AMILO Xi 3670

Fujitsu AMILO Xi 3670 First-Time Setup

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Fujitsu AMILO Xi 3670 First-Time Setup. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
AMILO Notebook Xi 3670
First-time setup
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Português
AMILO Notebook Xi 3670
Primera puesta en servicio
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Português
Microsoft, MS,
Windows, Windows Vista so n marcas registradas de Microsoft Co rporation.
Adobe Reader es u
na marca de Adobe Systems Incorporated.
MultiMediaCard e
s una marca registrada de Inne on Technologies AG.
SonyyMemoryStic
k son marcas de Sony Electronics, Inc.
Todas las demás ma
rcas mencionadas son m arcas o marcas registradas de los
respectivos pro
pietarios y se consideran protegidas.
Copyright © Fujit
su Technology Solutions GmbH 2009
La divulgación y re
producción de este documento , así co mo el aprovechamiento de su contenido
no están autoriza
dos, a no ser que se obte nga el consentimiento expreso para ello.
Los infractores q u
edan obligados a la compensación por daños y perjuicios.
Reservados todos lo
s derechos, en particular para el caso de concesión de
patente o de mode l
odeutilidad.
Reservada la posi
bilidad de suministro y de modicaciones técnicas.
Contenido
Español
Contenido
Unatecnologíainnovadora ............................................................. 1
High Denition Audio (son ido de alta denición) ........................................... 2
Conexión del sistema de altavoces ................................................... 3
Tecnología g rá cahíbrida ............................................................... 5
Cambio de modo gráco ............................................................. 5
Segundo disco duro en una matriz RAID . . . . . . ............................................ 6
Inicio de Inte l
®
Matrix Storage Manager y la función de ayuda . . ......................... 6
Informaciónadicional .................................................................... 7
Manual de instrucciones "AMILO Notebook" . . . ........................................ 7
Puertosyelementosdemando ........................................................ 8
Indicaciones importantes . . . ........................................................... 10
Solucióndeproblemas .................................................................. 10
Primerapuestaenserviciodelordenadorportátil ...................................... 11
Desembalaje y vericación del ordenador portátil . . ........................................ 11
Seleccióndelemplazamiento ............................................................ 12
Conexión del adaptado r de r ed ........................................................... 12
Primera conexión del ordenador portátil ................................................... 13
Característicastécnicas ............................................................... 15
Ordenador portátil . ...................................................................... 15
Adaptador de red . ...................................................................... 15
10601078868, edición 1 Español
Contenido
Español 10601078868, edición 1
Una tecnología innov adora
Una tecnología innovadora
... junto con un diseño ergonómico hacen de su AMILO Notebook Xi 3670
un ordenador portátil able y fácil de usar.
Si ha comprado un ordenado r portátil con un sistema operativo Microsoft Windows, este
ya se encuentra preinstalado y congurado de forma óptima. Podrá comenzar a trabajar
inmediatamente la primera vez que encienda su ordenado r portátil.
Su ordenador portátil viene eq uipa do con la última tecnología para qu e así pueda
aprovechar al máximo su exp eriencia en informática.
una unidad para la lectura y escritura de C D/DVD y, según el equipamiento,
para la lectura de discos Blu-ray
tres puertos USB para una sencilla ampliación mediante gamepads, impresoras y de más
un puerto eSATA/USB combinado para poder conectar un disco duro SATA
externo u otro dispositivo USB
una interfaz USB inalámbrica (WUSB) (opcional, no instalable como accesorio) para una
transmisión de datos rápida según el estándar USB sin cables molestos
LAN y Wireless L AN para acceder a una red local y a Internet
según el equipo, llevará un segundo disco duro que le permitirá utilizar el ordenador
portátil con dos discos duros en una matriz RAID
un puerto Firewire para un intercambio de datos rápido con dispositivos m ultimedia
un puerto HDMI para la transmisión en alta denición de datos de audio y vídeo
una webcam integrada y micrófonos digitales para distintas aplicaciones multimedia
un lecto r de tarjetas multiformato para transferir rápidam ente a s u ordenador
portátil fotos, música y vídeos
sonido envolvente (High De nition Audio, Dolby D igital) mediante la c onexión
de un sistema de altavoces activo con subwoofer
un controlador de audio integrado, dos altavoces estéreo y un subwoofer que le
permiten disfrutar de una excelente calidad de sonido
Bluethooth® 2.1 para el funcionamiento inalámbrico de distintos a ccesorios
entradas y salidas adicionales para accesorios de audio de alta calidad
una barra de mando multimedia LightTouch
TM
con teclas sensibles a l tacto y un mando a
distancia para manejar cóm odamente las fu n ciones multimedia de su ordenador portátil.
un sintonizador de TV integrado (o pcional, no instalable como acce sorio) para
la recepción d e programas de televisión terrestres
un teclado con bloque numérico extendido
un On-Scree n Display para el control visual de los ajustes más importantes de su ordenador
portátil
tecnología grá ca híbrida para un rendimiento máximo o modo de ahorro de
batería con aplicaciones menos exigentes
una interfaz de conexión múltiple para la entrada de señales de audio y vídeo de
dispositivos multimedia exte rnos (opcional, solo en conjunción con el sintonizador de TV)
Para la puesta en funcionamiento se necesita software adicional.
Con l a sencilla utilidad "BIOS S etup Utility" podrá controlar el hardware de su ordenador
portátil y proteg er mejor su sistema de un acceso no autorizado, siempre y cuando
utilice las potentes prestaciones de la contraseña.
10601078868, edición 1 Español - 1
Una tecnología innovadora
Estas instrucciones de servicio describen, entre otras cosas, cómo poner en
marcha y manejar su ordenador portátil AMILO.
High Denition Audio (sonido de alta denición)
A la salida de audio digital de su equipo (conexión SPDIF) se puede conecta r un
sistema de altavoces activo de hasta ocho altavoces (7.1).
Sistemas de altavoces compatibles con High Denition Audio (sonido de alta denición):
Sistema de altavoces Potencia
2 altavoces
Sonido estéreo
4 altavoces
Sonido cuadrofónico
5 altavoces + 1 subw oofer Sonido envolvente 5.1 (Dolby Digital)
7 altavoces + 1 subwoofer Sonido envolvente 7.1 (Dolby Digital EX)
2 - Español 10601078868, edición 1
Una tecnología innov adora
Conexión del sistema de altavoces
Para conectar un sistema de altavoces a su equipo y con gurarlo, proceda de la siguiente manera:
Conecte uno de los sistemas de altavoces anteriormente mencionados a
la conexión SPDIF/Line-O ut de su equipo.
Encontrará más información en el capítulo "Puertos y elementos de mando", Página 8 y en el
Manual de instrucciones " AMILO Notebo ok", en el capítulo "Conexión de dispositivos externos".
Se inicia el programa Realtek HD Audio Manag er:
10601078868, edición 1 Español - 3
Una tecnología innovadora
Seleccione S/PDIF-Out yconrme con Aceptar.
El sistema de altavoces ya está listo para funcionar.
En la conguración de altavoces del programa Realtek HD Audio Manager se puede
congurar adecuadamente el sistema de altavoces:
4 - Español 10601078868, edición 1
Una tecnología innov adora
Tecnología gráca híbrida
Su ordenador po rtátil dispone de tecnología grá ca híbrida. Con la tecla de inicio rápido se
puede cambiar entre los modos de ahorro de energía y de rendimiento.
Utilice la unidad gráca integrada en el chipset para aplicaciones que no
contienen muchos grácos, por ejemplo, al reproducir vídeos, utilizar el c orreo
electrónico o navegar por Internet. De este modo se disminuye la generación
de calor, el nivel de ruido y el consumo de corriente. La autonomía de la
batería aumenta (modo de ah orro de la batería).
Cambie a la unidad gráca externa cuando req uiera un rendimiento alto,
p. ej. para juegos (modo de rendimiento).
Cambio de modo gráco
El orde nador portátil se entrega de fábrica con el modo externo de grácos
(modo de rendimiento) activado.
Los dispositivos conectados al puerto HDMI del ordenador portátil (resolución Full HD) solo
funcionan mediante la unidad de grácos externa en el modo de rendimiento.
Si hay p rogramas activos que afecten a la edición grá ca (p . ej., juegos
o software de TV), no se puede cambiar de modo. Cierre los programas
correspondien tes an tes de realizar el cambio.
El proceso de cambio entre los m odos grácos puede dura r más de diez segundos.
Pulse la tecla de inicio pido
Hybrid VGA
del Multimedia-Board del ordenador portátil:
Se cambia al modo de ahorro de energía de los grácos.
Pulse de nuevo la tecla de inicio rápido
Hybrid VGA
.
Se cambia al modo de rendimiento de los gráco s.
10601078868, edición 1 Español - 5
Una tecnología innovadora
Segundo disco duro en una matriz RAID
Redundant ArrayofIndependen tDisksRAID
La utilización de un segundo disco duro depende del equipamiento de su equipo.
La instalación y desmontaje del segundo disco duro solo debe llevarse a cabo
en un servicio técnico autorizado de Fujitsu Technology Solutions GmbH. En
caso contrario se extinguen los derechos de garantía.
Encontrará más información y las direcciones de nuestros servicios técnicos
en Interne t en "http://ts.fujitsu.com/support".
RAID (Red undant Array of Independent Disks, también: Disk-Array) es un procedimiento
mediante el que se agrupan dos discos duros en una unidad lógica .
Un Disk-Array aporta benecios en lo qu e se reere a la mejora de la velocidad de acceso
a los datos o, alternativamente, la tolerancia a errore s (protección de datos).
La tolerancia a errores se logra gracias a la redundancia de los datos. En caso de que
una unidad falle, otra unidad contiene una copia espejo de los datos. De este modo puede
evitarse una pérdida de datos o la caída del sistema operativo.
El sistema operativo identica todos los discos duros en un Disk-Array como un único disco du ro
físico. Cada uno de los discos duros en un Disk-Array se designa como "M ember" (miembro).
En el sector reservado del disco duro se graban los datos referido s a la conguración de un
miembro. A través de estos datos, el disco d uro puede identicars e como miem bro.
Por lo general, los discos duros se agrupan mediante distintos proce dimientos. Estos
procedimientos se designan como diferentes niveles RAID. Los diferentes niveles RAID represe ntan
los distintos niveles de rendimiento y seguridad, así como los costes de implem entación.
Los equipos adquiridos con dos discos d uros no se entregan con
losdiscosdispuestosenRAID.
Dependiendo del tamaño de los discos duros la combinación de dos
discos duros en u na matriz RAID puede tardar varias horas. Durante este
periodo de tiempo su pantalla se vo lverá negra.
Encontrará más información sobre la conguración de su sistema RAID en la
función de ayuda del programa Intel® Matrix Sto rage Manager.
Inicio de Intel
®
Matrix Storage Manager y la función de ay uda
Para abrir e l programa Intel
®
Matrix Storage Manager ylafuncióndeayuda
proceda de la siguie nte forma:
Seleccione Inicio - Todos los programas - Intel
®
Matrix Storage Manager
- Intel
®
Matrix Storage Manager.
A con tinuación se abre el programa.
Haga clic en Ayuda en la barra de menús superior.
Seleccione Contenido e índice.
A continuación se abre la ayuda del programa In tel
®
Matrix Storage Manager.
6 - Español 10601078868, edición 1
Una tecnología innov adora
Información adicional
En el Manua l de instrucciones "AMILO No tebook" encontrará información
general sobre su ordenador portátil AMILO.
Si tiene algún problema con el ordenado r, en el capítulo "Solución de problemas",
Página 10 encontrará información sobre la solución de problemas.
Los controladores de Windows para su ordenado r portá til AMILO se encuentran en
nuestra página d e Internet. Estos equipos no son co mpatibles con todos los sistemas
operativos de Windows. Fujitsu Technology Solutions no se hace responsable si
se utilizan otros sistemas operativos de W i ndows o de otros fabricantes.
Las partes de est e manual relativas al software se reeren a los productos de
Microsoft, si forman parte del suministro de su ordenador portátil AMILO.
Tenga en cuenta las instrucciones de l fabricante al instalar otros productos de software.
Manual de instrucciones "AMILO Notebook"
Encontrará el Manual de instrucciones "AMILO Notebook" en el menú de inicio de
Windows o en Internet en "http://ts.fujitsu.com/support".
10601078868, edición 1 Español - 7
Puertos y eleme nt os de mando
Puertos y elementos de mando
En este capítulo se muestran los diferentes componentes de hardware de su ordenad or portátil.
Aquí obtendrá una visión general de los indicadores y los puertos del ordenador portátil.
Familiarícese con estos elementos antes de trabajar con el ordenador po rtátil.
WebcamMultimedia-BoardAlmohadilladetacto
Bloquenu méricoextendidoTecladoIndicador esdeestadoTeclasde laalmohadillade tactoLectordetarjetasmultiformatoInterfazdeinfrarrojos paraelmand oadistanciaPuertoLineInPuertoparamicrófonoPuertoparaauricularesPuertoL ine OutPuertoSPDIFRanuraparatarjetasExpressCardMan doa distanciamultimediaPuertoFirewirePuerto eSATA/USBcombinadoAltavocesInter ruptordeconexión/de sconexiónPuertosUSBPuertodecabledeantenaPuertoHDMIPuer toparamonitorV GAConexión deredConector hembradetensión continua(DCIN )CompartimentodeserviciodememoriaCompartimentodeserviciodeldiscoduroBateríaPuertodeconexiónmúltipleSubwooferPuertodecabledeantena
19
20
17
16
21
3
2
5
9
8
23
33
6
7
24
26
25
27
11
12
13
1
1
28
4
1
5
14
10
22
29
30
18
35
31
32
4
34
1 = Micrófonos
2 = Webcam
3 = Multimedia-Board
4 = Altavoces
5 = Teclado con bloque numérico
independiente y teclas de aplicación
6 = Almohadilla de tacto
7 = Indicadores de estado
8 = Teclas de la almohadilla de tacto
9 = Interfaz de infrarrojos para el
mando a distancia
10 = Lector de tarjetas multiformato
11 = Puerto Line In
12 = Puerto para micrófono
13 = Puerto para auriculares/Line Ou t
14 = Puerto SPDIF/Line Out
15 = Ranura para tarjetas ExpressCard con
mando a distancia multimedia
16 = Puerto para LAN
17 = Puerto eSATA/USB combinado
18 = Ranuras de ventilación
19 = Conector hembra de tensión
continua (DC IN)
20 = Dispositivo Kensington Lock
21 = Interruptor de conexión/desconexión
22 = Unidad de CD/DVD
23 = Puertos USB
24 = Puerto de cable de antena (opcional)
25 = Puerto de conexión múltiple ( opcional)
26 = Pu erto para monitor VG A
27 = Puerto HDMI
28 = Puerto Firewire
8 - Español 10601078868, edición 1
Puertos y elementos d e mando
29 = Puerto USB
30 = Compartimento de servicio de memoria
31 = Compartimento de servicio de disco duro 2
32 = Compartimento de servicio de disco duro 1
33 = Subwoofer
34 = Compartimento de servicio del
sintonizador de TV
35 = Batería
10601078868, edición 1 Español - 9
Indicaciones importante s
Indicaciones importantes
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad incluidas en el manual "Seguridad"
y en el Manual d e instrucciones "AMILO Notebook".
La sustitución del procesador solo puede ser realizada en un servicio técnico
autorizado d e Fujitsu Technology Solutions GmbH. En caso contrario se extinguen
los de rechos de garantía. Encontrará más informa ción y las direcciones de nuestros
servicios técnicos en Internet en "ht tp://ts.fujitsu.com/support".
Al utilizar una tarjeta sintonizadora de TV se debe comproba r que cumpla
la norma IEC 60950-1: 2005, apartado 7.2.
Conecte l a sintonizadora de TV externa solo a un circuito TNV-1 .
Al conectar un a cable coaxial a la sintonizadora de TV externa asegúrese de que la
conexión con la toma a tierra del edicio es correcta.
Solución de problemas
Si tiene algún problema c on el ordenador que no puede s olucionar por mismo, en muchos caso s
podrá solucionarlo rápidamente con el programa SystemDiagnostics preinstalado en su ordenador.
Para iniciar el programa SystemDiagnostics haga clic en Inicio - Programas -
Fujitsu Siemens Computers - SystemD iagn ostic s.
o
Para iniciar el programa SystemDiagnostics,hagaclicenInicio - Programas
- Fujitsu - SystemDiagnostics.
Si durante la comprobación se produce una a nomalía, el programa System Diagnostics
proporcionará un código (p. ej. código DIFS YXXX123456789123).
Anote el c ódigo DIFS proporcionado y el d e identi cación de su equipo.
Encontrará este número de identicación en la placa o adhesivo de c ara cterísticas
que se encuentra en la parte posterior de la caja.
Para más información sobre el problema identicado, póngase en contacto
con el Help Desk correspondiente para su país (véase la lista Help Desk o
en Internet "http://ts.fujitsu.com/support"). Tenga también preparados el de
identicación/serie de su sistema y el código DIFS.
10 - Español 10601078868, edición 1
Primera puesta en servicio del orden ado r portátil
Primera puesta en servicio del
ordenador portátil
PrimerapuestaenservicioOrdenadorportátilPuestaen servicioOrdenadorportátil
Si su ordenador portátil incluye un sistema operativo de Windows, los controladores
de hardware necesarios y el software suministrado ya están preinstalados.
La primera puesta en servicio con el sistema operativo M icro soft Windows puede
tardar hasta 20 minutos, según e l hardware y el software instalados.
La primera vez que se enciende el ordenado r portátil se ejecuta una
comprobación del sistema. Pueden aparecer distintos mensajes. La pantalla
puede apaga rse o parpadear brevemente.
Siga las instrucciones en pantalla.
No apague en ningún caso el ordenador portátil d urante la primera puesta en servicio.
Es necesario cargar la batería antes de poder trabajar por primera vez con el ordena dor portát il.
El o rdenador se suministra con la batería en el compartimento de la batería o en los accesorios. La
batería deberá estar cargada si quiere utilizar el ordenador portátil en el modo de servicio con batería.
La batería s e encarga de abastecer el ordenad or portátil con la energía necesaria cuando
este se utiliza en el modo de servicio m ó vil. La autonomía puede aumentarse si se
aprovechan las funciones disponibles para el ahorro de en ergía.
Cuando utilice el ordenador portátil en casa o en la ocina, debería alimentarlo con
energía mediante el ad aptador de red y n o mediante la batería.
La información sobre la conexión de dispositivos externos (p. ej., ratón, impresora) se
encuentra en el man ual de instrucciones "AMILO Noteboo k".
Desembalaje y vericación del ordenador portátil
Si detecta daños causados por el transporte, informe inmediatamente a su distribuidor.
Desembale todos los elementos.
EmbalajeTra nsport e
Verique el ordenador portátil y cerciórese de que no se han producido
daños visibles debidos al transporte.
Le recomendamos que guarde el material de embalaje original por si
lo necesitara para un futuro transpor te.
Guarde el material de embalaje original por si lo necesita para
transportar nuevamente el equipo.
10601078868, edición 1 Español - 11
Primera puesta en servicio del orde nador portátil
Selección del emplazamiento
Selección delemplazamientoOrdenadorportátilAdaptadordered
Antes de instalar el ordenador portátil, se debe elegir un lugar adecuado para el
ordenador portátil. A tal efecto, siga las indicaciones siguientes:
No c oloque bajo ninguna circunstancia ni el ordenador portátil ni el adaptador de red
sobre una supercie sensible al calor. De lo contrario la supercie podría sufrir daños.
El ordenador portátil no debe colocarse nunca sobre una supe rcie blanda (p.
ej., alfombras, mue bles tapiza dos o ca m as). Esto puede bloquear la ventilación
y consecuentemente originar daños por sobrecalentamiento.
No coloque el ordenador portátil por mucho tiem po directamente sobre
las p iernas. La parte inferior del ordenador portátil se ca lienta durante
el servicio normal. Un contacto prolongado con la piel pued e llegar a
ser desagradable o incluso provocar quemaduras.
Coloque e l ordenador portátil s obre una supercie plana, estable y
antideslizante. Tenga en cuenta que los pies de goma del ordenador
portátil pueden d ejar marcas en supercies delicadas.
Para que el equipo p ueda ventilarse adecuadamente, debe guardar un espacio libre
mínimo de 100 mm alrededor del orde nador portátil y del adaptador de red.
No cubra nu n ca las ranuras de ventilación del ord enador portátil.
No exponga el ordenador portátil a condicion es ambientales extremas. Proteja
el ordenador portátil de la humedad, el polvo y el calor excesivo.
Conexión del adaptador de red
PreparaciónparaelservicioAdaptadordered
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad incluidas en el
manual adjunto "Seguridad".
El cable de alimentación adjunto satisface las normas del país donde se ha
comprado el ordenador portátil. Asegúrese de que el cable de alimentación
está homologado en el país donde desea utilizarlo.
El cable de alimentación del adaptador de red solo puede enchufarse a una toma de
corriente cuando el ordenador portátil esté ya conectado al adaptador de red.
Asegúrese de que el consumo de energí a del adaptador de red no supere al de
la red eléctrica donde piensa c onectar el adaptador de red (véase e l capítulo
"Características técnicas","Adaptador de red", Página 15).
12 - Español 10601078868, edición 1
Primera puesta en servicio del orden ado r portátil
1
2
3
Conecte el c able del adaptador de red (1)
al conector hembra de tensión continua
(DC IN) del ordenador portátil.
Enchufe el cable de a limentación (2)
al adaptad or de red.
Enchufe el cable de a limentación (3)
a una toma de corriente.
Primera conexión del ordenador portátil
Primera conexión
Durante este p roceso es necesario alimentar el o rdenador portátil
con el adap tador de red.
Cuando conecte por primera vez el ordenado r portátil, el software preinstalado se
instalará y congurará. Como esta operación no debe interrumpirse, debería calcular un
tiempo suciente y conectar el ordenador portátil a la red mediante el adaptador de red.
¡Durante la instalación, el ordenador portátil solo debe arrancarse de
nuevo cuando sea requerido explícitamente!
Se le pedirá que haga una copia de seguridad del sistema operativo
preinstalado. Esta copia de seguridad le permitirá restab lecer en un momento
posterior el estado original del ordenador portátil.
Recomendamos encarecidamente ha cer una copia de seguridad en DVD de los ajustes
de fáb rica del equipo inmediatamente después de su adquisición si es posible.
En caso de olvidarse la contraseña del sistema operativo asignada, sin haber hecho
una copia de seguridad del sistema operativo de antemano, no será posible la creación
del soporte de datos necesario ni la recuperación de los ajustes de fábrica.
Para obtener más información sobre el restablecimiento del sistema
operativo, controladores, manuales y software especial, consulte el manual
de recuperación d el software instalado.
Para facilitarle la puesta en servicio del ordenad or portátil, el sistema operativo
está preinstalado en el disco duro.
10601078868, edición 1 Español - 13
Primera puesta en servicio del orde nador portátil
1
Conecte el ordenador portátil (1).
Durante la instalación siga las instrucciones que aparecerán en la pan talla.
Lea el manual del sistema operativo cuando tenga dudas con respecto
a los datos de entrada solicitados.
Si en su ordenador portátil hay instalado un sistema operat ivo Windows,
puede encontrar más información sobre el sistema, así como controladores,
programas de ayuda, actualizaciones, manuale s, etc., en el ordenador portátil
o en Interne t e n "http://ts.fujitsu.com/support".
14 - Español 10601078868, edición 1
Características técnicas
Características técnicas
Caracterí sticastécnicas
Ordenador portátil
Caracterí sticastécnicas
Condicio nes ambientales
Temperatura de funcionamiento 5 °C 35 °C
Dimensiones
Anchura x fondo x altura (parte delantera/parte
posterior)
440 mm x 303 mm x 39/51 mm
Peso (con una batería de 8 células y 2 discos
duros)
aprox. 4,0 kg
La sustitución del procesador solo puede llevarla a cabo Fujitsu Technology Solutions.
Póngase en contacto con el p unto de venta o con nuestro servicio técnico.
La garantía se anula, si Ud. daña el equip o al instalar o substituir
módulos de expa nsión del sistema.
La cha técnica de este ordenado r portátil contiene más característica s
técnicas. Encontrará la cha técnica en el ordenador portátil o en
Internet en "http://ts .fujitsu. com /s upport".
Adaptador de red
Caracterí sticastécnicas
Adaptador de red para procesador de Notebook Intel® Core™2 Duo:
Datos eléctricos
Principal (según equipo)
90 W
Tensión nominal
100 V 240 V (automático)
Frecuencia nominal
50Hz–60Hz(automático)
Secundario
Tensión nominal 20 V
Corriente nominal máxima (según equipo)
4,5 A
Adaptador de red para procesa dor de Notebook Intel® Core™ 2 Quad:
Datos eléctricos
Principal (según equipo)
120 W
Tensión nominal
100 V 240 V (automático)
Frecuencia nominal
50Hz–60Hz(automático)
Secundario
Tensión nominal 20 V
Corriente nominal máxima (según equipo)
6,0 A
Si lo desea, puede solicitar un adaptador d e red y un cable de alimentación adicionales.
10601078868, edición 1 Español - 15
Características técnicas
16 - Español 10601078868, edición 1
AMILO Notebook Xi 3670
Eerste ingebruikname
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Português
1/140