Samsung CL-32Z30DS Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de
instrucciones
TELEVISOR EN COLOR
CL-29Z40DS
CL-32Z40DS
CL-32Z30DS
Gane premios cuando registre su producto en
www.samsung.com/global/register
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:14 AM Page 1
Español-2
Información importante sobre la garantía relativa al formato de visualización del televisor
Los televisores con formato de pantalla estándar (4:3, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla) están
diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato estándar. Las imágenes deben estar
principalmente en el formato estándar 4:3 y en movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos
estáticos en la pantalla, como las barras oscuras superior e inferior (imágenes de pantalla panorámica), debe
limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Los televisores con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla)
están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato panorámico. Las imágenes
deben estar principalmente en el formato panorámico de relación 16:9, o ampliadas para llenar la pantalla si el
modelo tiene esta opción, y en movimiento constante.
La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras laterales en
programación y vídeos de televisión en formato estándar no ampliados, debe limitarse a no más del 15% del
tiempo total de visualización del televisor por semana.
Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa, pantallas de
videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador, deberá limitarse en todos los
televisores como ya se ha descrito.
La visualización de imágenes estáticas que supere los límites de las
instrucciones anteriores puede producir un envejecimiento desigual de los tubos de imagen (CRT), lo que
provocará una reproducción superpuesta sutil pero permanente de la imagen de televisión. Para evitarlo,
varíe la programación y las imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda pantalla, no
gráficos estáticos ni barras oscuras. En modelos de televisor que ofrezcan opciones para el tamaño de la
imagen, utilice estos controles para ver los distintos formatos como imagen a toda pantalla.
Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de televisión utilizados para la visualización. La
garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual del CRT como resultado de la selección y
uso de formatos, así como otras imágenes retenidas.
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:14 AM Page 2
Español-3
Símbolo Pulse Importante Nota Botón de una
pulsación
Índice
INFORMACIÓN GENERAL
Características ................................................................................... 4
Accesorios.......................................................................................... 4
Aspecto general del panel de control ................................................ 5
Aspecto general del panel de conexiones......................................... 6
Mando a distancia.............................................................................. 7
Instalación de las pilas en el mando a distancia ............................... 8
CONEXIONES
Conexión de las antenas de VHF y UHF .......................................... 8
Conexión de TV por cable ................................................................. 9
Conexión de un aparato de vídeo ..................................................... 10
Conexión a un vídeo S-VHS.............................................................. 10
Conexión de un segundo vídeo para grabar del televisor................. 11
Conexión a una cámara de vídeo...................................................... 11
Conexión a un reproductor de DVD/receptor de TV digital ............... 11
Conexión a un reproductor DVD/receptor de TV digital a través de HDMI
... 12
Conexión de un sistema de audio digital........................................... 12
Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa....................... 13
FUNCIONAMIENTO
Encendido y apagado del televisor.................................................... 13
Función Plug & Play........................................................................... 13
Cambio de canales ............................................................................ 15
Ajuste del volumen............................................................................. 16
Visualización de la pantalla................................................................ 16
Visualización de los menús................................................................ 16
Memorización de los canales............................................................. 17
Configuración del mando a distancia................................................. 18
Para seleccionar la fuente ................................................................. 23
Para editar el nombre de la fuente de entrada ................................. 23
CONTROL DE LA IMAGEN
Utilización de los ajustes de imagen automáticos ............................. 24
Cambio del tamaño de la pantalla ..................................................... 25
Inclinación .......................................................................................... 26
Ajuste de la función Modo película.................................................... 26
CONTROL DEL SONIDO
Utilización de los parámetros de sonido automáticos .................. 26
Personalización del sonido........................................................... 27
Configuración de SRS TruSurround XT ....................................... 27
Control automático de volumen.................................................... 28
Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Digital....... 28
Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Analógica .. 29
Ajuste de la melodía de encendido/apagado ............................... 29
CONTROL DE LOS CANALES
Selección de la antena ................................................................. 30
Adición y supresión de canales.................................................... 30
Para configurar los canales favoritos ........................................... 31
Visualización de las listas de canales .......................................... 32
Configuración del modo de Lista de canales predeterminada..... 32
Etiquetado de canales .................................................................. 33
Sintonización fina de los canales analógicos............................... 33
Comprobación de la potencia de la señal digital ......................... 34
Uso de la función R.Surf .............................................................. 34
AJUSTE DE LA HORA
Configuración de la hora .............................................................. 35
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Selección del idioma de los menús.............................................. 38
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Digital ..... 38
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Analógico .. 40
Nivel de transparencia de los menús ........................................... 41
Ajuste del modo Pantalla Azul ...................................................... 41
Ajuste de la Función de Ayuda..................................................... 41
APÉNDICE
Identificación de problemas ......................................................... 43
Especificaciones ........................................................................... 43
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:14 AM Page 3
Español-4
Información general
Características
Valores ajustables de la imagen que se pueden almacenar en la memoria del televisor.
Temporizador automático para encender o apagar el televisor.
Temporizador de desconexión especial.
Excelente interfaz digital y capacidad de trabajo en red:
El sintonizador digital HD incorporado permite ver las emisiones HD que no exigen una suscripción sin que sea necesario disponer
de un receptor de televisión digital.
Mando a distancia
Con el mando a distancia suministrado se puede controlar el televisor, la mayoría de reproductores de DVD, los receptores de
televisión digital y de cable y los aparatos de vídeo.
Calidad excelente de la imagen.
- La tecnología DNIe proporciona imágenes completamente reales.
SRS TruSurround XT
- SRS TruSurround XT proporciona un sistema surround Dolby virtual.
Accesorios
Compruebe que los artículos siguientes vengan incluidos con su televisor.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
Las piezas siguientes se venden por separado y están disponibles en la mayoría de tiendas de electrónica.
Mando a distancia /
Pilas AAA
Manual de instrucciones/
Guía de seguridad
Tarjetas de garantía/Tarjeta de registro
(No disponible en todos los lugares)
Cable S-VIDEO Cable de vídeo Cable de audio Cable de componentes
Cable óptico Cable de la antena Cable de HDMI Cable HDMI/DVI
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:14 AM Page 4
Español-5
Aspecto general del panel de control
Botones de la par
te inferior derecha del panel
Los botones del panel inferior derecho controlan las funciones básicas del televisor, incluido el menú en pantalla.
Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia. El color y la forma del producto pueden variar según el
modelo.
1 SOURCE
Cambia entre todas las fuentes de entrada
disponibles (TV, AV1, AV2, S-Video, Componente1,
Componente2 o HDMI).
En el menú en pantalla, utilice este botón como lo
haría con el botón ENTER del mando a distancia.
2 MENU
Púlselo para ver un menú en pantalla con las
opciones del televisor.
3 + VOL –
Púlselos para subir y bajar el volumen.
En el menú en pantalla, utilice los botones
+ VOL –
de igual modo que los botones œ y del mando a
distancia.
4 CH
Se pulsan para cambiar de canal.
En el menú en pantalla, utilice los botones
CH
de igual modo que los botones y del
mando a distancia.
5 Indicador de encendido
Parpadea y se apaga cuando se enciende el aparato
y se ilumina en el modo en espera.
6 Sensor del mando a distancia
El mando a distancia debe dirigirse hacia este punto
del televisor.
7 POWER
Púlselo para encender o apagar el TV.
CL-32Z30DS
CL-29Z40DS/CL-32Z40DS
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:14 AM Page 5
Español-6
T
omas del panel posterior
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán disponibles permanentemente, como un vídeo o un
reproductor de DVD.
Si desea más información sobre la conexión del equipo, consulte las páginas 8~13. El color y la forma del producto pueden variar,
según el modelo.
1 AV IN 1
Entradas de vídeo y audio para dispositivos
externos, como una videocámara o un reproductor
de vídeo.
2 AV OUT
Conéctelas a las tomas de entrada de audio/vídeo
de la videograbadora.
3 COMPONENT IN 1,2
Permite conectar el componente de vídeo/audio.
4 UPGRADE PORT (USB)
Sólo para servicio.
5 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Se conecta al componente de audio digital.
6 HDMI IN
Se conecta a la toma HDMI de un dispositivo que
tenga salida HDMI.
7 ANT 1 IN (AIR) / ANT 2 IN (CABLE)
Se conecta a una antena (aérea) o un sistema de
TV por cable.
1 S-VIDEO IN
Entrada de S-Vídeo para dispositivos externos con salida de S-Vídeo.
2 AV IN 2
Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos, como una
videocámara o un reproductor de vídeo.
Aspecto general del panel de conexiones
Tomas del panel lateral
Use las tomas del panel lateral izquierdo para conectar componentes que sólo se utilizan ocasionalmente, como cámaras de vídeo o
videojuegos. (Véase la página 11.)
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:14 AM Page 6
Español-7
Mando a distancia
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al televisor. También puede
utilizar el mando a distancia para hacer funcionar el aparato de vídeo, el decodificador de cable, el reproductor de DVD o el receptor de
TV digital.
1 POWER
Enciende y apaga el televisor.
2 BOTONES NUMERICOS
Se utilizan para cambiar el canal.
3
Pulse este botón para seleccionar
canales adicionales (digitales y
analógicos) emitidos por la misma
emisora. Por ejemplo, para
seleccionar el canal “54-3”, pulse
“54”, “–” y “3”.
4 CH MGR
Se usa para mostrar las listas de
canales en la pantalla.
5 ANTENNA
Pulse este botón para seleccionar
“AIRE” o “CABLE”.
6 Funciones de VÍDEO/DVD
- Rebobinar
- Parar
- Reproducir/Pausa
- Avance rápido
7 MUTE
Púlselo para cortar
temporalmente el sonido.
8 + VOL –
Púlselos para subir y bajar el
volumen.
9 MENU
Muestra el menú principal en
pantalla.
0 ARRIBA
/ABAJO
/
IZQUIERDA
œ
/DERECHA
/
ENTER
Sirven para seleccionar los
elementos del menú en pantalla y
cambiar los valores del menú.
! CAPTION
Controla el decodificador de
subtítulos.
@ P.MODE
Púlselo para seleccionar el modo
de la imagen.
# S.MODE
Púlselo para seleccionar el modo
del sonido.
$ AUTO PROG.
Se pulsa para memorizar
automáticamente los canales
seleccionados de aire/cable.
% ADD/DEL
Se utiliza para almacenar y borrar
canales en la memoria.
^ SET
Permite configurar el mando a
distancia para controlar el
televisor, el aparato de vídeo, el
reproductor de DVD y el receptor
de televisión digital o de cable.
& TV, DVD, STB, CABLE, VCR
Púlselos para controlar el
televisor, el reproductor de DVD,
el receptor de televisión digital o
de cable o el aparato de vídeo.
* SOURCE
Púlselo para ver todas las fuentes
de vídeo disponibles.
( PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
) FAV.CH
Pulse este botón para sintonizar
sus canales favoritos.
a SLEEP
Púlselo para seleccionar un
intervalo prefijado para la
desconexión automática.
b CH
Se pulsan para cambiar de canal.
c EXIT
Púlselo para salir del menú.
d INFO
Púlselo para mostrar información
en la pantalla del televisor.
e R.SURF
Púlselo para volver
automáticamente a un canal
favorito después de un retardo
establecido por el usuario.
f Botones de colores
Púlselos para añadir o borrar
canales y para guardarlos en la
lista de canales favoritos, en el
menú “Gestor de canales”.
g S.STRENGTH
Púlselo para comprobar la
intensidad de la señal digital.
h P.SIZE
Púlselo para cambiar el tamaño
de la pantalla.
i SRS
Selecciona el modo SRS
TruSurround XT.
j MTS
Púlselo para elegir estéreo,
monoaural o un programa de
audio independiente (emisión
SAP).
k RESET
Si el mando a distancia no
funciona, cambie las pilas y pulse
el botón RESET durante 2-3
segundos antes de utilizarlo.
Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales; presenta
puntos Braille en los botones de encendido, de canales y del volumen.
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:14 AM Page 7
Español-8
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1.
Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración.
2.
Instale dos pilas de tamaño AAA.
Respete los extremos “+” y “–” de las pilas que se indican en el diagrama del interior del compartimento.
3.
Vuelva a colocar la tapa.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco.
El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia de 7 metros del televisor.
(Suponiendo un uso normal del TV, las pilas duran aproximadamente un año.)
Si el mando a distancia no funciona, compruebe:
1. Está encendido el televisor?
2. Están intercambiados los polos positivos y negativos de las pilas?
3. Se han agotado las pilas?
4. Ha habido un corte de luz o el cable está desconectado?
5. Hay un fluorescente o un neón a poca distancia?
Conexiones
Conexión de las antenas de VHF y UHF
1.
Coloque los hilos del cable doble bajo los tornillos del adaptador de 300 a 75 ohmios (no
suministrado).
Apriete los tornillos con un destornillador.
2.
Conecte el adaptador en el terminal ANT 1 IN (AIR) de la parte posterior del televisor.
Si su antena tiene un juego de cables con este aspecto, consulte “Antenas con dos cables planos de
300 ohmios”, a continuación.
Si la antena tiene un cable con este aspecto, consulte “Antenas con cables coaxiales de 75 ohmios”.
Si tiene dos antenas, consulte “Antenas VHF y UHF independientes”.
Antenas con cables planos dobles de 300 ohmios
Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de 300 ohmios, siga las indicaciones siguientes.
1.
Conecte el cable de la antena en el terminal ANT 1 IN (AIR) en la parte posterior del
televisor.
Antenas con cables coaxiales de 75 ohmios
1.
Conecte los dos cables de antena al combinador.
2.
Conecte el combinador en el terminal ANT 1 IN (AIR) en la parte posterior del televisor.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una de VHF y otra de UHF), deberá combinar las señales de ambas antenas
antes de conectarlas al televisor. Este procedimiento requiere un combinador-adaptador opcional (disponible en la mayoría de tiendas de
electrónica).
UHF
VHF
UHF
VHF
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:14 AM Page 8
Español-9
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
Cable sin decodificador
1.
Conecte el cable de entrada en el terminal ANT 2 IN (CABLE) en la parte posterior del
televisor.
Dado que el TV tiene previsto el uso de televisión por cable, no se necesita un decodificador para
ver canales de cable no codificados.
Conexión al decodificador que decodifica todos los canales
1.
Busque el cable conectado al terminal ANT OUT del decodificador.
Este terminal puede estar marcado con la inscripción “ANT OUT”, “VHF OUT” o, sencillamente,
“OUT”.
2.
Conecte el otro extremo del cable en el terminal ANT 2 IN (CABLE) de la parte posterior
del TV.
ANT OUT
ANT IN
Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición “A” para la visualización normal. Coloque el conmutador A/B en la
posición “B” para ver los canales codificados. (Cuando ajuste el conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sintonizar el TV con el canal
de salida del receptor de cable, que normalmente es el canal 3 o 4).
Separador de señales
Cable de
entrada
Separador
de señales
Decodificador de cable
Cable de
entrada
Separador
de señales
Decodificador de cable
Conmutador
RF (A/B)
Cable de
entrada
Separador
de señales
Decodificador de cable
Cable de
entrada
Separador
de señales
Decodificador de cable
Cable de
entrada
Conexión al decodificador que decodifica algunos canales
Si su decodificador decodifica únicamente algunos canales (como, por ejemplo, canales de suscripción), siga las instrucciones que se
incluyen a continuación. Necesitará un separador de señales de dos vías, un conmutador RF (A/B) y cuatro extensiones de cable de
antena. Estos artículos están disponibles en la mayoría de las tiendas de electrónica.
1.
Busque y desconecte el cable conectado al
terminal ANT IN de su decodificador de cable.
Este terminal puede estar marcado con la
inscripción “ANT IN”, “VHF IN” o,
sencillamente, “IN”.
2.
Conecte este cable al separador de señales
de dos vías.
3.
Conecte un cable de antena entre un
terminal OUTPUT del separador y el
terminal IN del decodificador.
4.
Conecte un cable de antena entre el
terminal ANT OUT del decodificador y el
terminal B-IN del conmutador RF(A/B).
5.
Conecte el otro cable entre el otro terminal
de OUT del separador de señales y el
terminal A–IN en el conmutador de RF
(A/B).
6.
Conecte el último cable de antena entre el
terminal OUT del conmutador RF (A/B) y el
terminal ANT 2 IN (CABLE) de la parte
posterior del televisor.
ANT IN
Conmutador
RF (A/B)
Parte posterior
del televisor
Conmutador
RF (A/B)
ANT 2 IN
(CABLE)
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:14 AM Page 9
Español-10
Conexión de un aparato de vídeo
1.
Desconecte el cable o la
antena de la parte
posterior del TV.
2.
Conecte el cable o la
antena al terminal ANT IN
de la parte posterior del
aparato de vídeo.
3.
Conecte un cable de
antena entre el terminal
ANT OUT del vídeo y el
terminal ANT 1 IN (AIR) o
ANT 2 IN (CABLE) del
televisor.
4.
Conecte un cable de
vídeo entre la toma
VIDEO OUT del
reproductor de vídeo y la
toma AV IN 1 [VIDEO] del
televisor.
5.
Conecte un cable de
audio entre las tomas
AUDIO OUT del
reproductor de vídeo y las
tomas AV IN 1
[L-AUDIO-R] del televisor.
Si tiene un vídeo “mono”
(sin estéreo), use el
conector Y (no
suministrado) para
conectar las tomas de
entrada de audio derecha
e izquierda del TV. Si el
vídeo es estéreo, tendrá
que conectar dos cables.
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del
cable.
Asimismo, puede conectarlo a “AV IN 2” en el panel lateral del TV.
Panel posterior del vídeo
Panel posterior del TV
Cable de antena (no suministrado)
Cable de vídeo (no suministrado)
Cable de audio (no suministrado)
2
3
4
5
Conexión a un vídeo S-VHS
El televisor Samsung puede conectarse a una señal S-Vídeo de un aparato de vídeo S-VHS.
(Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen en comparación con un vídeo VHS normal.)
1.
Para empezar, siga los
pasos 1 a 3 del apartado
anterior para conectar la
antena o el sistema de
cable al vídeo y al TV.
2.
Conecte un cable de
S-Vídeo entre la toma
S-VIDEO OUT del vídeo y
la toma AV IN2 [S-VIDEO]
del televisor.
3.
Conecte un cable de
audio entre las tomas
AUDIO OUT del
reproductor de vídeo y las
tomas AV IN2
[L-AUDIO-R] del televisor.
Los aparatos de vídeo S-VHS normalmente incluyen un cable S-Vídeo. (En caso contrario, consulte en la
tienda de electrónica.)
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
Cuando el televisor está conectado a una consola de videojuegos, algunas imágenes de éstos pueden
verse cortadas.
Panel posterior del vídeo
Cable de antena (no suministrado)
Cable de S-Vídeo (no suministrado)
Cable de audio (no suministrado)
3
2
1
Panel posterior del TVPanel lateral del TV
En estas instrucciones se asume que ya ha conectado el TV a una antena o a un sistema de TV por cable (de acuerdo con las
instrucciones de las páginas 8~9). Ignore el paso 1 si aún no ha conectado a una antena o a un sistema de cable.
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:14 AM Page 10
Español-11
Conexión de un segundo vídeo para grabar del televisor
El TV puede enviar señales de su imagen y sonido para grabarlas en un segundo vídeo. Para ello, conecte el segundo vídeo tal como se
indica:
1.
Conecte un cable de
vídeo entre la toma AV
OUT [VIDEO] del televisor
y la toma VIDEO IN del
aparato de vídeo.
Consulte las instrucciones
del vídeo si precisa más
información sobre cómo
grabar con este tipo de
conexión.
2.
Conecte un juego de
cables de audio entre las
tomas AV OUT
[L-AUDIO-R] del TV y las
tomas AUDIO IN del
aparato de vídeo. (Las
tomas de entrada del
vídeo pueden estar tanto
en la parte delantera
como en la parte posterior
del vídeo.)
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del
cable.
Conexión a una cámara de vídeo
Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a una cámara de vídeo.
Así podrá ver las cintas de la cámara de vídeo sin usar un reproductor.
1.
Conecte un cable de
vídeo (o cable de
S-Vídeo) entre la toma AV
IN2 [VIDEO] (o SVIDEO)
del televisor y la toma
VIDEO OUT de la
videocámara.
2.
Conecte cables de audio
entre las tomas AV IN2
[L-AUDIO-R] del televisor
y las tomas AUDIO OUT
de la videocámara.
Cámara de
vídeo
Panel lateral del TV
Cable de audio (no suministrado)
Cable de vídeo (no suministrado)
o bien
Cable de S-Vídeo (no suministrado)
1
2
1
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del
cable.
Conexión a un reproductor de DVD/receptor de TV digital
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión al televisor de un reproductor de DVD/decodificador.
1.
Conecte un cable de
componente entre las tomas
COMPONENT IN 1 [Y, PB,
PR] (o COMPONENT IN 2
[Y, PB, PR]) del televisor y
las tomas COMPONENT [Y,
PB, PR] del reproductor de
DVD/receptor de televisión
digital.
2.
Conecte los cables de audio
entre las tomas de entrada
COMPONENT IN 1
[L-AUDIO-R] (o
COMPONENT IN 2
[L-AUDIO-R]) del televisor y
las tomas de salida AUDIO
OUT del reproductor de
DVD/receptor de televisión
digital.
Reproductor de DVD/receptor de TV digital
Panel posterior del TV
Cable de componentes (no suministrado)
Cable de audio (no suministrado)
El video de componentes divide las señales de vídeo en Y (luminancia (brillo)), PB (azul) y PR (rojo) para
mejorar la calidad del vídeo. Las conexiones de audio y de vídeo componente deben coincidir.
Por ejemplo, si se conecta el cable de vídeo a COMPONENT IN, conecte también el cable de audio a la
misma entrada COMPONENT IN.
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del
cable.
1
2
Panel posterior del vídeo
Panel posterior del TV
Cable de vídeo (no suministrado)
Cable de audio (no suministrado)
1
2
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:14 AM Page 11
Español-12
Conexión a un reproductor DVD/receptor de TV digital a través de HDMI
Conexión de un sistema de audio digital
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un sistema de audio digital al televisor.
Esta conexión sólo se puede realizar si hay una toma de salida de HDMI/DVI en el dispositivo externo.
1.
Conecte un cable HDMI
entre la entrada [HDMI IN]
del televisor y la salida
HDMI OUT del reproductor
de DVD/receptor de
televisión digital o conecte
un DVI al cable HDMI o un
adaptador de DVIHDMI
entre la toma [HDMI IN] del
televisor y la toma DVI del
reproductor de
DVD/receptor de televisión
digital.
Si se conecta a través de
un HDMI/DVI, también
debe conectar cables de
audio.
Conecte los cables de
audio entre las tomas de
entrada AV IN 1
[L-AUDIO-R] del televisor y
las tomas de salida AUDIO
OUT del reproductor de
DVD/decodificador.
Reproductor de DVD/receptor de TV digital
Panel posterior del TV
Panel posterior del TV
Cable HDMI (no suministrado)
Cable DVI a HDMI (no suministrado)
Qué es HDMI?
HDMI, o interfaz multimedia de alta definición, es una interfaz de la siguiente generación
que permite la transmisión de señales digitales de audio y de vídeo mediante un cable
simple sin compresión.
La denominación “interfaz multimedia” es la más adecuada, especialmente porque
permite varios canales de sonido digital.
La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más pequeño, tiene
instalada la función de codificación HDCP (protección alta de la copia digital del ancho
de banda) y es compatible con el sonido digital de varios canales.
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
Al conectarse a través de un HDMI, no necesita conectar cables de audio. Sólo necesita conectar cables de audio al conectarse a través de un
HDMI/DVI.
1.
Conecte un cable óptico
entre las tomas DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL)
del televisor y las tomas
Digital Audio Input del
sistema de audio digital.
Cuando conecte un
sistema de audio digital
al terminal [DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)]: Reduzca la
ganancia (volumen) del
TV y ajuste el nivel del
volumen con el control
del volumen del sistema.
Sistema de audio digital
Panel posterior del TV
Cable óptico (no suministrado)
Qué quiere decir OPTICAL?
Convierte la señal eléctrica en señal de luz óptica y la transmite a través de fibra óptica. S/PDIF es un sistema de
transmisión de audio digital en el formato de una onda de luz que utiliza un conductor de vidrio.
El audio de 5,1 canales es posible cuando el televisor está conectado a un dispositivo externo que admita 5,1 canales.
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior.
Cable de audio (no suministrado)
o bien
1
Para reproducir películas desde un reproductor de DVD o un receptor de televisión digital a través de las tomas
COMPONENT o HDMI IN del televisor, conecte las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD o del receptor de televisión
digital al amplificador o al DVD para Cine en casa.
AV OUT L-AUDIO-R
RF
AV, S-Vídeo
Componente,
Digital Analógico HDMI
Salida de sonido Salida de sonido Salida de sonido
Silencio
DIGITAL AUDIO OUT(OPTICAL)
RF
AV, S-Vídeo
Componente,
Digital Analógico HDMI
Salida de sonido Salida de sonido Salida de sonido
Silencio
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:14 AM Page 12
Español-13
Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa
1.
Conecte los cables de
audio entre la toma AV
OUT [L-AUDIO-R] del
televisor y la toma AUDIO
IN del amplificador/DVD
para cine en casa.
Cuando conecte un
amplificador de audio a
los terminales “AUDIO
OUT [L-AUDIO-R]”:
Disminuya la ganancia
(volumen) del TV y
ajuste el nivel del
volumen con el control
del volumen de los
amplificadores.
Amplificador/DVD para cine en casa
Panel posterior del TV
Cable de audio (no suministrado)
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del
cable.
Funcionamiento
Encendido y apagado del televisor
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
También puede usar el botón POWER del televisor.
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de forma automática:
1.
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
Aparece el mensaje “Se ajustará idioma de menús, canales y hora.”.
Pulse el botón
ENTER
y aparecerá automáticamente el menú “Seleccionar el
idioma del Menú en pantalla.”.
2.
Pulse el botón
ENTER
para introducir el idioma.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Idioma” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
Aparece automáticamente el menú “Seleccionar las antenas que desea
memorizar.”.
3.
Pulse los botones
o
para memorizar los canales de la conexión
seleccionada.
Pulse el botón
ENTER
para seleccionar “Iniciar”.
Si la antena está conectada a ANT 1(AIR), seleccione “Aire”, si está conectada a ANT 2
(CABLE), seleccione “Cable”.
Si están conectados ANT 1 (AIR) y ANT 2 (CABLE), seleccione “Aire + Cable”.
En el modo de cable, puede seleccionar el origen de señal correcto entre “STD”, “HRC”
e “IRC” pulsando el botón
œ
; a continuación, pulse los botones
o
.
Pulse el botón
para seleccionar “Iniciar”, y después pulse el botón ENTER.
Póngase en contacto con su proveedor de cable para conocer el tipo de sistema de
cable existente en su zona.
Continúa…
Se ajustará idioma de menús,
canales y hora.
Iniciar
Seleccionar el idioma del Menú en pantalla.
Idioma
Plug & Play
Mover Ingresar Regresar
Plug & Play
Mover Ingresar Omitir
Seleccionar las antenas que desea
memorizar.
Aire
Cable
Aire + Cable
Iniciar
Iniciar
Iniciar
English
Español
Français
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:14 AM Page 13
Español-14
4.
El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles.
Una vez guardados todos los canales disponibles, volverá a aparecer el menú
“Prog. auto”.
Pulse el botón
ENTER
cuando se complete la memorización de canales.
Se visualiza automáticamente el menú “Modo Reloj”.
Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el botón
ENTER
con “Detener”
seleccionado.
5.
Pulse el botón
ENTER
.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Manual” para ajustar la hora
manualmente y, a continuación, pulse el botón
ENTER
. Se muestra “Escriba la
fecha y la hora.”.
Si selecciona “Auto”, se muestra “Seleccionar si no observa el horario de verano.” y, a
continuación, vaya al paso
8
.
6.
Pulse los botones
œ
o
para desplazarse a “Mes”, “Día”, “Año”, “Hora”,
“Minuto” o “am/pm”. Seleccione la fecha y la hora que desee pulsando los
botones
o
; pulse después el botón
MENU
.
Puede ajustar el día, el mes, el año, la hora y los minutos directamente pulsando los
botones numéricos del mando a distancia.
7.
Aparecerá el mensaje “Disfrute”.
Cuando termine, pulse el botón
ENTER
.
Aunque no pulse el botón
ENTER
, el mensaje desaparecerá automáticamente
después de algunos segundos.
8.
Pulse el botón
ENTER
.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Encendido” o “Apagado” y pulse el
botón
ENTER
.
Aparece automáticamente el menú “Seleccione la zona horaria en la que se
encuentra.”.
9.
Pulse los botones
o
para resaltar la zona horaria del área local (y para
mover la selección a la zona horaria apropiada en el mapa de Estados Unidos).
Pulse el botón
ENTER
.
En caso negativo, consulte las páginas 35~36 para ajustar el reloj.
10.
Aparecerá el mensaje “Disfrute”.
Cuando termine, pulse el botón
ENTER
.
Aunque no pulse el botón
ENTER
, el mensaje desaparecerá automáticamente
después de algunos segundos.
Ajuste automático del reloj
La prog. automática está en progreso.
15%
Aire 16
Detener
Prog. Auto
La programación automática ha finalizado.
Se han memorizado 39 canales.
Aire : 9, Cable : 30
Prog. Auto
Ingresar Omitir
Ingresar Omitir
Aceptar
Plug & Play
Mover Ingresar Omitir
Establece la hora manual o
automáticamente.
Modo Reloj
Manual
Auto
Disfrute
Aceptar
Plug & Play
Escriba la fecha y la hora.
Mover Ajustar Omitir
Mes Día Año
--
----
Hora Minuto am/pm
-- -- --
--
Plug & Play
Seleccionar si no observa el horario de verano.
Tiempo Verano
Encendido
Apagado
Mover Ingresar Omitir
Disfrute
Aceptar
Plug & Play
Seleccione la zona horaria en la que se
encuentra.
Newfoundland
Atlántico
Este
Central
Montañas
Pacífico
Alaska
Hawaii
Mover Ingresar Omitir
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:14 AM Page 14
Español-15
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Configuración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Plug & Play”.
Si desea más detalles sobre las opciones de configuración, consulte las
páginas 13~14.
Sólo se puede acceder a Plug & Play en el modo TV.
Si desea r
einiciar esta función...
Cambio de canales
1.
Pulse los botones
CH
o
CH
para cambiar de canal.
Al pulsar los botones
CH
o
CH
, el televisor cambia los canales
secuencialmente.
Verá todos los canales que ha memorizado el TV. (Debe haber un mínimo de tres
canales memorizados.) No verá los canales borrados o no memorizados. Consulte la
página 17 para la memorización de los canales.
Utilización de los botones de canal
1.
Pulse el botón
PRE-CH
.
El televisor cambiará al último canal visualizado.
Para cambiar rápidamente de un canal a otro que no es correlativo, sintonice un canal
y utilice el botón numérico para seleccionar el segundo canal. A continuación, utilice el
botón
PRE-CH
para alternar rápidamente entre ambos.
Utilización del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior
1.
Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse “2” y “7”.
El televisor cambiará de canal cuando pulse el segundo número.
Utilización de los botones numéricos
Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.
1.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 7 (digital), pulse “7”, “-” y “1”.
HD indica que el televisor está recibiendo una señal digital de alta definición.
SD indica que el televisor está recibiendo una señal digital de definición
estándar.
Uso del botón “-”
El botón “-” se utiliza para seleccionar emisoras que emitan con señal digital.
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Función de Ayuda : Encendido
Mover Ingresar Regresar
Se ajustará idioma de menús,
canales y hora.
Iniciar
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:14 AM Page 15
Español-16
1.
Pulse los botones
VOL +
o
VOL –
para subir o bajar el volumen.
1.
Pulse
MUTE
para interrumpir el sonido.
En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra “Silencio”.
2.
Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón
MUTE
o pulse los botones
VOL +
o
VOL –
.
Uso del botón de silencio
Puede interrumpir el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE.
Visualización de la pantalla
Ajuste del volumen
1.
Pulse el botón
INFO
en el mando a distancia.
El televisor mostrará el canal, el tipo de sonido y el estado de ciertos
ajustes de imagen y sonido.
Pulse el botón INFO otra vez o espere unos 10 segundos y desaparecerá
automáticamente.
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo.
Visualización de los menús
1.
Con el aparato encendido, pulse el botón MENU.
En la pantalla aparece el menú principal. En el lado izquierdo hay cinco iconos:
“Entrada”, “Imagen”, “Sonido”, “Canal” y “Configuración”.
2.
Use los botones
o
para seleccionar uno de los cinco iconos.
Después pulse el botón ENTER para acceder al submenú del icono.
3.
Pulse el botón EXIT para salir.
Pasados algunos segundos los menús de pantalla desaparecen de la pantalla.
Aire 13
Mono
Modo de image : Dinámico
Mode sonido : Favorito
MTS : Estéreo
Subtítulo : Apagado
No inform.hora
Entrada
Lista de Origen : TV
Editar Nombre
Mover Ingresar Regresar
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:14 AM Page 16
Español-17
Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático).
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Prog. Auto” y, a continuación, pulse
el botón
ENTER
.
3.
Pulse los botones
o
para seleccionar la conexión de la antena y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
Aire: señal de antena “aérea”.
Cable: señal de antena de “cable”.
Aire+Cable: señales de antena “aéreas” y de “cable”.
Si la antena está conectada a ANT 1 IN (AIR), seleccione “Aire”; si está conectada a
ANT 2 IN (CABLE), seleccione “Cable”.
Si ANT 1 IN y ANT 2 IN están conectadas, seleccione “Aire + Cable”.
Si ha seleccionado “Aire” vaya al paso
5
.
4.
Seleccione el origen de señal correcto (STD, HRC e IRC) pulsando el botón
œ
;
a continuación, pulse los botones
o
.
Pulse el botón
para seleccionar “Iniciar”, y después pulse el botón
ENTER
.
STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable. Póngase
en contacto con su proveedor de cable para conocer el tipo de sistema de cable
existente en su zona. En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal.
5.
Una vez memorizados todos los canales disponibles, el menú “Prog. Auto”
volverá a aparecer.
Pulse el botón
EXIT para salir.
También puede pulsar el botón AUTO PROG. del mando a distancia para entrar en
el menú Prog. Auto.
Memorización de los canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena) como de cable.
Una vez memorizados los canales disponibles, puede examinarlos mediante los botones CH o CH .
De este modo, no es necesario introducir dígitos para cambiar los canales. La memorización de canales implica tres pasos:
seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y añadir o suprimir canales (manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de la señal conectada al TV (es decir, antena o
sistema de cable).
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
2.
Pulse el botón
ENTER
para seleccionar “Antena”.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Aire” o “Cable” y, a continuación,
pulse el botón
ENTER
.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Gestor de canales
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
Mover Ingresar Regresar
Prog. Auto
Seleccionar las antenas que desea
memorizar.
Aire
Cable
Aire + Cable
Iniciar
Iniciar
Iniciar
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Gestor de canales
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Gestor de canales
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
Aire
Cable
Mover Ingresar Regresar
Mover Ingresar Regresar
Mover Ingresar Regresar
Prog. Auto
Seleccione sistema de cable.
Analógico
Iniciar
Mover Ingresar Regresar
STD
HRC
IRC
La prog. automática está en progreso.
15%
Aire 16
Detener
Prog. Auto
Ingresar Regresar
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:14 AM Page 17
Español-18
Configuración del mando a distancia
Configuración del mando a distancia para controlar
el aparato de vídeo
1.
Apague el vídeo.
2.
Pulse el botón VCR del mando a distancia del televisor.
3.
Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4.
Si utiliza los botones numéricos del mando a distancia, introduzca tres dígitos
del código del reproductor de vídeo que puede encontrar en la página 20 de
este manual correspondientes a su marca de reproductor de vídeo. Debe
introducir los tres dígitos, aunque el primero sea un “0”. (Si aparece más de un
código, inténtelo con el primero.)
5.
Pulse el botón POWER del mando a distancia. El vídeo debería encenderse si
el mando está correctamente configurado.
Si el vídeo no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de
los códigos indicados para la marca de su vídeo. Si no aparece ningún otro
código, pruebe con todos los códigos de vídeo, desde el 000 hasta el 080.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: REPRODUCTOR DE VÍDEO
Cuando el mando a distancia esté en el modo “VCR”, los botones de volumen seguirán
controlando el volumen del televisor.
Una vez configurado correctamente, el mando a distancia puede funcionar en cinco modos diferentes: TV, vídeo, cable, DVD o receptor
de televisión digital.
Pulsando el botón correspondiente del mando a distancia podrá cambiar de un modo a otro y controlar cualquiera de estos equipos.
El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos, decodificadores de cable y receptores de TV
digital.
Configuración del mando a distancia para controlar el decodificador de cable
1.
Apague el decodificador de cable.
2.
Pulse el botón CABLE del mando a distancia del televisor.
3.
Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4.
Mediante los botones numéricos del mando a distancia, introduzca los tres
dígitos del código de decodificador de cable correspondientes a la marca de su
decodificador, que aparece en la lista de la página 21 de este manual. Debe
introducir los tres dígitos, aunque el primero sea un “0”. (Si aparece más de un
código, inténtelo con el primero.)
5.
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
El decodificador de cable debería encenderse si el mando está correctamente
configurado.
Si el decodificador no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con
otro de los códigos indicados para la marca de su decodificador. Si no aparece
ningún otro código, inténtelo con cada uno de ellos, del 000 al 046.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: Decodificador de cable
Cuando el mando a distancia esté en el modo “CABLE”, los botones de volumen
seguirán controlando el volumen del televisor.
Continúa…
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:14 AM Page 18
Español-19
Configuración del mando a distancia para contr
olar el aparato de DVD
1.
Apague el DVD.
2.
Pulse el botón DVD del mando a distancia del televisor.
3.
Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4.
Mediante los botones numéricos del mando a distancia, introduzca los tres
dígitos del código del DVD correspondientes a la marca de su DVD, que
aparece en la lista de la página 22 de este manual. Debe introducir los tres
dígitos, aunque el primero sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo
con el primero.)
5.
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
El DVD debería encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el vídeo no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de
los códigos indicados para la marca de su DVD. Si no se enumeran otros
códigos, pruebe con cada código, desde 000 hasta 141.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: DVD
Cuando el mando a distancia esté en el modo “DVD”, los botones de volumen seguirán
controlando el volumen del televisor.
Configuración del mando a distancia para utilizarlo con el receptor de televisión digital
1.
Encienda el receptor de televisión digital.
2.
Pulse el botón STB del mando a distancia del televisor.
3.
Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4.
Si utiliza los botones numéricos del mando a distancia, introduzca tres dígitos
del código del receptor de TV digital que puede encontrar en la página 21 de
este manual correspondientes a su marca de receptor digital. Debe introducir
los tres dígitos, aunque el primero sea un “0”. (Si aparece más de un código,
inténtelo con el primero.)
5.
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
El receptor de televisión digital debería encenderse si el mando está
correctamente configurado.
Si el receptor de televisión digital no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero
pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su receptor de
televisión digital. Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada uno de
ellos, del 000 al 074.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: Receptor de televisión digital
Cuando el mando a distancia esté en el modo “STB”, los botones de volumen seguirán
controlando el volumen del televisor.
Continúa…
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:14 AM Page 19
Español-20
Códigos del mando a distancia
REPRODUCTOR DE VÍDEO
Marca
SAMSUNG
ADMIRAL
AIWA
AKAI
AUDIO DYNAMICS
BELL&HOWELL
BROKSONIC
CANDLE
CANON
CITIZEN
COLORTYME
CRAIG
CURTIS MATHES
DAEWOO
DB
DIMENSIA
DYNATECH
ELECTROHOME
EMERSON
FISHER
FUNAI
GENERAL ELECTRIC
GO VIDEO
LG(Goldstar)
HARMAN KARDON
HITACHI
INSTANT REPLAY
JC PENNEY
JCL
KENWOOD
KLH
LIOYD
LOGIK
LXI
JVC
MAGNAVOX
MARANTZ
MARTA
KONIA
ORION
MEI
MEMOREX
MGA
MIDLAND
MINOLTA
Código
000 001 002 003 004 005 077 078 079
020
025
004 027 032
007 026
018
022
002 003 006 008 015 055
021 056
002 003 006 008 015 055
007
002 024
002 007 008 017 021 025 056 064 066
003 010 011 012 013 014 015 016
007 026
017
025
034
001 003 006 021 022 025 030 032 034 040 047 050
052 060 063 065 066 067 069 073
018 024 028 029 048 051 061
025
002 005 017 021 056
002
006 007 008 009 010
007
019 025 041 042 074
021
002 007 018 019 021 026 037 041 054 056
007 008 018 021 026 037
007 008 018 026 037
070
025
038
025
081 082 083
021 056 059
007 008 018 021 026 037 062
006
036
073 074 075 076
021
006 021 024 025
034
005
019 041 075
Marca
MITSUBISHI
MONTGOMERY WARD
MTC
MULTITECH
NEC
OPTIMUS
PANASONIC
PENTAX
PENTEX RESEARCH+
PHILCO
PHILIPS
PIONEER
PORTLAND
PROSCAN
QUARTZ
QUASAR
RADIO SHACK/REALISTIC
RCA
SANSUI
SANYO
SCOTT
SEARS
SHARP
SHIMTOM
SIGNATURE
SONY
SYLVANIA
SYMPHONIC
TANDY
TASH IKA
TATUNG
TEAC
TECHNICS
TEKNIKA
TMK
TOSHIBA
TOTEVISION
UNITECH
VECTOR RESEARCH
VICTOR
VIDEO CONCEPTS
VIDEOSONIC
WARDS
YAMAHA
ZENITH
Código
019 034 041 046
020
002 025
002 005 025 038
007 008 018 026 037 062 064
020
021 056 071 072
019 041 075
008
021 056 059
021 080
019 026 039 053
015 049 055
017
018
021 056
006 018 020 021 024 025 029 034 048 056
002 017 019 021 035 041 043 057 068 076
026
018 024
003 047 052 067
006 018 019 024 028 029 041 048 051
020 034 045 015
027 033 038 058
025
027 033 044
021 025 056 059
025
018 025
006
037
025 037 068
021
006 021 025 031
066
003 019 029 051 052
002 006
002
007 026
026
007 026
002
002 003 006 019 020 021 024 025 034 038 041
007 008 018 026 037
023 027 033
Continúa…
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:14 AM Page 20
Español-21
DECODIFICADOR DE CABLE
Marca
SAMSUNG
GI
HAMLIN
HITACHI
JERROLD
MACOM
MAGNAVOX
OAK
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RCA
REGAL
Código
000 001 002 003 004 005 006 007
041
003 024 031
025 030
038 039
025 030
019 023 028
026
003 022 027 037 044
019 021 023 028
004 018 020 044
014 022 040
003
Marca
REGENCY
SA
SCIENTIFIC ATLAN
SPRUCER
STARGATE 2000
SYLVANIA
TEXSCAN
TOCOM
UNIVERSAL
VIEWSTAR
WAMER AMEX
ZENITH
Código
015 023
042 043
042 043
022
036
016
016
032
033 034
019 021 023 028
046
017 029 035 037 045
RECEPTOR DE TV DIGITAL DE SAMSUNG
Producto
Ground wave STB
Satellite STB
CABLE STB
STB DVD COMBO
Satellite STB HDD COMBO Standard
Código
001 002
003
004
008
009
Producto
Satellite STB HDD COMBO Premium
CABLE STB HDD COMBO Standard
CABLE STB HDD COMBO Premium
Ground wave STB HDD COMBO Standard
Ground wave STB HDD COMBO Premium
Código
010
011
012
013
014
RECEPTOR DIGITAL
Código
023
043
018 034
019
035
015 016 017 019 022 045 060 061 062 065 066 067
068
074
069 070
069
018 024 032
027
025 069 070 071
069
069
065
046 047 048 063 064
069
056
022
015 017
020
020
059
063
069 070
Marca
ALPHASTAR
ANAM
CHANNEL MASTER
CROSSDIGITAL
CHAPARRAL
DIRECT TV
DAEWOO
DISH NETWORK SYSTEM
DISHPRO
DRAKE
DX ANTENNA
ECHOSTAR
EXPRESSVU
GOI
GE
GENERAL INSTRUMENT
HTS
HOME CABLE
HITACHI
HUGHES NETWORK
IQ
IQ PRISM
JANEIL
JERROID
JVC
Marca
LG(Goldstar)
MAGNAVOX
MEMOREX
MOTOROLA
MACOM
MITSUBISHI
NEXT LEVEL
PHILIPS
PRIMESTAR
PANASONIC
PAYSAT
PROSCAN
RCA
RADIOSHACK
REALISTIC
STS
STAR TRAK
SKY
SKY LIFE
SHACK
STAR CHOICE
SONY
TOSHIBA
ULTIMATE TV
UNIDEN
ZENITH
Código
044 073
016 021 036 038 039 040 041 042
016
064
018
015
047 048 064
015 016 017 021 033 036 038 039 040 041 042 067
046 049 050 063
058 059 061 062
016
065 066
051 052 053 065 066
064
057
020 027
026
031
005 006 007
064
064
054 060
015 017 028 029 030 072
060 066
016 021 037 055 056 057
024 031 068
Continúa…
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:14 AM Page 21
Español-22
DVD DE SAMSUNG
Producto
DVD
DVDR
BD Record
VCR COMBO
VCR Record
DHR COMBO
Código
000 001 002
003 004
005 006
007 008 009 010 011
012
013
Producto
Home Theater VCR COMBO
HDD Record COMBO
TWIN TRAY COMBO
STB DVD COMBO
DVD Receiver
AV Receiver
Código
014 015 016
017
018
019
020
021
DVD
Código
030
075
085
072
070 071 074 086 083 084 088 111 112
114
062
074
122 123
027
065 077 078 079 082
080 125
081
095
066
146
067 068
090
060
061 089 133 135
069 074
074
064 113
071
073
091 110
089
092
091
022 033 115 116
073
051 108 109
073
059 100 106 107
074 075
025 031
057
058
054
055
056
076 093
074 094
073
Marca
ANAM
AUDIOVOX
AUDIOLOGIC
ANABA
APEX DIGITAL
AIWA
BROKSONIC
BLAUPUNKT
B&K
CURTIS MATHES
CYBER HOME
CLARION
CIRRUS
CINEVISION
DAEWOO
DENON
FARENHEIT
FISHER
GPX
GO VIDEO
GE
GREENHILL
HITACHI
HITEKER
HOYO
HARMAN / KARDON
IRT
INTEGRA
JBL
JVC
JATON
KENWOOD
KISS
KONKA
KLH
LG(Goldstar)
LOEWE
LASONIC
MOBILE AUTHORITY
MEMOREX
MALATA
MAGNAVOX
MINTEK
MONYKA
Marca
NORCENT
NEXT BASE
NEC
NANTAUS
NESA
OPTOMEDIA ELECTRONICS
OPTIVIEW
ONKYO
PHILCO
PRINCETON
PROSCAN
PANASONIC
PHILIPS
ROTEL
RIO
RCA
RAITE
ROWA
SAMPO
SONY
SHERWOOD
SVA
SYLVANIA
SHARP
SANSUI
SANYO
SHINSONIC
SANYO
THOMSON
TOSHIBA
TECHNICS
TVIEW
TOKAI
TEAC
TECHWOOD
TREDEX
URBAN CONCEPTS
VENTURER
VOCOPRO
YAMAHA
YAMAKAWA
XWAVE
ZENITH
Código
048 049 050
052
053
144
074
105
072
076 092 119
044 045
046 047
023
024 034 124 134 136 137 138
036 076
117 118
120
023 035 074 075 131 132
073
038
104
026 029 126 127 128 129 130 141
039 041
042
043 093
140
062
062
094
090
145
028 062 076
139
072
073
096
097
098 099 101
076
075
102
032 063
040 073
103
076 121
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:14 AM Page 22
Español-23
Para seleccionar la fuente
Úselo para seleccionar TV u otras fuentes de entrada externas conectadas al televisor.
Permite seleccionar la fuente de entrada que se prefiera.
Para editar el nombre de la fuente de entrada
Dé un nombre al dispositivo conectado en las tomas de entrada; de esta manera será más fácil seleccionar el dispositivo de entrada.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón
ENTER
para seleccionar “Entrada”.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Editar Nombre” y, a continuación,
pulse el botón
ENTER
.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar la toma de entrada “AV1”, “AV2”,
“S-Video”, “Componente1”, “Componente2” o “HDMI”, y a continuación pulse el
botón
ENTER
.
3.
Pulse los botones
o
para seleccionar la fuente de entrada “Vídeo”, “DVD”,
“D-VHS”, “Cable STB”, “HD STB”, “Satélite STB”, “PVR STB”, “Receptor AV”,
“Receptor DVD”, “Juego”, “Filmadora”, “DVD Combo”, “DHR”, “Televisor
Internet”, “Televisor interact.”, “STB VOD” o “TV”, y después pulse el botón
ENTER
.
Pulse el botón
EXIT para salir.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón
ENTER
para seleccionar “Entrada”.
2.
Pulse el botón
ENTER
para seleccionar “Lista de Origen”.
Pulse los botones
o
para seleccionar la fuente de la señal y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
Puede elegir entre los siguientes conjuntos de tomas: TV, AV1, Componente1,
Componente2 o HDMI en el panel posterior del TV y AV2 o S-Video en el panel
lateral del TV.
Pulse el botón
SOURCE
del mando a distancia para ver una fuente de señal
Entrada
Lista de Origen : TV
Editar Nombre
Mover
Ingresar
Regresar
Entrada
Lista de Origen : TV
Editar Nombre
Mover Ingresar Regresar
Editar Nombre
AV1 : - - - -
AV2 : - - - -
S-Video : - - - -
Componente1 : - - - -
Componente2 : - - - -
HDMI : - - - -
Mover Ingresar Regresar
----
Vídeo
DVD
D-VHS
Cable STB
HD STB
Satélite STB
PVR STB
Lista de Origen
TV
AV1 - - - -
AV2 - - - -
S-Video - - - -
Componente1 - - - -
Componente2 - - - -
HDMI - - - -
Mover Ingresar Regresar
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:14 AM Page 23
Elija Dinámico para aumentar la claridad y nitidez de la imagen.
Elija Normal para los ajustes predefinidos de fábrica.
Elija Cine cuando vea películas.
Elija Favorito si desea ajustar los parámetros según sus gustos.
Español-24
Utilización de los ajustes de imagen automáticos
El televisor tiene cuatro ajustes de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal”, “Cine” y “Favorito” ) preajustados en la fábrica.
Puede activar Dinámico, Normal, Cine o Favorito seleccionándolos en el menú.
Control de la imagen
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
2.
Pulse el botón
ENTER
para seleccionar “Modo”.
Pulse de nuevo el botón
ENTER
.
Pulse los botones
o
para seleccionar los ajustes de imagen “Dinámico”,
“Normal”, “Cine” o “Favorito” y después pulse el botón
ENTER
.
El modo de imagen se ha de ajustar independientemente en cada entrada.
Pulse el botón P.MODE del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de
imagen estándar.
3.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Contraste”, “Luminosidad”,
“Definición”, “Color” o “Tinte” y después pulse el botón
ENTER
.
4.
Pulse los botones
œ
o
para reducir o aumentar el valor de una opción
concreta. Pulse el botón
ENTER
.
Cada valor ajustado se almacenará por separado según su modo de entrada.
Cuando se hacen cambios en Contraste, Luminosidad, Definición, Color, Tinte, el
color de la OSD se ajusta consecuentemente.
5.
Pulse el botón
ENTER
para volver a “Modo”.
6.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Tono Color” y, a continuación, pulse
el botón
ENTER
.
Continúa…
Imagen
Modo : Dinámico
Tamaño : 16:9
Inclinación
Modo película : Apagado
Modo
Modo : Dinámico
Contraste 100
Luminosidad 45
Definición 75
Color 55
Tinte V 50 R50
Tono Color : Frío1
Reiniciar
Mover Ingresar Regresar
Mover Ingresar Regresar
Modo
Modo : Dinámico
Contraste 100
Luminosidad 45
Definición 75
Color 55
Tinte V 50 R50
Tono Color : Frío1
Reiniciar
Mover Ingresar Regresar
Dinámico
Normal
Cine
Favorito
Contraste 100
Modo
Modo : Dinámico
Contraste 100
Luminosidad 45
Definición 75
Color 55
Tinte V 50 R50
Tono Color : Frío1
Reiniciar
Mover Ingresar Regresar
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:14 AM Page 24
Español-25
Visualización con una señal 16:9 (cuando se recibe una señal 16:9)
Las ilustraciones que se muestran a continuación muestran el cambio de imagen mientras se ve un título de DVD.
Visualización con una señal 4:3 (cuando se recibe una señal 4:3)
16:9
4:3
Zoom1
▲▼
Mover
Zoom2
▲▼
Mover
16:9
4:3
Zoom1
▲▼
Mover
Zoom2
▲▼
Mover
Cambio del tamaño de la pantalla
7.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Frío2”, “Frío1”, ”Normal”, “Tibio1” o
“Tibio2” y, a continuación, pulse el botón
ENTER
.
Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica
8.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Reiniciar” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Se puede reajustar cada modo de imagen.
La selección del tamaño de la pantalla depende del tipo de entrada de vídeo.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Tamaño” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
3.
Pulse los botones
o
para seleccionar el formato de pantalla que desea y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
Pulse el botón EXIT para salir.
Pulse repetidamente el botón P.SIZE del mando a distancia para cambiar el tamaño
de la imagen.
El cambio de la disponibilidad de la función del formato de pantalla depende del formato
actual de la señal de emisión.
Sólo están disponibles “16:9” y “4:3” en los modos DTV, Componente (720p,1080i) y HDMI
(720p, 1080i).
16:9: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
Zoom1: Aumenta el tamaño de la imagen en la pantalla.
Zoom2: Amplía el formato de la imagen Zoom1.
4:3: Ajusta la imagen en modo normal 4:3.
Modo
Modo : Dinámico
Contraste 100
Luminosidad 45
Definición 75
Color 55
Tinte V 50 R50
Tono Color : Frío1
Reiniciar
Mover Ingresar Regresar
Frío2
Frío1
Normal
Tibio1
Tibio2
Modo
Modo : Dinámico
Contraste 100
Luminosidad 45
Definición 75
Color 55
Tinte V 50 R50
Tono Color : Frío1
Reiniciar
Mover Ingresar Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
Tamaño : 16:9
Inclinación
Modo película : Apagado
Mover Ingresar Regresar
Tamaño
Mover Ingresar Regresar
16:9
Zoom1
Zoom2
4:3
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:15 AM Page 25
Español-26
Inclinación
Debido al campo magnético de la Tierra pueden producirse pequeñas distorsiones de la imagen en función de la ubicación del televisor.
En ese caso, siga los pasos que se explican a continuación.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Inclinación” y, a continuación, pulse
el botón
ENTER
.
Pulse los botones
œ
o
para ajustar la inclinación de la pantalla.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Ajuste de la función Modo película
El modo de película detecta y procesa automáticamente las señales de las películas procedentes de todas las fuentes y ajusta la imagen
para conseguir una calidad óptima.
El modo de película sólo puede usarse en el modo 480i.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Modo película” y, a continuación,
pulse el botón
ENTER
.
3.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Apagado” o “Encendido” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
Pulse el botón EXIT para salir.
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
El televisor tiene valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine”, “Diálogo” y “Favorito” ) preajustados de fábrica.
También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores de sonido personalizados.
Control del sonido
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
2.
Pulse el botón
ENTER
para seleccionar “Modo”.
Pulse los botones
o
para seleccionar el ajuste de sonido “Normal”,
“Música”, “Cine”, “Diálogo” o “Favorito” y, a continuación, pulse el botón
ENTER
.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Continúa…
T V Inclinación
Izquierda 0 Derecha 0
Inclinación
Usar los butones IZQUIERDA Y DERECHA
para ajustar la inclinación de pantalla.
Imagen
Modo : Dinámico
Tamaño : 16:9
Inclinación
Modo película : Apagado
Mover Ingresar Regresar
Ajustar Ingresar Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
Tamaño : 16:9
Inclinación
Modo película : Apagado
Mover Ingresar Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
Tamaño : 16:9
Inclinación
Modo película : Apagado
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
SRS TruSurround XT
: Apagado
Vol. Auto : Apagado
Opc. Multi-track
Melodía : Encendido
Mover Ingresar Regresar
Apagado
Encendido
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:15 AM Page 26
Español-27
Personalización del sonido
Los parámetros de sonido pueden ajustarse para que se adapten a sus preferencias personales. (De manera alternativa, puede usar uno
de los ajustes “automáticos”.)
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Ecualizador” y, a continuación,
pulse el botón
ENTER
.
3.
Pulse los botones
œ
o
para seleccionar una frecuencia determinada para
ajustarla.
Pulse los botones
o
para aumentar o reducir el nivel de una frecuencia
concreta, y a continuación el botón
ENTER
.
Pulse el botón EXIT para salir.
Ajuste de balance de sonido I/D:
Para ajustar el balance de sonido de los altavoces I/D.
Ajuste del ancho de banda (100Hz, 300Hz, 1KHz, 3KHz, 10KHz):
Para ajustar el nivel de las diferentes frecuencias de ancho de banda.
Si realiza cambios en los valores de “Ecualizador”, el modo de sonido cambiará
automáticamente al modo “Favorito”.
Configuración de SRS TruSurround XT
TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa el problema de reproducir contenido multicanal 5.1 en dos altavoces.
TruSurround proporciona una experiencia de sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos
altavoces, incluso con los altavoces internos del televisor. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “SRS TruSurround XT” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
3.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Apagado” o “Encendido” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Pulse el botón S.MODE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar
uno de los ajustes de sonido estándar.
Elija Normal para los ajustes predefinidos de fábrica.
Elija Música para ver vídeos musicales o conciertos.
Elija Cine cuando vea películas.
Elija Diálogo para ver un programa que sea principalmente hablado (por ejemplo,
noticias).
Elija Favorito para recuperar los ajustes personales (consulte “Personalización del
sonido”).
Continúa…
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
SRS TruSurround XT
: Apagado
Vol. Auto : Apagado
Opc. Multi-track
Melodía : Encendido
Mover Ingresar Regresar
Ecualizador
Balance
100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
D
I
+
0
-
Mover RegresarAjustar
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
SRS TruSurround XT
: Apagado
Vol. Auto : Apagado
Opc. Multi-track
Melodía : Encendido
Apagado
Encendido
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
SRS TruSurround XT
: Apagado
Vol. Auto : Apagado
Opc. Multi-track
Melodía : Encendido
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
SRS TruSurround XT
: Apagado
Vol. Auto : Apagado
Opc. Multi-track
Melodía : Encendido
Normal
Música
Cine
Diálogo
Favorito
Mover Ingresar Regresar
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:15 AM Page 27
AVISO DE LICENCIA DE MARCA COMERCIAL Y ETIQUETA
TruSurround XT,
SRS y el símbolo son marcas
comerciales de SRS Labs, Inc.
La tecnología TruSurround XT está incorporada bajo
licencia de SRS Labs, Inc.
Español-28
Control automático de volumen
Reduce las diferencias en el nivel de volumen entre las emisoras.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Vol. Auto” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
3.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Apagado” o “Encendido” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
Pulse el botón EXIT para salir.
Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Digital
El sistema de transmisión de TV digital permite transmitir simultáneamente muchas pistas de audio (por ejemplo, traducciones
simultáneas del programa en otros idiomas). La disponibilidad de estas “multipistas” adicionales depende del programa.
Idioma preferido
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Opc. Multi-track” y, a continuación,
pulse el botón
ENTER
.
3.
Pulse el botón
ENTER
para seleccionar “Idioma preferido”.
Pulse los botones
o
para elegir el idioma que desee (Inglés, Español o
Francés) y, a continuación, pulse el botón
ENTER
.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Puede escuchar en un idioma que no sea el favorito pulsando el botón MTS del
mando a distancia.
Pulse el botón SRS del mando a distancia para seleccionar “Encendido” o “Apagado”.
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
SRS TruSurround XT
: Apagado
Vol. Auto : Apagado
Opc. Multi-track
Melodía : Encendido
Apagado
Encendido
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
SRS TruSurround XT
: Apagado
Vol. Auto : Apagado
Opc. Multi-track
Melodía : Encendido
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
SRS TruSurround XT
: Apagado
Vol. Auto : Apagado
Opc. Multi-track
Melodía : Encendido
Mover Ingresar Regresar
Opc. Multi-track
Idioma preferido : Inglés
Sonido Multi-track : Streo
Inglés
Español
Francés
Mover Ingresar Regresar
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:15 AM Page 28
Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la
recepción de señales estéreo.
Elija Estéreo para canales que emiten en estéreo.
Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es
una traducción de otro idioma.
Español-29
Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Analógica
Sonido multipistas
Ajuste de la melodía de encendido/apagado
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Opc. Multi-track” y, a continuación,
pulse el botón
ENTER
.
3.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Sonido Multi-track” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
Pulse los botones
o
para seleccionar un ajuste que desee y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
Pulse el botón EXIT para salir.
Pulse varias veces el botón
MTS
del mando a distancia para seleccionar
“Mono”, “Estéreo” o “SAP”.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Melodía” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
3.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Apagado” o “Encendido” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
Pulse el botón EXIT para salir.
Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el TV.
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
SRS TruSurround XT
: Apagado
Vol. Auto : Apagado
Opc. Multi-track
Melodía : Encendido
Mover Ingresar Regresar
Opc. Multi-track
Idioma preferido : Español
Sonido Multi-track : Streo
Mono
Estéreo
SAP
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
SRS TruSurround XT
: Apagado
Vol. Auto : Apagado
Opc. Multi-track
Melodía : Encendido
Apagado
Encendido
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
SRS TruSurround XT
: Apagado
Vol. Auto : Apagado
Opc. Multi-track
Melodía : Encendido
Mover Ingresar Regresar
Mover Ingresar Regresar
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:15 AM Page 29
Español-30
Selección de la antena
Adición y supresión de canales
Control de los canales
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
2.
Pulse el botón
ENTER
para seleccionar “Antena”.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Aire” o “Cable” y, a continuación,
pulse el botón
ENTER
.
Pulse el botón EXIT para salir.
Pulse el botón
ANTENNA
del mando a distancia para seleccionar Aire o Cable.
Si la antena está conectada a ANT 1 IN (AIR),
seleccione “Aire”; si está conectada a ANT 2 IN
(CABLE), seleccione “Cable”.
Si las dos tomas ANT 1 IN (AIR) y ANT 2 IN (CABLE)
están conectadas, seleccione la entrada de antena que
desee. Si no se selecciona la entrada de antena
correctamente puede aparecer ruido en la pantalla.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse
el botón
ENTER
.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Gestor de canales” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
3.
Pulse el botón
ENTER
para seleccionar “Todos”.
4.
Pulse los botones
o
para seleccionar el canal que se desea borrar y,
a continuación, pulse el botón
ENTER
.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Borrar” y, a continuación, pulse
el botón
ENTER
para suprimir el canal.
Puede agregar o suprimir un canal para que se muestren sólo los canales que desee.
Para utilizar la función Gestor de canales antes se ha de ejecutar Prog. auto (consulte la página 17).
o bien
Continúa…
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Gestor de canales
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
Mover Ingresar Regresar
Gestor de canales /Todos
Modo Lista Borrar todo
Aire 8
1/2
DTV Aire 2-1
Aire 4
Aire 6
DTV Aire 7-1
Aire 8
Aire 9
Aire 10
DTV Aire 10-1
DTV Aire 10-2
DTV Aire 10-3
DTV Aire 11-1
DTV Aire 11-2
DTV Aire 11-3
DTV Aire 12-1
DTV Aire 12-2
DTV Aire 12-3
Aire 13
DTV Aire 13-1
DTV Aire 13-2
DTV Aire 13-3
DTV Aire 13-4
Aire 17
DTV Aire 12-2
Aire 28
MoverPágina Ingresar Regresar
Gestor de canales
Todos
Agregados
Favoritos
Modo Lista predeterminado
: Todos
Mover Ingresar Regresar
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Gestor de canales
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
Aire
Cable
Mover Ingresar Regresar
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:15 AM Page 30
Botón rojo: Púlselo varias veces para seleccionar “Todos”, “Agregados” o
“Favoritos”.
Botón verde: Púlselo para agregar todos los canales suprimidos.
Botón amarillo: Púlselo para borrar todos los canales memorizados.
Español-31
5.
Pulse los botones
o
para seleccionar el canal que desea agregar y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Agregar” y, a continuación,
pulse el botón
ENTER
.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Todos los canales seleccionados se mostrarán en “Agregados”.
Pulse el botón ADD/DEL del mando a distancia.
Pulse los botones
CH y CH para seleccionar el canal que desee agregar
o borrar y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Para configurar los canales favoritos
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse
el botón
ENTER
.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Gestor de canales” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
3.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Todos” o “Agregados” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
4.
Pulse los botones
/
/
œ
/
para seleccionar un canal como favorito y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
Pulse los botones
CH
y
CH
para mostrar la página siguiente de la
lista de canales.
5.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Favoritos” y, a continuación,
pulse el botón
ENTER
.
Aparecerá el símbolo “ ” y el canal se configurará como favorito.
Si desea cancelar la selección de un canal como favorito, pulse el botón
ENTER
hasta que el símbolo “ ” desaparezca.
Pulse el botón EXIT para salir.
Sólo pueden seleccionarse como favoritos los canales memorizados.
Todos los canales seleccionados se mostrarán en “Favoritos”.
Si desea seleccionar los canales favoritos que ha configurado, pulse el botón
FAV.CH en el mando a distancia.
Puede configurar como favoritos los canales que vea con más frecuencia.
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Gestor de canales
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
Mover Ingresar Regresar
Gestor de canales
Todos
Agregados
Favoritos
Modo Lista predeterminado
: Todos
Mover Ingresar Regresar
Gestor de canales /Todos
Modo Lista Borrar todo
DTV Aire 7-1
1/2
DTV Aire 2-1
Aire 4
Aire 6
DTV Aire 7-1
Aire 8
Aire 9
Aire 10
DTV Aire 10-1
DTV Aire 10-2
DTV Aire 10-3
DTV Aire 11-1
DTV Aire 11-2
DTV Aire 11-3
DTV Aire 12-1
DTV Aire 12-2
DTV Aire 12-3
Aire 13
DTV Aire 13-1
DTV Aire 13-2
DTV Aire 13-3
DTV Aire 13-4
Aire 17
DTV Aire 12-2
Aire 28
Mover Ingresar Regresar
Añadir todo
Observar
Agregar
Borrar
Favoritos
Gestor de canales/Todos
Modo Lista Borrar todo
Aire 6
1/2
DTV Aire 2-1
Aire 4
Aire 6
DTV Aire 7-1
Aire 8
Aire 9
Aire 10
DTV Aire 10-1
DTV Aire 10-2
DTV Aire 10-3
DTV Aire 11-1
DTV Aire 11-2
DTV Aire 11-3
DTV Aire 12-1
DTV Aire 12-2
DTV Aire 12-3
Aire 13
DTV Aire 13-1
DTV Aire 13-2
DTV Aire 13-3
DTV Aire 13-4
Aire 17
DTV Aire 12-2
Aire 28
Todos
Gestor de canales/Todos
Modo Lista Borrar todo
Aire 4
1/2
DTV Aire 2-1
Aire 4
Aire 6
DTV Aire 7-1
Aire 8
Aire 9
Aire 10
DTV Aire 10-1
DTV Aire 10-2
DTV Aire 10-3
DTV Aire 11-1
DTV Aire 11-2
DTV Aire 11-3
DTV Aire 12-1
DTV Aire 12-2
DTV Aire 12-3
Aire 13
DTV Aire 13-1
DTV Aire 13-2
DTV Aire 13-3
DTV Aire 13-4
Aire 17
DTV Aire 12-2
Aire 28
Mover Ingresar Regresar
Todos
Observar
Agregar
Borrar
Favoritos
MoverPágina Ingresar Regresar
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:15 AM Page 31
Todos: Cuando se pulsa el botón CH.MGR del mando a distancia se muestran todos los canales.
Agregados: Cuando se pulsa el botón CH.MGR del mando a distancia se muestran los canales agregados.
Favoritos: Cuando se pulsa el botón CH.MGR del mando a distancia se muestran los canales favoritos.
Español-32
Visualización de las listas de canales
Puede mostrar la lista de todos los canales, de los añadidos y de los favoritos.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse
el botón
ENTER
.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Gestor de canales” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
3.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Todos”, “Agregados” o
“Favoritos”; a continuación, pulse el botón
ENTER
.
Para alternar entre todos los canales, los agregados o los favoritos pulse el
botón rojo del mando a distancia.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Configuración del modo de Lista de canales predeterminada
Puede configurar Todos, Agregados, o Favoritos para que se vean en la lista predeterminada que aparece cuando se pulsa el botón CH MGR.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse
el botón
ENTER
.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Gestor de canales” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
3.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Modo Lista predeterminado” y,
a continuación, pulse el botón
ENTER
.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Todos”, “Agregados” o
“Favoritos”; a continuación, pulse el botón
ENTER
.
Cuando pulse el botón
CH MGR
aparecerá la lista de canales que desee.
Pulse el botón EXIT para salir.
También puede pulsar el botón CH MGR del mando a distancia para mostrar las
listas de canales.
Botón rojo: Púlselo varias veces para seleccionar “Todos”, “Agregados” o
“Favoritos”.
Botón amarillo: Púlselo para borrar todos los canales memorizados.
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Gestor de canales
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
Mover Ingresar Regresar
Gestor de canales
Todos
Agregados
Favoritos
Modo Lista predeterminado
: Todos
Mover Ingresar Regresar
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Gestor de canales
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
Mover Ingresar Regresar
Gestor de canales
Todos
Agregados
Favoritos
Modo Lista predeterminado
: Todos
Mover Ingresar Regresar
Todos
Agregados
Favoritos
Gestor de canales /Todos
Modo Lista Borrar todo
Aire 8
1/2
DTV Aire 2-1
Aire 4
Aire 6
DTV Aire 7-1
Aire 8
Aire 9
Aire 10
DTV Aire 10-1
DTV Aire 10-2
DTV Aire 10-3
DTV Aire 11-1
DTV Aire 11-2
DTV Aire 11-3
DTV Aire 12-1
DTV Aire 12-2
DTV Aire 12-3
Aire 13
DTV Aire 13-1
DTV Aire 13-2
DTV Aire 13-3
DTV Aire 13-4
Aire 17
DTV Aire 12-2
Aire 28
MoverPágina Ingresar Regresar
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:15 AM Page 32
Español-33
Etiquetado de canales
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Nombre” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar el canal al que se va a asignar un
nuevo nombre y, a continuación, pulse el botón
ENTER
.
3.
Pulse los botones
o
para seleccionar una letra, un número o un espacio.
Se produce esta secuencia: A...Z, 0...9, +, -,
*
, /, espacio en blanco.
Pulse el botón
para pasar al siguiente campo, que quedará seleccionado.
Seleccione una segunda letra o dígito pulsando los botones
o
, como
antes.
Repita el proceso para seleccionar los tres últimos dígitos. Cuando haya
terminado, pulse el botón
ENTER
para asignar el nombre nuevo.
Para borrar el nuevo nombre asignado, seleccione “Supr.” pulsando los botones
œ
o
y, a continuación, pulse el botón
ENTER
.
Pulse el botón EXIT para salir.
Los nombres de los canales emitidos digitalmente están asignados automáticamente y no
pueden asignarlos los usuarios.
Cuando utilice una tarjeta de cable para ver emisiones por cable, es posible que el nombre
del canal tarde un poco en aparecer mientras se reciben los datos.
Si añade o suprime el canal de TV, la correspondiente información de la etiqueta también
se añadirá o se suprimirá.
Sintonización fina de los canales analógicos
Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal a fin de que la recepción sea óptima.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Sintonia Fina” y, a continuación,
pulse el botón
ENTER
.
3.
Pulse los botones
œ
o
para ajustar la sintonización fina.
4.
Para memorizar la sintonía fina en la memoria del TV, pulse el botón
ENTER
.
Para reiniciar la sintonización fina, pulse el botón
para seleccionar “Reiniciar”
y, a continuación, pulse el botón
ENTER
.
Pulse el botón EXIT para salir.
Sólo puede ajustarse la sintonización de los canales de televisión analógicos.
El símbolo “
*
” aparecerá junto al nombre de los canales cuya sintonización se haya
ajustado.
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Gestor de canales
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
Mover Ingresar Regresar
Nombre
Mover Ingresar Regresar
Aceptar
Supr.
Supr.
Supr.
Supr.
Supr.
Aire 6
Aire 7
Aire 9
Aire 11
Aire 13
Nombre
Aceptar
Supr.
Supr.
Supr.
Supr.
Supr.
Aire 6
Aire 7
Aire 9
Aire 11
Aire 13
Mover RegresarAjustar
A
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Gestor de canales
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
Mover Ingresar Regresar
Sintonia Fina
Ajustar Guardar Regresar
Aire 14 No Sintonía Fina
0
Reiniciar
Sintonia Fina
Ajustar Guardar Regresar
Aire 14
*
Sintonía Fina
3
Reiniciar
Sintonia Fina
Aire 14 No Sintonía Fina
0
Reiniciar
Mover Ingresar Regresar
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:15 AM Page 33
Español-34
Comprobación de la potencia de la señal digital
A diferencia de los canales analógicos, cuya calidad de recepción puede variar desde “nebuloso” a claro, los canales digitales (HDTV)
tienen una calidad de recepción perfecta o no se reciben en absoluto. Por tanto, a diferencia de los canales analógicos, no puede
sintonizar ningún canal digital. Puede, no obstante, ajustar la antena para mejorar la recepción de los canales digitales disponibles.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Intensidad señal” y, a continuación,
pulse el botón
ENTER
.
Si el medidor de potencia de señal indica que la señal es débil, ajuste
físicamente su antena para incrementar la potencia de la señal.
Continúe ajustando la antena hasta que encuentre la mejor posición con la
señal más potente.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Para comprobar la intensidad de la señal también puede pulsar el botón
S.STRENGTH del mando a distancia.
Uso de la función R.Surf
Esta función permite ajustar el televisor para que vuelva a un determinado canal después de un tiempo preestablecido. Por ejemplo,
puede que quiera cambiar de canal cuando comience la publicidad. Puede establecer R.Surf en “5 minutes” (5 minutos) y cambiar de
canal. Después de 5 minutos, el televisor volverá a mostrar el canal original. Para usar la función R.Surf:
1.
Mientras esté viendo el canal al que quiera volver, pulse el botón
R.SURF
.
Aparece “Salto Apa.”.
2.
Pulse de nuevo el botón
R.SURF
para ajustar el temporizador en intervalos de
30 segundos hasta cinco minutos.
El tiempo comenzará a reducirse mientras configura el temporizador y se reiniciará una
vez transcurridos 5 minutos o después de apagarlo.
3.
El tiempo establecido empezará la cuenta atrás en la pantalla. Una vez
transcurrido, el televisor volverá al canal que estaba viendo cuando ajustó el
temporizador.
Salto 1:30
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Gestor de canales
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
Mover Ingresar Regresar
Intensidad señal
Ingresar Regresar
Aceptar
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:15 AM Page 34
Español-35
Configuración de la hora
El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del televisor.
Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO.)
Opción 1: Ajuste manual del reloj
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Configuración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Tiempo” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
2.
Pulse el botón
ENTER
para seleccionar “Reloj”.
3.
Pulse el botón
ENTER
para seleccionar “Modo Reloj”.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Manual” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
4.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Config. Reloj” y, a continuación,
pulse el botón
ENTER
.
5.
Pulse los botones
œ
o
para desplazarse a “Mes”, “Día”, “Año”, “Hora”,
“Minuto” o “am/pm”. Seleccione la fecha y la hora que desee pulsando los
botones
o
; pulse después el botón
ENTER
.
Pulse el botón
EXIT para salir.
La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón
INFO
.
Puede ajustar el mes, el día, el año, la hora y el minuto directamente pulsando los botones
numéricos del mando a distancia.
Ajuste de la hora
Continúa…
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Función de Ayuda : Encendido
Mover Ingresar Regresar
Tiempo
--/ --/ ----/ -- : -- --
Reloj
Temporizador : Apagado
T. de encendido: Desactivado
T. de apagado : Desactivado
Mover Ingresar Regresar
Config. Reloj
Escriba la fecha y la hora.
Mes Día Año
--
----
Hora Minuto am/pm
-- -- --
--
Mover Ajustar Regresar
Reloj
--/ --/ ----/ -- : -- --
Modo Reloj : Manual
Config. Reloj
Zona Tiempo
Tiempo Verano : Apagado
Manual
Auto
Reloj
--/ --/ ----/ -- : -- --
Modo Reloj : Manual
Config. Reloj
Zona Tiempo
Tiempo Verano : Apagado
Mover Ingresar Regresar
Mover Ingresar Regresar
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:15 AM Page 35
Español-36
Opción 2:
Ajuste automático del reloj
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Configuración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Tiempo” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
2.
Pulse el botón
ENTER
para seleccionar “Reloj”.
3.
Pulse el botón
ENTER
para seleccionar “Modo Reloj”.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Auto” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
4.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Zona Tiempo” y, a continuación,
pulse el botón
ENTER
.
5.
Pulse los botones
o
para resaltar la zona horaria del área local (y para
mover la selección a la zona horaria apropiada en el mapa de Estados Unidos)
y, a continuación, pulse el botón
ENTER
.
6.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Tiempo Verano” y, a continuación,
pulse el botón
ENTER
.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Encendido” o “Apagado” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
Pulse el botón EXIT para salir.
Según la estación emisora y la señal, puede que el ajuste automático de la hora no se
realice correctamente.
En este caso, ajuste la hora manualmente.
La antena o el cable debe estar conectado para que se ajuste la hora automáticamente.
Activación y desactivación del temporizador
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Configuración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Tiempo” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
Utilice esta función para que el televisor se encienda o apague a una hora concreta.
Continúa…
Newfoundland
Atlántico
Este
Central
Montañas
Pacífico
Alaska
Hawaii
Tiempo
--/ --/ ----/ -- : -- --
Reloj
Temporizador : Apagado
T. de encendido: Desactivado
T. de apagado : Desactivado
Reloj
--/ --/ ----/ -- : -- --
Modo Reloj : Manual
Config. Reloj
Zona Tiempo
Tiempo Verano : Apagado
Manual
Auto
Mover Ingresar Regresar
Mover Ingresar Regresar
Reloj
12/ 24/ 2005/ 1 : 07 pm
Modo Reloj : Auto
Config. Reloj
Zona Tiempo
Tiempo Verano : Apagado
Encendido
Apagado
Mover Ingresar Regresar
Zona Tiempo
Seleccione la zona horaria en la que se
encuentra.
Mover Ingresar Regresar
T V
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Función de Ayuda : Encendido
Mover Ingresar Regresar
T V
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Función de Ayuda : Encendido
Mover Ingresar Regresar
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:15 AM Page 36
Español-37
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “T. de encendido” y, a continuación,
pulse el botón
ENTER
.
3.
Pulse los botones
o
para ajustar la hora y, a continuación, pulse el botón
para ir al paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente.
Cuando haya terminado, pulse el botón
MENU
para volver.
Puede ajustar la hora, los minutos y el canal directamente pulsando los botones
numéricos del mando a distancia.
4.
Pulse los botones
o
para seleccionar “T. de apagado” y, a continuación,
pulse el botón
ENTER
.
5.
Pulse los botones
o
para ajustar la hora y, a continuación, pulse el botón
para ir al paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente.
Pulse el botón EXIT para salir.
Apagado automático
Si el temporizador se ajusta en “Encendido”, el televisor se apagará si no se pulsa ningún
botón durante 3 horas, después que el temporizador lo haya puesto en marcha. Esta
función sólo está disponible en el modo “Encendido” del temporizador y evita el
recalentamiento que se puede producir si un televisor está encendido durante demasiado
tiempo.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Configuración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Tiempo” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Temporizador” y, a continuación,
pulse el botón
ENTER
.
3.
Pulse los botones
o
para seleccionar el minuto.
Al ajustar el temporizador, éste queda activado automáticamente en
“Encendido”.
Para cancelar el temporizador de desconexión:
Pulse el botón
para seleccionar “Activación”.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Apagado” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
Pulse el botón EXIT para salir.
Pulse el botón SLEEP del mando a distancia hasta que aparezca el intervalo de
tiempo deseado (cualquiera de los valores prefijados, desde “30 Min.” hasta “180
Min.”).
Ajuste del temporizador de desconexión
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período prefijado (entre 30 y 180 minutos).
T. de encendido
Defina las opciones del temporizador
de encendido.
Hora Minuto am/pm Antena
12
Canal
Volumen Activación
3
00 am
10
Aire
Apagado
Mover Ajustar Regresar
T. de apagado
Defina las opciones del temporizador
de apagado.
Hora Minuto am/pm
Activación
12 00 am
Apagado
Mover Ajustar Regresar
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Función de Ayuda : Encendido
Mover Ingresar Regresar
Reloj
12/ 24/ 2005/ 1 : 07 pm
Reloj
Temporizador : Apagado
T. de encendido
: Desactivado
T. de apagado : Desactivado
Mover Ingresar Regresar
Temporizador
Define las opciones del
temporizador.
Minuto Activación
30
Encendido
Mover Ajustar Regresar
Reloj
12/ 24/ 2005/ 1 : 07 pm
Reloj
Temporizador : Apagado
T. de encendido
: Desactivado
T. de apagado : Desactivado
Mover Ingresar Regresar
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:15 AM Page 37
Español-38
Selección del idioma de los menús
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Configuración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Idioma” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
2.
Pulse el botón
o
para seleccionar el idioma apropiado: “English”, “Español”
o “Francais” y, a continuación, pulse el botón
ENTER
.
Pulse el botón EXIT para salir.
Descripción de las funciones
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Configuración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Subtítulo” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
3.
Pulse el botón
ENTER
para seleccionar “Subtítulo”.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Encendido” y, a continuación, pulse
el botón
ENTER
.
4.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Modo de Subtítulo” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
Pulse los botones
o
para seleccionar el submenú (Programado, Servicio1
~ Servicio6, CC1~CC4 o Texto1 ~ Texto4) que desee y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Digital
La función digital Subtítulo funciona en canales digitales.
Continúa…
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Función de Ayuda : Encendido
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Función de Ayuda : Encendido
Mover Ingresar Regresar
Subtítulo
Subtítulo : Apagado
Modo de Subtítulo
: Programado
Opciones - Subtítulo
Apagado
Encendido
Mover Ingresar Regresar
Subtítulo
Subtítulo : Apagado
Modo de Subtítulo
: Programado
Opciones - Subtítulo
Programado
Servicio1
Servicio2
Servicio3
Servicio4
Servicio5
Servicio6
CC1
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Función de Ayuda : Encendido
Mover Ingresar Regresar
English
Español
Français
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:15 AM Page 38
Español-39
También puede pulsar el botón CAPTION del mando a distancia para
seleccionar “Encendido” o “Apagado” para los subtítulos.
5.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Opciones - Subtítulo” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
6.
Pulse el botón
ENTER
para seleccionar “Tamaño”.
Pulse los botones
o
para seleccionar la opción de subtítulo que desee y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
Pulse los botones
o
para seleccionar las opciones de submenú que desee
(ver opciones más abajo) y, a continuación, pulse el botón
ENTER
.
Pulse el botón EXIT para salir.
La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo.
La opción “Programado” significa que se sigue el estándar establecido por el emisor.
Las opciones Color Primer Plano y Color de Fondo no se pueden ajustar con el mismo color.
“Opacidad Prim. Plano” y “Opacidad del Fondo” no pueden ajustarse a la vez en “Transparente”.
Tamaño: Esta opción consta de “Programado”, “Pequeño”, “Normal” y “Grande”. El
valor predeterminado es “Normal”.
Tipo de Letra: Esta opción consta de “Programado”, “Estilo 0-Estilo 7” . Puede
cambiar el tipo de letra que desee. El valor predeterminado es “Estilo0”.
Color Primer Plano: Esta opción consta de “Programado”, “Blanco”, “Negro”,
“Rojo”, “Verde”, “Azul”, “Amarillo”, “Magenta” y “Cián”. Puede cambiar el color del
texto. El valor predeterminado es “Blanco”.
Color de Fondo: Esta opción consta de “Programado”, “Blanco”, “Negro”, “Rojo”,
“Verde”, “Azul”, “Amarillo”, “Magenta” y “Cián”. Puede cambiar el color del fondo de
los subtítulos. El valor predeterminado es “Negro”.
Opacidad Prim. Plano: Esta opción consta de “Programado”, “Sólido”,
“Intermitente”, “Traslúcido” y “Transparente”. Puede cambiar la opacidad de la letra.
Opacidad del Fondo: Esta opción consta de “Programado”, “Sólido”,
“Intermitente”, “Traslúcido” y “Transparente”. Puede cambiar la opacidad del fondo
de los subtítulos.
Regresar al Predeterminado: Esta opción ajusta los valores de “Tamaño”,
“Tipo de Letra”, “Color Primer Plano”, “Color de Fondo”, “Opacidad Prim. Plano” y
“Opacidad del Fondo” a su valor programado.
Subtítulo
Subtítulo : Apagado
Modo de Subtítulo
: Programado
Opciones - Subtítulo
Mover Ingresar Regresar
Opciones - Subtítulo
Tamaño :
Programado
Tipo de Letra :
Programado
Color Primer Plano :
Programado
Color de Fondo :
Programado
Opacidad Prim. Plano
:
Programado
Opacidad del Fondo :
Programado
Regresar al Predeterminado
Mover Ingresar Regresar
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:15 AM Page 39
Español-40
CC1: El servicio primario de subtítulos sincronizados. Son subtítulos en el idioma
principal que deben estar sincronizados con el sonido, coincidiendo preferiblemente
con la secuencia específica.
CC2: Subtítulos especiales de uso no sincronizado. Este canal transporta datos que
están destinados a ampliar la información del programa.
CC3: Servicio de subtítulos secundarios sincronizados. Datos alternativos de
subtítulos relacionados con el programa, típicamente subtítulos del segundo idioma.
CC4: Subtítulos especiales de uso no sincronizado. Similar a CC2.
Texto1: Primer servicio de texto. Se puede tratar de distintos datos no relacionados
con el programa.
Texto2: Segundo servicio de texto. Datos adicionales, normalmente sin relación
con el programa.
Texto3/Texto4: Tercer servicio de texto. Estos canales de datos sólo se deben
usar si Texto1 y Texto2 no son suficientes.
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Analógico
La función de Subtítulos analógicos funciona en un modo de canal de TV analógico o en modo de señal externa. (Dependiendo de la
señal de transmisión, la función analógica Subtítulo puede funcionar en canales digitales.)
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Configuración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Subtítulo” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
3.
Pulse el botón
ENTER
para seleccionar “Subtítulo”.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Encendido” y, a continuación, pulse
el botón
ENTER
.
4.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Modo de Subtítulo” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
Pulse los botones
o
para seleccionar un submenú (CC1~CC4 o
Texto1~Texto4) que desee y, a continuación, pulse el botón
ENTER
.
Pulse el botón EXIT para salir.
El valor predeterminado es “CC1”.
La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo.
También puede pulsar el botón CAPTION del mando a distancia para seleccionar
“Encendido” o “Apagado” para los subtítulos.
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Función de Ayuda : Encendido
Mover Ingresar Regresar
Subtítulo
Subtítulo : Apagado
Modo de Subtítulo
: Programado
Opciones - Subtítulo
Apagado
Encendido
Mover Ingresar Regresar
Subtítulo
Subtítulo : Apagado
Modo de Subtítulo
: Programado
Opciones - Subtítulo
Programado
CC1
CC2
CC3
CC4
Texto1
Texto2
Texto3
Mover Ingresar Regresar
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:15 AM Page 40
Español-41
Nivel de transparencia de los menús
Ajusta la transparencia de la pantalla de menús.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Configuración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Transpar. del menú” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
Pulse los botones
o
para seleccionar el nivel que desee y, a continuación,
pulse el botón
ENTER
.
Pulse el botón EXIT para salir.
Ajuste del modo Pantalla Azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática la imagen con interferencias.
Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe definir el modo “Pantalla Azul” en “Apagado”.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Configuración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Pantalla Azul” y, a continuación,
pulse el botón
ENTER
.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Apagado” o “Encendido” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
Pulse el botón EXIT para salir.
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Función de Ayuda : Encendido
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Función de Ayuda : Encendido
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Función de Ayuda : Encendido
Mover Ingresar Regresar
Alto
Medio
Bajo
Opaco
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Función de Ayuda : Encendido
Apagado
Encendido
Mover Ingresar Regresar
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:15 AM Page 41
Español-42
Ajuste de la Función de Ayuda
Muestra la ayuda sobre las funciones del menú.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Configuración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Función de Ayuda” y, acontinuación,
el botón
ENTER
.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Apagado” o “Encendido” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
Pulse el botón EXIT para salir.
La configuración predeterminada de la función es Encendido.
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Función de Ayuda : Encendido
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Función de Ayuda : Encendido
Encendido
Apagado
Activa la función de Ayuda.
Mover Ingresar Regresar
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:15 AM Page 42
Español-43
Problema
Imagen deficiente
Sonido de mala calidad.
No hay imagen ni sonido.
No hay sonido o se oye demasiado
bajo con el volumen al máximo.
La imagen se mueve verticalmente.
El televisor funciona de forma inestable.
El televisor no se enciende.
El mando a distancia no funciona
correctamente.
Problema en pantalla con la emisión
digital.
La imagen es demasiado clara o
demasiado oscura.
La calidad visual de los canales
digitales puede variar.
Aunque el subtítulo del televisor
muestre HD (Alta definición), la
calidad visual no es satisfactoria.
Identificación de problemas
Apéndice
Si cree que el televisor tiene un problema, compruebe primero esta lista de posibles problemas y soluciones.
Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio técnico Samsung más cercano.
Especificaciones
Posible solución
Pruebe con otro canal.
Ajuste la antena.
Compruebe las conexiones de todos los cables.
Pruebe con otro canal.
Ajuste la antena.
Pruebe con otro canal.
Pulse el botón SOURCE.
Compruebe que el televisor esté enchufado.
Compruebe las conexiones de la antena.
Asegúrese de que no ha pulsado el botón .
Primero, revise el volumen de los aparatos conectados al televisor (receptor de emisión digital, DVD, receptor de
cable, vídeo, etc.). A continuación, ajuste el volumen del televisor según corresponda.
Compruebe las conexiones de todos los cables.
Desenchúfelo durante 30 segundos y vuelva a intentarlo.
Compruebe que la toma de la pared funcione.
Sustituya las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).
Compruebe los terminales de las pilas.
Pulse el botón TV del mando a distancia para ponerlo en el modo “TV”.
Asegúrese de que el mando a distancia tenga pilas.
Compruebe que los polos “+” y “-” de las pilas estén correctamente colocados.
Compruebe la potencia de la señal digital y la antena de entrada.
Ajuste el brillo y el contraste.
Realice un ajuste preciso.
La calidad visual de los canales digitales puede variar según el método original de producción (analógico o digital).
• Si el método de producción original es digital: programa con calidad visual muy alta.
• Si el método de producción original es analógico: El programa digital mostrado en la pantalla es originalmente
un programa analógico que se ha convertido a digital. La calidad visual es de grado SD.
El subtítulo HD (Alta definición) que aparece al cambiar de canal o al pulsar el botón INFO del mando a
distancia significa que el canal seleccionado es un canal digital. Si la emisora convierte una señal analógica en
digital y la transmite, es posible que la calidad visual no sea perfecta.
Nombre del modelo
Tamaño de pantalla
Alimentación eléctrica
Consumo eléctrico
Sonido
Salida
Dimensiones (An x Al x P)
Cuerpo principal
Peso
CL-32Z30DS CL-32Z40DS CL-29Z40DS
81,28 cm 81,28 cm 73,66 cm
100-240V CA~ 50/60Hz (México 120V CA~ 60Hz)
180 W 180 W 165 W
10W+10W
934 x 406 x 568 mm/ 910 x 415 x 570 mm/ 771 x 420 x 593 mm/
36.7 x 15.9 x 22.3 pulgadas 35.8 x 16.3 x 22.4 pulgadas 30.4 x 16.5 x 23.3 pulgadas
54.5 Kg / 120.1 lbs 53.2kg/117.3lbs 41.0kg/90.4lbs
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:15 AM Page 43
AA68-03782D-01
Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente.
Country
ARGENTINE
BRAZIL
CHILE
COSTA RICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
JAMAICA
MEXICO
PANAMA
PUERTO RICO
REP. DOMINICA
TRINIDAD & TOBAGO
VENEZUELA
Customer Care Center
0800-333-3733
0800-124-421
800-726-7864 (SAMSUNG)
0-800-507-7267
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
1-800-234-7267
01-800-SAMSUNG (7267864)
800-7267
1-800-682-3180
1-800-751-2676
1-800-7267-864
1-800-100-5303
Web Site
www.samsung.com/ar
www.samsung.com/br
www.samsung.com/cl
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/mx
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
AA68-03782D-01Spa 4/20/06 10:15 AM Page 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Samsung CL-32Z30DS Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para