Transcripción de documentos
AA68-03871D-00Ls
7/18/06
5:30 PM
Page 1
CL-32Z40
TELEVISOR EN COLOR
Manual de
instrucciones
IMPORTANTE:
PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DAÑOS, LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR EL APARATO, CONSERVE
EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS, GRACIAS.
Gane premios cuando registre su producto en
www.samsung.com/global/register
AA68-03871D-00Ls
7/18/06
5:30 PM
Page 2
Información importante sobre la garantía relativa al formato de visualización del televisor
Los televisores con formato de pantalla estándar (4:3, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla) están
diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato estándar. Las imágenes deben estar
principalmente en el formato estándar 4:3 y en movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos
estáticos en la pantalla, como las barras oscuras superior e inferior (imágenes de pantalla panorámica), debe
limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Los televisores con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla)
están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato panorámico. Las imágenes
deben estar principalmente en el formato panorámico de relación 16:9, o ampliadas para llenar la pantalla si el
modelo tiene esta opción, y en movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la
pantalla, como las barras oscuras laterales en programación y vídeos de televisión en formato estándar no
ampliados, debe limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa, pantallas de
videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador, deberá limitarse en todos los
televisores como ya se ha descrito. La visualización de imágenes estáticas que supere los límites de las
instrucciones anteriores puede producir un envejecimiento desigual de los tubos de imagen (CRT), lo que
provocará una reproducción superpuesta sutil pero permanente de la imagen de televisión. Para evitarlo,
varíe la programación y las imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda pantalla, no
gráficos estáticos ni barras oscuras. En modelos de televisor que ofrezcan opciones para el tamaño de la
imagen, utilice estos controles para ver los distintos formatos como imagen a toda pantalla.
Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de televisión utilizados para la visualización. La
garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual del CRT como resultado de la selección y
uso de formatos, así como otras imágenes retenidas.
© 2006 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Español-2
AA68-03871D-00Ls
7/18/06
5:30 PM
Page 3
Índice
INFORMACIÓN GENERAL
CONTROL DE LOS CANALES
Características ...................................................................................
Accesorios..........................................................................................
Aspecto general del panel de control ................................................
Aspecto general del panel de conexiones.........................................
Mando a distancia..............................................................................
Instalación de las pilas en el mando a distancia ...............................
4
4
5
6
7
8
Adición y supresión de canales.................................................... 23
Etiquetado de canales .................................................................. 24
Sintonización precisa de la recepción de canales ...................... 24
AJUSTE DE LA HORA
Configuración de la hora ............................................................. 25
CONEXIONES
Conexión de las antenas de VHF y UHF ..........................................
Conexión de TV por cable .................................................................
Conexión de un aparato de vídeo .....................................................
Conexión a un vídeo S-VHS..............................................................
Conexión de un segundo vídeo para grabar del televisor.................
Conexión a una cámara de vídeo......................................................
Conexión a un reproductor de DVD/receptor de TV digital ...............
Conexión a un reproductor DVD/receptor de TV digital a
través de HDMI ..................................................................................
Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa .......................
8
9
10
10
11
11
12
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla)........
Selección del idioma de los menús ..............................................
Ajuste del modo Pantalla Azul......................................................
Ajuste de la melodía de encendido/apagado ...............................
APÉNDICE
12
13
FUNCIONAMIENTO
Encendido y apagado del televisor ...................................................
Función Plug & Play...........................................................................
Cambio de canales ............................................................................
Ajuste del volumen.............................................................................
Visualización de la pantalla................................................................
Visualización de los menús................................................................
Memorización de los canales.............................................................
Para seleccionar la fuente .................................................................
Para editar el nombre de la fuente de entrada..................................
13
13
14
15
15
15
16
17
17
CONTROL DE LA IMAGEN
Utilización de los ajustes de imagen automáticos .............................
Cambio del tamaño de la pantalla .....................................................
Congelación de la imagen actual.......................................................
Reducción digital del ruido.................................................................
Inclinación ..........................................................................................
Ajuste de la función Modo película ....................................................
18
19
19
20
20
20
CONTROL DEL SONIDO
Utilización de los parámetros de sonido automáticos ..................
Personalización del sonido...........................................................
Configuración de SRS TruSurround XT .......................................
Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) ....................
Control automático de volumen....................................................
Símbolo
Pulse
Importante
➢
Nota
27
28
28
28
21
21
22
22
23
Botón de una
pulsación
Español-3
Identificación de problemas.......................................................... 29
Especificaciones ........................................................................... 29
AA68-03871D-00Ls
7/18/06
5:30 PM
Page 4
Información general
Características
Valores ajustables de la imagen que se pueden almacenar en la memoria del televisor.
Temporizador automático para encender o apagar el televisor.
Temporizador de desconexión especial.
SRS TruSurround XT
- SRS TruSurround XT proporciona un sistema surround Dolby virtual.
Accesorios
Compruebe que los artículos siguientes vengan incluidos con su televisor.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
Mando a distancia /
Pilas AAA
Manual de instrucciones/
Guía de seguridad
Tarjetas de garantía / Tarjeta de registro
(no disponible en todos los lugares)
Las piezas siguientes se venden por separado y están disponibles en la mayoría de tiendas de electrónica.
Cable S-VIDEO
Cable de la antena
Cable de audio
Español-4
Cable de vídeo
Cable de componentes
AA68-03871D-00Ls
7/18/06
5:30 PM
Page 5
Aspecto general del panel de control
Botones de la parte inferior derecha del panel
Los botones del panel inferior derecho controlan las funciones básicas del televisor, incluido el menú en pantalla.
Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia. El color y la forma del producto pueden variar según el
modelo.
1 MENU
4 Sensor del mando a distancia
Púlselo para ver un menú en pantalla con las
opciones del televisor.
El mando a distancia debe dirigirse hacia este punto
del televisor.
2 – VOL +
5 Indicador de encendido
Púlselos para reducir o aumentar el volumen. En el
menú en pantalla, utilice los botones – VOL + de
igual modo que los botones œ y √ del mando a
distancia.
3
Parpadea y se apaga cuando se enciende el aparato
y se ilumina en el modo en espera.
6 POWER
Púlselo para encender o apagar el TV.
CH
Se pulsan para cambiar de canal.
En el menú en pantalla, utilice los botones
CH
de igual modo que los botones … y † del
mando a distancia.
Español-5
AA68-03871D-00Ls
7/18/06
5:30 PM
Page 6
Aspecto general del panel de conexiones
Tomas del panel posterior
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán disponibles permanentemente, como un vídeo o un
reproductor de DVD.
Si desea más información sobre la conexión del equipo, consulte las páginas 8~13.
1
1 AV IN 1, 2
2
4 HDMI IN
Conéctelas a las tomas de salida de vídeo de
reproductores de vídeo, DVD y dispositivos similares.
2 AV OUT
Se conecta a la toma HDMI de un dispositivo que
tenga salida HDMI.
5 ANT IN
Conéctelas a las tomas de entrada de audio/vídeo
de la videograbadora.
Se conecta a una antena (aérea) o un sistema de
TV por cable.
3 COMPONENT IN 1, 2 (480i/480p/720p/1080i)
Permite conectar el componente de vídeo/audio.
Tomas del panel lateral
Use las tomas del panel lateral izquierdo para conectar componentes que sólo se utilizan ocasionalmente, como cámaras de vídeo o
videojuegos. (Véase la página 11.) El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
1 S-VIDEO
Entradas de vídeo para dispositivos externos con salida de
S-Vídeo.
2 AV IN 3
Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos, como
una videocámara o un reproductor de vídeo.
Español-6
AA68-03871D-00Ls
7/18/06
5:30 PM
Page 7
Mando a distancia
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al televisor.
1 POWER
Enciende y apaga el televisor.
2 BOTONES NUMERICOS
Se utilizan para cambiar el canal.
3 –
Se usa para seleccionar un canal
superior a 100. Por ejemplo, para el
canal 122, pulse “-”, y, a continuación,
“2” y “2”.
4 + VOL –
Púlselos para subir y bajar el
volumen.
5 MENU
Muestra el menú principal en pantalla.
@ ADD/DEL
Se utiliza para almacenar y borrar
canales en la memoria.
# SOURCE
Púlselo para ver todas las fuentes de
vídeo disponibles.
$ INFO
Púlselo para mostrar información en la
pantalla del televisor.
% PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
^
CH
Se pulsan para cambiar de canal.
& EXIT
… / ABAJO†
† / IZQUIERDAœ
œ
6 ARRIBA…
Púlselo para salir del menú.
√ / ENTER
/ DERECHA√
Sirven para seleccionar los elementos * MUTE
Púlselo para cortar temporalmente el
del menú en pantalla y cambiar los
sonido.
valores del menú.
7 S.MODE
Púlselo para seleccionar el modo del
sonido.
8 P.MODE
Púlselo para seleccionar el modo de
la imagen.
9 SRS
Selecciona el modo SRS TruSurround
XT
0 MTS
Púlselo para elegir estéreo,
monoaural o un programa de audio
independiente (emisión SAP).
( STILL
Pulse para ver una imagen fija.
) P.SIZE
Púlselo para cambiar el tamaño de la
pantalla.
a SLEEP
Púlselo para seleccionar un intervalo
prefijado para la desconexión
automática.
b CAPTION
Controla el decodificador de
subtítulos.
! AUTO PROG.
Se pulsa para memorizar
automáticamente los canales
seleccionados de aire/cable.
➢ Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales;
presenta puntos Braille en los botones de encendido, de canales y del volumen.
Español-7
AA68-03871D-00Ls
7/18/06
5:30 PM
Page 8
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1. Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración.
2. Instale dos pilas de tamaño AAA.
➢ Respete los extremos “+” y “–” de las pilas que se indican en el diagrama del interior del compartimento.
3. Vuelva a colocar la tapa.
➢ Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco.
El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia de 7 metros del televisor.
(Suponiendo un uso normal del TV, las pilas duran aproximadamente un año.)
➢ Si el mando a distancia no funciona, compruebe:
1. Está encendido el televisor?
2. Están intercambiados los polos positivos y negativos de las pilas?
3. Se han agotado las pilas?
4. Ha habido un corte de luz o el cable está desconectado?
5. Hay un fluorescente o un neón a poca distancia?
Conexiones
Conexión de las antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene un juego de cables con este aspecto, consulte “Antenas con dos cables planos de
300 ohmios”, a continuación.
Si la antena tiene un cable con este aspecto, consulte “Antenas con cables coaxiales de 75 ohmios”.
Si tiene dos antenas, consulte “Antenas VHF y UHF independientes”.
Antenas con cables planos dobles de 300 ohmios
Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de 300 ohmios, siga las indicaciones siguientes.
1. Coloque los hilos del cable doble bajo los tornillos del adaptador de 300 a 75 ohmios
(no suministrado).
Apriete los tornillos con un destornillador.
2. Conecte el adaptador en el terminal ANT 1 IN de la parte posterior del televisor.
ANT IN
Antenas con cables coaxiales de 75 ohmios
ANT IN
1. Conecte el cable de la antena en el terminal ANT 1 IN en la parte posterior del
televisor.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una de VHF y otra de UHF), deberá combinar las señales de ambas antenas antes de
conectarlas al televisor. Este procedimiento requiere un combinador-adaptador opcional (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica).
1. Conecte los dos cables de antena al combinador.
UHF
VHF
2. Conecte el combinador en el terminal ANT IN de la parte inferior del panel posterior.
ANT IN
UHF
VHF
Español-8
AA68-03871D-00Ls
7/18/06
5:30 PM
Page 9
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
Cable sin decodificador
1. Conecte el cable de entrada en el terminal ANT IN en la parte posterior del televisor.
ANT IN
➢
Dado que el TV tiene previsto el uso de televisión por cable, no se necesita un decodificador para ver
canales de cable no codificados.
Conexión al decodificador que decodifica todos los canales
1. Busque el cable conectado al terminal ANT OUT del decodificador.
ANT IN
➢ Este terminal puede estar marcado con la inscripción “ANT OUT”, “VHF OUT” o, sencillamente,
ANT OUT
“OUT”.
2. Conecte el otro extremo del cable en el terminal ANT IN e la parte posterior del TV.
ANT IN
Conexión al decodificador que decodifica algunos canales
Si su decodificador decodifica únicamente algunos canales (como, por ejemplo, canales de suscripción), siga las instrucciones que se
incluyen a continuación. Necesitará un separador de señales de dos vías, un conmutador RF (A/B) y cuatro extensiones de cable de
antena. Estos artículos están disponibles en la mayoría de las tiendas de electrónica.
1. Busque y desconecte el cable conectado al
terminal ANT IN de su decodificador de cable.
➢ Este terminal puede estar marcado con la
ANT IN
inscripción “ANT IN”, “VHF IN” o,
sencillamente, “IN”.
2. Conecte este cable al separador de señales
de dos vías.
Cable de
entrada
Separador de señales
3. Conecte un cable de antena entre un
terminal OUTPUT del separador y el
terminal IN del decodificador.
Cable de entrada
Separador
de señales
Cable de
entrada
Decodificador de cable
4. Conecte un cable de antena entre el
terminal ANT OUT del decodificador y el
terminal B-IN del conmutador RF(A/B).
Separador
de señales
RF (A/B)
Conmutador
Decodificador de cable
5. Conecte el otro cable entre el otro terminal
de OUT del separador de señales y el
terminal A–IN en el conmutador de RF
(A/B).
Cable de entrada
Separador de
señales
RF (A/B)
Conmutador
Decodificador de cable
ANT IN
Cable de
entrada
Separador
de señales
Decodificador de cable
RF (A/B)
Conmutador
Parte posterior
del televisor
6. Conecte el último cable de antena entre
el terminal OUT del conmutador RF (A/B)
y el terminal ANT IN de la parte posterior
del televisor.
Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición “A” para la visualización normal. Coloque el conmutador A/B en la posición
“B” para ver los canales codificados. (Cuando ajuste el conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sintonizar el TV con el canal de salida del
receptor de cable, que normalmente es el canal 3 o 4).
Español-9
AA68-03871D-00Ls
7/18/06
5:30 PM
Page 10
Conexión de un aparato de vídeo
En estas instrucciones se asume que ya ha conectado el TV a una antena o a un sistema de TV por cable (de acuerdo con las
instrucciones de las páginas 8~9). Ignore el paso 1 si aún no ha conectado a una antena o a un sistema de cable.
1. Desconecte el cable o la
antena de la parte
posterior del TV.
ANT IN
2. Conecte el cable o la
antena al terminal ANT IN
de la parte posterior del
aparato de vídeo.
Panel posterior del TV
1
2
Panel posterior del vídeo
3. Conecte un cable de
antena entre el terminal
ANT OUT del vídeo y el
terminal ANT IN del
televisor.
4. Conecte un cable de
vídeo entre la toma
VIDEO OUT del aparato
de vídeo y la toma AV IN
1 o AV IN 2 [VIDEO] del
televisor.
5 Cable de audio (no suministrado)
2
4 Cable de vídeo (no suministrado)
3 Cable de antena (no suministrado)
➢ Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior.
➢ Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del
cable.
➢ Asimismo, puede conectarlo a “AV IN 3” en el panel lateral del TV.
5. Conecte cables de audio
entre las tomas AUDIO
OUT del aparato de
vídeo y las tomas AV IN
1 o AV IN 2 [L-AUDIO-R]
del televisor.
➢ Si tiene un vídeo “mono”
(sin estéreo), use el
conector Y (no
suministrado) para
conectar las tomas de
entrada de audio derecha
e izquierda del TV. Si el
vídeo es estéreo, tendrá
que conectar dos cables.
Conexión a un vídeo S-VHS
El televisor Samsung puede conectarse a una señal S-Vídeo de un aparato de vídeo S-VHS.
(Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen en comparación con un vídeo VHS normal.)
Panel lateral del TV
Panel posterior del TV
Panel posterior del vídeo
3 Cable de audio (no suministrado)
2 Cable de S-Vídeo (no suministrado)
1 Cable de antena (no suministrado)
Los aparatos de vídeo S-VHS normalmente incluyen un cable S-Vídeo. (En caso contrario, consulte en la
tienda de electrónica.)
➢ Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior.
➢ Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
Español-10
1. Para empezar, siga los
pasos 1 a 3 del apartado
anterior para conectar la
antena o el sistema de
cable al vídeo y al TV.
2. Conecte un cable de
S-Vídeo entre la toma
S-VIDEO OUT del vídeo y
la toma AV IN3 [S-VIDEO]
del televisor.
3. Conecte un cable de
audio entre las tomas
AUDIO OUT del
reproductor de vídeo y las
tomas AV IN3
[L-AUDIO-R] del televisor.
AA68-03871D-00Ls
7/18/06
5:30 PM
Page 11
Conexión de un segundo vídeo para grabar del televisor
El TV puede enviar señales de su imagen y sonido para grabarlas en un segundo vídeo. Para ello, conecte el segundo vídeo tal como se
indica:
Panel posterior del TV
1
2
VCR Rear Panel
1. Para empezar, siga los
pasos 1 a 3 del apartado
anterior para conectar la
antena o el sistema de
cable al vídeo y al TV.
2. Conecte un cable de
vídeo entre la toma AV
OUT [VIDEO] del
televisor y la toma
VIDEO IN del aparato de
vídeo. Consulte las
instrucciones del vídeo
si precisa más
información sobre cómo
grabar con este tipo de
conexión.
3 Cable de audio (no suministrado)
2 Cable de S-Vídeo (no suministrado)
1 Cable de antena (no suministrado)
➢ Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del
cable.
3. Conecte un juego de
cables de audio entre las
tomas AV OUT
[L-AUDIO-R] del TV y
las tomas AUDIO IN del
aparato de vídeo. (Las
tomas de entrada del
vídeo pueden estar tanto
en la parte delantera
como en la parte
posterior del vídeo.)
Conexión a una cámara de vídeo
Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a una cámara de vídeo.
Así podrá ver las cintas de la cámara de vídeo sin usar un reproductor.
Panel lateral del TV
1 Cable de S-Vídeo (no suministrado)
Cámara de
vídeo
o bien
1 Cable de vídeo (no suministrado)
2 Cable de audio (no suministrado)
➢
➢
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel
posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de
conexión y del cable.
Español-11
1. Conecte un cable de
vídeo (o S-Vídeo) entre
la toma AV IN 2 [VIDEO]
(o S-VIDEO) del
televisor y la toma
VIDEO (o S-VIDEO) de
la videocámara.
2. Conecte cables de audio
entre las tomas AV IN 2
[L-AUDIO-R] del
televisor y las tomas
AUDIO OUT de la
videocámara.
AA68-03871D-00Ls
7/18/06
5:30 PM
Page 12
Conexión a un reproductor de DVD/receptor de TV digital
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión al televisor de un reproductor de DVD/decodificador.
1. Conecte un cable de
Panel posterior del TV
componente entre las
tomas COMPONENT IN 1
Reproductor de DVD/receptor de TV digital
[Y, PB, PR] (o
COMPONENT IN 2 [Y, PB,
PR]) del televisor y las
tomas COMPONENT [Y,
PB, PR] del reproductor de
DVD/receptor de televisión
digital.
1
2
Cable de audio (no suministrado)
1
Cable de componentes (no suministrado)
2
➢ El video de componentes divide las señales de vídeo en Y (luminancia (brillo)), PB (azul) y PR (rojo) para
mejorar la calidad del vídeo. Las conexiones de audio y de vídeo componente deben coincidir.
Por ejemplo, si se conecta el cable de vídeo a COMPONENT IN, conecte también el cable de audio a la
misma entrada COMPONENT IN.
➢ Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior.
➢ Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del
cable.
2. Conecte los cables de
audio entre las tomas de
entrada COMPONENT IN 1
[L-AUDIO-R] (o
COMPONENT IN 2
[L-AUDIO-R]) del televisor
y las tomas de salida
AUDIO OUT del
reproductor de
DVD/receptor de televisión
digital.
Conexión a un reproductor DVD/receptor de TV digital a través de HDMI
Esta conexión sólo se puede realizar si hay una toma de salida de HDMI/DVI en el dispositivo externo.
Panel posterior del TV
Panel posterior del TV
1
Reproductor de DVD/receptor de TV digital
2
o bien
1. Conecte un cable HDMI entre
la entrada [HDMI IN] del
televisor y la salida HDMI
OUT del reproductor de
DVD/receptor de televisión
digital o conecte un DVI al
cable HDMI o un adaptador
de DVIHDMI entre la toma
[HDMI IN] del televisor y la
toma DVI del reproductor de
DVD/receptor de televisión
digital.
Si se conecta a través de
un HDMI/DVI, también
debe conectar cables de
Cable DVI a HDMI (no suministrado)
audio.
Conecte los cables de audio
Qué es HDMI?
• HDMI, o interfaz multimedia de alta definición, es una interfaz de la siguiente generación que entre las tomas de entrada
permite la transmisión de señales digitales de audio y de vídeo mediante un cable simple sin AV IN 1 [L-AUDIO-R] del
televisor y las tomas de
compresión.
salida AUDIO OUT del
• La denominación “interfaz multimedia” es la más adecuada, especialmente porque permite
reproductor de
varios canales de sonido digital.
La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más pequeño, tiene
DVD/decodificador.
instalada la función de codificación HDCP (protección alta de la copia digital del ancho de
banda) y es compatible con el sonido digital de varios canales.
➢ Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior.
➢ Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
➢ Al conectarse a través de un HDMI, no necesita conectar cables de audio. Sólo necesita conectar cables de
1 Cable HDMI (no suministrado)
Cable de audio (no suministrado)
audio al conectarse a través de un HDMI/DVI.
Español-12
AA68-03871D-00Ls
7/18/06
5:30 PM
Page 13
Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa
Panel posterior del TV
Amplificador/DVD para cine en casa
1
2
Cable de audio (no suministrado)
➢ Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel
posterior.
1. Conecte los cables de
audio entre la toma AV
OUT [L-AUDIO-R] del
televisor y la toma AUDIO
IN del amplificador/DVD
para cine en casa.
Cuando conecte un
amplificador de audio a
los terminales “AUDIO
OUT [L-AUDIO-R]”:
Disminuya la ganancia
(volumen) del TV y
ajuste el nivel del
volumen con el control
del volumen de los
amplificadores.
➢ Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y
del cable.
Funcionamiento
Encendido y apagado del televisor
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
También puede usar el botón POWER del televisor.
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de forma automática:
Plug & Play
Iniciar Plug & Play
1. Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
Se visualiza el mensaje “Plug & Play”. Parpadea unos segundos y, a
continuación, aparece el menú Idioma de forma automática.
OK
Ingresar
TV
Regresar
Configuración
Plug & Play
Idioma
: English
Español
Tiempo
Português
Subtítulo
Français
Pantalla Azul
: Apag.
Melodía
: Enc.
Mover
Ingresar
➢
Si no se selecciona ningún idioma en el menú Idioma, éste desaparecerá
transcurridos 30 segundos.
Omitir
Plug & Play
Verif. entrada de antena
OK
Ingresar
2. Pulse los botones … o † para seleccionar el idioma y pulse el botón
ENTER.
Aparece el mensaje “Verif. entrada de antena”.
3. Asegúrese de que la antena esté conectada al televisor.
Pulse el botón ENTER.
Aparece el menú “Buscar”.
Omitir
Continúa…
Español-13
AA68-03871D-00Ls
7/18/06
5:30 PM
Buscar
Aire
31
Consulte “Memorización de los canales” en la página 16.
Omitir
Config. Reloj
TV
Hora
Minuto
--
√ Mover
4. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Iniciar”.
El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles.
Pulse el botón ENTER para detener la función. Después de memorizar
todos los canales disponibles, se muestra “Config. Reloj”.
➢
Detener
Ingresar
Page 14
--
am/pm
am
Ajustar
5. Pulse los botones œ o √ para desplazarse a Hora, Minuto o am/pm.
Ajústelos pulsando los botones … o †.
➢
➢
Consulte “Ajuste de la hora” en la página 25.
Puede ajustar la hora y los minutos directamente pulsando los botones numéricos
del mando a distancia.
Omitir
6. Cuando termine, pulse el botón MENU.
Aparece el mensaje “Disfrute” y, a continuación, se activa el canal que se
ha memorizado.
Plug & Play
Disfrute
OK
Si desea reiniciar esta función...
TV
Configuración
√
Plug & Play
√
Idioma
: Español
√
Tiempo
√
Subtítulo
√
Pantalla Azul : Apag.
√
Melodía
: Enc.
Mover
Ingresar
Regresar
Plug & Play
Iniciar Plug & Play
OK
Ingresar
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Se selecciona “Plug & Play”.
Regresar
2. Pulse de nuevo el botón ENTER.
Esta función se inicia mostrando el mensaje “Iniciar Plug & Play”.
Si desea más detalles sobre las opciones de configuración, consulte la
página anterior.
➢
Sólo se puede acceder a Plug & Play en el modo TV.
Cambio de canales
Utilización de los botones de canal
1. Pulse los botones CH
➢
o CH
para cambiar de canal.
Al pulsar el botón CH
o CH
, el televisor cambia los canales
secuencialmente.
Verá todos los canales que ha memorizado el TV. (Debe haber un mínimo de tres
canales memorizados.) No verá los canales borrados o no memorizados. Consulte
la página 16 para la memorización de los canales.
Utilización de los botones numéricos
Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.
1. Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse “2” y “7”.
El televisor cambiará de canal cuando pulse el segundo número.
Continúa…
Español-14
AA68-03871D-00Ls
7/18/06
5:30 PM
Page 15
Uso del botón “-”
1. Para seleccionar un canal superior a 100, por ejemplo, el 122, pulse “-”, y, a
continuación, “2” y “2”.
Utilización del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior
1. Pulse el botón PRE-CH.
El televisor cambiará al último canal visualizado.
➢
Para cambiar rápidamente de un canal a otro que no es correlativo, sintonice un
canal y utilice el botón numérico para seleccionar el segundo canal.
A continuación, utilice el botón PRE-CH para alternar rápidamente entre ambos.
Ajuste del volumen
1. Pulse los botones VOL + o VOL – para subir o bajar el volumen.
Uso del botón de silencio
Puede interrumpir el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE.
1. Pulse MUTE para interrumpir el sonido.
2. Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse los
botones VOL + o VOL –.
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo.
1. Pulse el botón INFO en el mando a distancia.
Aire
Mono
3
El televisor mostrará el canal, el tipo de sonido y el estado de ciertos
ajustes de imagen y sonido.
Imagen : Dinámico
Sonido : Favorito
MTS
: Estéreo
12:00 am
Pulse el botón INFO otra vez o espere unos 10 segundos y desaparecerá
automáticamente.
Visualización de los menús
TV
Entrada
√
Lista de Origen : TV
√
Editar Nombre
1. Con el aparato encendido, pulse el botón MENU.
En la pantalla aparece el menú principal. En el lado izquierdo hay cinco
iconos: Entrada, Imagen, Sonido, Canal y Configuración.
2. Use los botones … o † para seleccionar uno de los cinco iconos.
Después pulse el botón ENTER para acceder al submenú del icono.
3. Pulse el botón EXIT para salir.
Mover
Ingresar
Regresar
➢
Pasados algunos segundos el menú desaparece de la pantalla.
Español-15
AA68-03871D-00Ls
7/18/06
5:30 PM
Page 16
Memorización de los canales
El televisor puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena) como de cable.
Una vez memorizados los canales disponibles, puede examinarlos mediante los botones CH
o CH .
De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los dígitos. La memorización de canales tiene tres pasos:
seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y añadir o suprimir canales (manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de la señal conectada al TV (es decir, antena o
sistema de cable).
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
TV
Canal
Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
√
Aire/Cable
: Aire
√
√
√
√
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Nombre
Sintonia Fina
Mover
Ingresar
Regresar
Canal
TV
Aire/Cable
:
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Nombre
Sintonia Fina
Mover
Ingresar
Aire
STD
HRC
IRC
2. Pulse los botones ENTER para seleccionar “Aire/Cable”.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Aire”, “STD”, “HRC” o “IRC”.
Pulse el botón EXIT para salir.
Regresar
Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático).
TV
Aire/Cable
:
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Nombre
Sintonia Fina
Mover
Ingresar
Aire
Canal
√
√
√
√
√
2. Pulse el botón … o † para seleccionar “Prog. Auto” y pulse el botón
ENTER.
Regresar
Buscar
Aire
31
Detener
Ingresar
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
3. Pulse el botón ENTER para iniciar el programa automático.
El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles.
Pulse el botón ENTER en cualquier momento para interrumpir el proceso
de memorización.
Pulse el botón EXIT para salir.
Regresar
También puede pulsar el botón AUTO PROG. del mando a distancia para entrar en
el menú Prog. Auto.
Español-16
AA68-03871D-00Ls
7/18/06
5:30 PM
Page 17
Para seleccionar la fuente
Úselo para seleccionar TV u otras fuentes de entrada externas conectadas al televisor.
Permite seleccionar la fuente de entrada que se prefiera.
TV
Entrada
√
Lista de Origen : TV
√
Editar Nombre
Mover
TV
Ingresar
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”.
Regresar
Lista de Origen
TV
AV1
: -----AV2
: -----AV3/S-Video : -----Componente1 : ------
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Lista de Origen”.
Pulse los botones … o † para seleccionar la fuente de la señal y pulse el
botón ENTER.
➢
Cuando conecte equipos al televisor, podrá elegir entre los siguientes conjuntos
de tomas: AV1, AV2, AV3/S-video, Componente1, Componente2, o HDMI en el
panel posterior del TV y AV3 o S-Video en el panel lateral del TV.
† Más
Mover
Ingresar
Regresar
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para ver una fuente de señal externa.
Para editar el nombre de la fuente de entrada
Dé un nombre al dispositivo conectado en las tomas de entrada; de esta manera será más fácil seleccionar el dispositivo de entrada.
TV
Entrada
√
Lista de Origen : TV
√
Editar Nombre
Mover
Ingresar
TV
AV1
AV2
AV3
S-Video
Componente1
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Editar Nombre” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Regresar
Editar Nombre
√
: -----√
: -----√
: -----√
: -----√
: ------
2. Pulse los botones … o † para seleccionar la toma de entrada “AV1”, “AV2”,
“AV3”, “S-Video”, “Componente1”, “Componente2” o “HDMI” y después
pulse el botón ENTER.
† Más
Mover
TV
Ingresar
Regresar
Editar Nombre
-----AV1
: -----Vídeo
AV2
: ------DVD
Cable STB
HD STB
AV3
: -----Satélite STB
Receptor AV
S-Video
: -----†
Componente1 : ------
3. Pulse los botones … o † para seleccionar la fuente de entrada “Vídeo”,
“DVD”, “Cable STB”, “HD STB”, “Satélite STB”, “Receptor AV”, “Receptor
DVD”, “Juego”, “Filmadora”, “DVD Combo”, “DHR” o “PC” y después pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
† Más
Mover
Ingresar
Regresar
Español-17
AA68-03871D-00Ls
7/18/06
5:30 PM
Page 18
Control de la imagen
Utilización de los ajustes de imagen automáticos
El televisor tiene cuatro ajustes de imagen automáticos (“Dinámico” “Normal” , “Cine” y “Favorito”) preajustados en la fábrica.
Puede activar Dinámico, Normal, Cine o Favorito seleccionándolos en el menú.
TV
Imagen
√
Modo
: Dinámico
√
Tamaño
:
16:9
√
Digital NR
: Enc.
√
Inclinación
:
0
Modo película : Apag. √
Mover
TV
Ingresar
Regresar
Modo
Dinámico
Modo
: Dinámico
Normal
Contraste
16:9
Cine
Favorito
Brillo
: 40
Definición
: 65
Color
: 50
† Más
Mover
Ingresar
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón
ENTER.
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”.
Pulse los botones … o † para seleccionar los ajustes de imagen
“Dinámico”, “Normal” , “Cine” o “Favorito” y después pulse el botón ENTER.
Elija Dinámico para aumentar la claridad y nitidez de la imagen.
Elija Normal para los ajustes predefinidos de fábrica.
Elija Cine cuando vea películas.
Elija Favorito si desea ajustar los parámetros según sus gustos.
Regresar
Pulse el botón P.MODE del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de
imagen estándar.
3. Pulse los botones … o † para seleccionar “Contraste”, “Brillo”,
“Definición”, “Color” o “Tinte” y después pulse el botón ENTER.
➢
Después de ajustar un elemento, el indicador desaparecerá automáticamente
(pasados unos diez segundos).
4. Pulse los botones œ o √ para reducir o aumentar el valor de una opción
concreta.
Contraste
100
➢ • Cada valor ajustado se almacenará por separado según su modo de entrada.
• Cuando se hacen cambios en Contraste, Brillo, Definición, Color, Tinte, el color de la
OSD se ajusta consecuentemente.
œ √ Ajustar
Mover
5. Pulse el botón ENTER para volver a “Modo”.
Modo
TV
… Más
Tinte
Tono Color
Reiniciar
Mover
: V 50 R 50
: Frío2
Frío1
: 40
Normal
Tibio1
Tibio2
Ingresar
… Más
Tinte
Tono Color
Reiniciar
Mover
: V 50 R 50 √
: Normal √
Ingresar
7. Pulse los botones … o † para seleccionar “Frío2”, “Frío1”, ”Normal”, “Tibio1” o
“Tibio2” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
➢
Sólo TV, AV y S-Video pueden activar Matiz en el modo de imagen.
Regresar
Modo
TV
6. Pulse los botones … o † para seleccionar “Tono Color” y, a continuación, pulse
el botón ENTER.
Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica
8. Pulse los botones … o † para seleccionar “Reiniciar” y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
➢ Se puede reajustar cada modo de imagen.
Regresar
Español-18
AA68-03871D-00Ls
7/18/06
5:30 PM
Page 19
Cambio del tamaño de la pantalla
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización.
TV
Imagen
√
Modo
: Dinámico
√
Tamaño
:
16:9
√
Digital NR
: Enc.
√
Inclinación
:
0
Modo película : Apag. √
Mover
Ingresar
16:9
Zoom1
Zoom2
4:3
Mover
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Tamaño” y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
Regresar
Tamaño
TV
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
3. Pulse los botones … o † para seleccionar el formato de pantalla que desea y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Ingresar
Regresar
16:9: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
Zoom1: Aumenta el tamaño de la imagen en la pantalla.
Zoom2: Amplía el formato de la imagen Zoom1.
4:3: Ajusta la imagen en modo normal 4:3.
Pulse el botón EXIT para salir.
✽ Tamaño de imagen disponible en los modos Componente y HDMI
Modo
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
Normal
O
O
O
Nomal Model
Zoom1 Zoom2
O
O
X
X
X
X
Ancho
X
X
O
16:9
O
O
O
Ancho Model
Zoom1 Zoom2
O
O
X
X
X
X
4:3
O
O
X
Pulse repetidamente el botón P.SIZE del mando a distancia para cambiar el tamaño
de la imagen.
➢ El cambio de la disponibilidad de la función del formato de pantalla depende del formato
actual de la señal de emisión.
Visualización con una señal 4:3 (cuando se recibe una señal 4:3)
16:9
Zoom1
Zoom2
4:3
Visualización con una señal 16:9 (cuando se recibe una señal 16:9)
Las ilustraciones que se muestran a continuación muestran el cambio de imagen mientras se ve un título de DVD.
16:9
Zoom1
Zoom2
4:3
Congelación de la imagen actual
Pulse el botón STILL del mando a distancia para congelar la imagen mientras está viendo
un programa de televisión.
➢
Para volver a ver la imagen del modo normal, pulse el botón de nuevo.
Español-19
AA68-03871D-00Ls
7/18/06
5:30 PM
Page 20
Reducción digital del ruido
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función Digital Noise Reduction (Reducción digital del ruido)
para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
TV
Imagen
√
Modo
: Dinámico
√
Tamaño
:
16:9
√
Digital NR
: Enc.
√
Inclinación
:
0
Modo película : Apag. √
Mover
TV
Ingresar
Ingresar
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Digital NR” y pulse el botón
ENTER.
Regresar
Imagen
Modo
: Dinámico
Tamaño
:
16:9
Apag.
Digital NR
: On
Enc.
Inclinación
:
0
Modo película : Apag.
Mover
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón
ENTER.
3. Pulse los botones … o † para seleccionar “Apag.” o “Enc.” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Regresar
Inclinación
Debido al campo magnético de la Tierra pueden producirse pequeñas distorsiones de la imagen en función de la ubicación del
televisor. En ese caso, siga los pasos que se explican a continuación.
TV
Imagen
√
Modo
: Dinámico
√
Tamaño
:
16:9
√
Digital NR
: Enc.
√
Inclinación
:
0
Modo película : Apag. √
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Inclinación” y, a continuación, pulse
el botón ENTER.
Pulse los botones œ o √ para ajustar la inclinación de la pantalla.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover œ √ Ajustar
Regresar
Ajuste de la función Modo película
El modo de película detecta y procesa automáticamente las señales de las películas procedentes de todas las fuentes y ajusta la imagen
para conseguir una calidad óptima.
• El modo de película sólo puede usarse en el modo 480i.
TV
Imagen
√
Modo
: Dinámico
√
Tamaño
:
16:9
√
Digital NR
: Enc.
√
Inclinación
:
0
Modo película : Apag. √
Mover
TV
Ingresar
Ingresar
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Modo película” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Regresar
Imagen
Modo
: Dinámico
Tamaño
:
16:9
Digital NR
: Enc.
Inclinación
:
0
Modo película : Off
Apag.
Enc.
Mover
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
3. Pulse los botones … o † para seleccionar “Apag.” o “Enc.” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Regresar
Español-20
AA68-03871D-00Ls
7/18/06
5:30 PM
Page 21
Control del sonido
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
El televisor tiene valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine”, “Diálogo” y “Favorito” ) preajustados de fábrica.
También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores de sonido personalizados.
TV
Sonido
√
Modo
: Normal
√
Ecualizador
√
Trusurround SRS XT : Apag.√
MTS
: Mono √
√
Vol. Auto
: Apag.√
Mover
TV
Ingresar
Regresar
Sonido
Normal
Modo
: Normal
Música
Ecualizador
Cine
Diálogo
Trusurround SRS Favorito
XT : Off
MTS
: Mono
Vol. Auto
: Apag.
Mover
Ingresar
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
Regresar
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”.
Pulse los botones … o † para seleccionar el ajuste de sonido “Normal”,
“Música”, “Cine”, “Diálogo” o “Favorito” y pulse el botón ENTER.
• Elija Normal para los ajustes predefinidos de fábrica.
• Elija Música para ver vídeos musicales o conciertos.
• Elija Cine cuando vea películas.
• Elija Diálogo para ver un programa que sea principalmente hablado (por ejemplo, noticias).
• Elija Favorito para recuperar los ajustes personales (consulte “Personalización del
sonido”).
Pulse el botón EXIT para salir.
Pulse el botón S.MODE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar
uno de los ajustes de sonido estándar.
Personalización del sonido
Los parámetros de sonido pueden ajustarse para que se adapten a sus preferencias personales. (De manera alternativa, puede usar uno
de los ajustes “automáticos”.)
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
TV
Sonido
Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el
√
Modo
: Normal
botón ENTER.
√
Ecualizador
Trusurround SRS XT : Apag. √
MTS
: Mono √
√
Vol. Auto
: Apag.√
Mover
Ingresar
Regresar
Ecualizador
TV
D
3. Pulse los botones œ o √ para seleccionar una frecuencia determinada para
ajustarla.
Pulse los botones … o † para aumentar o reducir el nivel de una frecuencia
concreta, y a continuación el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
➢ • Ajuste de balance de sonido I/D:
I
√ Mover
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Ecualizador” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Ajustar
Regresar
Para ajustar el balance de sonido de los altavoces I/D.
• Ajuste del ancho de banda (100, 300, 1K, 10K):
Para ajustar el nivel de las diferentes frecuencias de ancho de banda.
➢ Si realiza cambios en los valores de “Ecualizador”, el modo de sonido cambiará
automáticamente al modo “Favorito”.
Español-21
AA68-03871D-00Ls
7/18/06
5:31 PM
Page 22
Configuración de SRS TruSurround XT
TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa el problema de reproducir contenido multicanal 5.1 en dos altavoces.
TruSurround proporciona una experiencia de sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos
altavoces, incluso con los altavoces internos del televisor. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal.
TV
Sonido
√
Modo
: Normal
√
Ecualizador
Trusurround SRS XT : Apag. √
MTS
: Mono √
Vol. Auto
: Apag. √
Mover
Ingresar
Modo
: Normal
Ecualizador
Trusurround SRS XT : Off
Apag.
Enc.
MTS
: Mono
Vol. Auto
: Apag.
Mover
Ingresar
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Trusurround SRS XT” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Regresar
Sonido
TV
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
3. Pulse los botones … o † para seleccionar “Apag.” o “Enc.” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Regresar
Pulse el botón SRS del mando a distancia para seleccionar “Apag.” o “Enc.”.
AVISO DE LICENCIA DE MARCA COMERCIAL Y ETIQUETA
TruSurround XT, SRS y el símbolo
son marcas
comerciales de SRS Labs, Inc.
La tecnología TruSurround XT está incorporada bajo
licencia de SRS Labs, Inc.
Selección de una pista de sonido multicanal (MTS)
Sonido multipistas
TV
Sonido
√
Modo
: Normal
√
Ecualizador
Trusurround SRS XT : Apag. √
MTS
: Mono √
Vol. Auto
: Apag. √
Mover
Ingresar
Regresar
Sonido
TV
Modo
: Normal
Ecualizador
Trusurround SRS XT :
MTS
:
Vol. Auto
:
Mover
Ingresar
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón
ENTER.
Apag.
Mono
Mono
Estéreo
Off
SAP
Regresar
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “MTS” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones … o † para seleccionar un ajuste que desee y pulse el botón
ENTER.
• Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la
recepción de señales estéreo.
• Elija Estéreo para canales que emiten en estéreo.
• Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es
una traducción de otro idioma.
Pulse el botón EXIT para salir.
Pulse el botón MTS del mando a distancia para seleccionar “Mono”, “Estéreo” o
“SAP”.
Español-22
AA68-03871D-00Ls
7/18/06
5:31 PM
Page 23
Control automático de volumen
Reduce las diferencias en el nivel de volumen entre las emisoras.
TV
Sonido
√
Modo
: Normal
√
Ecualizador
√
Trusurround SRS XT : Apag.√
MTS
: Mono √
√
Vol. Auto
: Apag.√
Mover
TV
Ingresar
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Vol. Auto” y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
Regresar
Sonido
Modo
: Normal
Ecualizador
Trusurround SRS XT : Apag.
MTS
: Mono
Apag.
Vol. Auto
: Off
Enc.
Mover
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
Ingresar
3. Pulse los botones … o † para seleccionar “Apag.” o “Enc.” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Regresar
Control de los canales
Adición y supresión de canales
Puede agregar o suprimir un canal para que se muestren sólo los canales que desee.
TV
Aire/Cable
:
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Nombre
Sintonia Fina
Mover
Canal
√
Aire
√
√
√
√
Ingresar
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Agregar/Borrar” y pulse el botón
ENTER.
Regresar
3. Pulse los botones … o † para seleccionar el canal que desea añadir o
borrar.
Agregar/Borrar
Aire
7
1/18
Canal
Aire
Aire
Aire
Aire
Aire
Aire
Aire
Agregar
œ
1
2
3
4
5
6
7
…
4. Pulse el botón ENTER para desplazarse campo (
).
✔
†
5. Pulse el botón ENTER para añadir el canal.
Aparecerá el símbolo ( ✔ ) junto al canal y éste se añadirá.
➢ Si vuelve a pulsar el botón ENTER, el símbolo ( ✔ ) que aparece junto al canal
desaparece y éste no se añade.
Mover
Ingresar
Página
Regresar
6. Repita los pasos del 3 al 5 con cada canal que desee añadir o borrar.
Pulse el botón EXIT para salir.
Pulse el botón ADD/DEL del mando a distancia.
y CH
para seleccionar el canal que desee añadir o
Pulse los botones CH
borrar y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Español-23
AA68-03871D-00Ls
7/18/06
5:31 PM
Page 24
Etiquetado de canales
TV
Aire/Cable
:
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Nombre
Sintonia Fina
Mover
Canal
√
Aire
√
√
√
√
Ingresar
Regresar
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse
el botón ENTER.
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Nombre” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
3. Seleccione el canal al que asignar un nombre nuevo pulsando los botones
… o †.
4. Pulse los botones ENTER o √.
Nombre
TV
Aire
Aire
Aire
Aire
Aire
1
2
3
4
5
:
:
:
:
:
A
-------------
5. Pulse los botones … o † para seleccionar una letra (A~Z), un número (0~9)
o un símbolo (espacio,-). Desplácese a la letra siguiente o anterior
pulsando los botones œ o √.
†
√ Mover
Ajustar
Regresar
6. Repita los pasos 3 a 5 con cada canal al que vaya a asignar un nuevo
nombre.
Pulse el botón EXIT para salir.
➢
Si añade o suprime el canal de TV, la correspondiente información de la etiqueta
también se añadirá o se suprimirá.
Sintonización precisa de la recepción de canales
Si la recepción es clara, no tiene que realizar la sintonización precisa del canal, ya que esta operación se hace de forma automática
durante la búsqueda y la memorización.
Si la señal es débil o está distorsionada, puede que deba realizar la sintonización precisa del canal de forma manual.
TV
Aire/Cable
:
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Nombre
Sintonia Fina
Mover
Canal
√
Aire
√
√
√
√
Ingresar
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse
el botón ENTER.
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sintonia Fina” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Regresar
3. Para obtener una imagen nítida y clara y una buena calidad de sonido, pulse
los botones œ o √ hasta llegar al ajuste requerido.
El número de canal cambia a rojo y se marca con el símbolo “∗”.
Sintonia Fina
Aire 5 *
+3
Reiniciar
œ√
Mover
Ajustar
Regresar
Sintonia Fina
Aire 5
0
4. Para reiniciar la sintonización precisa en “0”, seleccione “Reiniciar” pulsando
los botones … o †.
Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Reiniciar
Mover
Ingresar
Regresar
Español-24
AA68-03871D-00Ls
7/18/06
5:31 PM
Page 25
Ajuste de la hora
Configuración de la hora
El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del televisor.
Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO.)
Ajuste y visualización de la hora actual
TV
Configuración
√
Plug & Play
√
Idioma
: Español
√
Tiempo
√
Subtítulo
√
Pantalla Azul : Apag.
√
Melodía
: Enc.
Mover
TV
Ingresar
Regresar
Tiempo
Config. Reloj : -- : -- am √
√
Temporizador: Apag.
√
Hora Enc. : Apag.
√
Hora Apagado : Apag.
Mover
Ingresar
Hora
--
Minuto
--
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Tiempo” y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
3. Pulse de nuevo el botón ENTER.
Regresar
Config. Reloj
TV
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
am/pm
am
4. Pulse los botones œ o √ para desplazarse a Hora, Minuto o am/pm.
Ajústelos pulsando los botones … o †.
➢
Puede ajustar el la hora y el minuto directamente pulsando los botones numéricos del
mando a distancia.
5. Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
√ Mover
Ajustar
Regresar
➢ La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO.
Ajuste del temporizador de desconexión
El televisor se puede programar para que se apague automáticamente una vez transcurrido un tiempo especificado.
TV
Tiempo
Config. Reloj : 12 : 00 am
Temporizador: OffApag.
30
Hora Enc. : Off 60
Hora Apagado : Off 90
120
150
180
Mover
Ingresar
Regresar
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Tiempo” y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
3. Pulse los botones … o † para seleccionar “Temporizador” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones … o † para seleccionar los intervalos de tiempo
predefinidos (Apag., 30, 60, 90, 120, 150, 180) para dejarlo encendido y, a
continuación pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Pulse el botón SLEEP del mando a distancia hasta que aparezca el intervalo de
tiempo deseado (cualquiera de los valores prefijados, desde “30 Min.” hasta “180
Min.”).
Español-25
AA68-03871D-00Ls
7/18/06
5:31 PM
Page 26
Activación y desactivación del temporizador
Puede seleccionar previamente un tiempo para encender o apagar el televisor.
TV
Tiempo
Config. Reloj : 12 : 00 am √
√
Temporizador: Apag.
√
Hora Enc. : Apag.
√
Hora Apagado : Apag.
Mover
TV
Ingresar
Ingresar
Hora
Minuto
12
00
Canal
3. Pulse los botones … o † para seleccionar “Hora Enc.” y, a continuación, pulse
el botón ENTER.
Regresar
Hora Enc.
TV
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Tiempo” y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
Regresar
Tiempo
Config. Reloj : 12 : 00 am √
√
Temporizador: Apag.
√
Hora Enc. : Apag.
√
Hora Apagado : Apag.
Mover
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
am/pm
am
Volumen
Aire 1
10
4. Pulse los botones … o † para ajustar la hora y, a continuación, pulse el
botón √ para ir al paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica
anteriormente.
➢ Cuando haya terminado, pulse el botón MENU para volver.
➢ Puede ajustar la hora, los minutos y el canal directamente pulsando los botones
numéricos del mando a distancia.
Activation
No
√ Mover
Ajustar
Regresar
Hora Apagado
TV
Hora
12
Minuto
00
am/pm
am
Activation
No
5. Pulse los botones … o † para seleccionar “Hora Apagado” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
6. Pulse los botones … o † para ajustar la hora y, a continuación, pulse el botón
√ para ir al paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente.
Pulse el botón EXIT para salir.
√ Mover
Ajustar
Regresar
➢ Apagado automático
Si el temporizador se ajusta en “Encendido”, el televisor se apagará si no se pulsa ningún
botón durante 3 horas, después que el temporizador lo haya puesto en marcha. Esta
función sólo está disponible en el modo “Encendido” del temporizador y evita el
recalentamiento que se puede producir si un televisor está encendido durante demasiado
tiempo.
Español-26
AA68-03871D-00Ls
7/18/06
5:31 PM
Page 27
Descripción de las funciones
Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla)
La función Subtítulo funciona en un modo de canal de RF analógico o en modo de señal externa. (Dependiendo de la señal de
transmisión, la función analógica Subtítulo puede funcionar en canales digitales.)
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
TV
Configuración
Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón
√
Plug & Play
ENTER.
Idioma
:
Tiempo
Subtítulo
Pantalla Azul
Melodía
Mover
Español
: Apag.
: Enc.
Ingresar
TV
√
√
√
√
√
Regresar
Subtítulo
Subtítulo
Modo
:
1
Campo
:
1
Ingresar
TV
Regresar
Subtítulo
Subtítulo
Modo
Campo
Mover
: Enc.
: Subtítulo
Subtítulo
Texto
: 1
Canal
:
TV
: Enc.
: Subtítulo
Canal
:
Campo
:
Mover
Modo
: Enc.
: Subtítulo
Canales
:
1
Campo
:
1 1
2
Mover
Ingresar
5. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones … o † para seleccionar “1” o “2” y pulse el botón
ENTER.
Regresar
Subtítulo
Subtítulo
En el modo “Subtítulo”, los subtítulos aparecen en la parte inferior de la pantalla y
normalmente cubren sólo una pequeña parte de la imagen.
En el modo “Texto”, aparece información no relacionada con el programa, como
noticias o información meteorológica. A menudo el texto tapa una buena parte de
la pantalla.
1 1
2
1
Ingresar
TV
➢
Regresar
Subtítulo
Modo
4. Pulse los botones … o † para seleccionar “Modo” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Subtítulo” o “Texto”, y pulse el
botón ENTER.
1
Ingresar
Subtítulo
3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Subtítulo”.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Enc.” y pulse el botón ENTER.
Apag.
: Apag.
Enc.
: Subtítulo
Canal
Mover
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Subtítulo” y pulse el botón
ENTER.
Regresar
6. Pulse los botones … o † para seleccionar “Campo” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones … o † para seleccionar “1” o “2” y pulse el botón
ENTER.
➢
• Los distintos canales y campos muestran información diferente: Campo 2
incorpora información adicional que complementa la información de
Campo 1.
(Por ejemplo, Canal 1 puede ofrecer subtítulos en inglés, mientras que Canal 2
tiene subtítulos en español.)
• La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo.
Pulse el botón EXIT para salir.
Pulse el botón CAPTION del mando a distancia para seleccionar “Enc.” o “Apag.”.
Español-27
AA68-03871D-00Ls
7/18/06
5:31 PM
Page 28
Selección del idioma de los menús
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma
: English
Español
Tiempo
Português
Subtítulo
Français
Pantalla Azul
: off
Melodía
: Enc.
Mover
Ingresar
Omitir
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Idioma” y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón … o † para seleccionar el idioma apropiado: “English”, “Español”
, “Português” o “Francais” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Ajuste del modo Pantalla Azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática la imagen con interferencias.
Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe definir el modo “Pantalla Azul” en “Apagado”.
TV
Configuración
√
Plug & Play
√
Idioma
: Español
√
Tiempo
√
Subtítulo
√
Pantalla Azul : Apag.
√
Melodía
: Enc.
Mover
TV
Ingresar
Regresar
Configuración
Plug & Play
Idioma
: Español
Tiempo
Subtítulo
Pantalla Azul : off
Apag.
Enc.
Melodía
: Enc.
Mover
Ingresar
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Pantalla Azul” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Apag.” o “Enc.” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Regresar
Ajuste de la melodía de encendido/apagado
Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el TV.
TV
Configuración
√
Plug & Play
√
Idioma
: Español
√
Tiempo
Subtítulo
√
Pantalla Azul : Apag.
√
Melodía
: Enc.
Mover
TV
Ingresar
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
Regresar
Configuración
Plug & Play
Idioma
: Español
Tiempo
Subtítulo
Pantalla Azul : Apag.
Melodía
: onApag.
Enc.
Mover
Ingresar
Regresar
2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Melodía” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones … o † para seleccionar “Apag.” o “Enc.” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-28
AA68-03871D-00Ls
7/18/06
5:31 PM
Page 29
Apéndice
Identificación de problemas
Si parece que el televisor no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones.
Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio técnico Samsung más cercano.
Problema
Posible solución
Imagen deficiente
Intente sintonizar otro canal.
Ajuste la antena.
Compruebe las conexiones de todos los cables.
Sonido de mala calidad.
Intente sintonizar otro canal.
Ajuste la antena.
No hay imagen ni sonido.
Intente sintonizar otro canal.
Pulse el botón SOURCE.
Compruebe que el televisor esté conectado.
Compruebe las conexiones de la antena.
Asegúrese de que no haya pulsado el botón MUTE.
No hay sonido o se oye demasiado
bajo con el volumen al máximo.
Primero, revise el volumen de los aparatos conectados al televisor (receptor de emisión digital, DVD,
receptor de cable, vídeo, etc.). A continuación, ajuste el volumen del televisor según corresponda.
La imagen se desplaza
verticalmente.
Compruebe las conexiones de todos los cables.
El televisor funciona de forma
inestable.
Desconecte el televisor durante treinta segundos e inténtelo de nuevo.
El televisor no se enciende.
Compruebe que la toma de la pared funcione.
El mando a distancia no funciona
correctamente.
Sustituya las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).
Compruebe los terminales de las pilas.
Asegúrese de que el mando a distancia tenga pilas.
Compruebe que los polos “+” y “-” de las pilas estén correctamente colocados.
La imagen es demasiado clara o
demasiado oscura.
Ajuste el brillo y el contraste.
Realice un ajuste preciso.
Especificaciones
Nombre del modelo
Alimentación eléctrica
CL-32Z40
CA 100 - 240V (México 127±10% V c.a)
Consumo eléctrico
100 Hz
180 W
Salida de sonido
Dimensiones (An x Pr x Al)
36.77 x 15.71 x 22.36 pulgadas
(934 x 399 x 568 mm)
Peso
120.15 lbs (54.5 kg)
Español-29
AA68-03871D-00Ls
7/18/06
5:31 PM
Page 30
Esta página se ha dejado
en blanco expresamente.
AA68-03871D-00Ls
7/18/06
5:31 PM
Page 31
Esta página se ha dejado
en blanco expresamente.
AA68-03871D-00Ls
7/18/06
5:31 PM
Page 32
Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente
Country
ARGENTINE
BRAZIL
CHILE
COSTA RICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
JAMAICA
MEXICO
PANAMA
PUERTO RICO
REP. DOMINICA
TRINIDAD & TOBAGO
VENEZUELA
Customer Care Center
0800-333-3733
0800-124-421
800-726-7864 (SAMSUNG)
0-800-507-7267
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
1-800-234-7267
01-800-SAMSUNG (7267864)
800-7267
1-800-682-3180
1-800-751-2676
1-800-7267-864
1-800-100-5303
Web Site
www.samsung.com/ar
www.samsung.com/br
www.samsung.com/cl
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/mx
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
AA68-03871D-00