harte Zutaten zu schneiden. Das Gerät nicht länger als 10 Minuten hintereinander verwenden. Nach jeweils 10 Minuten muss das Gerät mindestens 30 Minuten ausgeschaltet werden. Das Gerät muss mit dem Schlitten und der Andruckplatte benutzt werden. Ausnahmen sollten nur gemacht werden, wenn die Größe und Form des zu schneidenden Produkts dies nicht zulassen. Darauf achten, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Die Benutzung dieses Gerätes durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis kann Gefahren mit sich bringen. Diese Benutzer sind daher von den für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen in den Gebrauch einzuweisen oder dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht benutzen. PRINCESS CLASSIC MULTI FOOD SLICER ART. 492979 La Princess Classic Multi Food Slicer es una máquina cortadora semiprofesional realizada en metal fundido y duradero acero inoxidable. Esta máquina es apta para cortar lonchas de toda clase de alimentos frescos, como por ejemplo: carnes, fiambres, quesos y panes. ANTES DEL USO Primero léanse detenidamente estas instrucciones de uso y guárdense para una posible consulta posterior. Compruebe si la tensión de la red en su vivienda coincide con la del aparato. Enchufe la clavija en la toma de corriente. Recuerde siempre en cada uso que esta cortadora lleva cuchillas afiladas que pudieran lesionarle. Antes del primer uso pase cuidadosamente un paño húmedo por todo el aparato y después seque el mismo. DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1. Selector de grosor 2. Bandeja 3. Placa-embutidor 4. Placa-tope 5. Interruptor de activación/desactivación 6. Cuchilla con tornillo de sujeción USO DEL APARATO Coloque el aparato sobre una superficie estable. Ajuste con el selector de grosor el grosor deseado de las lonchas. Sitúe el alimento a cortar sobre la bandeja, de forma que lo pueda presionar con ayuda de la placa-embutidor contra la placa-tope. Accione el motor moviendo el interruptor de activación/desactivación a la posición 'l'. Presione con cuidado el alimento con la placa-embutidor contra la placa-tope, mientras se mueve de un lado para otro la bandeja. No fuerce la máquina presionando en exceso. Si el motor disminuye la velocidad, significa que se está presionando demasiado. La máquina cortadora se proporciona con un cuchillo dentado. Las cuchillas se pueden cambiar fácilmente aflojando el tornillo de sujeción con un destornillador o una moneda. Luego se puede acoplar la cuchilla deseada en la máquina cortadora, seguidamente se ha de fijar otra vez el tornillo. Nota importante: utilice exclusivamente la placa-embutidor para presionar el alimento contra la placa-tope y ¡no lo haga nunca directamente con la mano o con otro objeto! Usted se podría lesionar y/o dañar el aparato. Esto significa que normalmente no podrá cortar el último trozo de alimento porque ha quedado demasiado reducido como para manejarlo sobre la máquina. LIMPIEZA PRIMERO DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA TOMA DE CORRIENTE. NO SUMERJA NUNCA EN AGUA EL APARATO. Limpie el aparato después de cada uso. Limpie la parte exterior con una gamuza húmeda. Los componentes sueltos se pueden limpiar en agua jabonosa y se enjuagan con agua limpia. No toque la máquina y los componentes con objetos metálicos punzantes o productos limpiadores agresivos. Si la máquina está muy sucia, se puede desprender la cuchilla soltando el tornillo de sujeción por medio de una moneda. ¡Maneje la cuchilla con cuidado! Las condiciones de garantía no contemplan daños en la cuchilla. 9 CONSEJOS PRINCESS - Coloque el aparato sobre una superficie sólida y estable. - No sumerja nunca el aparato en agua u otro líquido. - Asegúrese de no dejar el aparato muy cerca del borde de la mesa, encimera, etc. para que nadie lo pueda volcar. Asegúrese asimismo de que el cable no cuelgue de modo que nadie pueda tropezar con el mismo. - No use el aparato si éste o el cable están dañados. En estos casos, llévelo a nuestro servicio técnico. En este tipo de aparato, un cable averiado únicamente puede ser reemplazado por nuestro servicio técnico mediante herramientas especiales. - No coloque el aparato sobre, ni muy cerca de una placa de cocción caliente u otras fuentes de calor. - Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo y en caso de anomalías. - La cuchilla está muy afilada. Asegúrese de que no quede al alcance de los niños y tenga cuidado también usted. - No utilice limpiadores abrasivos. - Utilice el aparato exclusivamente según las instrucciones proporcionadas. - No use accesorios no recomendados por el fabricante. - Use la máquina cortadora sólo con alimentos normales, como pan, quesos y fiambres. No intente cortar ingredientes muy duros. - No utilice este aparato durante más de 10 minutos seguidos. Tras diez minutos de funcionamiento, el aparato debe desconectarse durante 30 minutos. - Este aparato debe usarse con la placa-embutidor y la placa-tope, menos cuando no es posible por el tamaño o la forma del producto a cortar. - Los niños deberán estar vigilados para evitar que no jueguen con el aparato. - El uso de este aparato por niños o personas con alguna discapacidad física, sensorial, mental o motora, o con falta de experiencia o conocimientos puede implicar riesgos. Las personas responsables de su seguridad deberán proporcionar instrucciones explícitas o supervisar el uso del aparato. PRINCESS CLASSIC MULTI FOOD SLICER ART. 492979 Il Princess Classic Multi Food Slicer è un’affettatrice semiprofessionale in metallo colato e acciaio inossidabile di elevata resistenza. L’affettatrice è indicata per affettare tutti i tipi di prodotti freschi, come: carne, formaggio e pane. PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA Leggete attentamente queste istruzioni d’uso e conservatele per eventuali consultazioni future. Verificate che la tensione di alimentazione dell’apparecchio corrisponda a quella della vostra abitazione. Inserite la spina nella presa di alimentazione. Durante l’uso dell’apparecchio non dimenticate mai che la lama è molto affilata e può arrecare ferite. Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulitelo accuratamente con un panno umido ed asciugatelo con cura. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO 1. Regolazione dello spessore 2. Carrello 3. Premi alimenti 4. Piastra di riscontro 5. Interruttore Acceso/Spento 6. Lama con vite di bloccaggio USO DELL’APPARECCHIO Posizionate l’apparecchio su una superficie stabile. Regolate lo spessore di taglio desiderato con l’apposito regolatore. Mettete l’alimento da affettare sul carrello in modo da poterlo premere contro la piastra di riscontro con il premi alimenti. Azionate il motore spostando l’interruttore on/off in posizione 'l'. Premete delicatamente l’alimento contro la piastra di riscontro con il premi alimenti, mentre il carrello scorre avanti e indietro. Non sforzate mai l’affettatrice esercitando una pressione eccessiva. Un rallentamento udibile della rotazione del motore indica che la pressione è troppo elevata. L’affettatrice è dotata di una lama seghettata. La lama può essere facilmente sostituita svitando la vite di bloccaggio con un cacciavite o una moneta. Il coltello può poi essere montato sull’affettatrice e bloccato avvitando nuovamente la vite di bloccaggio. Attenzione: utilizzate esclusivamente il premi alimenti per premere gli alimenti contro la piastra di riscontro; non usate mai le mani o altri oggetti! 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Princess 492979 Instrucciones de operación

Categoría
Juguetes
Tipo
Instrucciones de operación