Fujitsu AMILO Xi 3670 First-Time Setup

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
First-Time Setup
AMILO Notebook Xi 3670
First-time setup
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Português
AMILO Notebook Xi 3670
Primera puesta en servicio
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Português
Microsoft, MS,
Windows, Windows Vista so n marcas registradas de Microsoft Co rporation.
Adobe Reader es u
na marca de Adobe Systems Incorporated.
MultiMediaCard e
s una marca registrada de Inne on Technologies AG.
SonyyMemoryStic
k son marcas de Sony Electronics, Inc.
Todas las demás ma
rcas mencionadas son m arcas o marcas registradas de los
respectivos pro
pietarios y se consideran protegidas.
Copyright © Fujit
su Technology Solutions GmbH 2009
La divulgación y re
producción de este documento , así co mo el aprovechamiento de su contenido
no están autoriza
dos, a no ser que se obte nga el consentimiento expreso para ello.
Los infractores q u
edan obligados a la compensación por daños y perjuicios.
Reservados todos lo
s derechos, en particular para el caso de concesión de
patente o de mode l
odeutilidad.
Reservada la posi
bilidad de suministro y de modicaciones técnicas.
Contenido
Español
Contenido
Unatecnologíainnovadora ............................................................. 1
High Denition Audio (son ido de alta denición) ........................................... 2
Conexión del sistema de altavoces ................................................... 3
Tecnología g rá cahíbrida ............................................................... 5
Cambio de modo gráco ............................................................. 5
Segundo disco duro en una matriz RAID . . . . . . ............................................ 6
Inicio de Inte l
®
Matrix Storage Manager y la función de ayuda . . ......................... 6
Informaciónadicional .................................................................... 7
Manual de instrucciones "AMILO Notebook" . . . ........................................ 7
Puertosyelementosdemando ........................................................ 8
Indicaciones importantes . . . ........................................................... 10
Solucióndeproblemas .................................................................. 10
Primerapuestaenserviciodelordenadorportátil ...................................... 11
Desembalaje y vericación del ordenador portátil . . ........................................ 11
Seleccióndelemplazamiento ............................................................ 12
Conexión del adaptado r de r ed ........................................................... 12
Primera conexión del ordenador portátil ................................................... 13
Característicastécnicas ............................................................... 15
Ordenador portátil . ...................................................................... 15
Adaptador de red . ...................................................................... 15
10601078868, edición 1 Español
Contenido
Español 10601078868, edición 1
Una tecnología innov adora
Una tecnología innovadora
... junto con un diseño ergonómico hacen de su AMILO Notebook Xi 3670
un ordenador portátil able y fácil de usar.
Si ha comprado un ordenado r portátil con un sistema operativo Microsoft Windows, este
ya se encuentra preinstalado y congurado de forma óptima. Podrá comenzar a trabajar
inmediatamente la primera vez que encienda su ordenado r portátil.
Su ordenador portátil viene eq uipa do con la última tecnología para qu e así pueda
aprovechar al máximo su exp eriencia en informática.
una unidad para la lectura y escritura de C D/DVD y, según el equipamiento,
para la lectura de discos Blu-ray
tres puertos USB para una sencilla ampliación mediante gamepads, impresoras y de más
un puerto eSATA/USB combinado para poder conectar un disco duro SATA
externo u otro dispositivo USB
una interfaz USB inalámbrica (WUSB) (opcional, no instalable como accesorio) para una
transmisión de datos rápida según el estándar USB sin cables molestos
LAN y Wireless L AN para acceder a una red local y a Internet
según el equipo, llevará un segundo disco duro que le permitirá utilizar el ordenador
portátil con dos discos duros en una matriz RAID
un puerto Firewire para un intercambio de datos rápido con dispositivos m ultimedia
un puerto HDMI para la transmisión en alta denición de datos de audio y vídeo
una webcam integrada y micrófonos digitales para distintas aplicaciones multimedia
un lecto r de tarjetas multiformato para transferir rápidam ente a s u ordenador
portátil fotos, música y vídeos
sonido envolvente (High De nition Audio, Dolby D igital) mediante la c onexión
de un sistema de altavoces activo con subwoofer
un controlador de audio integrado, dos altavoces estéreo y un subwoofer que le
permiten disfrutar de una excelente calidad de sonido
Bluethooth® 2.1 para el funcionamiento inalámbrico de distintos a ccesorios
entradas y salidas adicionales para accesorios de audio de alta calidad
una barra de mando multimedia LightTouch
TM
con teclas sensibles a l tacto y un mando a
distancia para manejar cóm odamente las fu n ciones multimedia de su ordenador portátil.
un sintonizador de TV integrado (o pcional, no instalable como acce sorio) para
la recepción d e programas de televisión terrestres
un teclado con bloque numérico extendido
un On-Scree n Display para el control visual de los ajustes más importantes de su ordenador
portátil
tecnología grá ca híbrida para un rendimiento máximo o modo de ahorro de
batería con aplicaciones menos exigentes
una interfaz de conexión múltiple para la entrada de señales de audio y vídeo de
dispositivos multimedia exte rnos (opcional, solo en conjunción con el sintonizador de TV)
Para la puesta en funcionamiento se necesita software adicional.
Con l a sencilla utilidad "BIOS S etup Utility" podrá controlar el hardware de su ordenador
portátil y proteg er mejor su sistema de un acceso no autorizado, siempre y cuando
utilice las potentes prestaciones de la contraseña.
10601078868, edición 1 Español - 1
Una tecnología innovadora
Estas instrucciones de servicio describen, entre otras cosas, cómo poner en
marcha y manejar su ordenador portátil AMILO.
High Denition Audio (sonido de alta denición)
A la salida de audio digital de su equipo (conexión SPDIF) se puede conecta r un
sistema de altavoces activo de hasta ocho altavoces (7.1).
Sistemas de altavoces compatibles con High Denition Audio (sonido de alta denición):
Sistema de altavoces Potencia
2 altavoces
Sonido estéreo
4 altavoces
Sonido cuadrofónico
5 altavoces + 1 subw oofer Sonido envolvente 5.1 (Dolby Digital)
7 altavoces + 1 subwoofer Sonido envolvente 7.1 (Dolby Digital EX)
2 - Español 10601078868, edición 1
Una tecnología innov adora
Conexión del sistema de altavoces
Para conectar un sistema de altavoces a su equipo y con gurarlo, proceda de la siguiente manera:
Conecte uno de los sistemas de altavoces anteriormente mencionados a
la conexión SPDIF/Line-O ut de su equipo.
Encontrará más información en el capítulo "Puertos y elementos de mando", Página 8 y en el
Manual de instrucciones " AMILO Notebo ok", en el capítulo "Conexión de dispositivos externos".
Se inicia el programa Realtek HD Audio Manag er:
10601078868, edición 1 Español - 3
Una tecnología innovadora
Seleccione S/PDIF-Out yconrme con Aceptar.
El sistema de altavoces ya está listo para funcionar.
En la conguración de altavoces del programa Realtek HD Audio Manager se puede
congurar adecuadamente el sistema de altavoces:
4 - Español 10601078868, edición 1
Una tecnología innov adora
Tecnología gráca híbrida
Su ordenador po rtátil dispone de tecnología grá ca híbrida. Con la tecla de inicio rápido se
puede cambiar entre los modos de ahorro de energía y de rendimiento.
Utilice la unidad gráca integrada en el chipset para aplicaciones que no
contienen muchos grácos, por ejemplo, al reproducir vídeos, utilizar el c orreo
electrónico o navegar por Internet. De este modo se disminuye la generación
de calor, el nivel de ruido y el consumo de corriente. La autonomía de la
batería aumenta (modo de ah orro de la batería).
Cambie a la unidad gráca externa cuando req uiera un rendimiento alto,
p. ej. para juegos (modo de rendimiento).
Cambio de modo gráco
El orde nador portátil se entrega de fábrica con el modo externo de grácos
(modo de rendimiento) activado.
Los dispositivos conectados al puerto HDMI del ordenador portátil (resolución Full HD) solo
funcionan mediante la unidad de grácos externa en el modo de rendimiento.
Si hay p rogramas activos que afecten a la edición grá ca (p . ej., juegos
o software de TV), no se puede cambiar de modo. Cierre los programas
correspondien tes an tes de realizar el cambio.
El proceso de cambio entre los m odos grácos puede dura r más de diez segundos.
Pulse la tecla de inicio pido
Hybrid VGA
del Multimedia-Board del ordenador portátil:
Se cambia al modo de ahorro de energía de los grácos.
Pulse de nuevo la tecla de inicio rápido
Hybrid VGA
.
Se cambia al modo de rendimiento de los gráco s.
10601078868, edición 1 Español - 5
Una tecnología innovadora
Segundo disco duro en una matriz RAID
Redundant ArrayofIndependen tDisksRAID
La utilización de un segundo disco duro depende del equipamiento de su equipo.
La instalación y desmontaje del segundo disco duro solo debe llevarse a cabo
en un servicio técnico autorizado de Fujitsu Technology Solutions GmbH. En
caso contrario se extinguen los derechos de garantía.
Encontrará más información y las direcciones de nuestros servicios técnicos
en Interne t en "http://ts.fujitsu.com/support".
RAID (Red undant Array of Independent Disks, también: Disk-Array) es un procedimiento
mediante el que se agrupan dos discos duros en una unidad lógica .
Un Disk-Array aporta benecios en lo qu e se reere a la mejora de la velocidad de acceso
a los datos o, alternativamente, la tolerancia a errore s (protección de datos).
La tolerancia a errores se logra gracias a la redundancia de los datos. En caso de que
una unidad falle, otra unidad contiene una copia espejo de los datos. De este modo puede
evitarse una pérdida de datos o la caída del sistema operativo.
El sistema operativo identica todos los discos duros en un Disk-Array como un único disco du ro
físico. Cada uno de los discos duros en un Disk-Array se designa como "M ember" (miembro).
En el sector reservado del disco duro se graban los datos referido s a la conguración de un
miembro. A través de estos datos, el disco d uro puede identicars e como miem bro.
Por lo general, los discos duros se agrupan mediante distintos proce dimientos. Estos
procedimientos se designan como diferentes niveles RAID. Los diferentes niveles RAID represe ntan
los distintos niveles de rendimiento y seguridad, así como los costes de implem entación.
Los equipos adquiridos con dos discos d uros no se entregan con
losdiscosdispuestosenRAID.
Dependiendo del tamaño de los discos duros la combinación de dos
discos duros en u na matriz RAID puede tardar varias horas. Durante este
periodo de tiempo su pantalla se vo lverá negra.
Encontrará más información sobre la conguración de su sistema RAID en la
función de ayuda del programa Intel® Matrix Sto rage Manager.
Inicio de Intel
®
Matrix Storage Manager y la función de ay uda
Para abrir e l programa Intel
®
Matrix Storage Manager ylafuncióndeayuda
proceda de la siguie nte forma:
Seleccione Inicio - Todos los programas - Intel
®
Matrix Storage Manager
- Intel
®
Matrix Storage Manager.
A con tinuación se abre el programa.
Haga clic en Ayuda en la barra de menús superior.
Seleccione Contenido e índice.
A continuación se abre la ayuda del programa In tel
®
Matrix Storage Manager.
6 - Español 10601078868, edición 1
Una tecnología innov adora
Información adicional
En el Manua l de instrucciones "AMILO No tebook" encontrará información
general sobre su ordenador portátil AMILO.
Si tiene algún problema con el ordenado r, en el capítulo "Solución de problemas",
Página 10 encontrará información sobre la solución de problemas.
Los controladores de Windows para su ordenado r portá til AMILO se encuentran en
nuestra página d e Internet. Estos equipos no son co mpatibles con todos los sistemas
operativos de Windows. Fujitsu Technology Solutions no se hace responsable si
se utilizan otros sistemas operativos de W i ndows o de otros fabricantes.
Las partes de est e manual relativas al software se reeren a los productos de
Microsoft, si forman parte del suministro de su ordenador portátil AMILO.
Tenga en cuenta las instrucciones de l fabricante al instalar otros productos de software.
Manual de instrucciones "AMILO Notebook"
Encontrará el Manual de instrucciones "AMILO Notebook" en el menú de inicio de
Windows o en Internet en "http://ts.fujitsu.com/support".
10601078868, edición 1 Español - 7
Puertos y eleme nt os de mando
Puertos y elementos de mando
En este capítulo se muestran los diferentes componentes de hardware de su ordenad or portátil.
Aquí obtendrá una visión general de los indicadores y los puertos del ordenador portátil.
Familiarícese con estos elementos antes de trabajar con el ordenador po rtátil.
WebcamMultimedia-BoardAlmohadilladetacto
Bloquenu méricoextendidoTecladoIndicador esdeestadoTeclasde laalmohadillade tactoLectordetarjetasmultiformatoInterfazdeinfrarrojos paraelmand oadistanciaPuertoLineInPuertoparamicrófonoPuertoparaauricularesPuertoL ine OutPuertoSPDIFRanuraparatarjetasExpressCardMan doa distanciamultimediaPuertoFirewirePuerto eSATA/USBcombinadoAltavocesInter ruptordeconexión/de sconexiónPuertosUSBPuertodecabledeantenaPuertoHDMIPuer toparamonitorV GAConexión deredConector hembradetensión continua(DCIN )CompartimentodeserviciodememoriaCompartimentodeserviciodeldiscoduroBateríaPuertodeconexiónmúltipleSubwooferPuertodecabledeantena
19
20
17
16
21
3
2
5
9
8
23
33
6
7
24
26
25
27
11
12
13
1
1
28
4
1
5
14
10
22
29
30
18
35
31
32
4
34
1 = Micrófonos
2 = Webcam
3 = Multimedia-Board
4 = Altavoces
5 = Teclado con bloque numérico
independiente y teclas de aplicación
6 = Almohadilla de tacto
7 = Indicadores de estado
8 = Teclas de la almohadilla de tacto
9 = Interfaz de infrarrojos para el
mando a distancia
10 = Lector de tarjetas multiformato
11 = Puerto Line In
12 = Puerto para micrófono
13 = Puerto para auriculares/Line Ou t
14 = Puerto SPDIF/Line Out
15 = Ranura para tarjetas ExpressCard con
mando a distancia multimedia
16 = Puerto para LAN
17 = Puerto eSATA/USB combinado
18 = Ranuras de ventilación
19 = Conector hembra de tensión
continua (DC IN)
20 = Dispositivo Kensington Lock
21 = Interruptor de conexión/desconexión
22 = Unidad de CD/DVD
23 = Puertos USB
24 = Puerto de cable de antena (opcional)
25 = Puerto de conexión múltiple ( opcional)
26 = Pu erto para monitor VG A
27 = Puerto HDMI
28 = Puerto Firewire
8 - Español 10601078868, edición 1
Puertos y elementos d e mando
29 = Puerto USB
30 = Compartimento de servicio de memoria
31 = Compartimento de servicio de disco duro 2
32 = Compartimento de servicio de disco duro 1
33 = Subwoofer
34 = Compartimento de servicio del
sintonizador de TV
35 = Batería
10601078868, edición 1 Español - 9
Indicaciones importante s
Indicaciones importantes
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad incluidas en el manual "Seguridad"
y en el Manual d e instrucciones "AMILO Notebook".
La sustitución del procesador solo puede ser realizada en un servicio técnico
autorizado d e Fujitsu Technology Solutions GmbH. En caso contrario se extinguen
los de rechos de garantía. Encontrará más informa ción y las direcciones de nuestros
servicios técnicos en Internet en "ht tp://ts.fujitsu.com/support".
Al utilizar una tarjeta sintonizadora de TV se debe comproba r que cumpla
la norma IEC 60950-1: 2005, apartado 7.2.
Conecte l a sintonizadora de TV externa solo a un circuito TNV-1 .
Al conectar un a cable coaxial a la sintonizadora de TV externa asegúrese de que la
conexión con la toma a tierra del edicio es correcta.
Solución de problemas
Si tiene algún problema c on el ordenador que no puede s olucionar por mismo, en muchos caso s
podrá solucionarlo rápidamente con el programa SystemDiagnostics preinstalado en su ordenador.
Para iniciar el programa SystemDiagnostics haga clic en Inicio - Programas -
Fujitsu Siemens Computers - SystemD iagn ostic s.
o
Para iniciar el programa SystemDiagnostics,hagaclicenInicio - Programas
- Fujitsu - SystemDiagnostics.
Si durante la comprobación se produce una a nomalía, el programa System Diagnostics
proporcionará un código (p. ej. código DIFS YXXX123456789123).
Anote el c ódigo DIFS proporcionado y el d e identi cación de su equipo.
Encontrará este número de identicación en la placa o adhesivo de c ara cterísticas
que se encuentra en la parte posterior de la caja.
Para más información sobre el problema identicado, póngase en contacto
con el Help Desk correspondiente para su país (véase la lista Help Desk o
en Internet "http://ts.fujitsu.com/support"). Tenga también preparados el de
identicación/serie de su sistema y el código DIFS.
10 - Español 10601078868, edición 1
Primera puesta en servicio del orden ado r portátil
Primera puesta en servicio del
ordenador portátil
PrimerapuestaenservicioOrdenadorportátilPuestaen servicioOrdenadorportátil
Si su ordenador portátil incluye un sistema operativo de Windows, los controladores
de hardware necesarios y el software suministrado ya están preinstalados.
La primera puesta en servicio con el sistema operativo M icro soft Windows puede
tardar hasta 20 minutos, según e l hardware y el software instalados.
La primera vez que se enciende el ordenado r portátil se ejecuta una
comprobación del sistema. Pueden aparecer distintos mensajes. La pantalla
puede apaga rse o parpadear brevemente.
Siga las instrucciones en pantalla.
No apague en ningún caso el ordenador portátil d urante la primera puesta en servicio.
Es necesario cargar la batería antes de poder trabajar por primera vez con el ordena dor portát il.
El o rdenador se suministra con la batería en el compartimento de la batería o en los accesorios. La
batería deberá estar cargada si quiere utilizar el ordenador portátil en el modo de servicio con batería.
La batería s e encarga de abastecer el ordenad or portátil con la energía necesaria cuando
este se utiliza en el modo de servicio m ó vil. La autonomía puede aumentarse si se
aprovechan las funciones disponibles para el ahorro de en ergía.
Cuando utilice el ordenador portátil en casa o en la ocina, debería alimentarlo con
energía mediante el ad aptador de red y n o mediante la batería.
La información sobre la conexión de dispositivos externos (p. ej., ratón, impresora) se
encuentra en el man ual de instrucciones "AMILO Noteboo k".
Desembalaje y vericación del ordenador portátil
Si detecta daños causados por el transporte, informe inmediatamente a su distribuidor.
Desembale todos los elementos.
EmbalajeTra nsport e
Verique el ordenador portátil y cerciórese de que no se han producido
daños visibles debidos al transporte.
Le recomendamos que guarde el material de embalaje original por si
lo necesitara para un futuro transpor te.
Guarde el material de embalaje original por si lo necesita para
transportar nuevamente el equipo.
10601078868, edición 1 Español - 11
Primera puesta en servicio del orde nador portátil
Selección del emplazamiento
Selección delemplazamientoOrdenadorportátilAdaptadordered
Antes de instalar el ordenador portátil, se debe elegir un lugar adecuado para el
ordenador portátil. A tal efecto, siga las indicaciones siguientes:
No c oloque bajo ninguna circunstancia ni el ordenador portátil ni el adaptador de red
sobre una supercie sensible al calor. De lo contrario la supercie podría sufrir daños.
El ordenador portátil no debe colocarse nunca sobre una supe rcie blanda (p.
ej., alfombras, mue bles tapiza dos o ca m as). Esto puede bloquear la ventilación
y consecuentemente originar daños por sobrecalentamiento.
No coloque el ordenador portátil por mucho tiem po directamente sobre
las p iernas. La parte inferior del ordenador portátil se ca lienta durante
el servicio normal. Un contacto prolongado con la piel pued e llegar a
ser desagradable o incluso provocar quemaduras.
Coloque e l ordenador portátil s obre una supercie plana, estable y
antideslizante. Tenga en cuenta que los pies de goma del ordenador
portátil pueden d ejar marcas en supercies delicadas.
Para que el equipo p ueda ventilarse adecuadamente, debe guardar un espacio libre
mínimo de 100 mm alrededor del orde nador portátil y del adaptador de red.
No cubra nu n ca las ranuras de ventilación del ord enador portátil.
No exponga el ordenador portátil a condicion es ambientales extremas. Proteja
el ordenador portátil de la humedad, el polvo y el calor excesivo.
Conexión del adaptador de red
PreparaciónparaelservicioAdaptadordered
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad incluidas en el
manual adjunto "Seguridad".
El cable de alimentación adjunto satisface las normas del país donde se ha
comprado el ordenador portátil. Asegúrese de que el cable de alimentación
está homologado en el país donde desea utilizarlo.
El cable de alimentación del adaptador de red solo puede enchufarse a una toma de
corriente cuando el ordenador portátil esté ya conectado al adaptador de red.
Asegúrese de que el consumo de energí a del adaptador de red no supere al de
la red eléctrica donde piensa c onectar el adaptador de red (véase e l capítulo
"Características técnicas","Adaptador de red", Página 15).
12 - Español 10601078868, edición 1
Primera puesta en servicio del orden ado r portátil
1
2
3
Conecte el c able del adaptador de red (1)
al conector hembra de tensión continua
(DC IN) del ordenador portátil.
Enchufe el cable de a limentación (2)
al adaptad or de red.
Enchufe el cable de a limentación (3)
a una toma de corriente.
Primera conexión del ordenador portátil
Primera conexión
Durante este p roceso es necesario alimentar el o rdenador portátil
con el adap tador de red.
Cuando conecte por primera vez el ordenado r portátil, el software preinstalado se
instalará y congurará. Como esta operación no debe interrumpirse, debería calcular un
tiempo suciente y conectar el ordenador portátil a la red mediante el adaptador de red.
¡Durante la instalación, el ordenador portátil solo debe arrancarse de
nuevo cuando sea requerido explícitamente!
Se le pedirá que haga una copia de seguridad del sistema operativo
preinstalado. Esta copia de seguridad le permitirá restab lecer en un momento
posterior el estado original del ordenador portátil.
Recomendamos encarecidamente ha cer una copia de seguridad en DVD de los ajustes
de fáb rica del equipo inmediatamente después de su adquisición si es posible.
En caso de olvidarse la contraseña del sistema operativo asignada, sin haber hecho
una copia de seguridad del sistema operativo de antemano, no será posible la creación
del soporte de datos necesario ni la recuperación de los ajustes de fábrica.
Para obtener más información sobre el restablecimiento del sistema
operativo, controladores, manuales y software especial, consulte el manual
de recuperación d el software instalado.
Para facilitarle la puesta en servicio del ordenad or portátil, el sistema operativo
está preinstalado en el disco duro.
10601078868, edición 1 Español - 13
Primera puesta en servicio del orde nador portátil
1
Conecte el ordenador portátil (1).
Durante la instalación siga las instrucciones que aparecerán en la pan talla.
Lea el manual del sistema operativo cuando tenga dudas con respecto
a los datos de entrada solicitados.
Si en su ordenador portátil hay instalado un sistema operat ivo Windows,
puede encontrar más información sobre el sistema, así como controladores,
programas de ayuda, actualizaciones, manuale s, etc., en el ordenador portátil
o en Interne t e n "http://ts.fujitsu.com/support".
14 - Español 10601078868, edición 1
Características técnicas
Características técnicas
Caracterí sticastécnicas
Ordenador portátil
Caracterí sticastécnicas
Condicio nes ambientales
Temperatura de funcionamiento 5 °C 35 °C
Dimensiones
Anchura x fondo x altura (parte delantera/parte
posterior)
440 mm x 303 mm x 39/51 mm
Peso (con una batería de 8 células y 2 discos
duros)
aprox. 4,0 kg
La sustitución del procesador solo puede llevarla a cabo Fujitsu Technology Solutions.
Póngase en contacto con el p unto de venta o con nuestro servicio técnico.
La garantía se anula, si Ud. daña el equip o al instalar o substituir
módulos de expa nsión del sistema.
La cha técnica de este ordenado r portátil contiene más característica s
técnicas. Encontrará la cha técnica en el ordenador portátil o en
Internet en "http://ts .fujitsu. com /s upport".
Adaptador de red
Caracterí sticastécnicas
Adaptador de red para procesador de Notebook Intel® Core™2 Duo:
Datos eléctricos
Principal (según equipo)
90 W
Tensión nominal
100 V 240 V (automático)
Frecuencia nominal
50Hz–60Hz(automático)
Secundario
Tensión nominal 20 V
Corriente nominal máxima (según equipo)
4,5 A
Adaptador de red para procesa dor de Notebook Intel® Core™ 2 Quad:
Datos eléctricos
Principal (según equipo)
120 W
Tensión nominal
100 V 240 V (automático)
Frecuencia nominal
50Hz–60Hz(automático)
Secundario
Tensión nominal 20 V
Corriente nominal máxima (según equipo)
6,0 A
Si lo desea, puede solicitar un adaptador d e red y un cable de alimentación adicionales.
10601078868, edición 1 Español - 15
Características técnicas
16 - Español 10601078868, edición 1
AMILO Notebook Xi 3670
Eerste ingebruikname
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Português

Transcripción de documentos

English Deutsch AMILO Notebook Xi 3670 Français Español Italiano First-time setup Nederlands Português English Deutsch AMILO Notebook Xi 3670 Français Español Italiano Primera puesta en servicio Nederlands Português Microsoft, MS, Windows, Windows Vista son marcas registradas de Microsoft Corporation. Adobe Reader es una marca de Adobe Systems Incorporated. MultiMediaCard es una marca registrada de Infineon Technologies AG. Sony y Memory Stick son marcas de Sony Electronics, Inc. Todas las demás marcas mencionadas son marcas o marcas registradas de los respectivos propietarios y se consideran protegidas. Copyright © Fujitsu Technology Solutions GmbH 2009 La divulgación y reproducción de este documento, así como el aprovechamiento de su contenido no están autorizados, a no ser que se obtenga el consentimiento expreso para ello. Los infractores quedan obligados a la compensación por daños y perjuicios. Reservados todos los derechos, en particular para el caso de concesión de patente o de modelo de utilidad. Reservada la posibilidad de suministro y de modificaciones técnicas. Contenido Español Contenido Una tecnología innovadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . High Definition Audio (sonido de alta definición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión del sistema de altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tecnología gráfica híbrida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de modo gráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Segundo disco duro en una matriz RAID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inicio de Intel® Matrix Storage Manager y la función de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manual de instrucciones "AMILO Notebook" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 3 5 5 6 6 7 7 Puertos y elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Indicaciones importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 Primera puesta en servicio del ordenador portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desembalaje y verificación del ordenador portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección del emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión del adaptador de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Primera conexión del ordenador portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11 12 12 13 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ordenador portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adaptador de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 15 15 10601078868, edición 1 Español Contenido Español 10601078868, edición 1 Una tecnología innovadora Una tecnología innovadora ... junto con un diseño ergonómico hacen de su AMILO Notebook Xi 3670 un ordenador portátil fiable y fácil de usar. Si ha comprado un ordenador portátil con un sistema operativo Microsoft Windows, este ya se encuentra preinstalado y configurado de forma óptima. Podrá comenzar a trabajar inmediatamente la primera vez que encienda su ordenador portátil. Su ordenador portátil viene equipado con la última tecnología para que así pueda aprovechar al máximo su experiencia en informática. • una unidad para la lectura y escritura de CD/DVD y, según el equipamiento, para la lectura de discos Blu-ray • tres puertos USB para una sencilla ampliación mediante gamepads, impresoras y demás • un puerto eSATA/USB combinado para poder conectar un disco duro SATA externo u otro dispositivo USB • una interfaz USB inalámbrica (WUSB) (opcional, no instalable como accesorio) para una transmisión de datos rápida según el estándar USB sin cables molestos • LAN y Wireless LAN para acceder a una red local y a Internet • según el equipo, llevará un segundo disco duro que le permitirá utilizar el ordenador portátil con dos discos duros en una matriz RAID • un puerto Firewire para un intercambio de datos rápido con dispositivos multimedia • un puerto HDMI para la transmisión en alta definición de datos de audio y vídeo • una webcam integrada y micrófonos digitales para distintas aplicaciones multimedia • un lector de tarjetas multiformato para transferir rápidamente a su ordenador portátil fotos, música y vídeos • sonido envolvente (High Definition Audio, Dolby Digital) mediante la conexión de un sistema de altavoces activo con subwoofer • un controlador de audio integrado, dos altavoces estéreo y un subwoofer que le permiten disfrutar de una excelente calidad de sonido • Bluethooth® 2.1 para el funcionamiento inalámbrico de distintos accesorios • entradas y salidas adicionales para accesorios de audio de alta calidad • una barra de mando multimedia LightTouchTM con teclas sensibles al tacto y un mando a distancia para manejar cómodamente las funciones multimedia de su ordenador portátil. • un sintonizador de TV integrado (opcional, no instalable como accesorio) para la recepción de programas de televisión terrestres • un teclado con bloque numérico extendido • un On-Screen Display para el control visual de los ajustes más importantes de su ordenador portátil • tecnología gráfica híbrida para un rendimiento máximo o modo de ahorro de batería con aplicaciones menos exigentes • una interfaz de conexión múltiple para la entrada de señales de audio y vídeo de dispositivos multimedia externos (opcional, solo en conjunción con el sintonizador de TV) Para la puesta en funcionamiento se necesita software adicional. Con la sencilla utilidad "BIOS Setup Utility" podrá controlar el hardware de su ordenador portátil y proteger mejor su sistema de un acceso no autorizado, siempre y cuando utilice las potentes prestaciones de la contraseña. 10601078868, edición 1 Español - 1 Una tecnología innovadora Estas instrucciones de servicio describen, entre otras cosas, cómo poner en marcha y manejar su ordenador portátil AMILO. High Definition Audio (sonido de alta definición) A la salida de audio digital de su equipo (conexión SPDIF) se puede conectar un sistema de altavoces activo de hasta ocho altavoces (7.1). Sistemas de altavoces compatibles con High Definition Audio (sonido de alta definición): Sistema de altavoces 2 altavoces 4 altavoces 5 altavoces + 1 subwoofer 7 altavoces + 1 subwoofer 2 - Español Potencia Sonido estéreo Sonido cuadrofónico Sonido envolvente 5.1 (Dolby Digital) Sonido envolvente 7.1 (Dolby Digital EX) 10601078868, edición 1 Una tecnología innovadora Conexión del sistema de altavoces Para conectar un sistema de altavoces a su equipo y configurarlo, proceda de la siguiente manera: ► Conecte uno de los sistemas de altavoces anteriormente mencionados a la conexión SPDIF/Line-Out de su equipo. Encontrará más información en el capítulo "Puertos y elementos de mando", Página 8 y en el Manual de instrucciones "AMILO Notebook", en el capítulo "Conexión de dispositivos externos".  Se inicia el programa Realtek HD Audio Manager: 10601078868, edición 1 Español - 3 Una tecnología innovadora ► Seleccione S/PDIF-Out y confirme con Aceptar.  El sistema de altavoces ya está listo para funcionar. En la configuración de altavoces del programa Realtek HD Audio Manager se puede configurar adecuadamente el sistema de altavoces: 4 - Español 10601078868, edición 1 Una tecnología innovadora Tecnología gráfica híbrida Su ordenador portátil dispone de tecnología gráfica híbrida. Con la tecla de inicio rápido se puede cambiar entre los modos de ahorro de energía y de rendimiento. Utilice la unidad gráfica integrada en el chipset para aplicaciones que no contienen muchos gráficos, por ejemplo, al reproducir vídeos, utilizar el correo electrónico o navegar por Internet. De este modo se disminuye la generación de calor, el nivel de ruido y el consumo de corriente. La autonomía de la batería aumenta (modo de ahorro de la batería). Cambie a la unidad gráfica externa cuando requiera un rendimiento alto, p. ej. para juegos (modo de rendimiento). Cambio de modo gráfico El ordenador portátil se entrega de fábrica con el modo externo de gráficos (modo de rendimiento) activado. Los dispositivos conectados al puerto HDMI del ordenador portátil (resolución Full HD) solo funcionan mediante la unidad de gráficos externa en el modo de rendimiento. Si hay programas activos que afecten a la edición gráfica (p. ej., juegos o software de TV), no se puede cambiar de modo. Cierre los programas correspondientes antes de realizar el cambio. El proceso de cambio entre los modos gráficos puede durar más de diez segundos. ► Pulse la tecla de inicio rápido Hybrid VGA del Multimedia-Board del ordenador portátil:  Se cambia al modo de ahorro de energía de los gráficos. ► Pulse de nuevo la tecla de inicio rápido Hybrid VGA .  Se cambia al modo de rendimiento de los gráficos. 10601078868, edición 1 Español - 5 Una tecnología innovadora Segundo disco duro en una matriz RAID RedundantArray ofIndependentDisks RAID La utilización de un segundo disco duro depende del equipamiento de su equipo. La instalación y desmontaje del segundo disco duro solo debe llevarse a cabo en un servicio técnico autorizado de Fujitsu Technology Solutions GmbH. En caso contrario se extinguen los derechos de garantía. Encontrará más información y las direcciones de nuestros servicios técnicos en Internet en "http://ts.fujitsu.com/support". RAID (Redundant Array of Independent Disks, también: Disk-Array) es un procedimiento mediante el que se agrupan dos discos duros en una unidad lógica. Un Disk-Array aporta beneficios en lo que se refiere a la mejora de la velocidad de acceso a los datos o, alternativamente, la tolerancia a errores (protección de datos). La tolerancia a errores se logra gracias a la redundancia de los datos. En caso de que una unidad falle, otra unidad contiene una copia espejo de los datos. De este modo puede evitarse una pérdida de datos o la caída del sistema operativo. El sistema operativo identifica todos los discos duros en un Disk-Array como un único disco duro físico. Cada uno de los discos duros en un Disk-Array se designa como "Member" (miembro). En el sector reservado del disco duro se graban los datos referidos a la configuración de un miembro. A través de estos datos, el disco duro puede identificarse como miembro. Por lo general, los discos duros se agrupan mediante distintos procedimientos. Estos procedimientos se designan como diferentes niveles RAID. Los diferentes niveles RAID representan los distintos niveles de rendimiento y seguridad, así como los costes de implementación. Los equipos adquiridos con dos discos duros no se entregan con los discos dispuestos en RAID. Dependiendo del tamaño de los discos duros la combinación de dos discos duros en una matriz RAID puede tardar varias horas. Durante este periodo de tiempo su pantalla se volverá negra. Encontrará más información sobre la configuración de su sistema RAID en la función de ayuda del programa Intel® Matrix Storage Manager. Inicio de Intel® Matrix Storage Manager y la función de ayuda Para abrir el programa Intel® Matrix Storage Manager y la función de ayuda proceda de la siguiente forma: ► Seleccione Inicio - Todos los programas - Intel® Matrix Storage Manager - Intel® Matrix Storage Manager.  A continuación se abre el programa. ► Haga clic en Ayuda en la barra de menús superior. ► Seleccione Contenido e índice.  A continuación se abre la ayuda del programa Intel® Matrix Storage Manager. 6 - Español 10601078868, edición 1 Una tecnología innovadora Información adicional En el Manual de instrucciones "AMILO Notebook" encontrará información general sobre su ordenador portátil AMILO. Si tiene algún problema con el ordenador, en el capítulo "Solución de problemas", Página 10 encontrará información sobre la solución de problemas. Los controladores de Windows para su ordenador portátil AMILO se encuentran en nuestra página de Internet. Estos equipos no son compatibles con todos los sistemas operativos de Windows. Fujitsu Technology Solutions no se hace responsable si se utilizan otros sistemas operativos de Windows o de otros fabricantes. Las partes de este manual relativas al software se refieren a los productos de Microsoft, si forman parte del suministro de su ordenador portátil AMILO. Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante al instalar otros productos de software. Manual de instrucciones "AMILO Notebook" Encontrará el Manual de instrucciones "AMILO Notebook" en el menú de inicio de Windows o en Internet en "http://ts.fujitsu.com/support". 10601078868, edición 1 Español - 7 Puertos y elementos de mando Puertos y elementos de mando En este capítulo se muestran los diferentes componentes de hardware de su ordenador portátil. Aquí obtendrá una visión general de los indicadores y los puertos del ordenador portátil. Familiarícese con estos elementos antes de trabajar con el ordenador portátil. Almohadilladetacto Multimedia-Board Webcam Bloquenumérico Indicadores Teclado Lector Interfazdeinfrarrojos Puertoparamicrófono PuertoLineIn Mandoa RanuraparatarjetasExpressCard PuertoSPDIF PuertoLineOut Interruptorde Altavoces PuertoeSATA/USBcombinado Puertos PuertoparamonitorVGA PuertoHDMI Compartimentodeserviciodememoria Puertodeconexión Batería Puertodecabledeantena Subwoofer Teclas Conexión Puertoparaauriculares Conector PuertoFirewire Compartimentodeserviciodeldiscoduro detarjetasmultiformato delaalmohadilladetacto USB distanciamultimedia hembradetensión dered deestado conexión/desconexión extendido múltiple paraelmandoadistancia continua (DCIN) 1 2 1 29 27 28 22 3 26 23 4 21 25 5 4 24 6 20 19 18 17 16 15 7 14 11 13 12 30 31 32 33 9 8 10 34 35 1 2 3 4 5 = = = = = 6 7 8 9 = = = = 10 11 12 13 14 = = = = = Micrófonos Webcam Multimedia-Board Altavoces Teclado con bloque numérico independiente y teclas de aplicación Almohadilla de tacto Indicadores de estado Teclas de la almohadilla de tacto Interfaz de infrarrojos para el mando a distancia Lector de tarjetas multiformato Puerto Line In Puerto para micrófono Puerto para auriculares/Line Out Puerto SPDIF/Line Out 8 - Español 15 = Ranura para tarjetas ExpressCard con mando a distancia multimedia 16 = Puerto para LAN 17 = Puerto eSATA/USB combinado 18 = Ranuras de ventilación 19 = Conector hembra de tensión continua (DC IN) 20 = Dispositivo Kensington Lock 21 = Interruptor de conexión/desconexión 22 = Unidad de CD/DVD 23 = Puertos USB 24 = Puerto de cable de antena (opcional) 25 = Puerto de conexión múltiple (opcional) 26 = Puerto para monitor VGA 27 = Puerto HDMI 28 = Puerto Firewire 10601078868, edición 1 Puertos y elementos de mando 29 30 31 32 = = = = Puerto USB Compartimento de servicio de memoria Compartimento de servicio de disco duro 2 Compartimento de servicio de disco duro 1 10601078868, edición 1 33 = Subwoofer 34 = Compartimento de servicio del sintonizador de TV 35 = Batería Español - 9 Indicaciones importantes Indicaciones importantes Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad incluidas en el manual "Seguridad" y en el Manual de instrucciones "AMILO Notebook". La sustitución del procesador solo puede ser realizada en un servicio técnico autorizado de Fujitsu Technology Solutions GmbH. En caso contrario se extinguen los derechos de garantía. Encontrará más información y las direcciones de nuestros servicios técnicos en Internet en "http://ts.fujitsu.com/support". Al utilizar una tarjeta sintonizadora de TV se debe comprobar que cumpla la norma IEC 60950-1: 2005, apartado 7.2. Conecte la sintonizadora de TV externa solo a un circuito TNV-1. Al conectar una cable coaxial a la sintonizadora de TV externa asegúrese de que la conexión con la toma a tierra del edificio es correcta. Solución de problemas Si tiene algún problema con el ordenador que no puede solucionar por sí mismo, en muchos casos podrá solucionarlo rápidamente con el programa SystemDiagnostics preinstalado en su ordenador. ► Para iniciar el programa SystemDiagnostics haga clic en Inicio - Programas Fujitsu Siemens Computers - SystemDiagnostics. o ► Para iniciar el programa SystemDiagnostics, haga clic en Inicio - Programas - Fujitsu - SystemDiagnostics. ► Si durante la comprobación se produce una anomalía, el programa SystemDiagnostics proporcionará un código (p. ej. código DIFS YXXX123456789123). ► Anote el código DIFS proporcionado y el nº de identificación de su equipo. Encontrará este número de identificación en la placa o adhesivo de características que se encuentra en la parte posterior de la caja. ► Para más información sobre el problema identificado, póngase en contacto con el Help Desk correspondiente para su país (véase la lista Help Desk o en Internet "http://ts.fujitsu.com/support"). Tenga también preparados el nº de identificación/serie de su sistema y el código DIFS. 10 - Español 10601078868, edición 1 Primera puesta en servicio del ordenador portátil Primera puesta en servicio del ordenador portátil Primera puesta Ordenador Puestaenservicio portátil enservicio Si su ordenador portátil incluye un sistema operativo de Windows, los controladores de hardware necesarios y el software suministrado ya están preinstalados. La primera puesta en servicio con el sistema operativo Microsoft Windows puede tardar hasta 20 minutos, según el hardware y el software instalados. La primera vez que se enciende el ordenador portátil se ejecuta una comprobación del sistema. Pueden aparecer distintos mensajes. La pantalla puede apagarse o parpadear brevemente. Siga las instrucciones en pantalla. No apague en ningún caso el ordenador portátil durante la primera puesta en servicio. Es necesario cargar la batería antes de poder trabajar por primera vez con el ordenador portátil. El ordenador se suministra con la batería en el compartimento de la batería o en los accesorios. La batería deberá estar cargada si quiere utilizar el ordenador portátil en el modo de servicio con batería. La batería se encarga de abastecer el ordenador portátil con la energía necesaria cuando este se utiliza en el modo de servicio móvil. La autonomía puede aumentarse si se aprovechan las funciones disponibles para el ahorro de energía. Cuando utilice el ordenador portátil en casa o en la oficina, debería alimentarlo con energía mediante el adaptador de red y no mediante la batería. La información sobre la conexión de dispositivos externos (p. ej., ratón, impresora) se encuentra en el manual de instrucciones "AMILO Notebook". Desembalaje y verificación del ordenador portátil Si detecta daños causados por el transporte, informe inmediatamente a su distribuidor. ► Desembale todos los elementos. ► Verifique el ordenador portátil y cerciórese de que no se han producido daños visibles debidos al transporte. Transporte Embalaje Le recomendamos que guarde el material de embalaje original por si lo necesitara para un futuro transporte. Guarde el material de embalaje original por si lo necesita para transportar nuevamente el equipo. 10601078868, edición 1 Español - 11 Primera puesta en servicio del ordenador portátil Selección del emplazamiento Selección delemplazamiento Ordenador Adaptadordered portátil Antes de instalar el ordenador portátil, se debe elegir un lugar adecuado para el ordenador portátil. A tal efecto, siga las indicaciones siguientes: • • • • • • • No coloque bajo ninguna circunstancia ni el ordenador portátil ni el adaptador de red sobre una superficie sensible al calor. De lo contrario la superficie podría sufrir daños. El ordenador portátil no debe colocarse nunca sobre una superficie blanda (p. ej., alfombras, muebles tapizados o camas). Esto puede bloquear la ventilación y consecuentemente originar daños por sobrecalentamiento. No coloque el ordenador portátil por mucho tiempo directamente sobre las piernas. La parte inferior del ordenador portátil se calienta durante el servicio normal. Un contacto prolongado con la piel puede llegar a ser desagradable o incluso provocar quemaduras. Coloque el ordenador portátil sobre una superficie plana, estable y antideslizante. Tenga en cuenta que los pies de goma del ordenador portátil pueden dejar marcas en superficies delicadas. Para que el equipo pueda ventilarse adecuadamente, debe guardar un espacio libre mínimo de 100 mm alrededor del ordenador portátil y del adaptador de red. No cubra nunca las ranuras de ventilación del ordenador portátil. No exponga el ordenador portátil a condiciones ambientales extremas. Proteja el ordenador portátil de la humedad, el polvo y el calor excesivo. Conexión del adaptador de red Preparaciónpara elservicio Adaptadordered Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad incluidas en el manual adjunto "Seguridad". El cable de alimentación adjunto satisface las normas del país donde se ha comprado el ordenador portátil. Asegúrese de que el cable de alimentación está homologado en el país donde desea utilizarlo. El cable de alimentación del adaptador de red solo puede enchufarse a una toma de corriente cuando el ordenador portátil esté ya conectado al adaptador de red. Asegúrese de que el consumo de energía del adaptador de red no supere al de la red eléctrica donde piensa conectar el adaptador de red (véase el capítulo "Características técnicas","Adaptador de red", Página 15). 12 - Español 10601078868, edición 1 Primera puesta en servicio del ordenador portátil ► Conecte el cable del adaptador de red (1) al conector hembra de tensión continua (DC IN) del ordenador portátil. ► Enchufe el cable de alimentación (2) al adaptador de red. ► Enchufe el cable de alimentación (3) a una toma de corriente. 1 3 2 Primera conexión del ordenador portátil Primera conexión Durante este proceso es necesario alimentar el ordenador portátil con el adaptador de red. Cuando conecte por primera vez el ordenador portátil, el software preinstalado se instalará y configurará. Como esta operación no debe interrumpirse, debería calcular un tiempo suficiente y conectar el ordenador portátil a la red mediante el adaptador de red. ¡Durante la instalación, el ordenador portátil solo debe arrancarse de nuevo cuando sea requerido explícitamente! Se le pedirá que haga una copia de seguridad del sistema operativo preinstalado. Esta copia de seguridad le permitirá restablecer en un momento posterior el estado original del ordenador portátil. Recomendamos encarecidamente hacer una copia de seguridad en DVD de los ajustes de fábrica del equipo inmediatamente después de su adquisición si es posible. En caso de olvidarse la contraseña del sistema operativo asignada, sin haber hecho una copia de seguridad del sistema operativo de antemano, no será posible la creación del soporte de datos necesario ni la recuperación de los ajustes de fábrica. Para obtener más información sobre el restablecimiento del sistema operativo, controladores, manuales y software especial, consulte el manual de recuperación del software instalado. Para facilitarle la puesta en servicio del ordenador portátil, el sistema operativo está preinstalado en el disco duro. 10601078868, edición 1 Español - 13 Primera puesta en servicio del ordenador portátil ► Conecte el ordenador portátil (1). 1 ► Durante la instalación siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla.  Lea el manual del sistema operativo cuando tenga dudas con respecto a los datos de entrada solicitados. Si en su ordenador portátil hay instalado un sistema operativo Windows, puede encontrar más información sobre el sistema, así como controladores, programas de ayuda, actualizaciones, manuales, etc., en el ordenador portátil o en Internet en "http://ts.fujitsu.com/support". 14 - Español 10601078868, edición 1 Características técnicas Características técnicas Característicastécnicas Ordenador portátil Característicastécnicas Condiciones ambientales Temperatura de funcionamiento Dimensiones Anchura x fondo x altura (parte delantera/parte posterior) Peso (con una batería de 8 células y 2 discos duros) 5 °C – 35 °C 440 mm x 303 mm x 39/51 mm aprox. 4,0 kg La sustitución del procesador solo puede llevarla a cabo Fujitsu Technology Solutions. Póngase en contacto con el punto de venta o con nuestro servicio técnico. La garantía se anula, si Ud. daña el equipo al instalar o substituir módulos de expansión del sistema. La ficha técnica de este ordenador portátil contiene más características técnicas. Encontrará la ficha técnica en el ordenador portátil o en Internet en "http://ts.fujitsu.com/support". Adaptador de red Característicastécnicas Adaptador de red para procesador de Notebook Intel® Core™2 Duo: Datos eléctricos Principal (según equipo) Tensión nominal Frecuencia nominal Secundario Tensión nominal Corriente nominal máxima (según equipo) 90 W 100 V – 240 V (automático) 50 Hz – 60 Hz (automático) 20 V 4,5 A Adaptador de red para procesador de Notebook Intel® Core™2 Quad: Datos eléctricos Principal (según equipo) Tensión nominal Frecuencia nominal Secundario Tensión nominal Corriente nominal máxima (según equipo) 120 W 100 V – 240 V (automático) 50 Hz – 60 Hz (automático) 20 V 6,0 A Si lo desea, puede solicitar un adaptador de red y un cable de alimentación adicionales. 10601078868, edición 1 Español - 15 Características técnicas 16 - Español 10601078868, edición 1 English Deutsch AMILO Notebook Xi 3670 Français Español Italiano Eerste ingebruikname Nederlands Português
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Fujitsu AMILO Xi 3670 First-Time Setup

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
First-Time Setup