Muskoka Mumford Instructions Manual

Categoría
Chimeneas
Tipo
Instructions Manual
16
PIEZAS
A 1 BASE
ZZ.2594SCH.A
B 1 PANEL INTERNO LATERAL IZQUIERDO
ZZ.2594SCH.B
C 1 PANEL INTERNO LATERAL DERECHO
ZZ.2594SCH.C
D 1 PANEL FRONTAL IZQUIERDO
ZZ.2594SCH.D
E 1 PANEL FRONTAL DERECHO
ZZ.2594SCH.E
F 1 PANEL EXTERNO LATERAL IZQUIERDO
ZZ.2594SCH.F
G 1 PANEL EXTERNO LATERAL DERECHO
ZZ.2594SCH.G
H 1 ESTANTE CENTRAL
ZZ.2594SCH.H
I 1 PANEL LATERAL SUPERIOR IZQUIERDO
ZZ.2594SCH.I
J 1 PANEL LATERAL SUPERIOR DERECHO
ZZ.2594SCH.J
K 1 SOPORTE SUPERIOR
ZZ.2594SCH.K
L 1 SUPERIOR
ZZ.2594SCH.L
M 1 PANEL TRASERO SUPERIOR
ZZ.2594SCH.M
N 2 PANEL TRASERO
ZZ.2594SCH.N
FERRETERÍA
a 28 PASADOR DE BLOQUEO DE LEVA
REPUESTOS
INCLUIDOS
b 28 CERRADURA
c 8 CLAVIJAS DE MONTAJE
d 16 15MM TORNILLO
e 5 25MM TORNILLO
f 34 12MM TORNILLO
g 4 BISAGRA DE PUERTA
h 2 TACOS
DISPOSITIVO
ANTI-VUELCO
INCLUYE 2 JUEGOS
COMPLETOS
i 2 SOPORTES DE MONTAJE
j
2 TORNILLOS LARGOS
k 2 TORNILLOS MÁS CORTOS
l 1 SEGURIDAD DE NYLON
m 1 TOQUE DE PINTURA
CONSEJOS PARA EL ENSAMBLADO
Antes de comenzar el ensamblado, localice las instrucciones y los accesorios. Saque todos los componentes
y compárelos con los diagramas que aparecen a continuación. Asegúrese de tener todos los componentes y
que puede identificarlos. Se necesitan 2 personas para ensamblar este producto. El tiempo de ensamblado
será de 30 a 90 minutos aproximadamente.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
1. Limpie su chimenea regularmente con un paño suave que no tenga pelusa o que se use para desempoluar
en la casa.
2. Usted puede limpiar el inserto eléctrico de la chimenea con un limpiador doméstico suave no abrasivo.
Asegúrese de secar su chimenea inmediatamente con un paño suave o toalla.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
P
O
O
Q
R
S
N
N
M
J
K
m
i lk
j
h
b
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
c
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
a
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
d
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
e
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
f
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
g
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
O 2 ESTANTE
ZZ.2594SCH.O
P 1 PUERTA IZQUIERDA
ZZ.2594SCH.P
Q 1 PUERTA DERECHO
ZZ.2594SCH.Q
R 1 PANEL FRONTAL SUPERIOR
ZZ.2594SCH.R
S 1
SOPORTE DE RETENCIÓN DE LA
CHIMENEA ELÉCTRICA
ZZ.2594SCH.S
17
Soporte físico utilizado
a
Pasador de
bloqueo de leva
x 8
b Cerradura x 8
FIG 2
AA
BB
X4
CAM LOCK DOWEL
X4
CAM LOCK
FIG 1
BB
AA
CAM LOCK
X8
CAM LOCK DOWEL
X8
ENSAMBLAJE
Antes del ensamblado, use tijeras para desenvolver los componentes del embalaje. NUNCA use una
navaja multiuso o un cuchillo, ya que podría dañar las piezas de la repisa de chimenea dentro de la caja
y dañar el acabado. Busque la bolsa de accesorios, que es de color rojo y que se encuentra dentro del
embalaje, adherida a la caja superior. Asegúrese de no perder ningún compnente.
1. Inserte y apriete 4 espigas de cerradura de leva (a) en los paneles D
y E. Alinee e inserte las espigas de cerradura de leva (a) en los
paneles D y E en los orificios de los paneles B y C. Inserte 4
cerraduras de leva (b) en los paneles B y C, gire las cerraduras de
leva para apretar.
Inserte y apriete 4 espigas de cerradura de leva (a) en los 4 orificios
centrales en la base A. Alinee e inserte las espigas de cerradura
de leva en la base A en los orificios de los paneles interiores
montados. Inserte 4 cerraduras de leva (b) en los paneles B y C.
Gire las cerraduras de leva para apretar. Tenga cuidado de no
apretar demasiado y romper las cerraduras de leva o las espigas.
2. Inserte y apriete 4 espigas de cerradura de leva (a) en los 4 orificios
de la base A. Alinee los orificios de los paneles F y G e inserte sobre
las espigas de cerradura de leva en la base A. Inserte 4 cerraduras
de leva (b) en los paneles F y G. Gire las cerraduras de leva (b)
para fijarlas en su lugar. Tenga cuidado de no apretar demasiado
y romper las cerraduras de leva o las espigas.
A
A
B
C
D
E
F
G
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
Soporte físico utilizado
a
Pasador de
bloqueo de leva
x 4
b Cerradura x 4
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
18
3. Inserte y apriete 8 espigas de cerradura de leva (a) en la parte
inferior del estante central H. Alinee e introduzca las espigas en el
estante central H en los orificios de los paneles B, C, F y G. Inserte
8 cerraduras de leva en los paneles B, C, F y G. Gire las cerraduras
de leva para fijarlas en su lugar. Tenga cuidado de no apretar
demasiado y romper las cerraduras de leva o las espigas.
5. Inserte y apriete 4 espigas de cerradura de leva (a) en la parte
inferior de la tapa L. Alinee e inserte las espigas en la tapa L en
los paneles I y J. A medida de que baje la tapa L, alinee e inserte
el soporte superior K en los orificios localizados en la tapa L. Inserte
4 cerraduras de leva en los paneles I y J. Gire las cerraduras de
leva en los paneles I y J para fijar la tapa L en su lugar. Tenga
cuidado de no apretar demasiado y romper las cerraduras de leva
o las espigas.
4. Inserte y apriete 4 espigas de cerradura de leva (a) en el estante
central H. Alinee e inserte las espigas en el estante central H en
los paneles I y J. Inserte 4 cerraduras de leva en los paneles I y J.
Gire las cerraduras de leva para fijarlas en su lugar. Tenga cuidado
de no apretar demasiado y romper las cerraduras de leva o las
espigas.
FIG 3
AA
BB
X8
CAM LOCK DOWEL
X8
CAM LOCK
H
F
G
B
C
FIG 4
BB
AA
CAM LOCK
X4
CAM LOCK DOWEL
X4
H
I
J
K
FIG 5
BB
AA
CAM LOCK
X4
CAM LOCK DOWEL
X4
I
J
K
L
Soporte físico utilizado
a
Pasador de
bloqueo de leva
x 8
b Cerradura x 8
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
Soporte físico utilizado
a
Pasador de
bloqueo de leva
x 4
b Cerradura x 4
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
Soporte físico utilizado
a
Pasador de
bloqueo de leva
x 4
b Cerradura x 4
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
19
6. Coloque los paneles traseros M y N con el lado acabado frente a
la chimenea. Inserte y apriete 14 tornillos (f) en el panel trasero
superior M para sujetarlo a la chimenea de manera segura. Inserte
y apriete 20 tornillos (f) en los paneles traseros N para sujetarlos a
la chimenea de manera segura.
Soporte físico utilizado
f 12mm Tornillos x 34
FIG 6
FF
FLAT HEAD SCREW
(3*12mm)
X34
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
7. Inserte 8 clavijas de montaje (c) en las áreas de almacenamiento
de su chimenea. Alinee y coloque los estantes (O) sobre las clavijas
de montaje (c).
FIG 7
CC
MOUNTING PEG
X8
Soporte físico utilizado
c Clavijas de Montaje x 8
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
N
N
M
O
O
8. Alinee e inserte 2 bisagras de puerta (g) en las recesiones de las
puertas P y Q. Inserte y apriete 8 tornillos (d) para fijar las bisagras
(g) a las puertas P y Q. Alinee e inserte el otro extremo de las
bisagras de puerta (g) en las recesiones de los paneles F y G del
dintel montado. Inserte y apriete 8 tornillos (d) para sujetar las
puertas a la chimenea.
FIG 8
GG
DD
X4
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
x16
HINGE
Soporte físico utilizado
d 15mm Screw x 16
g Bisagra de puerta x 4
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
P
Q
20
9. Alinee los orificios en el panel R con el estante central H. Inserte y
apriete 3 tornillos (e) para sujetar el panel R al dintel montado.
10. Inserte la chimenea eléctrica a través de la parte trasera del dintel
montado. Alinee la chimenea eléctrica con el frente y empuje hacia
adelante hasta que esté al ras con la parte frontal de la chimenea.
11. Alinee el soporte de retención S de la chimenea eléctrica contra la
parte trasera de la chimenea eléctrica. Inserte y apriete 2 tornillos
(e) para sujetar el soporte de retención S a la base A.
FIG 7
EE
x3
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
FIG 8
FIG 9
x2
EE
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
Soporte físico utilizado
e 25mm Tornillos x 3
Soporte físico utilizado
e 25mm Tornillos x 2
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
R
S
H
21
QUEPA HASTA 60” LAS TELEVISIONES DEL
PLASMA/LCD CARGA MÁXIMA 75 lb. (34 kg)
CARGA MÁXIMA
30 lb. (13.6kg)
PRECAUCIÓN: Esta unidad está diseñada para ser usada
únicamente con los productos y con los pesos máximos indicados.
El uso con otros productos, o con productos de peso mayor a los
pesos máximos indicados, puede producir inestabilidad, lo que
posiblemente causaría lesiones.
Nota: Los televisores de Pantalla Plana con soporte de base deben
colocarse perfectamente en el centro de la base del gabinete, sin
que ninguno de los laterales sobresalga.
DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS (instrucciones incluidas con el hardware)
1. Conecte uno de los soportes de montaje (i) de forma segura a la
parte trasera de los muebles. Use los tornillos más cortos (k).
2. Determinar donde los muebles se va a colocar y marque la
ubicación de la pared para el otro tornillo del soporte de los
agujeros de montaje (i). Es posible que necesidad de utilizar dos
tacos (h) si va a conectar a un muro o yeso.
3. Coloque el soporte en los agujeros y utilice los tornillos largos (j)
para fijar de forma segura el soporte a la pared.
4. Coloque los muebles para el soporte (i) en el borde posterior está
en línea con el soporte en la pared.
5. Coloque un extremo del cinturón de seguridad (l) de nylon a
través de cada uno soporte(i). Lleve los dos extremos y deslice el
extremo de la correa a través de la ranura en el otro extremo hasta
que quede ajustado. Tire hacia abajo en el extremo complemento
hasta que encaje en la ranura.
6. Asegúrese de que la correa (k) está bien atado y cerrado a la
entre soporte (i).
Los niños pequeños pueden ser heridos por la volcadura de los muebles.
El uso de un sistema de retención anti voladura es muy recomendable.
Una vez instalado, este mecanismo, podría proporcionar protección
contra el vuelco inesperado de los muebles de bido a un uso inadecuado.
ADVERTENCIA: Este producto es sólo un elemento de disuasión. No
es un sustituto de la supervisión de un adulto.
Un dispositivo anti-vuelco incluye lo siguiente:
Soporte físico utilizado
h Tacos x 2
i
Soportes de montaje x 2
j
Tornillos largos x 2
k Tornillos más cortos x 2
Soporte físico utilizado
l Seguridad de nylon x 1
i lk
j
h
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
AA
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
KK
LL
MM
28
CAM LOCK DOWEL
1
1
CABLE TIE
2
2
2
2
34
5
16
8
28
TOUCH UP STAIN
FLAT HEAD SCREW
FLAT HEAD SCREW
KONG
ANCHOR
(3*12mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*25mm)
FLAT HEAD SCREW
(4*15mm)
FLAT HEAD SCREW
MOUNTING PEG
CAM LOCK
4
HINGE
PARED
PARED
MUEBLES
PARED
PARED
MUEBLES
22
GARANTÍA
Greenway Home Products se complace en ofrecerle servicio de reparación a domicilio dentro de la garantía. Consulte el Manual del uso y
mantenimiento para información adicional sobre la garantía. Conserve el recibo como constancia de compra en caso de reparación, repuestos o
mantenimiento.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA: Comuníquese a Servicio al Cliente llamando a la linea telefónica gratuita: 1-866-253-0447
Lunes a Jueves de 8:30am a 5:00pm, Viernes de 8:30am a 4:00pm; (hora del Este)
Sitio web: www.greenwayhp.com
Correo electrónico: suppor[email protected]
Canadá: 400 Southgate Dr., Guelph, Ontario, Canada, N1G 4P5
EE.UU: 1270 Flagship Dr., Perrysburg, Ohio, USA, 43551
Definiciones de la garantía limitada:
Greenway Home Products: Fabricante.
Repisa de chimenea: Repisa de chimenea fabricada por Greenway Home Products.
Comprador: El Comprador de la repisa de chimenea:
Distribuidor: La organización autorizada para la venta de productos domésticos Greenway Home Products.
Tarjeta de garantía: La tarjeta de registro de garantía limitada de Greenway Home Products que identifica al comprador y al número de modelo.
Garantía limitada de Greenway:
Greenway garantiza al Comprador que la Repisa de chimenea está libre de defectos de materiales y mano de obra por 1 año, bajo uso normal y
servicio (1 año para componentes limitados) a partir de la fecha de la compra.
Greenway Home Products deberá autorizar previamente todas las reparaciones bajo garantía. A su opción, Greenway, reemplazará o reparará
sin costo, cualquier componente defectuoso, después de que el comprador informe a su Distribuidor o a Greenway Home Products, dentro del
periodo de garantía. Bajo esta garantía, la obligación de Greenway Home Products está limitada expresamente al tal reemplazo o reparación.
Los términos de esta garantía limitada no se aplican a los siguientes:
1. Accidentes
2. Reparaciones o modificaciones no autorizadas
3. Mantenimiento normal
4. Modificaciones que se ejecutaron en otras unidades fabricadas después de fabricar este Repisa de chimenea.
5. Daños incidentales causados por fallas del Repisa de chimenea tal como molestias o pérdida del uso
6. Instalación incorrecta
Los términos de esta garantía no se aplican al deterioro debido al desgaste y exposición más allá de las limitaciones siguientes:
1. Las superficies externas acabadas por 180 días posteriores a la fecha de compra.
Debido a las propiedades de la madera natural, Greenway Home Products no ofrece ninguna garantía contra salinización de los componentes
de madera.
La garantía limitada de Greenway no tiene validez salvo que se acepten las condiciones siguientes:
1. El registro de garantía debe ser llenado y mandado a Greenway Home Products.
2. La instalación de reparaciones de Greenway deberá autorizar previamente todas las reparaciones bajo garantía.
3. Greenway se reserva el derecho de inspeccionar los componentes defectuosos que se hubieran reemplazado bajo la garantía. El
distribuidor deberá conservar los componentes defectuosos durante 60 días.
4. Para cumplir debidamente con la garantía, se deberán utilizarse solamente componentes, accesorios y otros materiales disponibles a
través de Greenway Home Products.
5. Es responsabilidad de los compradores el presentarse o informar al distribuidor tan pronto como se suscite un problema. Las
reparaciones bajo la garantía deberán llevarse a cabo en un plazo razonable después de la fecha de la autorización. No deberá
sobrepasar más de 30 días después de la notificación.
Esta garantía sustituye expresamente cualquier otra garantía expresada o implícita, incluida cualquier garantía implícita o de comercialización o
apropiada para algún propósito en particular y de cualquier otras obligaciones o limitaciones de Greenway Home Products, el cual no acepta ni
autoriza a ninguna otra persona de aceptar por ella ninguna otra responsabilidad en lo que se refiere de Repisa de chimenea fabricado por la
misma.
Esta garantía es nula y sin efecto si se utiliza en aplicaciones comerciales o industriales.

Transcripción de documentos

E GG FF DA )m EH T m 2 AL 1* F 3( WE DA )m EH T m 5 AL 2* F 4( RC S DA )m EH T m 5 AL 1* F 4( NI TN U GE PG 82 EE EE FF FF 82 DD GGGG LA G IN m D O U F ( G L 4 T E m) SCR NTI (4* AT H*151 HEA EW NG FL m6 D 1 E 5 P m 34AD m) SCR 2 (3 AT E G m * 12 HEA FL E8 ) SCR m D A EW W T ( m F ) S4C*1 HE R 5 FL (4 LAT E m Wm AD S 5H A CR (4* T H*25m EA ) E W 25m 4EAD m D SC 8 C ) NH RE m O G F ) SCR E R ( FLAT EW W FL (3 LAT 4* H A * H 2 E 1 T ( 5 3 mm AD *1 HE 23m4 EAD 2m AD m SC ) SC ) R R m EW FL E16 ) SCR A EW W 3* T H 5 1 E 2 H mm AD IN2 ) SCR HIN 4 GE E W GE 5 34 2 4 2 K AN C A N CH 2HOR OR2 2 OC KO NG 2 2 2 C SC 2 RE W 2 AM consejos para elBensamblado L B D EW 1 AA 61 HH RC S WE 2 UN RO HC N A 5 II 2 MO TIN Cuidado y Mantenimiento G OK RC S 5 a 34 c d e G 1 N K g f 2 M b 2 E 28 J NG F DA 2 8 L HI 8 WE 16 RC S 2 WE 16 GG EH TA L DA EH TA L 4 F 34 GN 4 43 EE JJ PE G 28 FL AT ( H Limpie su chimenea4*1regularmente con un paño suave que no tenga pelusa o que se use para desempoluar 5m EAD m en la casa. ) SCR EW 8 chimenea con un limpiador doméstico suave no abrasivo. Usted puedeFlimpiar el inserto eléctrico de la LA T (4* secar Asegúrese de 25 HEA su chimenea inmediatamente con un paño suave o toalla. mm D ) SCR 16 EW FL (3* AT H 12 EA mm D ) SCR EW 5 4 1. 2. FF 34 2 DD EG NI H RC S WE 8 2 DO Antes de comenzar el ensamblado, localice las instrucciones y los accesorios. Saque todos los componentes WE L CA y compárelos con C los diagramas que aparecen a continuación. Asegúrese de tener todos los componentes y M LO C que puede identificarlos. Se necesitan C2K personas para ensamblar este producto. El tiempo de ensamblado será de 30 a 90 minutos aproximadamente. 28 1 16 ZZ.2594SCH.q  R 1 Panel frontal superior S 1 K 1 Soporte superior ZZ.2594SCH.k   L 1 superior ZZ.2594SCH.l   M 1 Panel trasero superior ZZ.2594SCH.m   N 2 Panel trasero ZZ.2594SCH.n   soportes de montaje j 2 tornillos largos k 2 tornillos más cortos l 1 Seguridad de Nylon m 1 toque de pintura HINGE Dispositivo Anti-Vuelco GG G incluye 2 juegos completos LL MM GG 2 FF EE DD CC 2 FF JJ KK LL i EA ZZ.2594SCH.j   FLA TH Panel lateral superior derecho Tacos J 1 2 KO N J h R Panel lateral superior izquierdo ZZ.2594SCH.i   HO 1 II I AN C ZZ.2594SCH.h   Bisagra de puerta HH Estante Central GE 1 4 HIN H EE g DD LA (4* T HE 25m AD m) SCR EW FLA MOUNTING PEG (3* T HE 12m AD m) SCR 5 EW AA BB F MO CC BB EW CAM LOCK CA ML OC AA ZZ.2594SCH.g   2 Panel externo lateral derecho JJ 1 EE G 34 12mm Tornillo KK f FF Panel externo lateral izquierdo ZZ.2594SCH.f   EIT E 1 25mm Tornillo LBAC GG F 5 HH Panel frontal derecho 16 15mm Tornillo II 1 e REPUESTOS INCLUIDOS WERCS DAEH TALF d ZZ.2594SCH.e   Clavijas de Montaje 5 EIT ELBAC 28 Cerradura W E R C S D AEH TALF )mm52*4( E ZZ.2594SCH.d   b 2 Panel frontal izquierdo 43 1 28 Pasador de bloqueo de leva 8 ZZ.2594SCH.s  WERC AW S D EHETRACLSF DAEH TALF )mm21*3( D a c ZZ.2594SCH.r  1 ZZ.2594SCH.C   Ferretería 4 Panel interno lateral derecho Soporte de retención de la chimenea eléctrica EGNIH 1 4 Puerta derecho 1 C 34 1 FLAT HEAD SCREW (3*12mm) Q NIATS PU HCUOT ZZ.2594SCH.B   5 ZZ.2594SCH.p  FLAT HEAD SCREW (4*25mm) 4 Puerta izquierda 2 Panel interno lateral izquierdo 16 1 FLAT HEAD SCREW (4*15mm) 34 P ROHCNA 1 8 28 ZZ.2594SCH.o  2 B ZZ.2594SCH.A   m l Estante GNOK base 2 1 WERCS DAEH TALF A MM 16 WERCS DAEH TALF 2 NIATS PU HCUOT piezas 2 2 k 2 FLA (4* T HE 15m AD m) SCR A 1 F P 1 2 ING PEG CAM LOCK DOWEL D j i O 8 B h 28 28 S E UN T 2 C Q EL O 28 R K N O H 4 I CA ML OC R OW HO KD NC ensamblaje Antes del ensamblado, use tijeras para desenvolver los componentes del embalaje. NUNCA use una navaja multiuso o un cuchillo, ya que podría dañar las piezas de la repisa de chimenea dentro de la caja FIG 1 dentro del y dañar el acabado. Busque la bolsa de accesorios, que es de color rojo y que se encuentra embalaje, adherida a la caja superior. Asegúrese de no perder ningún compnente. 1. Inserte y apriete 4 espigas de cerradura de leva (a) en los paneles D y E. Alinee e inserte las espigas de cerradura de leva (a) en los paneles D y E en los orificios de los paneles B y C. Inserte 4 cerraduras de leva (b) en los paneles B y C, gire las cerraduras de leva para apretar. Inserte y apriete 4 espigas de cerradura de leva (a) en los 4 orificios centrales en la base A. Alinee e inserte las espigas de cerradura de leva en la base A en los orificios de los paneles interiores montados. Inserte 4 cerraduras de leva (b) en los paneles B y C. Gire las cerraduras de leva para apretar. Tenga cuidado de no apretar demasiado y romper las cerraduras de leva o las espigas. C E B D A Soporte físico utilizado AA 28a CAM LOCK DOWEL b 2. BB AA CAM LOCK 28 Pasador de FIG 2 bloqueo de leva x8 Cerradura x8 28 CAM LOCK DOWEL EL W DO 28 Inserte y apriete 4 espigas de cerradura de leva (a) en los 4 orificios CK LO M CA de la base A. Alinee los orificios de los paneles F y G e inserte BB sobre CAM LOCK MOUNTING PEG K 8 8 las espigas de cerradura de levaCC en la base A. InserteAA4 cerraduras OC L M CA de leva (b) en los paneles F y G. Gire las cerraduras de leva (b) EG GP B TIN para fijarlas en su lugar. Tenga cuidado de no apretar Bdemasiado UN O M FLAT HEAD SCREW 16 EW y romper las cerraduras de levaDD o las espigas. CR (4*15mm) DS EA ) C H T C FLA 15mm F (4* EE FF AA GG BB EE 28a b 4 BB BB FLAT HEAD SCREW W 4 ING PasadorH de bloqueo de leva Cerradura x4 OR AN HH DO N KO II K 8 CAM LOCK 8 OC ING NT U MO PEG 2 G 28 2 2 CH 28 CAM LOCK DOWEL L WE ML CA x2 4 GG 28 AA K ANCHOR RE SC 34 E HINGE A A EW D EA TH ) FLA 12mm (3* CAM LOCK DOWEL MOUNTING PEG A 5 34Soporte físico utilizado FF OC ML CA CC HH DS EA TH ) FLA 25mm (4* 5 FLAT HEAD SCREW (3*12mm) CAM LOCK 16 CR DD FLAT HEAD SCREW (4*25mm) G T FLA JJ 16 T FLA EW CR DS A HE EW CR DS A HE 17 FIG 3 3. Inserte y apriete 8 espigas de cerradura de leva (a) en la parte inferior del estante central H. Alinee e introduzca las espigas en el estante central H en los orificios de los paneles B, C, F y G. Inserte 8 cerraduras de leva en los paneles B, C, F y G. Gire las cerraduras de leva para fijarlas en su lugar. Tenga cuidado de no apretar demasiado y romper las cerraduras de leva o las espigas. H G C B F Soporte físico utilizado AA 28a Pasador de bloqueo de leva FIG 4 CAM LOCK DOWEL AA CAM LOCK DOWEL b BB Cerradura 28 28BB CAM LOCK EE AA FF FLAT HEAD SCREW (4*25mm) DD D EA TH ) FLA 25mm (4* AA b RE SC W 34 RE SC W AA JJ FF KONG FLAT HEAD SCREW (4*25mm) CAM LOCK DOWEL FLAT SCREW FLAT HEAD HEAD SCREW (3*12mm) DD CAM LOCK SCREW FLAT HEAD x4 GE Cerradura HIN DOWEL CAM LOCK D EA TH ) FLA 25mm (4* CH ANL RE SC W J G N KO AD E TH FLA E G Cerradura HIN 8 2 RE SC BLE 34 CA W TIE EW de 28 a Pasador CAM LOCK 2 de DOWEL leva 34FAA bloqueo GG2 W AD L EE Soporte físico utilizado L b RE SC E TH FLA 5 KK 2 CAM LOCK IN TA PS CR DS EA TH ) FLA 12mm (3* F X4 2 OR 28 2 5 X4 2 CAM LOCK L WE 28 2 x4 FIG 5 GG BB BB KK 4 FLA 12mm (3* Pasador de bloqueo de leva los paneles I y J. A medida de que baje la tapa L, alinee e inserte MOUNTING PEG HH 8 CK 8 A CClocalizados LO M el soporte superior K en los orificios en la Atapa L. Inserte CA K 4 cerraduras de leva en los paneles I y J. Gire las cerraduras de G PEG I I 16 BB TengaOUNTIN leva en los paneles I y J para fijar la tapaFLAT L HEAD en su lugar. M SCREW 2 WI 16 RE HH DDy romperANCHOR (4*15mm) SC cuidado de no apretar demasiado las cerraduras de leva AD JJ E TH ) CC FLA 15mm o las espigas. (4* EE II 18 5 28 28 CAM LOCK 5. Inserte y apriete 4 espigas de BB cerradura de leva (a) en la parte BB HINGE 4 GG inferior de la tapa L. Alinee e inserte las espigas en la tapa L en DO H 16 D utilizado Soporte físico EA TH ) F K OC ML CA K 8 15m 28a 34F CAM LOCK DOWEL FLAT HEAD SCREW (3*12mm) X J (4* 5 EE X x8 CAM LOCK L 4. Inserte y apriete 4 espigas de cerradura de leva (a) en el estante WE DO 28 CK O L M central H. Alinee e inserte las espigas en el estante central H en CA los paneles I y J. Inserte 4 cerraduras de leva en los paneles I y J.CK 8 MOUNTING PEG O CC AA ML CA Gire las cerraduras de leva para fijarlas en su lugar. Tenga cuidado I PEG de no apretar demasiado y romper las cerraduras de leva o las G N TI BB UN MO FLAT HEAD SCREW espigas. EW 16 CR DD (4*15mm) DS EA ) C H C LAT m F x8 U CH U TO 4 MM x 4 X4 x4 2 X4 FIG 6 6. Coloque los paneles traseros M y N con el lado acabado frente a la chimenea. Inserte y apriete 14 tornillos (f) en el panel trasero superior M para sujetarlo a la chimenea de manera segura. Inserte y apriete 20 tornillos (f) en los paneles traseros N para sujetarlos a la chimenea de manera segura. M N N Soporte físico utilizado FIG 7 AA MOUNTING PEG x 34 BB CC X3 CAM LOCK DOWEL 28 8 L TA F E EIT LB JJ AC KK CU OT 16 5 34 4 2 2 2 2 1 1 O O 28 LL M M CAM LOCK FLAT HEAD SCREW (4*25mm) FLAT HEAD SCREW (3*12mm) HINGE ANCHOR KONG FLAT HEAD SCREW FLAT HEAD SCREW CABLE TIE FLAT HEAD SCREW (4*15mm) FLAT HEAD SCREW (3*12mm) 7. Inserte 8 clavijas de montaje (c) en las áreas de almacenamiento de su chimenea. Alinee y coloque los estantes (O) sobre las clavijas de montaje (c). TOUCH UP STAIN DD GG HH II JJ KK LL MM FF EE 12mm Tornillos FF f D CS F C W 2 NA 2 HC RO H 2 NI EG 4 W ER 2 LF TA ( H 21*3 E DA m CS )m Q P 43 W ER LF TA ( H 52*4 E DA m CS )m X8 ER GN MOUNTING PEG ER LF TA ( H 51*4 E DA m CS )m M UO K GE 5 PG W TN NI AC LM O C W SD FIG 8 FF EE DD CC BB Soporte físico utilizado d 15mm Screw g Bisagra de FLAT puerta HEAD SCREW DD x 16 x4 (4*15mm) 82 82 LE 8 OD W 61 AC M OL C K x8 ER L TA H AE OK CC GG Alinee e inserte 2 bisagras de puerta (g) en las recesiones de las puertas P y Q. Inserte y apriete 8 tornillos (d) para fijar las bisagras (g) a las puertas P y Q. Alinee e inserte el otro extremo de las bisagras de puerta (g) en las recesiones de los paneles F y G del dintel montado. Inserte y apriete 8 tornillos (d) para sujetar las puertas a la chimenea. AA 8. Clavijas de Montaje HH c H AE II Soporte físico utilizado GG HINGE 19 9. Alinee los orificios en el panel R con el estante central H. Inserte y apriete 3 tornillos (e) para sujetar el panel R al dintel montado. H R Soporte físico utilizado e 25mm Tornillos x3 FIG 8 10. Inserte la chimenea eléctrica a través de la parte trasera del dintel EE montado. Alinee la chimenea eléctrica con el frente y empuje hacia adelante hasta que esté al ras con la parte frontal de la chimenea. FLAT HEAD SCREW (4*25mm) FIG 9 11. Alinee el soporte de retención S de la chimenea eléctrica contra la parte trasera de la chimenea eléctrica. Inserte y apriete 2 tornillos (e) para sujetar el soporte de retención S a la base A. S Soporte físico utilizado e 20 25mm Tornillos x2 quepa hasta 60” las televisiones del plasma/lcd carga máxima 75 lb. (34 kg) carga máxima 30 lb. (13.6kg) AA CA M Dispositivo anti-volcaduras G EE FF GG A )m EH T m2 AL 1* F 3( H SD NI SC RE EG II A JJ HC N OK RO GN LL 4 34 CA M CA LO M CK LO CK HT AL F 34 HT AL F AE SD EL BA EIT WE RC SD C AE RC WE UO T HC x2 x2 x2 x2 PARED PARED 28 NI AT S PU 34 L 28 2 PARED 5 WE 8 2 EL L O CK DO 2 CA M LO 2 CA M CK 8 Un dispositivo anti-vuelco incluye lo siguiente: DO W 16 ADVERTENCIA: Este producto es sólo un elemento de disuasión. No es un sustituto de la supervisión de un adulto. MUEBLES MUEBLES 16 W AA AA KK RC WE 4 BB BB 4 CC CC 2 Los niños pequeños pueden ser heridos por la volcadura de los muebles. El uso de un sistema de retención anti voladura es muy recomendable. Una vez instalado, este mecanismo, podría proporcionar protección contra el vuelco inesperado de los muebles de bido a un uso inadecuado. MM DD SD A )m EH T m5 AL 2* F 4( 2 DDDD 2 M O MO UN U T I N N TI G N PE G G PE F G FL (4 LAT (4* AT H*15 HEA m D 1 5m EAD m ) SCR m E ) SCR EW W F FL (4 LAT (4* AT H*25 HEA 25 EAmm D S m D C ) R m E F ) SCR 16 EW W FL (3 LAT (3* AT H*12 HEA 12 EAmm D S m D C ) R m E ) SCR 5 EW W 5 E NG HI EE EE FF FF GGGG HI NG E 2 RC HHHH AN C HO HO R R AN C EW SC R W KO NG KO NG AD RE SC R SC 28 28 1 Soporte físico utilizado l Seguridad de nylon x1 1 43 (instrucciones incluidas con el hardware) mm ) FLA T (3* HE 12 mm AD S CR ) EW G 1. Conecte uno de los soportes de montaje (i) de forma segura a la HIN parte trasera de los muebles. Use los tornillos más cortos (k). GE 2. Determinar donde los muebles se va a colocar y marque la HH ubicación de la pared para el otro tornillo del soporte de los 4 AN agujeros de montaje (i). Es posible que necesidad de utilizar dos CH OR II tacos (h) si va a conectar a un muro o yeso. 3. Coloque el soporte en los agujeros y utilice los tornillos largos (j) KONG JJ 2 para fijar de forma segura el soporte a la pared. FL 4. Coloque los muebles para el soporte (i) en el borde posterior estáAT HEAD S KK 2 CR EW Soporte físico utilizado en línea con el soporte en la pared. FLA T 5. Coloque un extremo del cinturón de seguridad (l)LL de nylon HEaAD SCR h Tacos 2 EW CA través de cada uno soporte(i). Lleve los dos extremos y deslice el i Soportes de montaje BL ET IE M 2 extremo de la correa a través de la ranura en el otroMextremo hasta j Tornillos largos T OU que quede ajustado. Tire hacia abajo en el extremo complemento CH k Tornillos más cortos UP 1 STA hasta que encaje en la ranura. IN 6. Asegúrese de que la correa (k) está bien atado y cerrado a la 1 entre soporte (i). FL A FL T HE A TH AD E EA D AT H FL S WE F HH AT C II II FL D HE A m5 AL 1* F 4( 28 FLA PA (4 T HE Nota: Los televisores de Pantalla Plana con AD base deben EE soporte*15mde m) SCR 8 EW colocarse perfectamente en el centro de la base del gabinete, sin FLA que ninguno de los laterales sobresalga. (4* T HE F 25 AD JJ JJ KK KK LL LL LO CK PRECAUCIÓN: Esta unidad está diseñada Bpara ser usada B DO WE L únicamente con los productos y con los pesos máximos Cindicados. AM LO CK CC peso mayor El uso con otros productos, o con productos de a los pesos máximos indicados, puede producir inestabilidad, lo que MO UN TIN DD GP posiblemente causaría lesiones. EG h i j k l 21 1 1 GARANTÍA Greenway Home Products se complace en ofrecerle servicio de reparación a domicilio dentro de la garantía. Consulte el Manual del uso y mantenimiento para información adicional sobre la garantía. Conserve el recibo como constancia de compra en caso de reparación, repuestos o mantenimiento. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA: Comuníquese a Servicio al Cliente llamando a la linea telefónica gratuita: 1-866-253-0447 Lunes a Jueves de 8:30am a 5:00pm, Viernes de 8:30am a 4:00pm; (hora del Este) Sitio web: www.greenwayhp.com Correo electrónico: [email protected] Canadá: 400 Southgate Dr., Guelph, Ontario, Canada, N1G 4P5 EE.UU: 1270 Flagship Dr., Perrysburg, Ohio, USA, 43551 Definiciones de la garantía limitada: Greenway Home Products: Fabricante. Repisa de chimenea: Repisa de chimenea fabricada por Greenway Home Products. Comprador: El Comprador de la repisa de chimenea: Distribuidor: La organización autorizada para la venta de productos domésticos Greenway Home Products. Tarjeta de garantía: La tarjeta de registro de garantía limitada de Greenway Home Products que identifica al comprador y al número de modelo. Garantía limitada de Greenway: Greenway garantiza al Comprador que la Repisa de chimenea está libre de defectos de materiales y mano de obra por 1 año, bajo uso normal y servicio (1 año para componentes limitados) a partir de la fecha de la compra. Greenway Home Products deberá autorizar previamente todas las reparaciones bajo garantía. A su opción, Greenway, reemplazará o reparará sin costo, cualquier componente defectuoso, después de que el comprador informe a su Distribuidor o a Greenway Home Products, dentro del periodo de garantía. Bajo esta garantía, la obligación de Greenway Home Products está limitada expresamente al tal reemplazo o reparación. Los términos de esta garantía limitada no se aplican a los siguientes: 1. Accidentes 2. Reparaciones o modificaciones no autorizadas 3. Mantenimiento normal 4. Modificaciones que se ejecutaron en otras unidades fabricadas después de fabricar este Repisa de chimenea. 5. Daños incidentales causados por fallas del Repisa de chimenea tal como molestias o pérdida del uso 6. Instalación incorrecta Los términos de esta garantía no se aplican al deterioro debido al desgaste y exposición más allá de las limitaciones siguientes: 1. Las superficies externas acabadas por 180 días posteriores a la fecha de compra. Debido a las propiedades de la madera natural, Greenway Home Products no ofrece ninguna garantía contra salinización de los componentes de madera. La garantía limitada de Greenway no tiene validez salvo que se acepten las condiciones siguientes: 1. El registro de garantía debe ser llenado y mandado a Greenway Home Products. 2. La instalación de reparaciones de Greenway deberá autorizar previamente todas las reparaciones bajo garantía. 3. Greenway se reserva el derecho de inspeccionar los componentes defectuosos que se hubieran reemplazado bajo la garantía. El distribuidor deberá conservar los componentes defectuosos durante 60 días. 4. Para cumplir debidamente con la garantía, se deberán utilizarse solamente componentes, accesorios y otros materiales disponibles a través de Greenway Home Products. 5. Es responsabilidad de los compradores el presentarse o informar al distribuidor tan pronto como se suscite un problema. Las reparaciones bajo la garantía deberán llevarse a cabo en un plazo razonable después de la fecha de la autorización. No deberá sobrepasar más de 30 días después de la notificación. Esta garantía sustituye expresamente cualquier otra garantía expresada o implícita, incluida cualquier garantía implícita o de comercialización o apropiada para algún propósito en particular y de cualquier otras obligaciones o limitaciones de Greenway Home Products, el cual no acepta ni autoriza a ninguna otra persona de aceptar por ella ninguna otra responsabilidad en lo que se refiere de Repisa de chimenea fabricado por la misma. Esta garantía es nula y sin efecto si se utiliza en aplicaciones comerciales o industriales. 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Muskoka Mumford Instructions Manual

Categoría
Chimeneas
Tipo
Instructions Manual

en otros idiomas