Samsung CL-32Z40HM Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Gane premios cuando registre su producto en
www.samsung.com/global/register
Manual de
instrucciones
CL-32Z40
TELEVISOR EN COLOR
IMPORTANTE:
PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DAÑOS, LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR EL APARATO, CONSERVE
EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS, GRACIAS.
AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 1
Español-2
Información importante sobre la garantía relativa al formato de visualización del televisor
Los televisores con formato de pantalla estándar (4:3, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla) están
diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato estándar. Las imágenes deben estar
principalmente en el formato estándar 4:3 y en movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos
estáticos en la pantalla, como las barras oscuras superior e inferior (imágenes de pantalla panorámica), debe
limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Los televisores con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla)
están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato panorámico. Las imágenes
deben estar principalmente en el formato panorámico de relación 16:9, o ampliadas para llenar la pantalla si el
modelo tiene esta opción, y en movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la
pantalla, como las barras oscuras laterales en programación y vídeos de televisión en formato estándar no
ampliados, debe limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa, pantallas de
videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador, deberá limitarse en todos los
televisores como ya se ha descrito.
La visualización de imágenes estáticas que supere los límites de las
instrucciones anteriores puede producir un envejecimiento desigual de los tubos de imagen (CRT), lo que
provocará una reproducción superpuesta sutil pero permanente de la imagen de televisión. Para evitarlo,
varíe la programación y las imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda pantalla, no
gráficos estáticos ni barras oscuras. En modelos de televisor que ofrezcan opciones para el tamaño de la
imagen, utilice estos controles para ver los distintos formatos como imagen a toda pantalla.
Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de televisión utilizados para la visualización. La
garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual del CRT como resultado de la selección y
uso de formatos, así como otras imágenes retenidas.
© 2006 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 2
Símbolo Pulse Importante Nota Botón de una
pulsación
Índice
INFORMACIÓN GENERAL
Características ................................................................................... 4
Accesorios.......................................................................................... 4
Aspecto general del panel de control ................................................ 5
Aspecto general del panel de conexiones......................................... 6
Mando a distancia.............................................................................. 7
Instalación de las pilas en el mando a distancia ............................... 8
CONEXIONES
Conexión de las antenas de VHF y UHF .......................................... 8
Conexión de TV por cable ................................................................. 9
Conexión de un aparato de vídeo ..................................................... 10
Conexión a un vídeo S-VHS.............................................................. 10
Conexión de un segundo vídeo para grabar del televisor................. 11
Conexión a una cámara de vídeo...................................................... 11
Conexión a un reproductor de DVD/receptor de TV digital ............... 12
Conexión a un reproductor DVD/receptor de TV digital a
través de HDMI .................................................................................. 12
Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa....................... 13
FUNCIONAMIENTO
Encendido y apagado del televisor ................................................... 13
Función Plug & Play........................................................................... 13
Cambio de canales ............................................................................ 14
Ajuste del volumen............................................................................. 15
Visualización de la pantalla................................................................ 15
Visualización de los menús................................................................ 15
Memorización de los canales............................................................. 16
Para seleccionar la fuente ................................................................. 17
Para editar el nombre de la fuente de entrada.................................. 17
CONTROL DE LA IMAGEN
Utilización de los ajustes de imagen automáticos ............................. 18
Cambio del tamaño de la pantalla ..................................................... 19
Congelación de la imagen actual....................................................... 19
Reducción digital del ruido................................................................. 20
Inclinación .......................................................................................... 20
Ajuste de la función Modo película.................................................... 20
CONTROL DEL SONIDO
Utilización de los parámetros de sonido automáticos .................. 21
Personalización del sonido........................................................... 21
Configuración de SRS TruSurround XT ....................................... 22
Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) .................... 22
Control automático de volumen.................................................... 23
CONTROL DE LOS CANALES
Adición y supresión de canales.................................................... 23
Etiquetado de canales .................................................................. 24
Sintonización precisa de la recepción de canales ...................... 24
AJUSTE DE LA HORA
Configuración de la hora ............................................................. 25
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla)........ 27
Selección del idioma de los menús.............................................. 28
Ajuste del modo Pantalla Azul...................................................... 28
Ajuste de la melodía de encendido/apagado ............................... 28
APÉNDICE
Identificación de problemas.......................................................... 29
Especificaciones ........................................................................... 29
Español-3
AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 3
Español-4
Información general
Características
Valores ajustables de la imagen que se pueden almacenar en la memoria del televisor.
Temporizador automático para encender o apagar el televisor.
Temporizador de desconexión especial.
SRS TruSurround XT
- SRS TruSurround XT proporciona un sistema surround Dolby virtual.
Mando a distancia /
Pilas AAA
Manual de instrucciones/
Guía de seguridad
Tarjetas de garantía / Tarjeta de registro
(no disponible en todos los lugares)
Accesorios
Compruebe que los artículos siguientes vengan incluidos con su televisor.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
Cable S-VIDEO Cable de vídeoCable de audioCable de la antena Cable de componentes
Las piezas siguientes se venden por separado y están disponibles en la mayoría de tiendas de electrónica.
AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 4
Español-5
Aspecto general del panel de control
Botones de la parte inferior derecha del panel
Los botones del panel inferior derecho controlan las funciones básicas del televisor, incluido el menú en pantalla.
Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia. El color y la forma del producto pueden variar según el
modelo.
1 MENU
Púlselo para ver un menú en pantalla con las
opciones del televisor.
2
– VOL +
Púlselos para reducir o aumentar el volumen. En el
menú en pantalla, utilice los botones
– VOL +
de
igual modo que los botones œ y del mando a
distancia.
3
CH
Se pulsan para cambiar de canal.
En el menú en pantalla, utilice los botones
CH
de igual modo que los botones y del
mando a distancia.
4
Sensor del mando a distancia
El mando a distancia debe dirigirse hacia este punto
del televisor.
5
Indicador de encendido
Parpadea y se apaga cuando se enciende el aparato
y se ilumina en el modo en espera.
6 POWER
Púlselo para encender o apagar el TV.
AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 5
Español-6
Tomas del panel posterior
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán disponibles permanentemente, como un vídeo o un
reproductor de DVD.
Si desea más información sobre la conexión del equipo, consulte las páginas 8~13.
12
1
AV IN 1, 2
Conéctelas a las tomas de salida de vídeo de
reproductores de vídeo, DVD y dispositivos similares.
2
AV
OUT
Conéctelas a las tomas de entrada de audio/vídeo
de la videograbadora.
3
COMPONENT IN 1, 2 (480i/480p/720p/1080i)
Permite conectar el componente de vídeo/audio.
4
HDMI IN
Se conecta a la toma HDMI de un dispositivo que
tenga salida HDMI.
5 ANT IN
Se conecta a una antena (aérea) o un sistema de
TV por cable.
1 S-VIDEO
Entradas de vídeo para dispositivos externos con salida de
S-Vídeo.
2 AV IN 3
Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos, como
una videocámara o un reproductor de vídeo.
Aspecto general del panel de conexiones
T
omas del panel lateral
Use las tomas del panel lateral izquierdo para conectar componentes que sólo se utilizan ocasionalmente, como cámaras de vídeo o
videojuegos. (Véase la página 11.) El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 6
Español-7
Mando a distancia
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al televisor.
1 POWER
Enciende y apaga el televisor.
2
BOTONES NUMERICOS
Se utilizan para cambiar el canal.
3
Se usa para seleccionar un canal
superior a 100. Por ejemplo, para el
canal 122, pulse “-”, y, a continuación,
“2” y “2”.
4 + VOL
Púlselos para subir y bajar el
volumen.
5 MENU
Muestra el menú principal en pantalla.
6 ARRIBA
/ ABAJO
/ IZQUIERDA
œœ
/ DERECHA
/ ENTER
Sirven para seleccionar los elementos
del menú en pantalla y cambiar los
valores del menú.
7 S.MODE
Púlselo para seleccionar el modo del
sonido.
8 P. MODE
Púlselo para seleccionar el modo de
la imagen.
9
SRS
Selecciona el modo SRS TruSurround
XT
0 MTS
Púlselo para elegir estéreo,
monoaural o un programa de audio
independiente (emisión SAP).
! AUTO PROG.
Se pulsa para memorizar
automáticamente los canales
seleccionados de aire/cable.
@ ADD/DEL
Se utiliza para almacenar y borrar
canales en la memoria.
# SOURCE
Púlselo para ver todas las fuentes de
vídeo disponibles.
$ INFO
Púlselo para mostrar información en la
pantalla del televisor.
% PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
^ CH
Se pulsan para cambiar de canal.
& EXIT
Púlselo para salir del menú.
* MUTE
Púlselo para cortar temporalmente el
sonido.
( STILL
Pulse para ver una imagen fija.
) P.SIZE
Púlselo para cambiar el tamaño de la
pantalla.
a SLEEP
Púlselo para seleccionar un intervalo
prefijado para la desconexión
automática.
b CAPTION
Controla el decodificador de
subtítulos.
Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales;
presenta puntos Braille en los botones de encendido, de canales y del volumen.
AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 7
Español-8
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1.
Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración.
2.
Instale dos pilas de tamaño AAA.
Respete los extremos “+” y “–” de las pilas que se indican en el diagrama del interior del compartimento.
3.
Vuelva a colocar la tapa.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco.
El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia de 7 metros del televisor.
(Suponiendo un uso normal del TV, las pilas duran aproximadamente un año.)
Si el mando a distancia no funciona, compruebe:
1. Está encendido el televisor?
2. Están intercambiados los polos positivos y negativos de las pilas?
3. Se han agotado las pilas?
4. Ha habido un corte de luz o el cable está desconectado?
5. Hay un fluorescente o un neón a poca distancia?
Conexiones
Conexión de las antenas de VHF y UHF
1. Coloque los hilos del cable doble bajo los tornillos del adaptador de 300 a 75 ohmios
(no suministrado).
Apriete los tornillos con un destornillador.
2. Conecte el adaptador en el terminal ANT 1 IN de la parte posterior del televisor.
Si su antena tiene un juego de cables con este aspecto, consulte “Antenas con dos cables planos de
300 ohmios”, a continuación.
Si la antena tiene un cable con este aspecto, consulte “Antenas con cables coaxiales de 75 ohmios”.
Si tiene dos antenas, consulte “Antenas VHF y UHF independientes”.
Antenas con cables planos dobles de 300 ohmios
Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de 300 ohmios, siga las indicaciones siguientes.
1. Conecte el cable de la antena en el terminal ANT 1 IN en la parte posterior del
televisor.
Antenas con cables coaxiales de 75 ohmios
1. Conecte los dos cables de antena al combinador.
2. Conecte el combinador en el terminal ANT IN de la parte inferior del panel posterior.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una de VHF y otra de UHF), deberá combinar las señales de ambas antenas antes de
conectarlas al televisor. Este procedimiento requiere un combinador-adaptador opcional (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica).
UHF
VHF
UHF
VHF
ANT IN
ANT IN
ANT IN
AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 8
Español-9
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
Cable sin decodificador
1. Conecte el cable de entrada en el terminal ANT IN en la parte posterior del televisor.
Dado que el TV tiene previsto el uso de televisión por cable, no se necesita un decodificador para ver
canales de cable no codificados.
2.
Conecte el otro extremo del cable en el terminal ANT IN e la parte posterior del TV.
Conexión al decodificador que decodifica todos los canales
1.
Busque el cable conectado al terminal ANT OUT del decodificador.
Este terminal puede estar marcado con la inscripción “ANT OUT”, “VHF OUT” o, sencillamente,
“OUT”.
ANT OUT
ANT IN
Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición “A” para la visualización normal. Coloque el conmutador A/B en la posición
“B” para ver los canales codificados. (Cuando ajuste el conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sintonizar el TV con el canal de salida del
receptor de cable, que normalmente es el canal 3 o 4).
Separador de señales
Cable de
entrada
Separador
de señales
Decodificador de cable
Cable de entrada
Separador
de señales
Decodificador de cable
RF (A/B)
Conmutador
Cable de
entrada
Separador de
señales
Decodificador de cable
Cable de entrada
Separador
de señales
Decodificador de cable
Cable de
entrada
Conexión al decodificador que decodifica algunos canales
Si su decodificador decodifica únicamente algunos canales (como, por ejemplo, canales de suscripción), siga las instrucciones que se
incluyen a continuación. Necesitará un separador de señales de dos vías, un conmutador RF (A/B) y cuatro extensiones de cable de
antena. Estos artículos están disponibles en la mayoría de las tiendas de electrónica.
ANT IN
RF (A/B)
Conmutador
Parte posterior
del televisor
RF (A/B)
Conmutador
ANT IN
ANT IN
ANT IN
1.
Busque y desconecte el cable conectado al
terminal ANT IN de su decodificador de cable.
Este terminal puede estar marcado con la
inscripción “ANT IN”, “VHF IN” o,
sencillamente, “IN”.
2.
Conecte este cable al separador de señales
de dos vías.
3.
Conecte un cable de antena entre un
terminal OUTPUT del separador y el
terminal IN del decodificador.
4.
Conecte un cable de antena entre el
terminal ANT OUT del decodificador y el
terminal B-IN del conmutador RF(A/B).
5.
Conecte el otro cable entre el otro terminal
de OUT del separador de señales y el
terminal A–IN en el conmutador de RF
(A/B).
6. Conecte el último cable de antena entre
el terminal OUT del conmutador RF (A/B)
y el terminal ANT IN de la parte posterior
del televisor.
AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 9
Español-10
Conexión de un aparato de vídeo
En estas instrucciones se asume que ya ha conectado el TV a una antena o a un sistema de TV por cable (de acuerdo con las
instrucciones de las páginas 8~9). Ignore el paso 1 si aún no ha conectado a una antena o a un sistema de cable.
1.
Desconecte el cable o la
antena de la parte
posterior del TV.
2.
Conecte el cable o la
antena al terminal ANT IN
de la parte posterior del
aparato de vídeo.
3. Conecte un cable de
antena entre el terminal
ANT OUT del vídeo y el
terminal ANT IN del
televisor.
4. Conecte un cable de
vídeo entre la toma
VIDEO OUT del aparato
de vídeo y la toma AV IN
1 o AV IN 2 [VIDEO] del
televisor.
5. Conecte cables de audio
entre las tomas AUDIO
OUT del aparato de
vídeo y las tomas AV IN
1 o AV IN 2 [L-AUDIO-R]
del televisor.
Si tiene un vídeo “mono”
(sin estéreo), use el
conector Y (no
suministrado) para
conectar las tomas de
entrada de audio derecha
e izquierda del TV. Si el
vídeo es estéreo, tendrá
que conectar dos cables.
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del
cable.
Asimismo, puede conectarlo a “AV IN 3” en el panel lateral del TV.
12
Panel posterior del vídeo
Panel posterior del TV
Cable de antena (no suministrado)
Cable de vídeo (no suministrado)
Cable de audio (no suministrado)
2
3
4
5
Conexión a un vídeo S-VHS
El televisor Samsung puede conectarse a una señal S-Vídeo de un aparato de vídeo S-VHS.
(Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen en comparación con un vídeo VHS normal.)
1.
Para empezar, siga los
pasos 1 a 3 del apartado
anterior para conectar la
antena o el sistema de
cable al vídeo y al TV.
2.
Conecte un cable de
S-Vídeo entre la toma
S-VIDEO OUT del vídeo y
la toma AV IN3 [S-VIDEO]
del televisor.
3.
Conecte un cable de
audio entre las tomas
AUDIO OUT del
reproductor de vídeo y las
tomas AV IN3
[L-AUDIO-R] del televisor.
Los aparatos de vídeo S-VHS normalmente incluyen un cable S-Vídeo. (En caso contrario, consulte en la
tienda de electrónica.)
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
Panel posterior del vídeo
Cable de antena (no suministrado)
Cable de S-Vídeo (no suministrado)
Cable de audio (no suministrado)
3
2
1
Panel posterior del TVPanel lateral del TV
ANT IN
AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 10
Español-11
Conexión de un segundo vídeo para grabar del televisor
El TV puede enviar señales de su imagen y sonido para grabarlas en un segundo vídeo. Para ello, conecte el segundo vídeo tal como se
indica:
1. Para empezar, siga los
pasos 1 a 3 del apartado
anterior para conectar la
antena o el sistema de
cable al vídeo y al TV.
2. Conecte un cable de
vídeo entre la toma AV
OUT [VIDEO] del
televisor y la toma
VIDEO IN del aparato de
vídeo. Consulte las
instrucciones del vídeo
si precisa más
información sobre cómo
grabar con este tipo de
conexión.
3. Conecte un juego de
cables de audio entre las
tomas AV OUT
[L-AUDIO-R] del TV y
las tomas AUDIO IN del
aparato de vídeo. (Las
tomas de entrada del
vídeo pueden estar tanto
en la parte delantera
como en la parte
posterior del vídeo.)
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del
cable.
Conexión a una cámara de vídeo
Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a una cámara de vídeo.
Así podrá ver las cintas de la cámara de vídeo sin usar un reproductor.
1. Conecte un cable de
vídeo (o S-Vídeo) entre
la toma AV IN 2 [VIDEO]
(o S-VIDEO) del
televisor y la toma
VIDEO (o S-VIDEO) de
la videocámara.
2. Conecte cables de audio
entre las tomas AV IN 2
[L-AUDIO-R] del
televisor y las tomas
AUDIO OUT de la
videocámara.
Cámara de
vídeo
Panel lateral del TV
Cable de audio (no suministrado)
Cable de vídeo (no suministrado)
o bien
Cable de S-Vídeo (no suministrado)
1
2
1
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel
posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de
conexión y del cable.
12
VCR Rear Panel
Panel posterior del TV
Cable de antena (no suministrado)
Cable de S-Vídeo (no suministrado)
Cable de audio (no suministrado)
1
2
3
AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 11
Español-12
Conexión a un reproductor DVD/receptor de TV digital a través de HDMI
12
Esta conexión sólo se puede realizar si hay una toma de salida de HDMI/DVI en el dispositivo externo.
1.
Conecte un cable HDMI entre
la entrada [HDMI IN] del
televisor y la salida HDMI
OUT del reproductor de
DVD/receptor de televisión
digital o conecte un DVI al
cable HDMI o un adaptador
de DVIHDMI entre la toma
[HDMI IN] del televisor y la
toma DVI del reproductor de
DVD/receptor de televisión
digital.
Si se conecta a través de
un HDMI/DVI, también
debe conectar cables de
audio.
Conecte los cables de audio
entre las tomas de entrada
AV IN 1 [L-AUDIO-R] del
televisor y las tomas de
salida AUDIO OUT del
reproductor de
DVD/decodificador.
Reproductor de DVD/receptor de TV digital
Panel posterior del TV
Panel posterior del TV
Cable HDMI (no suministrado)
Cable DVI a HDMI (no suministrado)
Qué es HDMI?
HDMI, o interfaz multimedia de alta definición, es una interfaz de la siguiente generación que
permite la transmisión de señales digitales de audio y de vídeo mediante un cable simple sin
compresión.
La denominación “interfaz multimedia” es la más adecuada, especialmente porque permite
varios canales de sonido digital.
La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más pequeño, tiene
instalada la función de codificación HDCP (protección alta de la copia digital del ancho de
banda) y es compatible con el sonido digital de varios canales.
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
Al conectarse a través de un HDMI, no necesita conectar cables de audio. Sólo necesita conectar cables de
audio al conectarse a través de un HDMI/DVI.
Cable de audio (no suministrado)
o bien
1
Conexión a un reproductor de DVD/receptor de TV digital
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión al televisor de un reproductor de DVD/decodificador.
1.
Conecte un cable de
componente entre las
tomas COMPONENT IN 1
[Y, P
B, PR] (o
COMPONENT IN 2 [Y, P
B,
PR]) del televisor y las
tomas COMPONENT [Y,
PB, PR] del reproductor de
DVD/receptor de televisión
digital.
2.
Conecte los cables de
audio entre las tomas de
entrada COMPONENT IN 1
[L-AUDIO-R] (o
COMPONENT IN 2
[L-AUDIO-R]) del televisor
y las tomas de salida
AUDIO OUT del
reproductor de
DVD/receptor de televisión
digital.
12
Reproductor de DVD/receptor de TV digital
Panel posterior del TV
Cable de componentes (no suministrado)
Cable de audio (no suministrado)
El video de componentes divide las señales de vídeo en Y (luminancia (brillo)), PB (azul) y PR (rojo) para
mejorar la calidad del vídeo. Las conexiones de audio y de vídeo componente deben coincidir.
Por ejemplo, si se conecta el cable de vídeo a COMPONENT IN, conecte también el cable de audio a la
misma entrada COMPONENT IN.
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del
cable.
1
2
AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 12
Español-13
Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa
12
1.
Conecte los cables de
audio entre la toma AV
OUT [L-AUDIO-R] del
televisor y la toma AUDIO
IN del amplificador/DVD
para cine en casa.
Cuando conecte un
amplificador de audio a
los terminales “AUDIO
OUT [L-AUDIO-R]”:
Disminuya la ganancia
(volumen) del TV y
ajuste el nivel del
volumen con el control
del volumen de los
amplificadores.
Amplificador/DVD para cine en casa
Panel posterior del TV
Cable de audio (no suministrado)
Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel
posterior.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y
del cable.
Funcionamiento
Encendido y apagado del televisor
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
También puede usar el botón POWER del televisor.
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de forma automática:
1. Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
Se visualiza el mensaje “Plug & Play”. Parpadea unos segundos y, a
continuación, aparece el menú Idioma de forma automática.
2. Pulse los botones
o
para seleccionar el idioma y pulse el botón
ENTER.
Aparece el mensaje “Verif. entrada de antena”.
Si no se selecciona ningún idioma en el menú Idioma, éste desaparecerá
transcurridos 30 segundos.
3. Asegúrese de que la antena esté conectada al televisor.
Pulse el botón ENTER.
Aparece el menú “Buscar”.
Continúa…
Plug & Play
Mover Ingresar Omitir
Configuración
Plug & Play
Idioma :
Tiempo
Subtítulo
Pantalla Azul : Apag.
Melodía : Enc.
TV
Ingresar Regresar
Iniciar Plug & Play
OK
Plug & Play
Ingresar Omitir
Verif. entrada de antena
OK
English
Español
Português
Français
AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 13
Español-14
1. Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse “2” y “7”.
El televisor cambiará de canal cuando pulse el segundo número.
Continúa…
Utilización de los botones numéricos
Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.
Cambio de canales
1. Pulse los botones CH o CH para cambiar de canal.
Al pulsar el botón
CH
o
CH
, el televisor cambia los canales
secuencialmente.
Verá todos los canales que ha memorizado el TV. (Debe haber un mínimo de tres
canales memorizados.) No verá los canales borrados o no memorizados. Consulte
la página 16 para la memorización de los canales.
Utilización de los botones de canal
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Configuración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Se selecciona “Plug & Play”.
2. Pulse de nuevo el botón ENTER.
Esta función se inicia mostrando el mensaje “Iniciar Plug & Play”.
Si desea más detalles sobre las opciones de configuración, consulte la
página anterior.
Sólo se puede acceder a Plug & Play en el modo TV.
Si desea reiniciar esta función...
Mover Ajustar Omitir
Config. Reloj
Hora Minuto am/pm
TV
-- -- am
Buscar
Ingresar Omitir
Aire 31
Detener
4. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Iniciar”.
El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles.
Pulse el botón ENTER para detener la función. Después de memorizar
todos los canales disponibles, se muestra “Config. Reloj”.
Consulte “Memorización de los canales” en la página 16.
5. Pulse los botones œ
o
para desplazarse a Hora, Minuto o am/pm.
Ajústelos pulsando los botones
o
.
Consulte “Ajuste de la hora” en la página 25.
Puede ajustar la hora y los minutos directamente pulsando los botones numéricos
del mando a distancia.
6. Cuando termine, pulse el botón MENU.
Aparece el mensaje “Disfrute” y, a continuación, se activa el canal que se
ha memorizado.
Plug & Play
Disfrute
OK
Mover Ingresar Regresar
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulo
Pantalla Azul : Apag.
Melodía : Enc.
Plug & Play
Ingresar Regresar
Iniciar Plug & Play
OK
AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 14
Español-15
1. Pulse el botón PRE-CH.
El televisor cambiará al último canal visualizado.
Para cambiar rápidamente de un canal a otro que no es correlativo, sintonice un
canal y utilice el botón numérico para seleccionar el segundo canal.
A continuación, utilice el botón
PRE-CH para alternar rápidamente entre ambos.
Utilización del botón PRE-CH para seleccionar
el canal anterior
1. Para seleccionar un canal superior a 100, por ejemplo, el 122, pulse “-”, y, a
continuación, “2” y “2”.
Uso del botón “
-
1. Pulse los botones VOL + o VOL
para subir o bajar el volumen.
1. Pulse MUTE para interrumpir el sonido.
2. Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse los
botones VOL + o VOL
.
Uso del botón de silencio
Puede interrumpir el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE.
Ajuste del volumen
Visualización de la pantalla
1. Pulse el botón INFO en el mando a distancia.
El televisor mostrará el canal, el tipo de sonido y el estado de ciertos
ajustes de imagen y sonido.
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo.
Pulse el botón INFO otra vez o espere unos 10 segundos y desaparecerá
automáticamente.
Aire 3
Mono
Imagen : Dinámico
Sonido : Favorito
MTS : Estéreo
12:00
am
Pasados algunos segundos el menú desaparece de la pantalla.
Visualización de los menús
1. Con el aparato encendido, pulse el botón MENU.
En la pantalla aparece el menú principal. En el lado izquierdo hay cinco
iconos: Entrada, Imagen, Sonido, Canal y Configuración.
2. Use los botones
o
para seleccionar uno de los cinco iconos.
Después pulse el botón ENTER para acceder al submenú del icono.
3. Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ingresar Regresar
TV
Entrada
Lista de Origen
:TV
Editar Nombre
AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 15
Español-16
Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático).
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
2. Pulse el botón
o
para seleccionar “Prog. Auto” y pulse el botón
ENTER.
3. Pulse el botón ENTER para iniciar el programa automático.
El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles.
Pulse el botón ENTER en cualquier momento para interrumpir el proceso
de memorización.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Memorización de los canales
El televisor puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena) como de cable.
Una vez memorizados los canales disponibles, puede examinarlos mediante los botones CH o CH .
De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los dígitos. La memorización de canales tiene tres pasos:
seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y añadir o suprimir canales (manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de la señal conectada al TV (es decir, antena o
sistema de cable).
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones ENTER para seleccionar “Aire/Cable”.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Aire”, “STD”, “HRC” o “IRC”.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ingresar Regresar
TV
Canal
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Nombre
Sintonia Fina
Mover Ingresar Regresar
TV
Canal
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Nombre
Sintonia Fina
Mover Ingresar Regresar
TV
Canal
Aire/Cable :
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Nombre
Sintonia Fina
Aire
STD
HRC
IRC
Buscar
Ingresar Regresar
Aire 31
Detener
También puede pulsar el botón AUTO PROG. del mando a distancia para entrar en
el menú Prog. Auto.
AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 16
Español-17
Para seleccionar la fuente
Úselo para seleccionar TV u otras fuentes de entrada externas conectadas al televisor.
Permite seleccionar la fuente de entrada que se prefiera.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”.
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Lista de Origen”.
Pulse los botones
o
para seleccionar la fuente de la señal y pulse el
botón ENTER.
Cuando conecte equipos al televisor, podrá elegir entre los siguientes conjuntos
de tomas: AV1, AV2, AV3/S-video, Componente1, Componente2, o HDMI en el
panel posterior del TV y AV3 o S-Video en el panel lateral del TV.
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para ver una fuente de señal externa.
Para editar el nombre de la fuente de entrada
Dé un nombre al dispositivo conectado en las tomas de entrada; de esta manera será más fácil seleccionar el dispositivo de entrada.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Editar Nombre” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o
para seleccionar la toma de entrada “AV1”, “AV2”,
“AV3”, “S-Video”, “Componente1”, “Componente2” o “HDMI” y después
pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones
o
para seleccionar la fuente de entrada “Vídeo”,
“DVD”, “Cable STB”, “HD STB”, “Satélite STB”, “Receptor AV”, “Receptor
DVD”, “Juego”, “Filmadora”, “DVD Combo”, “DHR” o “PC” y después pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ingresar Regresar
TV
Entrada
Lista de Origen
:TV
Editar Nombre
Mover Ingresar Regresar
TV
Lista de Origen
TV
AV1 : ------
AV2 : ------
AV3/S-Video : ------
Componente1 : ------
Más
Mover Ingresar Regresar
TV
Entrada
Lista de Origen
:TV
Editar Nombre
Mover Ingresar Regresar
TV
Editar Nombre
AV1 : ------
AV2 : ------
AV3 : ------
S-Video : ------
Componente1 : ------
Más
Mover Ingresar Regresar
TV
Editar Nombre
AV1 : ------
AV2 : ------
AV3 : ------
S-Video : ------
Componente1 : ------
Más
------
Vídeo
DVD
Cable STB
HD STB
Satélite STB
Receptor AV
AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 17
Español-18
Utilización de los ajustes de imagen automáticos
El televisor tiene cuatro ajustes de imagen automáticos (“Dinámico” “Normal” , “Cine” y “Favorito”) preajustados en la fábrica.
Puede activar Dinámico, Normal, Cine o Favorito seleccionándolos en el menú.
Control de la imagen
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Imagen” y pulse el botón
ENTER.
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”.
Pulse los botones
o
para seleccionar los ajustes de imagen
“Dinámico”, “Normal” , “Cine” o “Favorito” y después pulse el botón ENTER.
Elija Dinámico para aumentar la claridad y nitidez de la imagen.
Elija Normal para los ajustes predefinidos de fábrica.
Elija Cine cuando vea películas.
Elija Favorito si desea ajustar los parámetros según sus gustos.
Pulse el botón P.MODE del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de
imagen estándar.
3. Pulse los botones
o
para seleccionar “Contraste”, “Brillo”,
“Definición”, “Color” o “Tinte” y después pulse el botón ENTER.
Después de ajustar un elemento, el indicador desaparecerá automáticamente
(pasados unos diez segundos).
4.
Pulse los botones
œ
o
para reducir o aumentar el valor de una opción
concreta.
Cada valor ajustado se almacenará por separado según su modo de entrada.
Cuando se hacen cambios en Contraste, Brillo, Definición, Color, Tinte, el color de la
OSD se ajusta consecuentemente.
5.
Pulse el botón
ENTER
para volver a “Modo”.
6.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Tono Color” y, a continuación, pulse
el botón
ENTER
.
7.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Frío2”, “Frío1”, ”Normal”, “Tibio1” o
“Tibio2” y, a continuación, pulse el botón
ENTER
.
Sólo TV, AV y S-Video pueden activar Matiz en el modo de imagen.
Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica
8.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Reiniciar” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
Pulse el botón EXIT para salir.
Se puede reajustar cada modo de imagen.
Mover Ingresar Regresar
TV
Imagen
Modo : Dinámico
Tamaño : 16:9
Digital NR : Enc.
Inclinación : 0
Modo película : Apag.
Mover Ingresar Regresar
TV
Modo
Modo : Dinámico
Contraste 16:9
Brillo : 40
Definición : 65
Color : 50
Más
Dinámico
Normal
Cine
Favorito
Contraste
Mover
œœ
Ajustar
100
Mover Ingresar Regresar
TV
Modo
Más
Tinte : V 50 R 50
Tono Color : Normal
Reiniciar
Mover Ingresar Regresar
TV
Modo
Más
Tinte : V 50 R 50
Tono Color :
Reiniciar : 40
Frío2
Frío1
Normal
Tibio1
Tibio2
AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 18
Español-19
Cambio del tamaño de la pantalla
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Tamaño” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
3.
Pulse los botones
o
para seleccionar el formato de pantalla que desea y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
Pulse el botón EXIT para salir.
Pulse repetidamente el botón P.SIZE del mando a distancia para cambiar el tamaño
de la imagen.
El cambio de la disponibilidad de la función del formato de pantalla depende del formato
actual de la señal de emisión.
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización.
16:9: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
Zoom1: Aumenta el tamaño de la imagen en la pantalla.
Zoom2: Amplía el formato de la imagen Zoom1.
4:3: Ajusta la imagen en modo normal 4:3.
Mover Ingresar Regresar
TV
Imagen
Modo : Dinámico
Tamaño : 16:9
Digital NR : Enc.
Inclinación : 0
Modo película : Apag.
Mover Ingresar Regresar
TV
Tamaño
16:9
Zoom1
Zoom2
4:3
Visualización con una señal 16:9 (cuando se recibe una señal 16:9)
Las ilustraciones que se muestran a continuación muestran el cambio de imagen mientras se ve un título de DVD.
Visualización con una señal 4:3 (cuando se recibe una señal 4:3)
Zoom1
16:9 4:3
Zoom2
Zoom1
16:9
Zoom2
Congelación de la imagen actual
Pulse el botón STILL del mando a distancia para congelar la imagen mientras está viendo
un programa de televisión.
Para volver a ver la imagen del modo normal, pulse el botón de nuevo.
Tamaño de imagen disponible en los modos Componente y HDMI
Modo
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
Normal
O
O
O
Zoom1
O
X
X
Zoom2
O
X
X
Ancho
X
X
O
16:9
O
O
O
Zoom1
O
X
X
Zoom2
O
X
X
4:3
O
O
X
Nomal Model Ancho Model
4:3
AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 19
Español-20
Inclinación
Debido al campo magnético de la Tierra pueden producirse pequeñas distorsiones de la imagen en función de la ubicación del
televisor. En ese caso, siga los pasos que se explican a continuación.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Inclinación” y, a continuación, pulse
el botón
ENTER
.
Pulse los botones
œ
o
para ajustar la inclinación de la pantalla.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Reducción digital del ruido
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función Digital Noise Reduction (Reducción digital del ruido)
para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Imagen” y pulse el botón
ENTER.
2. Pulse los botones
o
para seleccionar “Digital NR” y pulse el botón
ENTER.
3. Pulse los botones
o
para seleccionar “Apag.” o “Enc.” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ingresar Regresar
TV
Imagen
Modo : Dinámico
Tamaño : 16:9
Digital NR : Enc.
Inclinación : 0
Modo película : Apag.
Mover Ingresar Regresar
TV
Imagen
Modo : Dinámico
Tamaño : 16:9
Digital NR : On
Inclinación : 0
Modo película : Apag.
Apag.
Enc.
Mover
œœ
Ajustar Regresar
TV
Imagen
Modo : Dinámico
Tamaño : 16:9
Digital NR : Enc.
Inclinación : 0
Modo película : Apag.
Mover Ingresar Regresar
TV
Imagen
Modo : Dinámico
Tamaño : 16:9
Digital NR : Enc.
Inclinación : 0
Modo película : Apag.
Mover Ingresar Regresar
TV
Imagen
Modo : Dinámico
Tamaño : 16:9
Digital NR : Enc.
Inclinación : 0
Modo película : Off
Ajuste de la función Modo película
El modo de película detecta y procesa automáticamente las señales de las películas procedentes de todas las fuentes y ajusta la imagen
para conseguir una calidad óptima.
El modo de película sólo puede usarse en el modo 480i.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Modo película” y, a continuación,
pulse el botón
ENTER
.
3.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Apag.” o “Enc.” y, a continuación,
pulse el botón
ENTER
.
Pulse el botón EXIT para salir.
Apag.
Enc.
AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 20
Español-21
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
El televisor tiene valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine”, “Diálogo” y “Favorito” ) preajustados de fábrica.
También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores de sonido personalizados.
Control del sonido
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”.
Pulse los botones
o
para seleccionar el ajuste de sonido “Normal”,
“Música”, “Cine”, “Diálogo” o “Favorito” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Pulse el botón S.MODE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar
uno de los ajustes de sonido estándar.
• Elija Normal para los ajustes predefinidos de fábrica.
• Elija
Música para ver vídeos musicales o conciertos.
• Elija
Cine cuando vea películas.
• Elija
Diálogo para ver un programa que sea principalmente hablado (por ejemplo, noticias).
• Elija
Favorito para recuperar los ajustes personales (consulte “Personalización del
sonido”).
Mover Ingresar Regresar
TV
Sonido
Modo : Normal
Ecualizador
Trusurround SRS XT
: Apag.
MTS : Mono
Vol. Auto : Apag.
Mover Ingresar Regresar
TV
Sonido
Modo : Normal
Ecualizador
Trusurround SRS XT
: Apag.
MTS : Mono
Vol. Auto : Apag.
Mover Ajustar Regresar
TV
Ecualizador
Mover Ingresar Regresar
TV
Sonido
Modo : Normal
Ecualizador
Trusurround
SRS XT : Off
MTS : Mono
Vol. Auto : Apag.
Normal
Música
Cine
Diálogo
Favorito
Personalización del sonido
Los parámetros de sonido pueden ajustarse para que se adapten a sus preferencias personales. (De manera alternativa, puede usar uno
de los ajustes “automáticos”.)
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Ecualizador” y, a continuación,
pulse el botón
ENTER
.
3.
Pulse los botones
œ
o
para seleccionar una frecuencia determinada para
ajustarla.
Pulse los botones
o
para aumentar o reducir el nivel de una frecuencia
concreta, y a continuación el botón
ENTER
.
Pulse el botón EXIT para salir.
Ajuste de balance de sonido I/D:
Para ajustar el balance de sonido de los altavoces I/D.
Ajuste del ancho de banda (100, 300, 1K, 10K):
Para ajustar el nivel de las diferentes frecuencias de ancho de banda.
Si realiza cambios en los valores de “Ecualizador”, el modo de sonido cambiará
automáticamente al modo “Favorito”.
D
I
AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 21
Español-22
Selección de una pista de sonido multicanal (MTS)
Sonido multipistas
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Sonido” y pulse el botón
ENTER.
2. Pulse los botones
o
para seleccionar “MTS” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar un ajuste que desee y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Pulse el botón MTS del mando a distancia para seleccionar “Mono”, “Estéreo” o
“SAP”.
• Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la
recepción de señales estéreo.
• Elija
Estéreo para canales que emiten en estéreo.
• Elija
SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es
una traducción de otro idioma.
Configuración de SRS TruSurround XT
TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa el problema de reproducir contenido multicanal 5.1 en dos altavoces.
TruSurround proporciona una experiencia de sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos
altavoces, incluso con los altavoces internos del televisor. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Trusurround SRS XT” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER
.
3.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Apag.” o “Enc.” y, a continuación,
pulse el botón
ENTER
.
Pulse el botón EXIT para salir.
AVISO DE LICENCIA DE MARCA COMERCIAL Y ETIQUETA
TruSurround XT,
SRS y el símbolo son marcas
comerciales de SRS Labs, Inc.
La tecnología TruSurround XT está incorporada bajo
licencia de SRS Labs, Inc.
Pulse el botón SRS del mando a distancia para seleccionar “Apag.” o “Enc.”.
Mover Ingresar Regresar
TV
Sonido
Modo : Normal
Ecualizador
Trusurround SRS XT
:
Apag.
MTS : Mono
Vol. Auto :
Apag.
Mover Ingresar Regresar
TV
Sonido
Modo : Normal
Ecualizador
Trusurround SRS XT
: Off
MTS : Mono
Vol. Auto : Apag.
Apag.
Enc.
Mover Ingresar Regresar
TV
Sonido
Modo : Normal
Ecualizador
Trusurround SRS XT
:
Apag.
MTS : Mono
Vol. Auto :
Apag.
Mover Ingresar Regresar
TV
Sonido
Modo : Normal
Ecualizador
Trusurround SRS XT
: Apag.
MTS : Mono
Vol. Auto : Off
Mono
Estéreo
SAP
AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:31 PM Page 22
Español-23
Control automático de volumen
Reduce las diferencias en el nivel de volumen entre las emisoras.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Vol. Auto” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
3.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Apag.” o “Enc.” y, a continuación,
pulse el botón
ENTER
.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ingresar Regresar
TV
Sonido
Modo : Normal
Ecualizador
Trusurround SRS XT
: Apag.
MTS : Mono
Vol. Auto : Apag.
Mover Ingresar Regresar
TV
Sonido
Modo : Normal
Ecualizador
Trusurround SRS XT
: Apag.
MTS : Mono
Vol. Auto : Off
Apag.
Enc.
Adición y supresión de canales
Control de los canales
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o
para seleccionar “Agregar/Borrar” y pulse el botón
ENTER.
3. Pulse los botones
o
para seleccionar el canal que desea añadir o
borrar.
4. Pulse el botón ENTER para desplazarse campo ( ).
5. Pulse el botón ENTER para añadir el canal.
Aparecerá el símbolo ( ) junto al canal y éste se añadirá.
Si vuelve a pulsar el botón ENTER, el símbolo ( ) que aparece junto al canal
desaparece y éste no se añade.
6. Repita los pasos del 3 al 5 con cada canal que desee añadir o borrar.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Puede agregar o suprimir un canal para que se muestren sólo los canales que desee.
Mover Ingresar Regresar
TV
Canal
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Nombre
Sintonia Fina
Agregar/Borrar
Aire 7
1/18
Canal
Aire 1
Aire 2
Aire 3
Aire 4
Aire 5
Aire 6
Aire 7
Agregar
œœ
Mover Ingresar
Página Regresar
Pulse el botón ADD/DEL del mando a distancia.
Pulse los botones
CH y CH para seleccionar el canal que desee añadir o
borrar y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:31 PM Page 23
Español-24
Etiquetado de canales
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse
el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o
para seleccionar “Nombre” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
3. Seleccione el canal al que asignar un nombre nuevo pulsando los botones
o
.
4. Pulse los botones ENTER o
.
5. Pulse los botones
o
para seleccionar una letra (A~Z), un número (0~9)
o un símbolo (espacio,
-
). Desplácese a la letra siguiente o anterior
pulsando los botones
œœ
o
.
6. Repita los pasos 3 a 5 con cada canal al que vaya a asignar un nuevo
nombre.
Pulse el botón EXIT para salir.
Si añade o suprime el canal de TV, la correspondiente información de la etiqueta
también se añadirá o se suprimirá.
Mover Ingresar Regresar
TV
Canal
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Nombre
Sintonia Fina
Mover Ajustar Regresar
TV
Nombre
Aire 1 : A
Aire 2 : ----
Aire 3 : ----
Aire 4 : ----
Aire 5 : ----
Sintonización precisa de la recepción de canales
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse
el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o
para seleccionar “Sintonia Fina” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
3. Para obtener una imagen nítida y clara y una buena calidad de sonido, pulse
los botones
œœ
o
hasta llegar al ajuste requerido.
El número de canal cambia a rojo y se marca con el símbolo “”.
4. Para reiniciar la sintonización precisa en “0”, seleccione “Reiniciar” pulsando
los botones
o
.
Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Si la recepción es clara, no tiene que realizar la sintonización precisa del canal, ya que esta operación se hace de forma automática
durante la búsqueda y la memorización.
Si la señal es débil o está distorsionada, puede que deba realizar la sintonización precisa del canal de forma manual.
Mover Ingresar Regresar
TV
Canal
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Nombre
Sintonia Fina
Sintonia Fina
Mover
œœ
Ajustar Regresar
Aire 5
*
Reiniciar
+ 3
Sintonia Fina
Mover Ingresar
Regresar
Aire 5
0
Reiniciar
AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:31 PM Page 24
Español-25
Configuración de la hora
El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del televisor.
Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón
INFO.)
Ajuste y visualización de la hora actual
El televisor se puede programar para que se apague automáticamente una vez transcurrido un tiempo especificado.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Configuración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Tiempo” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
3. Pulse de nuevo el botón ENTER.
4. Pulse los botones
œœ
o
para desplazarse a Hora, Minuto o am/pm.
Ajústelos pulsando los botones
o
.
Puede ajustar el la hora y el minuto directamente pulsando los botones numéricos del
mando a distancia.
5. Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón
INFO
.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Configuración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Tiempo” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
3. Pulse los botones
o
para seleccionar “Temporizador” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones
o
para seleccionar los intervalos de tiempo
predefinidos (Apag., 30, 60, 90, 120, 150, 180) para dejarlo encendido y, a
continuación pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Ajuste de la hora
Mover Ajustar Regresar
Config. Reloj
Hora Minuto am/pm
TV
-- -- am
Mover Ingresar Regresar
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulo
Pantalla Azul : Apag.
Melodía : Enc.
Mover Ingresar Regresar
TV
Tiempo
Config. Reloj
: -- : -- am
Temporizador: Apag.
Hora Enc. : Apag.
Hora Apagado
: Apag.
Mover Ingresar Regresar
TV
Tiempo
Config. Reloj
: 12 : 00 am
Temporizador: Off
Hora Enc. : Off
Hora Apagado
: Off
Ajuste del temporizador
de desconexión
Pulse el botón SLEEP del mando a distancia hasta que aparezca el intervalo de
tiempo deseado (cualquiera de los valores prefijados, desde “30 Min.” hasta “180
Min.”).
Apag.
30
60
90
120
150
180
AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:31 PM Page 25
Español-26
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Tiempo” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
3.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Hora Enc.” y, a continuación, pulse
el botón
ENTER
.
4. Pulse los botones
o
para ajustar la hora y, a continuación, pulse el
botón para ir al paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica
anteriormente.
Cuando haya terminado, pulse el botón
MENU
para volver.
Puede ajustar la hora, los minutos y el canal directamente pulsando los botones
numéricos del mando a distancia.
5.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Hora Apagado” y, a continuación,
pulse el botón
ENTER
.
6.
Pulse los botones
o
para ajustar la hora y, a continuación, pulse el botón
para ir al paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente.
Pulse el botón EXIT para salir.
Apagado automático
Si el temporizador se ajusta en “Encendido”, el televisor se apagará si no se pulsa ningún
botón durante 3 horas, después que el temporizador lo haya puesto en marcha. Esta
función sólo está disponible en el modo “Encendido” del temporizador y evita el
recalentamiento que se puede producir si un televisor está encendido durante demasiado
tiempo.
Activación y desactivación del temporizador
Puede seleccionar previamente un tiempo para encender o apagar el televisor.
Mover Ingresar Regresar
TV
Tiempo
Config. Reloj
: 12 : 00 am
Temporizador: Apag.
Hora Enc. : Apag.
Hora Apagado
: Apag.
Mover Ingresar Regresar
TV
Tiempo
Config. Reloj
: 12 : 00 am
Temporizador: Apag.
Hora Enc. : Apag.
Hora Apagado
: Apag.
Mover Ajustar Regresar
Hora Enc.
Hora Minuto am/pm
TV
12 00 am
Canal Volumen
Aire 1 10
Activation
No
Mover Ajustar Regresar
Hora Apagado
Hora Minuto am/pm
TV
12 00 am
Activation
No
AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:31 PM Page 26
Español-27
Descripción de las funciones
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
2. Pulse los botones
o
para seleccionar “Subtítulo” y pulse el botón
ENTER.
3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Subtítulo”.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Enc.” y pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones
o
para seleccionar “Modo” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Subtítulo” o “Texto”, y pulse el
botón ENTER.
En el modo “Subtítulo”, los subtítulos aparecen en la parte inferior de la pantalla y
normalmente cubren sólo una pequeña parte de la imagen.
En el modo “Texto”, aparece información no relacionada con el programa, como
noticias o información meteorológica. A menudo el texto tapa una buena parte de
la pantalla.
5. Pulse los botones
o
para seleccionar “Canal” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “1” o “2” y pulse el botón
ENTER.
6. Pulse los botones
o
para seleccionar “Campo” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “1” o “2” y pulse el botón
ENTER.
• Los distintos canales y campos muestran información diferente: Campo 2
incorpora información adicional que complementa la información de
Campo 1.
(Por ejemplo, Canal 1 puede ofrecer subtítulos en inglés, mientras que Canal 2
tiene subtítulos en español.)
• La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo.
Pulse el botón EXIT para salir.
Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla)
La función Subtítulo funciona en un modo de canal de RF analógico o en modo de señal externa. (Dependiendo de la señal de
transmisión, la función analógica Subtítulo puede funcionar en canales digitales.)
Pulse el botón CAPTION del mando a distancia para seleccionar “Enc.” o “Apag.”.
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulo
Pantalla Azul : Apag.
Melodía : Enc.
TV
Mover Ingresar Regresar
Subtítulo
Subtítulo : Apag.
Modo : Subtítulo
Canal : 1
Campo : 1
TV
Apag.
Enc.
Mover Ingresar Regresar
Subtítulo
Subtítulo : Enc.
Modo : Subtítulo
Canal : 1
Campo : 1
TV
Mover Ingresar Regresar
Subtítulo
Subtítulo : Enc.
Modo : Subtítulo
Canal : 1
Campo : 1
TV
Subtítulo
Texto
1
2
Mover Ingresar Regresar
Subtítulo
Subtítulo : Enc.
Modo : Subtítulo
Canales : 1
Campo : 1
TV
1
2
AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:31 PM Page 27
Español-28
Ajuste del modo Pantalla Azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática la imagen con interferencias.
Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe definir el modo “Pantalla Azul” en “Apagado”.
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Configuración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Pantalla Azul” y, a continuación,
pulse el botón
ENTER
.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Apag.” o “Enc.” y, a continuación,
pulse el botón
ENTER
.
Pulse el botón EXIT para salir.
Selección del idioma de los menús
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Configuración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Idioma” y, a continuación, pulse el
botón
ENTER
.
Pulse el botón
o
para seleccionar el idioma apropiado: “English”, “Español”
, “Português” o “Francais” y, a continuación, pulse el botón
ENTER
.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ingresar Omitir
Configuración
Plug & Play
Idioma :
Tiempo
Subtítulo
Pantalla Azul : off
Melodía : Enc.
TV
English
Español
Português
Français
Mover Ingresar Regresar
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulo
Pantalla Azul : Apag.
Melodía : Enc.
Mover Ingresar Regresar
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulo
Pantalla Azul : off
Melodía : Enc.
Apag.
Enc.
Mover Ingresar Regresar
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulo
Pantalla Azul : Apag.
Melodía : Enc.
Mover Ingresar Regresar
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulo
Pantalla Azul : Apag.
Melodía : on
Apag.
Enc.
Ajuste de la melodía de encendido/apagado
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o
para seleccionar “Melodía” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones
o
para seleccionar “Apag.” o “Enc.” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el TV.
AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:31 PM Page 28
Español-29
Identificación de problemas
Apéndice
Si parece que el televisor no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones.
Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio técnico Samsung más cercano.
Especificaciones
Nombre del modelo
Alimentación eléctrica
Consumo eléctrico
Salida de sonido
Dimensiones (An x Pr x Al)
Peso
CL-32Z40
CA 100 - 240V (México 127±10% V c.a)
100 Hz
180 W
36.77 x 15.71 x 22.36 pulgadas
(934 x 399 x 568 mm)
120.15 lbs (54.5 kg)
Problema
Imagen deficiente
Sonido de mala calidad.
No hay imagen ni sonido.
No hay sonido o se oye demasiado
bajo con el volumen al máximo.
La imagen se desplaza
verticalmente.
El televisor funciona de forma
inestable.
El televisor no se enciende.
El mando a distancia no funciona
correctamente.
La imagen es demasiado clara o
demasiado oscura.
Posible solución
Intente sintonizar otro canal.
Ajuste la antena.
Compruebe las conexiones de todos los cables.
Intente sintonizar otro canal.
Ajuste la antena.
Intente sintonizar otro canal.
Pulse el botón SOURCE.
Compruebe que el televisor esté conectado.
Compruebe las conexiones de la antena.
Asegúrese de que no haya pulsado el botón MUTE.
Primero, revise el volumen de los aparatos conectados al televisor (receptor de emisión digital, DVD,
receptor de cable, vídeo, etc.). A continuación, ajuste el volumen del televisor según corresponda.
Compruebe las conexiones de todos los cables.
Desconecte el televisor durante treinta segundos e inténtelo de nuevo.
Compruebe que la toma de la pared funcione.
Sustituya las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).
Compruebe los terminales de las pilas.
Asegúrese de que el mando a distancia tenga pilas.
Compruebe que los polos “+” y “-” de las pilas estén correctamente colocados.
Ajuste el brillo y el contraste.
Realice un ajuste preciso.
AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:31 PM Page 29
Esta página se ha dejado
en blanco expresamente.
AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:31 PM Page 30
Esta página se ha dejado
en blanco expresamente.
AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:31 PM Page 31
AA68-03871D-00
Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente
Country
ARGENTINE
BRAZIL
CHILE
COSTA RICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
JAMAICA
MEXICO
PANAMA
PUERTO RICO
REP. DOMINICA
TRINIDAD & TOBAGO
VENEZUELA
Customer Care Center
0800-333-3733
0800-124-421
800-726-7864 (SAMSUNG)
0-800-507-7267
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
1-800-234-7267
01-800-SAMSUNG (7267864)
800-7267
1-800-682-3180
1-800-751-2676
1-800-7267-864
1-800-100-5303
Web Site
www.samsung.com/ar
www.samsung.com/br
www.samsung.com/cl
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/mx
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:31 PM Page 32

Transcripción de documentos

AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 1 CL-32Z40 TELEVISOR EN COLOR Manual de instrucciones IMPORTANTE: PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DAÑOS, LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR EL APARATO, CONSERVE EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS, GRACIAS. Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 2 Información importante sobre la garantía relativa al formato de visualización del televisor Los televisores con formato de pantalla estándar (4:3, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla) están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato estándar. Las imágenes deben estar principalmente en el formato estándar 4:3 y en movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras superior e inferior (imágenes de pantalla panorámica), debe limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por semana. Los televisores con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla) están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato panorámico. Las imágenes deben estar principalmente en el formato panorámico de relación 16:9, o ampliadas para llenar la pantalla si el modelo tiene esta opción, y en movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras laterales en programación y vídeos de televisión en formato estándar no ampliados, debe limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por semana. Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa, pantallas de videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador, deberá limitarse en todos los televisores como ya se ha descrito. La visualización de imágenes estáticas que supere los límites de las instrucciones anteriores puede producir un envejecimiento desigual de los tubos de imagen (CRT), lo que provocará una reproducción superpuesta sutil pero permanente de la imagen de televisión. Para evitarlo, varíe la programación y las imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda pantalla, no gráficos estáticos ni barras oscuras. En modelos de televisor que ofrezcan opciones para el tamaño de la imagen, utilice estos controles para ver los distintos formatos como imagen a toda pantalla. Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de televisión utilizados para la visualización. La garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual del CRT como resultado de la selección y uso de formatos, así como otras imágenes retenidas. © 2006 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. Español-2 AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 3 Índice INFORMACIÓN GENERAL CONTROL DE LOS CANALES Características ................................................................................... Accesorios.......................................................................................... Aspecto general del panel de control ................................................ Aspecto general del panel de conexiones......................................... Mando a distancia.............................................................................. Instalación de las pilas en el mando a distancia ............................... 4 4 5 6 7 8 Adición y supresión de canales.................................................... 23 Etiquetado de canales .................................................................. 24 Sintonización precisa de la recepción de canales ...................... 24 AJUSTE DE LA HORA Configuración de la hora ............................................................. 25 CONEXIONES Conexión de las antenas de VHF y UHF .......................................... Conexión de TV por cable ................................................................. Conexión de un aparato de vídeo ..................................................... Conexión a un vídeo S-VHS.............................................................. Conexión de un segundo vídeo para grabar del televisor................. Conexión a una cámara de vídeo...................................................... Conexión a un reproductor de DVD/receptor de TV digital ............... Conexión a un reproductor DVD/receptor de TV digital a través de HDMI .................................................................................. Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa ....................... 8 9 10 10 11 11 12 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla)........ Selección del idioma de los menús .............................................. Ajuste del modo Pantalla Azul...................................................... Ajuste de la melodía de encendido/apagado ............................... APÉNDICE 12 13 FUNCIONAMIENTO Encendido y apagado del televisor ................................................... Función Plug & Play........................................................................... Cambio de canales ............................................................................ Ajuste del volumen............................................................................. Visualización de la pantalla................................................................ Visualización de los menús................................................................ Memorización de los canales............................................................. Para seleccionar la fuente ................................................................. Para editar el nombre de la fuente de entrada.................................. 13 13 14 15 15 15 16 17 17 CONTROL DE LA IMAGEN Utilización de los ajustes de imagen automáticos ............................. Cambio del tamaño de la pantalla ..................................................... Congelación de la imagen actual....................................................... Reducción digital del ruido................................................................. Inclinación .......................................................................................... Ajuste de la función Modo película .................................................... 18 19 19 20 20 20 CONTROL DEL SONIDO Utilización de los parámetros de sonido automáticos .................. Personalización del sonido........................................................... Configuración de SRS TruSurround XT ....................................... Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) .................... Control automático de volumen.................................................... Símbolo Pulse Importante ➢ Nota 27 28 28 28 21 21 22 22 23 Botón de una pulsación Español-3 Identificación de problemas.......................................................... 29 Especificaciones ........................................................................... 29 AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 4 Información general Características     Valores ajustables de la imagen que se pueden almacenar en la memoria del televisor. Temporizador automático para encender o apagar el televisor. Temporizador de desconexión especial. SRS TruSurround XT - SRS TruSurround XT proporciona un sistema surround Dolby virtual. Accesorios Compruebe que los artículos siguientes vengan incluidos con su televisor. Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor. Mando a distancia / Pilas AAA Manual de instrucciones/ Guía de seguridad Tarjetas de garantía / Tarjeta de registro (no disponible en todos los lugares) Las piezas siguientes se venden por separado y están disponibles en la mayoría de tiendas de electrónica. Cable S-VIDEO Cable de la antena Cable de audio Español-4 Cable de vídeo Cable de componentes AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 5 Aspecto general del panel de control Botones de la parte inferior derecha del panel Los botones del panel inferior derecho controlan las funciones básicas del televisor, incluido el menú en pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia. El color y la forma del producto pueden variar según el modelo. 1 MENU 4 Sensor del mando a distancia Púlselo para ver un menú en pantalla con las opciones del televisor. El mando a distancia debe dirigirse hacia este punto del televisor. 2 – VOL + 5 Indicador de encendido Púlselos para reducir o aumentar el volumen. En el menú en pantalla, utilice los botones – VOL + de igual modo que los botones œ y √ del mando a distancia. 3 Parpadea y se apaga cuando se enciende el aparato y se ilumina en el modo en espera. 6 POWER Púlselo para encender o apagar el TV. CH Se pulsan para cambiar de canal. En el menú en pantalla, utilice los botones CH de igual modo que los botones … y † del mando a distancia. Español-5 AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 6 Aspecto general del panel de conexiones Tomas del panel posterior Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán disponibles permanentemente, como un vídeo o un reproductor de DVD. Si desea más información sobre la conexión del equipo, consulte las páginas 8~13. 1 1 AV IN 1, 2 2 4 HDMI IN Conéctelas a las tomas de salida de vídeo de reproductores de vídeo, DVD y dispositivos similares. 2 AV OUT Se conecta a la toma HDMI de un dispositivo que tenga salida HDMI. 5 ANT IN Conéctelas a las tomas de entrada de audio/vídeo de la videograbadora. Se conecta a una antena (aérea) o un sistema de TV por cable. 3 COMPONENT IN 1, 2 (480i/480p/720p/1080i) Permite conectar el componente de vídeo/audio. Tomas del panel lateral Use las tomas del panel lateral izquierdo para conectar componentes que sólo se utilizan ocasionalmente, como cámaras de vídeo o videojuegos. (Véase la página 11.) El color y la forma del producto pueden variar según el modelo. 1 S-VIDEO Entradas de vídeo para dispositivos externos con salida de S-Vídeo. 2 AV IN 3 Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos, como una videocámara o un reproductor de vídeo. Español-6 AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 7 Mando a distancia Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al televisor. 1 POWER Enciende y apaga el televisor. 2 BOTONES NUMERICOS Se utilizan para cambiar el canal. 3 – Se usa para seleccionar un canal superior a 100. Por ejemplo, para el canal 122, pulse “-”, y, a continuación, “2” y “2”. 4 + VOL – Púlselos para subir y bajar el volumen. 5 MENU Muestra el menú principal en pantalla. @ ADD/DEL Se utiliza para almacenar y borrar canales en la memoria. # SOURCE Púlselo para ver todas las fuentes de vídeo disponibles. $ INFO Púlselo para mostrar información en la pantalla del televisor. % PRE-CH Sintoniza el canal anterior. ^ CH Se pulsan para cambiar de canal. & EXIT … / ABAJO† † / IZQUIERDAœ œ 6 ARRIBA… Púlselo para salir del menú. √ / ENTER / DERECHA√ Sirven para seleccionar los elementos * MUTE Púlselo para cortar temporalmente el del menú en pantalla y cambiar los sonido. valores del menú. 7 S.MODE Púlselo para seleccionar el modo del sonido. 8 P.MODE Púlselo para seleccionar el modo de la imagen. 9 SRS Selecciona el modo SRS TruSurround XT 0 MTS Púlselo para elegir estéreo, monoaural o un programa de audio independiente (emisión SAP). ( STILL Pulse para ver una imagen fija. ) P.SIZE Púlselo para cambiar el tamaño de la pantalla. a SLEEP Púlselo para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión automática. b CAPTION Controla el decodificador de subtítulos. ! AUTO PROG. Se pulsa para memorizar automáticamente los canales seleccionados de aire/cable. ➢ Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales; presenta puntos Braille en los botones de encendido, de canales y del volumen. Español-7 AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 8 Instalación de las pilas en el mando a distancia 1. Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración. 2. Instale dos pilas de tamaño AAA. ➢ Respete los extremos “+” y “–” de las pilas que se indican en el diagrama del interior del compartimento. 3. Vuelva a colocar la tapa. ➢ Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia de 7 metros del televisor. (Suponiendo un uso normal del TV, las pilas duran aproximadamente un año.) ➢ Si el mando a distancia no funciona, compruebe: 1. Está encendido el televisor? 2. Están intercambiados los polos positivos y negativos de las pilas? 3. Se han agotado las pilas? 4. Ha habido un corte de luz o el cable está desconectado? 5. Hay un fluorescente o un neón a poca distancia? Conexiones Conexión de las antenas de VHF y UHF Si su antena tiene un juego de cables con este aspecto, consulte “Antenas con dos cables planos de 300 ohmios”, a continuación. Si la antena tiene un cable con este aspecto, consulte “Antenas con cables coaxiales de 75 ohmios”. Si tiene dos antenas, consulte “Antenas VHF y UHF independientes”. Antenas con cables planos dobles de 300 ohmios Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de 300 ohmios, siga las indicaciones siguientes. 1. Coloque los hilos del cable doble bajo los tornillos del adaptador de 300 a 75 ohmios (no suministrado). Apriete los tornillos con un destornillador. 2. Conecte el adaptador en el terminal ANT 1 IN de la parte posterior del televisor. ANT IN Antenas con cables coaxiales de 75 ohmios ANT IN 1. Conecte el cable de la antena en el terminal ANT 1 IN en la parte posterior del televisor. Antenas de VHF y UHF independientes Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una de VHF y otra de UHF), deberá combinar las señales de ambas antenas antes de conectarlas al televisor. Este procedimiento requiere un combinador-adaptador opcional (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica). 1. Conecte los dos cables de antena al combinador. UHF VHF 2. Conecte el combinador en el terminal ANT IN de la parte inferior del panel posterior. ANT IN UHF VHF Español-8 AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 9 Conexión de TV por cable Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones. Cable sin decodificador 1. Conecte el cable de entrada en el terminal ANT IN en la parte posterior del televisor. ANT IN ➢ Dado que el TV tiene previsto el uso de televisión por cable, no se necesita un decodificador para ver canales de cable no codificados. Conexión al decodificador que decodifica todos los canales 1. Busque el cable conectado al terminal ANT OUT del decodificador. ANT IN ➢ Este terminal puede estar marcado con la inscripción “ANT OUT”, “VHF OUT” o, sencillamente, ANT OUT “OUT”. 2. Conecte el otro extremo del cable en el terminal ANT IN e la parte posterior del TV. ANT IN Conexión al decodificador que decodifica algunos canales Si su decodificador decodifica únicamente algunos canales (como, por ejemplo, canales de suscripción), siga las instrucciones que se incluyen a continuación. Necesitará un separador de señales de dos vías, un conmutador RF (A/B) y cuatro extensiones de cable de antena. Estos artículos están disponibles en la mayoría de las tiendas de electrónica. 1. Busque y desconecte el cable conectado al terminal ANT IN de su decodificador de cable. ➢ Este terminal puede estar marcado con la ANT IN inscripción “ANT IN”, “VHF IN” o, sencillamente, “IN”. 2. Conecte este cable al separador de señales de dos vías. Cable de entrada Separador de señales 3. Conecte un cable de antena entre un terminal OUTPUT del separador y el terminal IN del decodificador. Cable de entrada Separador de señales Cable de entrada Decodificador de cable 4. Conecte un cable de antena entre el terminal ANT OUT del decodificador y el terminal B-IN del conmutador RF(A/B). Separador de señales RF (A/B) Conmutador Decodificador de cable 5. Conecte el otro cable entre el otro terminal de OUT del separador de señales y el terminal A–IN en el conmutador de RF (A/B). Cable de entrada Separador de señales RF (A/B) Conmutador Decodificador de cable ANT IN Cable de entrada Separador de señales Decodificador de cable RF (A/B) Conmutador Parte posterior del televisor 6. Conecte el último cable de antena entre el terminal OUT del conmutador RF (A/B) y el terminal ANT IN de la parte posterior del televisor. Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición “A” para la visualización normal. Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados. (Cuando ajuste el conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sintonizar el TV con el canal de salida del receptor de cable, que normalmente es el canal 3 o 4). Español-9 AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 10 Conexión de un aparato de vídeo En estas instrucciones se asume que ya ha conectado el TV a una antena o a un sistema de TV por cable (de acuerdo con las instrucciones de las páginas 8~9). Ignore el paso 1 si aún no ha conectado a una antena o a un sistema de cable. 1. Desconecte el cable o la antena de la parte posterior del TV. ANT IN 2. Conecte el cable o la antena al terminal ANT IN de la parte posterior del aparato de vídeo. Panel posterior del TV 1 2 Panel posterior del vídeo 3. Conecte un cable de antena entre el terminal ANT OUT del vídeo y el terminal ANT IN del televisor. 4. Conecte un cable de vídeo entre la toma VIDEO OUT del aparato de vídeo y la toma AV IN 1 o AV IN 2 [VIDEO] del televisor. 5 Cable de audio (no suministrado) 2 4 Cable de vídeo (no suministrado) 3 Cable de antena (no suministrado) ➢ Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior. ➢ Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. ➢ Asimismo, puede conectarlo a “AV IN 3” en el panel lateral del TV. 5. Conecte cables de audio entre las tomas AUDIO OUT del aparato de vídeo y las tomas AV IN 1 o AV IN 2 [L-AUDIO-R] del televisor. ➢ Si tiene un vídeo “mono” (sin estéreo), use el conector Y (no suministrado) para conectar las tomas de entrada de audio derecha e izquierda del TV. Si el vídeo es estéreo, tendrá que conectar dos cables. Conexión a un vídeo S-VHS El televisor Samsung puede conectarse a una señal S-Vídeo de un aparato de vídeo S-VHS. (Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen en comparación con un vídeo VHS normal.) Panel lateral del TV Panel posterior del TV Panel posterior del vídeo 3 Cable de audio (no suministrado) 2 Cable de S-Vídeo (no suministrado) 1 Cable de antena (no suministrado) Los aparatos de vídeo S-VHS normalmente incluyen un cable S-Vídeo. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.) ➢ Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior. ➢ Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Español-10 1. Para empezar, siga los pasos 1 a 3 del apartado anterior para conectar la antena o el sistema de cable al vídeo y al TV. 2. Conecte un cable de S-Vídeo entre la toma S-VIDEO OUT del vídeo y la toma AV IN3 [S-VIDEO] del televisor. 3. Conecte un cable de audio entre las tomas AUDIO OUT del reproductor de vídeo y las tomas AV IN3 [L-AUDIO-R] del televisor. AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 11 Conexión de un segundo vídeo para grabar del televisor El TV puede enviar señales de su imagen y sonido para grabarlas en un segundo vídeo. Para ello, conecte el segundo vídeo tal como se indica: Panel posterior del TV 1 2 VCR Rear Panel 1. Para empezar, siga los pasos 1 a 3 del apartado anterior para conectar la antena o el sistema de cable al vídeo y al TV. 2. Conecte un cable de vídeo entre la toma AV OUT [VIDEO] del televisor y la toma VIDEO IN del aparato de vídeo. Consulte las instrucciones del vídeo si precisa más información sobre cómo grabar con este tipo de conexión. 3 Cable de audio (no suministrado) 2 Cable de S-Vídeo (no suministrado) 1 Cable de antena (no suministrado) ➢ Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. 3. Conecte un juego de cables de audio entre las tomas AV OUT [L-AUDIO-R] del TV y las tomas AUDIO IN del aparato de vídeo. (Las tomas de entrada del vídeo pueden estar tanto en la parte delantera como en la parte posterior del vídeo.) Conexión a una cámara de vídeo Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a una cámara de vídeo. Así podrá ver las cintas de la cámara de vídeo sin usar un reproductor. Panel lateral del TV 1 Cable de S-Vídeo (no suministrado) Cámara de vídeo o bien 1 Cable de vídeo (no suministrado) 2 Cable de audio (no suministrado) ➢ ➢ Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior. Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Español-11 1. Conecte un cable de vídeo (o S-Vídeo) entre la toma AV IN 2 [VIDEO] (o S-VIDEO) del televisor y la toma VIDEO (o S-VIDEO) de la videocámara. 2. Conecte cables de audio entre las tomas AV IN 2 [L-AUDIO-R] del televisor y las tomas AUDIO OUT de la videocámara. AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 12 Conexión a un reproductor de DVD/receptor de TV digital Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión al televisor de un reproductor de DVD/decodificador. 1. Conecte un cable de Panel posterior del TV componente entre las tomas COMPONENT IN 1 Reproductor de DVD/receptor de TV digital [Y, PB, PR] (o COMPONENT IN 2 [Y, PB, PR]) del televisor y las tomas COMPONENT [Y, PB, PR] del reproductor de DVD/receptor de televisión digital. 1 2 Cable de audio (no suministrado) 1 Cable de componentes (no suministrado) 2 ➢ El video de componentes divide las señales de vídeo en Y (luminancia (brillo)), PB (azul) y PR (rojo) para mejorar la calidad del vídeo. Las conexiones de audio y de vídeo componente deben coincidir. Por ejemplo, si se conecta el cable de vídeo a COMPONENT IN, conecte también el cable de audio a la misma entrada COMPONENT IN. ➢ Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior. ➢ Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. 2. Conecte los cables de audio entre las tomas de entrada COMPONENT IN 1 [L-AUDIO-R] (o COMPONENT IN 2 [L-AUDIO-R]) del televisor y las tomas de salida AUDIO OUT del reproductor de DVD/receptor de televisión digital. Conexión a un reproductor DVD/receptor de TV digital a través de HDMI Esta conexión sólo se puede realizar si hay una toma de salida de HDMI/DVI en el dispositivo externo. Panel posterior del TV Panel posterior del TV 1 Reproductor de DVD/receptor de TV digital 2 o bien 1. Conecte un cable HDMI entre la entrada [HDMI IN] del televisor y la salida HDMI OUT del reproductor de DVD/receptor de televisión digital o conecte un DVI al cable HDMI o un adaptador de DVIHDMI entre la toma [HDMI IN] del televisor y la toma DVI del reproductor de DVD/receptor de televisión digital. Si se conecta a través de un HDMI/DVI, también debe conectar cables de Cable DVI a HDMI (no suministrado) audio. Conecte los cables de audio Qué es HDMI? • HDMI, o interfaz multimedia de alta definición, es una interfaz de la siguiente generación que entre las tomas de entrada permite la transmisión de señales digitales de audio y de vídeo mediante un cable simple sin AV IN 1 [L-AUDIO-R] del televisor y las tomas de compresión. salida AUDIO OUT del • La denominación “interfaz multimedia” es la más adecuada, especialmente porque permite reproductor de varios canales de sonido digital. La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más pequeño, tiene DVD/decodificador. instalada la función de codificación HDCP (protección alta de la copia digital del ancho de banda) y es compatible con el sonido digital de varios canales. ➢ Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior. ➢ Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. ➢ Al conectarse a través de un HDMI, no necesita conectar cables de audio. Sólo necesita conectar cables de 1 Cable HDMI (no suministrado) Cable de audio (no suministrado) audio al conectarse a través de un HDMI/DVI. Español-12 AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 13 Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa Panel posterior del TV Amplificador/DVD para cine en casa 1 2 Cable de audio (no suministrado) ➢ Cada dispositivo externo de fuente de entrada tiene una configuración diferente en el panel posterior. 1. Conecte los cables de audio entre la toma AV OUT [L-AUDIO-R] del televisor y la toma AUDIO IN del amplificador/DVD para cine en casa. Cuando conecte un amplificador de audio a los terminales “AUDIO OUT [L-AUDIO-R]”: Disminuya la ganancia (volumen) del TV y ajuste el nivel del volumen con el control del volumen de los amplificadores. ➢ Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Funcionamiento Encendido y apagado del televisor Pulse el botón POWER del mando a distancia. También puede usar el botón POWER del televisor. Función Plug & Play Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de forma automática: Plug & Play Iniciar Plug & Play 1. Pulse el botón POWER en el mando a distancia. Se visualiza el mensaje “Plug & Play”. Parpadea unos segundos y, a continuación, aparece el menú Idioma de forma automática. OK Ingresar TV Regresar Configuración Plug & Play Idioma : English Español Tiempo Português Subtítulo Français Pantalla Azul : Apag. Melodía : Enc. Mover Ingresar ➢ Si no se selecciona ningún idioma en el menú Idioma, éste desaparecerá transcurridos 30 segundos. Omitir Plug & Play Verif. entrada de antena OK Ingresar 2. Pulse los botones … o † para seleccionar el idioma y pulse el botón ENTER. Aparece el mensaje “Verif. entrada de antena”. 3. Asegúrese de que la antena esté conectada al televisor. Pulse el botón ENTER. Aparece el menú “Buscar”. Omitir Continúa… Español-13 AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Buscar Aire 31 Consulte “Memorización de los canales” en la página 16. Omitir Config. Reloj TV Hora Minuto -- √ Mover 4. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Iniciar”. El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles. Pulse el botón ENTER para detener la función. Después de memorizar todos los canales disponibles, se muestra “Config. Reloj”. ➢ Detener Ingresar Page 14 -- am/pm am Ajustar 5. Pulse los botones œ o √ para desplazarse a Hora, Minuto o am/pm. Ajústelos pulsando los botones … o †. ➢ ➢ Consulte “Ajuste de la hora” en la página 25. Puede ajustar la hora y los minutos directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia. Omitir 6. Cuando termine, pulse el botón MENU. Aparece el mensaje “Disfrute” y, a continuación, se activa el canal que se ha memorizado. Plug & Play Disfrute OK Si desea reiniciar esta función... TV Configuración √ Plug & Play √ Idioma : Español √ Tiempo √ Subtítulo √ Pantalla Azul : Apag. √ Melodía : Enc. Mover Ingresar Regresar Plug & Play Iniciar Plug & Play OK Ingresar 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Se selecciona “Plug & Play”. Regresar 2. Pulse de nuevo el botón ENTER. Esta función se inicia mostrando el mensaje “Iniciar Plug & Play”. Si desea más detalles sobre las opciones de configuración, consulte la página anterior. ➢ Sólo se puede acceder a Plug & Play en el modo TV. Cambio de canales Utilización de los botones de canal 1. Pulse los botones CH ➢ o CH para cambiar de canal. Al pulsar el botón CH o CH , el televisor cambia los canales secuencialmente. Verá todos los canales que ha memorizado el TV. (Debe haber un mínimo de tres canales memorizados.) No verá los canales borrados o no memorizados. Consulte la página 16 para la memorización de los canales. Utilización de los botones numéricos Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal. 1. Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal. Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse “2” y “7”. El televisor cambiará de canal cuando pulse el segundo número. Continúa… Español-14 AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 15 Uso del botón “-” 1. Para seleccionar un canal superior a 100, por ejemplo, el 122, pulse “-”, y, a continuación, “2” y “2”. Utilización del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior 1. Pulse el botón PRE-CH. El televisor cambiará al último canal visualizado. ➢ Para cambiar rápidamente de un canal a otro que no es correlativo, sintonice un canal y utilice el botón numérico para seleccionar el segundo canal. A continuación, utilice el botón PRE-CH para alternar rápidamente entre ambos. Ajuste del volumen 1. Pulse los botones VOL + o VOL – para subir o bajar el volumen. Uso del botón de silencio Puede interrumpir el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE. 1. Pulse MUTE para interrumpir el sonido. 2. Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse los botones VOL + o VOL –. Visualización de la pantalla La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo. 1. Pulse el botón INFO en el mando a distancia. Aire Mono 3 El televisor mostrará el canal, el tipo de sonido y el estado de ciertos ajustes de imagen y sonido. Imagen : Dinámico Sonido : Favorito MTS : Estéreo 12:00 am Pulse el botón INFO otra vez o espere unos 10 segundos y desaparecerá automáticamente. Visualización de los menús TV Entrada √ Lista de Origen : TV √ Editar Nombre 1. Con el aparato encendido, pulse el botón MENU. En la pantalla aparece el menú principal. En el lado izquierdo hay cinco iconos: Entrada, Imagen, Sonido, Canal y Configuración. 2. Use los botones … o † para seleccionar uno de los cinco iconos. Después pulse el botón ENTER para acceder al submenú del icono. 3. Pulse el botón EXIT para salir. Mover Ingresar Regresar ➢ Pasados algunos segundos el menú desaparece de la pantalla. Español-15 AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 16 Memorización de los canales El televisor puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena) como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, puede examinarlos mediante los botones CH o CH . De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los dígitos. La memorización de canales tiene tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y añadir o suprimir canales (manual). Selección del origen de la señal de vídeo Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de la señal conectada al TV (es decir, antena o sistema de cable). 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. TV Canal Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. √ Aire/Cable : Aire √ √ √ √ Prog. Auto Agregar/Borrar Nombre Sintonia Fina Mover Ingresar Regresar Canal TV Aire/Cable : Prog. Auto Agregar/Borrar Nombre Sintonia Fina Mover Ingresar Aire STD HRC IRC 2. Pulse los botones ENTER para seleccionar “Aire/Cable”. Pulse los botones … o † para seleccionar “Aire”, “STD”, “HRC” o “IRC”. Pulse el botón EXIT para salir. Regresar Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático). TV Aire/Cable : Prog. Auto Agregar/Borrar Nombre Sintonia Fina Mover Ingresar Aire Canal √ √ √ √ √ 2. Pulse el botón … o † para seleccionar “Prog. Auto” y pulse el botón ENTER. Regresar Buscar Aire 31 Detener Ingresar 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. 3. Pulse el botón ENTER para iniciar el programa automático. El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles. Pulse el botón ENTER en cualquier momento para interrumpir el proceso de memorización. Pulse el botón EXIT para salir. Regresar También puede pulsar el botón AUTO PROG. del mando a distancia para entrar en el menú Prog. Auto. Español-16 AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 17 Para seleccionar la fuente Úselo para seleccionar TV u otras fuentes de entrada externas conectadas al televisor. Permite seleccionar la fuente de entrada que se prefiera. TV Entrada √ Lista de Origen : TV √ Editar Nombre Mover TV Ingresar 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”. Regresar Lista de Origen TV AV1 : -----AV2 : -----AV3/S-Video : -----Componente1 : ------ 2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Lista de Origen”. Pulse los botones … o † para seleccionar la fuente de la señal y pulse el botón ENTER. ➢ Cuando conecte equipos al televisor, podrá elegir entre los siguientes conjuntos de tomas: AV1, AV2, AV3/S-video, Componente1, Componente2, o HDMI en el panel posterior del TV y AV3 o S-Video en el panel lateral del TV. † Más Mover Ingresar Regresar Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para ver una fuente de señal externa. Para editar el nombre de la fuente de entrada Dé un nombre al dispositivo conectado en las tomas de entrada; de esta manera será más fácil seleccionar el dispositivo de entrada. TV Entrada √ Lista de Origen : TV √ Editar Nombre Mover Ingresar TV AV1 AV2 AV3 S-Video Componente1 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”. Pulse los botones … o † para seleccionar “Editar Nombre” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Regresar Editar Nombre √ : -----√ : -----√ : -----√ : -----√ : ------ 2. Pulse los botones … o † para seleccionar la toma de entrada “AV1”, “AV2”, “AV3”, “S-Video”, “Componente1”, “Componente2” o “HDMI” y después pulse el botón ENTER. † Más Mover TV Ingresar Regresar Editar Nombre -----AV1 : -----Vídeo AV2 : ------DVD Cable STB HD STB AV3 : -----Satélite STB Receptor AV S-Video : -----† Componente1 : ------ 3. Pulse los botones … o † para seleccionar la fuente de entrada “Vídeo”, “DVD”, “Cable STB”, “HD STB”, “Satélite STB”, “Receptor AV”, “Receptor DVD”, “Juego”, “Filmadora”, “DVD Combo”, “DHR” o “PC” y después pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. † Más Mover Ingresar Regresar Español-17 AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 18 Control de la imagen Utilización de los ajustes de imagen automáticos El televisor tiene cuatro ajustes de imagen automáticos (“Dinámico” “Normal” , “Cine” y “Favorito”) preajustados en la fábrica. Puede activar Dinámico, Normal, Cine o Favorito seleccionándolos en el menú. TV Imagen √ Modo : Dinámico √ Tamaño : 16:9 √ Digital NR : Enc. √ Inclinación : 0 Modo película : Apag. √ Mover TV Ingresar Regresar Modo Dinámico Modo : Dinámico Normal Contraste 16:9 Cine Favorito Brillo : 40 Definición : 65 Color : 50 † Más Mover Ingresar 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. 2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”. Pulse los botones … o † para seleccionar los ajustes de imagen “Dinámico”, “Normal” , “Cine” o “Favorito” y después pulse el botón ENTER.     Elija Dinámico para aumentar la claridad y nitidez de la imagen. Elija Normal para los ajustes predefinidos de fábrica. Elija Cine cuando vea películas. Elija Favorito si desea ajustar los parámetros según sus gustos. Regresar Pulse el botón P.MODE del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de imagen estándar. 3. Pulse los botones … o † para seleccionar “Contraste”, “Brillo”, “Definición”, “Color” o “Tinte” y después pulse el botón ENTER. ➢ Después de ajustar un elemento, el indicador desaparecerá automáticamente (pasados unos diez segundos). 4. Pulse los botones œ o √ para reducir o aumentar el valor de una opción concreta. Contraste 100 ➢ • Cada valor ajustado se almacenará por separado según su modo de entrada. • Cuando se hacen cambios en Contraste, Brillo, Definición, Color, Tinte, el color de la OSD se ajusta consecuentemente. œ √ Ajustar Mover 5. Pulse el botón ENTER para volver a “Modo”. Modo TV … Más Tinte Tono Color Reiniciar Mover : V 50 R 50 : Frío2 Frío1 : 40 Normal Tibio1 Tibio2 Ingresar … Más Tinte Tono Color Reiniciar Mover : V 50 R 50 √ : Normal √ Ingresar 7. Pulse los botones … o † para seleccionar “Frío2”, “Frío1”, ”Normal”, “Tibio1” o “Tibio2” y, a continuación, pulse el botón ENTER. ➢ Sólo TV, AV y S-Video pueden activar Matiz en el modo de imagen. Regresar Modo TV 6. Pulse los botones … o † para seleccionar “Tono Color” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica 8. Pulse los botones … o † para seleccionar “Reiniciar” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. ➢ Se puede reajustar cada modo de imagen. Regresar Español-18 AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 19 Cambio del tamaño de la pantalla Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización. TV Imagen √ Modo : Dinámico √ Tamaño : 16:9 √ Digital NR : Enc. √ Inclinación : 0 Modo película : Apag. √ Mover Ingresar 16:9 Zoom1 Zoom2 4:3 Mover 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Tamaño” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Regresar Tamaño TV 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones … o † para seleccionar el formato de pantalla que desea y, a continuación, pulse el botón ENTER.     Ingresar Regresar 16:9: Establece la imagen en modo panorámico 16:9. Zoom1: Aumenta el tamaño de la imagen en la pantalla. Zoom2: Amplía el formato de la imagen Zoom1. 4:3: Ajusta la imagen en modo normal 4:3. Pulse el botón EXIT para salir. ✽ Tamaño de imagen disponible en los modos Componente y HDMI Modo 480i/576i 480p/576p 720p/1080i Normal O O O Nomal Model Zoom1 Zoom2 O O X X X X Ancho X X O 16:9 O O O Ancho Model Zoom1 Zoom2 O O X X X X 4:3 O O X Pulse repetidamente el botón P.SIZE del mando a distancia para cambiar el tamaño de la imagen. ➢ El cambio de la disponibilidad de la función del formato de pantalla depende del formato actual de la señal de emisión. Visualización con una señal 4:3 (cuando se recibe una señal 4:3) 16:9 Zoom1 Zoom2 4:3 Visualización con una señal 16:9 (cuando se recibe una señal 16:9) Las ilustraciones que se muestran a continuación muestran el cambio de imagen mientras se ve un título de DVD. 16:9 Zoom1 Zoom2 4:3 Congelación de la imagen actual Pulse el botón STILL del mando a distancia para congelar la imagen mientras está viendo un programa de televisión. ➢ Para volver a ver la imagen del modo normal, pulse el botón de nuevo. Español-19 AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 20 Reducción digital del ruido Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función Digital Noise Reduction (Reducción digital del ruido) para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla. TV Imagen √ Modo : Dinámico √ Tamaño : 16:9 √ Digital NR : Enc. √ Inclinación : 0 Modo película : Apag. √ Mover TV Ingresar Ingresar 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Digital NR” y pulse el botón ENTER. Regresar Imagen Modo : Dinámico Tamaño : 16:9 Apag. Digital NR : On Enc. Inclinación : 0 Modo película : Apag. Mover 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones … o † para seleccionar “Apag.” o “Enc.” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Regresar Inclinación Debido al campo magnético de la Tierra pueden producirse pequeñas distorsiones de la imagen en función de la ubicación del televisor. En ese caso, siga los pasos que se explican a continuación. TV Imagen √ Modo : Dinámico √ Tamaño : 16:9 √ Digital NR : Enc. √ Inclinación : 0 Modo película : Apag. √ 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Inclinación” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones œ o √ para ajustar la inclinación de la pantalla. Pulse el botón EXIT para salir. Mover œ √ Ajustar Regresar Ajuste de la función Modo película El modo de película detecta y procesa automáticamente las señales de las películas procedentes de todas las fuentes y ajusta la imagen para conseguir una calidad óptima. • El modo de película sólo puede usarse en el modo 480i. TV Imagen √ Modo : Dinámico √ Tamaño : 16:9 √ Digital NR : Enc. √ Inclinación : 0 Modo película : Apag. √ Mover TV Ingresar Ingresar 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Modo película” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Regresar Imagen Modo : Dinámico Tamaño : 16:9 Digital NR : Enc. Inclinación : 0 Modo película : Off Apag. Enc. Mover 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones … o † para seleccionar “Apag.” o “Enc.” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Regresar Español-20 AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:30 PM Page 21 Control del sonido Utilización de los parámetros de sonido automáticos El televisor tiene valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine”, “Diálogo” y “Favorito” ) preajustados de fábrica. También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores de sonido personalizados. TV Sonido √ Modo : Normal √ Ecualizador √ Trusurround SRS XT : Apag.√ MTS : Mono √ √ Vol. Auto : Apag.√ Mover TV Ingresar Regresar Sonido Normal Modo : Normal Música Ecualizador Cine Diálogo Trusurround SRS Favorito XT : Off MTS : Mono Vol. Auto : Apag. Mover Ingresar 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Regresar 2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”. Pulse los botones … o † para seleccionar el ajuste de sonido “Normal”, “Música”, “Cine”, “Diálogo” o “Favorito” y pulse el botón ENTER. • Elija Normal para los ajustes predefinidos de fábrica. • Elija Música para ver vídeos musicales o conciertos. • Elija Cine cuando vea películas. • Elija Diálogo para ver un programa que sea principalmente hablado (por ejemplo, noticias). • Elija Favorito para recuperar los ajustes personales (consulte “Personalización del sonido”). Pulse el botón EXIT para salir. Pulse el botón S.MODE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar uno de los ajustes de sonido estándar. Personalización del sonido Los parámetros de sonido pueden ajustarse para que se adapten a sus preferencias personales. (De manera alternativa, puede usar uno de los ajustes “automáticos”.) 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. TV Sonido Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el √ Modo : Normal botón ENTER. √ Ecualizador Trusurround SRS XT : Apag. √ MTS : Mono √ √ Vol. Auto : Apag.√ Mover Ingresar Regresar Ecualizador TV D 3. Pulse los botones œ o √ para seleccionar una frecuencia determinada para ajustarla. Pulse los botones … o † para aumentar o reducir el nivel de una frecuencia concreta, y a continuación el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. ➢ • Ajuste de balance de sonido I/D: I √ Mover 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Ecualizador” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Ajustar Regresar Para ajustar el balance de sonido de los altavoces I/D. • Ajuste del ancho de banda (100, 300, 1K, 10K): Para ajustar el nivel de las diferentes frecuencias de ancho de banda. ➢ Si realiza cambios en los valores de “Ecualizador”, el modo de sonido cambiará automáticamente al modo “Favorito”. Español-21 AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:31 PM Page 22 Configuración de SRS TruSurround XT TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa el problema de reproducir contenido multicanal 5.1 en dos altavoces. TruSurround proporciona una experiencia de sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces, incluso con los altavoces internos del televisor. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal. TV Sonido √ Modo : Normal √ Ecualizador Trusurround SRS XT : Apag. √ MTS : Mono √ Vol. Auto : Apag. √ Mover Ingresar Modo : Normal Ecualizador Trusurround SRS XT : Off Apag. Enc. MTS : Mono Vol. Auto : Apag. Mover Ingresar 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Trusurround SRS XT” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Regresar Sonido TV 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones … o † para seleccionar “Apag.” o “Enc.” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Regresar Pulse el botón SRS del mando a distancia para seleccionar “Apag.” o “Enc.”. AVISO DE LICENCIA DE MARCA COMERCIAL Y ETIQUETA TruSurround XT, SRS y el símbolo son marcas comerciales de SRS Labs, Inc. La tecnología TruSurround XT está incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc. Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) Sonido multipistas TV Sonido √ Modo : Normal √ Ecualizador Trusurround SRS XT : Apag. √ MTS : Mono √ Vol. Auto : Apag. √ Mover Ingresar Regresar Sonido TV Modo : Normal Ecualizador Trusurround SRS XT : MTS : Vol. Auto : Mover Ingresar 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. Apag. Mono Mono Estéreo Off SAP Regresar 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “MTS” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar un ajuste que desee y pulse el botón ENTER. • Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la recepción de señales estéreo. • Elija Estéreo para canales que emiten en estéreo. • Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es una traducción de otro idioma. Pulse el botón EXIT para salir. Pulse el botón MTS del mando a distancia para seleccionar “Mono”, “Estéreo” o “SAP”. Español-22 AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:31 PM Page 23 Control automático de volumen Reduce las diferencias en el nivel de volumen entre las emisoras. TV Sonido √ Modo : Normal √ Ecualizador √ Trusurround SRS XT : Apag.√ MTS : Mono √ √ Vol. Auto : Apag.√ Mover TV Ingresar 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Vol. Auto” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Regresar Sonido Modo : Normal Ecualizador Trusurround SRS XT : Apag. MTS : Mono Apag. Vol. Auto : Off Enc. Mover 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Ingresar 3. Pulse los botones … o † para seleccionar “Apag.” o “Enc.” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Regresar Control de los canales Adición y supresión de canales Puede agregar o suprimir un canal para que se muestren sólo los canales que desee. TV Aire/Cable : Prog. Auto Agregar/Borrar Nombre Sintonia Fina Mover Canal √ Aire √ √ √ √ Ingresar 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Agregar/Borrar” y pulse el botón ENTER. Regresar 3. Pulse los botones … o † para seleccionar el canal que desea añadir o borrar. Agregar/Borrar Aire 7 1/18 Canal Aire Aire Aire Aire Aire Aire Aire Agregar œ 1 2 3 4 5 6 7 … 4. Pulse el botón ENTER para desplazarse campo ( ). ✔ † 5. Pulse el botón ENTER para añadir el canal. Aparecerá el símbolo ( ✔ ) junto al canal y éste se añadirá. ➢ Si vuelve a pulsar el botón ENTER, el símbolo ( ✔ ) que aparece junto al canal desaparece y éste no se añade. Mover Ingresar Página Regresar 6. Repita los pasos del 3 al 5 con cada canal que desee añadir o borrar. Pulse el botón EXIT para salir. Pulse el botón ADD/DEL del mando a distancia. y CH para seleccionar el canal que desee añadir o Pulse los botones CH borrar y, a continuación, pulse el botón ENTER. Español-23 AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:31 PM Page 24 Etiquetado de canales TV Aire/Cable : Prog. Auto Agregar/Borrar Nombre Sintonia Fina Mover Canal √ Aire √ √ √ √ Ingresar Regresar 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Nombre” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3. Seleccione el canal al que asignar un nombre nuevo pulsando los botones … o †. 4. Pulse los botones ENTER o √. Nombre TV Aire Aire Aire Aire Aire 1 2 3 4 5 : : : : : A ------------- 5. Pulse los botones … o † para seleccionar una letra (A~Z), un número (0~9) o un símbolo (espacio,-). Desplácese a la letra siguiente o anterior pulsando los botones œ o √. † √ Mover Ajustar Regresar 6. Repita los pasos 3 a 5 con cada canal al que vaya a asignar un nuevo nombre. Pulse el botón EXIT para salir. ➢ Si añade o suprime el canal de TV, la correspondiente información de la etiqueta también se añadirá o se suprimirá. Sintonización precisa de la recepción de canales Si la recepción es clara, no tiene que realizar la sintonización precisa del canal, ya que esta operación se hace de forma automática durante la búsqueda y la memorización. Si la señal es débil o está distorsionada, puede que deba realizar la sintonización precisa del canal de forma manual. TV Aire/Cable : Prog. Auto Agregar/Borrar Nombre Sintonia Fina Mover Canal √ Aire √ √ √ √ Ingresar 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sintonia Fina” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Regresar 3. Para obtener una imagen nítida y clara y una buena calidad de sonido, pulse los botones œ o √ hasta llegar al ajuste requerido. El número de canal cambia a rojo y se marca con el símbolo “∗”. Sintonia Fina Aire 5 * +3 Reiniciar œ√ Mover Ajustar Regresar Sintonia Fina Aire 5 0 4. Para reiniciar la sintonización precisa en “0”, seleccione “Reiniciar” pulsando los botones … o †. Pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Reiniciar Mover Ingresar Regresar Español-24 AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:31 PM Page 25 Ajuste de la hora Configuración de la hora El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del televisor. Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO.) Ajuste y visualización de la hora actual TV Configuración √ Plug & Play √ Idioma : Español √ Tiempo √ Subtítulo √ Pantalla Azul : Apag. √ Melodía : Enc. Mover TV Ingresar Regresar Tiempo Config. Reloj : -- : -- am √ √ Temporizador: Apag. √ Hora Enc. : Apag. √ Hora Apagado : Apag. Mover Ingresar Hora -- Minuto -- 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Tiempo” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3. Pulse de nuevo el botón ENTER. Regresar Config. Reloj TV 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER. am/pm am 4. Pulse los botones œ o √ para desplazarse a Hora, Minuto o am/pm. Ajústelos pulsando los botones … o †. ➢ Puede ajustar el la hora y el minuto directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia. 5. Pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. √ Mover Ajustar Regresar ➢ La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO. Ajuste del temporizador de desconexión El televisor se puede programar para que se apague automáticamente una vez transcurrido un tiempo especificado. TV Tiempo Config. Reloj : 12 : 00 am Temporizador: OffApag. 30 Hora Enc. : Off 60 Hora Apagado : Off 90 120 150 180 Mover Ingresar Regresar 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Tiempo” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3. Pulse los botones … o † para seleccionar “Temporizador” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4. Pulse los botones … o † para seleccionar los intervalos de tiempo predefinidos (Apag., 30, 60, 90, 120, 150, 180) para dejarlo encendido y, a continuación pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Pulse el botón SLEEP del mando a distancia hasta que aparezca el intervalo de tiempo deseado (cualquiera de los valores prefijados, desde “30 Min.” hasta “180 Min.”). Español-25 AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:31 PM Page 26 Activación y desactivación del temporizador Puede seleccionar previamente un tiempo para encender o apagar el televisor. TV Tiempo Config. Reloj : 12 : 00 am √ √ Temporizador: Apag. √ Hora Enc. : Apag. √ Hora Apagado : Apag. Mover TV Ingresar Ingresar Hora Minuto 12 00 Canal 3. Pulse los botones … o † para seleccionar “Hora Enc.” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Regresar Hora Enc. TV 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Tiempo” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Regresar Tiempo Config. Reloj : 12 : 00 am √ √ Temporizador: Apag. √ Hora Enc. : Apag. √ Hora Apagado : Apag. Mover 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. am/pm am Volumen Aire 1 10 4. Pulse los botones … o † para ajustar la hora y, a continuación, pulse el botón √ para ir al paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente. ➢ Cuando haya terminado, pulse el botón MENU para volver. ➢ Puede ajustar la hora, los minutos y el canal directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia. Activation No √ Mover Ajustar Regresar Hora Apagado TV Hora 12 Minuto 00 am/pm am Activation No 5. Pulse los botones … o † para seleccionar “Hora Apagado” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 6. Pulse los botones … o † para ajustar la hora y, a continuación, pulse el botón √ para ir al paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente. Pulse el botón EXIT para salir. √ Mover Ajustar Regresar ➢ Apagado automático Si el temporizador se ajusta en “Encendido”, el televisor se apagará si no se pulsa ningún botón durante 3 horas, después que el temporizador lo haya puesto en marcha. Esta función sólo está disponible en el modo “Encendido” del temporizador y evita el recalentamiento que se puede producir si un televisor está encendido durante demasiado tiempo. Español-26 AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:31 PM Page 27 Descripción de las funciones Visualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) La función Subtítulo funciona en un modo de canal de RF analógico o en modo de señal externa. (Dependiendo de la señal de transmisión, la función analógica Subtítulo puede funcionar en canales digitales.) 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. TV Configuración Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón √ Plug & Play ENTER. Idioma : Tiempo Subtítulo Pantalla Azul Melodía Mover Español : Apag. : Enc. Ingresar TV √ √ √ √ √ Regresar Subtítulo Subtítulo Modo : 1 Campo : 1 Ingresar TV Regresar Subtítulo Subtítulo Modo Campo Mover : Enc. : Subtítulo Subtítulo Texto : 1 Canal : TV : Enc. : Subtítulo Canal : Campo : Mover Modo : Enc. : Subtítulo Canales : 1 Campo : 1 1 2 Mover Ingresar 5. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “1” o “2” y pulse el botón ENTER. Regresar Subtítulo Subtítulo En el modo “Subtítulo”, los subtítulos aparecen en la parte inferior de la pantalla y normalmente cubren sólo una pequeña parte de la imagen. En el modo “Texto”, aparece información no relacionada con el programa, como noticias o información meteorológica. A menudo el texto tapa una buena parte de la pantalla. 1 1 2 1 Ingresar TV ➢ Regresar Subtítulo Modo 4. Pulse los botones … o † para seleccionar “Modo” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “Subtítulo” o “Texto”, y pulse el botón ENTER. 1 Ingresar Subtítulo 3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Subtítulo”. Pulse los botones … o † para seleccionar “Enc.” y pulse el botón ENTER. Apag. : Apag. Enc. : Subtítulo Canal Mover 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Subtítulo” y pulse el botón ENTER. Regresar 6. Pulse los botones … o † para seleccionar “Campo” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “1” o “2” y pulse el botón ENTER. ➢ • Los distintos canales y campos muestran información diferente: Campo 2 incorpora información adicional que complementa la información de Campo 1. (Por ejemplo, Canal 1 puede ofrecer subtítulos en inglés, mientras que Canal 2 tiene subtítulos en español.) • La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo. Pulse el botón EXIT para salir. Pulse el botón CAPTION del mando a distancia para seleccionar “Enc.” o “Apag.”. Español-27 AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:31 PM Page 28 Selección del idioma de los menús TV Configuración Plug & Play Idioma : English Español Tiempo Português Subtítulo Français Pantalla Azul : off Melodía : Enc. Mover Ingresar Omitir 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Idioma” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar el idioma apropiado: “English”, “Español” , “Português” o “Francais” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Ajuste del modo Pantalla Azul Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática la imagen con interferencias. Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe definir el modo “Pantalla Azul” en “Apagado”. TV Configuración √ Plug & Play √ Idioma : Español √ Tiempo √ Subtítulo √ Pantalla Azul : Apag. √ Melodía : Enc. Mover TV Ingresar Regresar Configuración Plug & Play Idioma : Español Tiempo Subtítulo Pantalla Azul : off Apag. Enc. Melodía : Enc. Mover Ingresar 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Pantalla Azul” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “Apag.” o “Enc.” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Regresar Ajuste de la melodía de encendido/apagado Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el TV. TV Configuración √ Plug & Play √ Idioma : Español √ Tiempo Subtítulo √ Pantalla Azul : Apag. √ Melodía : Enc. Mover TV Ingresar 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Regresar Configuración Plug & Play Idioma : Español Tiempo Subtítulo Pantalla Azul : Apag. Melodía : onApag. Enc. Mover Ingresar Regresar 2. Pulse los botones … o † para seleccionar “Melodía” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “Apag.” o “Enc.” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Español-28 AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:31 PM Page 29 Apéndice Identificación de problemas Si parece que el televisor no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones. Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio técnico Samsung más cercano. Problema Posible solución Imagen deficiente Intente sintonizar otro canal. Ajuste la antena. Compruebe las conexiones de todos los cables. Sonido de mala calidad. Intente sintonizar otro canal. Ajuste la antena. No hay imagen ni sonido. Intente sintonizar otro canal. Pulse el botón SOURCE. Compruebe que el televisor esté conectado. Compruebe las conexiones de la antena. Asegúrese de que no haya pulsado el botón MUTE. No hay sonido o se oye demasiado bajo con el volumen al máximo. Primero, revise el volumen de los aparatos conectados al televisor (receptor de emisión digital, DVD, receptor de cable, vídeo, etc.). A continuación, ajuste el volumen del televisor según corresponda. La imagen se desplaza verticalmente. Compruebe las conexiones de todos los cables. El televisor funciona de forma inestable. Desconecte el televisor durante treinta segundos e inténtelo de nuevo. El televisor no se enciende. Compruebe que la toma de la pared funcione. El mando a distancia no funciona correctamente. Sustituya las pilas del mando a distancia. Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión). Compruebe los terminales de las pilas. Asegúrese de que el mando a distancia tenga pilas. Compruebe que los polos “+” y “-” de las pilas estén correctamente colocados. La imagen es demasiado clara o demasiado oscura. Ajuste el brillo y el contraste. Realice un ajuste preciso. Especificaciones Nombre del modelo Alimentación eléctrica CL-32Z40 CA 100 - 240V (México 127±10% V c.a) Consumo eléctrico 100 Hz 180 W Salida de sonido Dimensiones (An x Pr x Al) 36.77 x 15.71 x 22.36 pulgadas (934 x 399 x 568 mm) Peso 120.15 lbs (54.5 kg) Español-29 AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:31 PM Page 30 Esta página se ha dejado en blanco expresamente. AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:31 PM Page 31 Esta página se ha dejado en blanco expresamente. AA68-03871D-00Ls 7/18/06 5:31 PM Page 32 Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente Country ARGENTINE BRAZIL CHILE COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA JAMAICA MEXICO PANAMA PUERTO RICO REP. DOMINICA TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA Customer Care Center  0800-333-3733 0800-124-421 800-726-7864 (SAMSUNG) 0-800-507-7267 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 1-800-234-7267 01-800-SAMSUNG (7267864) 800-7267 1-800-682-3180 1-800-751-2676 1-800-7267-864 1-800-100-5303 Web Site www.samsung.com/ar www.samsung.com/br www.samsung.com/cl www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/mx www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin AA68-03871D-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Samsung CL-32Z40HM Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario