Sealife Reefmaster DC100 & DC200 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Sealife Reefmaster DC100 & DC200 es una cámara digital especialmente diseñada para la fotografía submarina, con características como carcasa impermeable, lentes macro y gran angular, y flash externo para capturar imágenes de alta calidad bajo el agua. Su facilidad de uso, tanto en tierra como en el mar, la hace ideal para entusiastas del buceo, snorkel y otras actividades acuáticas. Con su capacidad de grabar vídeos, pantalla LCD y opciones de resolución y calidad ajustables, la Sealife Reefmaster DC100 & DC200 ofrece una experiencia fotográfica submarina completa y versátil.

Sealife Reefmaster DC100 & DC200 es una cámara digital especialmente diseñada para la fotografía submarina, con características como carcasa impermeable, lentes macro y gran angular, y flash externo para capturar imágenes de alta calidad bajo el agua. Su facilidad de uso, tanto en tierra como en el mar, la hace ideal para entusiastas del buceo, snorkel y otras actividades acuáticas. Con su capacidad de grabar vídeos, pantalla LCD y opciones de resolución y calidad ajustables, la Sealife Reefmaster DC100 & DC200 ofrece una experiencia fotográfica submarina completa y versátil.

INDICE
1.Hoja de comprobación de los artículos que usted ha comprado .
2.Hoja de comprobación de accesorios extra
3.Uso de las diferentes partes de la cámara
4.Siga las flechas.
Fotos de tierra Fotos Visionado de sus
submarinas fotografías
Pioneer Research
97 Foster Road • Suite 5
Moorestown,NJ 08057 USA
www.pioneer-research.com
www.sealife-cameras.com
Quick Guide
IMPOR TANTE
1. Lea las advertencias y la garantía en el manual de
instrucciones antes de utilizar esta cámara digital.
2. Esté al corriente de las no vedades consultando la
web www.sealife-cameras.com
3. El manual de instrucciones incluye una guía de
problemas al hacer fotos.
4. Practique siempre el submarinismo de forma
segura.
Spanish Quick Guide 11/29/01 11:24 AM Page A
(Con driver: driver instalador sólo
para Windows 98, 2000 ME, XP
y Mac 8.5 o superior)
2
ReefMaster DIGITAL Guía rápida
CD MGI Photo Suite Software
de tratamiento de imágenes
Manual de instrucciones
¡LEA POR FAVOR!
Registro de garantía
COMPRUEBE LOS
ARTÍCULOS QUE HA
COMPRADO .
Mientras repasa esta
hoja de comprobación se
irá familiarizando con los
artículos que ha
comprado, así como con
los accesorios. Esto le
ayudará a comprender las
instrucciones que siguen.
Asimismo podrá
asegurarse de que no le
falta ninguna parte
1.
* Es el folleto con la Guía Rápida que
está utilizando.
3
Recargador de pilas Ni-MH.
4 pilas recargables Ni-MH,Tamaño
AA (Hidruro metálico de níquel,
1600 miliamperios-hora)
3 Adaptadores a enchufes extranjeros
Cable de corriente
alterna y continua
Cable conexión
PC-USB
Cable conexión
TV/Video
Sólo incluído con DC200
Sólo incluído con DC200
Sólo incluído con DC200
Sólo incluído con DC200
Incluye advertencias importantes y garantía
Spanish Quick Guide 11/29/01 11:24 AM Page 2
4
ReefMaster DIGITAL Guía rápida
Cámara Interna
Artículo # SL101
Correa de la carcasa Carcasa de la cámara
Modelo: DC 200 DC 100
Artículo # : SL111DX SLSL111
Testado en profundidad: 40m 60m
Kit de mantenimiento
1. Limpiadores de los Orings. Los Orings deben estar
totalmente limpios.
2. Desecante anticondensación – Para climas húmedos.
(No abrir hasta haberlo insertado en la carcasa de la cámara
3. Paño para limpiar el objetivo
Bolsa para la cámara interna.
1.
2.
3.
Correa de la cámara interna
No utilizar dentro de la carcasa
5
Spanish Quick Guide 11/29/01 11:24 AM Page 4
COMPRUEBE LOS
ACCESORIOS
OPCIONALES QUE
HA COMPRADO .
Advertencia: Todos
los accesorios pueden
utilizarse con las
Cámaras fotográficas
SeaLife ReefMaster a
menos que se indique
lo contrario.
2 .
7
6
ReefMaster DIGITAL Guía rápida
Juego extra de pilas
recargables Ni-MH,
Tamaño AA (Hidruro
metálico de níquel, 1600
miliamperios-hora)
# SL190
Con un manejo adecuado de la energía,las pilas durarán una o
dos inmersiones. Apague la cámara cuando no esté sacando fotos
y limite el uso del monitor LCD. La recarga dura unas dos horas y
media. Para más información,vea el manual.
Tarjetas de Memoria
del tipo Compact Flash
SeaLife para cámaras
digitales compatibles
con CF
Tarjeta CF de 32 Mb - # SL180 (64 Imágenes de alta resolución)
Tarjeta CF de 128 - # SL 182 (256 Imágenes de alta resolución)
* La reserva de memoria es de 8 Mb y soporta hasta
17 Imágenes de alta resolución
Cápsulas desecantes SeaLife
anticondensación - # SL911
I n s e rte en la carcase submarina para
p r evenir que se empañe. Debe cambiars e
d i a riamente en condiciones de alta
h u m e d a d . 10 por paquete.
Desecante deshumificador
SeaLife/ bolsa de 28 g
# M101
I n s e rtar en el estuche hermético para
almacenar las pilas o cualquier otro
a p a rato electrónico.
Puede reg e n e ra rs e. 3 bolsas por paquete.
10 paquetes por caja.
*Cuando caducan el indicador de sílice cambia de azul a
un color rosado.
Flash(es) externos SeaLife con
soportes. - # SL960
La luz de flash externa resulta clave para las
grandes fotos. El flash externo reduce la
retrodispersión.2 flashes externos evitan las
sombras y permiten una iluminación uniforme.
Estuche blando incluido.
Estuche blando SeaLife
(included with External Flash)
Spanish Quick Guide 11/29/01 11:24 AM Page 6
8
ReefMaster DIGITAL Guía rápida
9
Peso de control de flotabilidad (Buoyancy
Control Weight, BCW) - # SL966
Para insertar en la lámpara del flash
Advertencia:El BCW hace que el flash externo ReefMaster
no sea flotante.
Indicador del difusor del
flash - #SL968
3 posiciones para controlar el exceso
de flash en objetos reflectantes cer-
canos.
Objetivo Gran Angular de
20mm SeaLife
# SL970
Aumenta el ángulo de encuadre
aproximadamente un 50%. Por
ejemplo:un tiburón de metro y medio
cabe en el enmarque a una distancia
de un metro y medio
Juego de Macros - # SL959
Incluye macrolentes/filtros submarinos de 8 x 16
y marco de guía para macros para las distancias
(Macro Wand)
Marco de guía para macros para las distancias (Macro Wand)
Extendible y plegable. Se añade al trípode o al flash
*Todas la macrolentes incluyen un acollador de seguridad.
Las macrolentes SeaLife son también filtros submarinos que intensifican los
colores rojo y amarillo para compensar el efecto azulado. La lente compensa
automáticamente la intensidad del flash para impedir el exceso de flash.
Macro lens easily
snaps on housing
when underwater
3x Macrolentes/ Filtros submarinos
Distancia 130cm-90cm
8x Macrolentes/ Filtros submarinos
Distancia 25cm-33cm
Utilizar con marco de guía para macros
para las distancias (Macro Wand)
16x Macrolentes/ Filtros submarinos
Distancia 17.5cm-25cm
Utilizar con marco de guía para macros para
las distancias (Macro Wand)
Spanish Quick Guide 11/29/01 11:24 AM Page 8
11
10
ReefMaster DIGITAL Guía rápida
Maleta de viaje para cámara submarina.
Irrompible - # SL930
Hermética y estanca con relleno de espuma y válvula de presión.
Tamaño interno:
23 x 18 x 10cm
Funda blanda para la
cámara submarina.
# SL945
Tamaño interno:
15 x 15 x 9cm
Funda blanda para cámara
submarina y flash externo
# SL946
Funda blanda para cámara sub-
marina y dos unidades de flash
externo y juego de macros.
# SL947
(incluida con el flash externo)
Tamaño interno:
27 x 23 x 12cm
Tamaño interno:
37 x 35 x 14cm
Bolsa para cámara estanca
SeaLife - # SL948
Pantallas LCD transparentes.
Apertura para objetivo de vidrio
y control de pulsadores.
(No usar en el agua)
Maleta de viaje para cámara submarina. 2 unidades de flash externo y
juego de macros - # SL934
Para encargar accesorios o para más información sobre los accesorios SeaLife visite a su vendedor habitual de
artículos de submarinismo o nuestra web www.sealife-cameras.com
Irrompible. Hermética y
estanca con relleno de espuma
y válvula de presión.
Tamaño interno:
42 x 28 x 13 cm
Spanish Quick Guide 11/29/01 11:25 AM Page 10
PARTES DE LA
CÁMARA
Aprenda las
diversas partes y
características para
hacer funcionar
su cámara y carcasa
submarina
3 .
13
12
ReefMaster DIGITAL Guía rápida
Luz indicadora del disparador automáticoVisor
Flash
Conexión
a PC-USB
A TV/Video
Transformador
de corriente
continua
110/220V
Foco estándar
60cm -
Sistema close up
30-60cm
Objetivo
Limpiar con un paño de algodón
suave y con producto limpiador de lentes
Visor
Enganche para la correa
Pulsadores de Menu:
Arriba/Atrás
(también disparador automático)
Abajo/Adelante
OK/Listo
Monitor LCD ON/OFF
En el modo reproducir : pulse datos imagen y pulse otra vez para el índice.
Luces indicadoras:
Verde: Encendido
Parpadeo rojo: Procesando
Parpadeo rojo con
pitido: Error
Verde: Presencia de
tarjeta CF
Vista posterior
Spanish Quick Guide 11/29/01 11:25 AM Page 12
15
14
ReefMaster DIGITAL Guía rápida
Seleccionar flash
Grabar
Menu Grabación ON/OFF
Botón obturador.
Borra imágenes en 3 segundos
después de sacar fotos en el
Modo "Mar" cuando indicado por
el monitor
Estado LCD Mostrar
Indica el número de fotos que quedan,el nivel de batería, la
calidad de la imagen y el uso de flash
Seleccionar Nivel de Resolución y Calidad:
Alta 1.3 Megapixels (Mp),Baja;3 Megapixels.
Compresión:1:8,1:2 en alta resolución;
1:4,1:8,1:16 en baja resolución*
Download PC
Botón encencido
Borrar
Menu Tierra
& Mar
Reproducir
* *Nota::Los "píxels" son los puntos que conforman la imagen.A mayor número de puntos, más grande será la imagen (un mayor número de puntos provoca también una velocidad de
procesamiento y descarga más lenta y requiere más espacio).Existe un máximo de 1.3 millones de píxels (MP) por imagen. Para ahorrar espacio, las imágenes pueden comprimirse
combinando píxels de colores similares. La proporción de dicha compresión disminuye el nivel de calidad.Se recomienda utilizar alta resolución y alta calidad. Para más información sobre la
resolución y la compresión vea el manual.
Tapa pilas
Push down and over to open
Soporte trípode
Ranura Tarjeta Memoria tipo
Compact Flash
®
Memoria añadida:8Mb, utilizables
sin Tarjeta CF para 17 imágenes de
alta resolución
Compact Flash
®
es
una marca registrada
de Sandisk Corp
Bottom Vie w
Top Vie w
Número de serie de la cámara
Spanish Quick Guide 11/29/01 11:25 AM Page 14
17
16
ReefMaster DIGITAL Guía rápida
Sportsfinder amovible
Si el centro aparece como un círculo está apuntando a un
punto a un metro del objetivo (Opcional)
Botón encendido
Pantalla flash
incorporado
Conexión para lentes
de resorte
Macro 3x,8x,16x y lentes
gran angulares
Enganche para
la correa
Pestillo de cierre
Conexión lente
óptica de vidrio
Soporte para flash externo o
marco de guía para macro
(Macro Wand)
Revestimiento de goma
Antideslizante
A prueba de golpes
Visibilidad
Botón obturador
• Graba imágenes.
• Borra imágenes cuando indicado por el monitor
(durante el visionado de las imágenes)
Desecante
antiempañamiento
Tapa de cierre de la carcasa de
la cámara submarina
Pantalla del monitor LCD
Palanca de cierre
de la tapa
Enmarque pantalla monitor LCD *
*
También conector
opcional para
protección solar u
otros accesorios
Rear Vie w
Sólo incluído con DC200
Número de serie de la carcasa
Spanish Quick Guide 11/29/01 11:25 AM Page 16
18
ReefMaster DIGITAL Guía rápida
SACAR FO TOS DE TIERRA
19
Utilice sólo pilas
recargables NI-MH.
1600 miliamperios-
hora o superior.
Tamaño AA
Recargue las pilas
110/220V durante dos
horas y media hasta que
aparezca la luz verde
Inserte pilas teniendo en cuenta
polaridad + / -
Coloque en posición
Grabar
Tarjeta CF – Opcional
La cámara tiene una memoria
i n t e rna de 8 Mb para 17 imágenes
de alta resolución. I n s e rte una tarjeta
de memoria tipo Compact Flash
p a ra más imágenes.Tarjeta CF: 3 2
Mb soporta 64 imágenes alta
r e s o l u c i ó n ; 128 Mb soporta 256
imágenes alta resolución.
Botón encencido
Tras 3 minutos la cámara se
pondrá en el modo econo -
mizador de energía para
guardar la batería. Para reacti -
varla,pulse el botón de encen -
dido otra vez.
Dispare
Si la cámara no se usa
durante 5 minutos se
apagará. Para reactivarla,
pulse de nuevo el botón
de encendido.
Vista previa
La vista previa rápida mostrará la
foto sacada durante 3 segundos
En caso de mensaje "sin memoria" puede:
1.Colocar el indicador para que borre y borrar las imágenes no
deseadas
2.Utilizar una tarjeta CF de mayor capacidad
3.Descargar las imágenes en un PC y borrarlas de la cámara
Adaptadores a enchufes extranjeros
Importante: Lea el manual de instrucciones
sobre el uso de las pilas
Spanish Quick Guide 11/29/01 11:25 AM Page 18
SACAR FO TOS SUBMARINAS
Coloque en posición
Tierra & Mar
Pulse el botón de
encendido
Menu Mar:
"Tierra / Mar / Flash externo"
Pulse: botón OK
Seleccione MAR utilizando los
botones
56
Pulse OK para posicionar *
Para Imágenes
submarinas
Utilice una tarjeta CF con al
menos 32 MB,o mejor 128MB
para 64 o 256 imágenes de
alta resolución
(Tarjeta CF no incluída)
21
20
ReefMaster DIGITAL Guía rápida
Coloque en
posición de grabar
*El menu se explica por sí mismo, una vez que usted haya comprendido
el principio básico:
Utilice los botones
56
para ver los menus y las opciones
Utilice el botón OK para seleccionar o enviar un artículo
Abra la carcasa.
continua…
Si la carcasa es difícil de abrir, por ejemplo
después de volar en un avión, empuje el
enganche de la correa con el pulgar hacia
un lado y el hueco en la tapa de encima
hacia el otro como se muestra.
Insertar la cámara en una habitación
seca y aireada *
*Si queda aire caliente y húmedo dentro de la carcasa se
puede empañar. Las pilas deben ser nuevas y estar cargadas
completamente. Ponga una gota de producto
antiempañamiento en el interior de la lente de la carcasa.
Spanish Quick Guide 11/29/01 11:25 AM Page 20
SACAR FO TOS SUBMARINAS, continuación
Cierre la cámara Pruebe antes de sumergirse Seque con una toalla limpia.
Mantenga la carcasa de la cámara
a la sombra para impedir que se
recaliente dentro de la carcasa..
Saque la cámara de la
carcasa sólo cuando usted
y la carcasa estén
completamente secos.
22
23
ReefMaster DIGITAL Guía rápida
Cerrar la carcasa.
Cuando cierre la carcasa,presione
la tapa total y herméticamente
como se muestra,antes de cerrar
el pestillo. No cierre el pestillo si la
tapa no está total y
herméticamente cerrada.
Limpie los O-Rings
con un cepillo
Inserte el desecante
No lubrique el Oring
1.Encienda la cámara
2.Vea el objeto en el monitor LCD
3.Dispare - Mantenga la cámara estable:Pulse el botón del obturador.
4.Puede borrar una imagen a los 3 segundos si así lo indica
5.Apague la cámara para ahorrar batería.
Advertencia:Si la cámara no se usa durante 3 minutos la cámara se
pondrá en el modo economizador de batería. Para reactivarla,pulse de
nuevo el botón del obturador. Si la cámara no se utiliza durante 15
minutos, se apagará. Para reactivarla,pulse el botón de encendido.
Limpie o lave con agua limpia.
Tras una inmersión enjuage o lave la cámara
en la carcasa con agua limpia.
No deje nunca que el agua se seque sobre la
carcasa de la cámara.
Spanish Quick Guide 11/29/01 11:26 AM Page 22
Pulse los botones
5
o
6
para ver las fotos
en la memoria
Pulse botón
encendido
VISIONADO DE SUS FO TOGRAFÍAS EN TV
25
24
ReefMaster DIGITAL Guía rápida
Enchufe el cable de
corriente a la cámara.
(6 Voltios / Corriente
continua)
Coloque en Modo
Reproducir
Conecte el cable del
video a la clavija video-
In en la parte posterior
de su televisor y conecte
el otro extremo a la
cámara.
Conecte el cable a la
entrada de corriente
110/220 Voltios
(Ahorre batería)
Ponga su televisión para ver el video
y visione las fotografías
(Cuando está conectado a un equipo de tele-
visión también puede poner el indicador de su
cámara en la posición "Modo Grabación" para
sacar fotos y utilizar la TV como monitor.)
Asegúrese de que los
enchufes están totalmente
introducidos en la cámara
Spanish Quick Guide 11/29/01 11:26 AM Page 24
VISIONADO DE SUS FO TOGRAFÍAS EN EL ORDENADOR
27
26
ReefMaster DIGITAL Guía rápida
Vea, Edite, Guarde, Envíe
por email e Imprima sus
fotografías. Utilice
únicamente el mejor
papel satinado
Haga clic dos veces sobre
"Disquette amovible" (x:) haga
clic dos veces sobre "Pics"
(en algunos sistemas operativos esto
puede durar unos 4 minutos)
Haga el download:
Haga clic dos veces
sobre "Mi ordenador"
aparecerá el disquette
amovible (x:).
Instale el driver y software
de tratamiento de imágenes
MGI Photo Suite *
(siga las instrucciones que
aparecen en pantalla)
Coloque en modo
PC
Pulse Encendido Sólo AHORA conecte
el Cable PC a la cámara
Conecte el Cable del
PC al puerto USB del
ordenador
Asegúrese de que el ordenador
está encendido
¡Importante! - Siga las instrucciones 1-2-3-4 en el orden indicado
1. 2. 3. 4.
*Puede que desee utilizar su
softwawre de edición favorito.
Driver instalador sólo para Windows
98,2000,ME,XP y Mac 8.5
o superior.
ADVERTENCIA:
Siga las pautas
de su sistema
operativo para
quitar el USB .
Spanish Quick Guide 11/29/01 11:26 AM Page 26

Transcripción de documentos

Spanish Quick Guide 11/29/01 11:24 AM Page A IMPOR TANTE 1. Lea las advertencias y la garantía en el manual de instrucciones antes de utilizar esta cámara digital. 2. Esté al corriente de las no vedades consultando la web www.sealife-cameras.com 3. El manual de instrucciones incluye una guía de problemas al hacer fotos. 4. Practique siempre el submarinismo de forma segura. Pioneer Research 97 Foster Road • Suite 5 Moorestown,NJ 08057 USA www.pioneer-research.com www.sealife-cameras.com Quick Guide INDICE 1.Hoja de comprobación de los artículos que usted ha comprado 2.Hoja de comprobación de accesorios extra 3.Uso de las diferentes partes de la cámara 4.Siga las flechas. F otos de tierra F otos Visionado de sus submarinas fotografías . Spanish Quick Guide 11/29/01 11:24 AM Page 2 ReefMaster DIGITAL Guía rápida 1. ✎ COMPRUEBE LOS ARTÍCULOS QUE HA COMPRADO . ✔ Mientras repasa esta hoja de comprobación se irá familiarizando con los artículos que ha comprado, así como con los accesorios. Esto le ayudará a comprender las instrucciones que siguen. Asimismo podrá asegurarse de que no le falta ninguna parte 2 Manual de instrucciones ¡LEA POR FAVOR! 4 pilas recargables Ni-MH,Tamaño AA (Hidruro metálico de níquel, 1600 miliamperios-hora) Registro de garantía Sólo incluído con DC200 Incluye advertencias importantes y garantía Recargador de pilas Ni-MH. Sólo incluído con DC200 CD MGI Photo Suite Software de tratamiento de imágenes ✎ ✔ * Es el folleto con la Guía Rápida que está utilizando. (Con driver : driver instalador sólo para Windows 98, 2000 ME, XP y Mac 8.5 o superior) 3 Adaptadores a enchufes extranjeros Sólo incluído con DC200 Cable de corriente alterna y continua Sólo incluído con DC200 Cable conexión PC-USB Cable conexión TV/Video 3 Spanish Quick Guide 11/29/01 11:24 AM Page 4 ReefMaster DIGITAL Guía rápida 1. 2. 3. Correa de la cámara interna No utilizar dentro de la carcasa 4 Cámara Interna Artículo # SL101 Correa de la carcasa Carcasa de la cámar a Modelo: DC 200 Artículo # : SL111DX Testado en profundidad: 40m DC 100 SLSL111 60m Kit de mantenimiento 1. Limpiadores de los Orings. Los Orings deben estar totalmente limpios. 2. Desecante anticondensación – Para climas húmedos. (No abrir hasta haberlo insertado en la carcasa de la cámara 3. Paño para limpiar el objetivo Bolsa para la cámara interna. 5 Spanish Quick Guide 11/29/01 11:24 AM Page 6 ReefMaster DIGITAL Guía rápida 2. COMPRUEBE LOS ACCESORIOS OPCIONALES QUE HA COMPRADO . Advertencia: Todos los accesorios pueden utilizarse con las Cámaras fotográficas SeaLife ReefMaster a menos que se indique lo contrario. 6 Juego extra de pilas recargables Ni-MH, Tamaño AA (Hidruro metálico de níquel, 1600 miliamperios-hora) # SL190 Con un manejo adecuado de la energía,las pilas durarán una o dos inmersiones. Apague la cámara cuando no esté sacando fotos y limite el uso del monitor LCD. La recarga dura unas dos horas y media. Para más información,vea el manual. Tarjetas de Memoria del tipo Compact Flash SeaLife para cámaras digitales compatibles con CF Tarjeta CF de 32 Mb - # SL180 (64 Imágenes de alta resolución) Tarjeta CF de 128 - # SL 182 (256 Imágenes de alta resolución) * La reserva de memoria es de 8 Mb y soporta hasta 17 Imágenes de alta resolución Cápsulas desecantes SeaLife anticondensación - # SL911 Inserte en la carcase submarina para prevenir que se empañe. Debe cambiarse diariamente en condiciones de alta humedad. 10 por paquete. Flash(es) externos SeaLife con soportes. - # SL960 La luz de flash externa resulta clave para las grandes fotos. El flash externo reduce la retrodispersión.2 flashes externos evitan las sombras y permiten una iluminación uniforme. Estuche blando incluido. *Cuando caducan el indicador de sílice cambia de azul a un color rosado. Desecante deshumificador SeaLife/ bolsa de 28 g # M101 Insertar en el estuche hermético para almacenar las pilas o cualquier otro aparato electrónico. Puede regenerarse. 3 bolsas por paquete. 10 paquetes por caja. Estuche blando SeaLife (included with External Flash) 7 Spanish Quick Guide 11/29/01 11:24 AM Page 8 ReefMaster DIGITAL Guía rápida 3x Macrolentes/ Filtros submarinos Distancia 130cm-90cm Indicador del difusor del flash - #SL968 Macro lens easily snaps on housing when underwater 8x Macrolentes/ Filtros submarinos Distancia 25cm-33cm Utilizar con marco de guía para macros para las distancias (Macro Wand) 3 posiciones para controlar el exceso de flash en objetos reflectantes cercanos. 16x Macrolentes/ Filtros submarinos Distancia 17.5cm-25cm Utilizar con marco de guía para macros para las distancias (Macro Wand) *Todas la macrolentes incluyen un acollador de seguridad. Las macrolentes SeaLife son también filtros submarinos que intensifican los colores rojo y amarillo para compensar el efecto azulado. La lente compensa automáticamente la intensidad del flash para impedir el exceso de flash. Objetivo Gran Angular de 20mm SeaLife # SL970 Peso de control de flotabilidad (Buoyancy Control Weight, BCW) - # SL966 8 Para insertar en la lámpara del flash Advertencia:El BCW hace que el flash externo ReefMaster no sea flotante. Aumenta el ángulo de encuadre aproximadamente un 50%. Por ejemplo:un tiburón de metro y medio cabe en el enmarque a una distancia de un metro y medio Juego de Macros - # SL959 Incluye macrolentes/filtros submarinos de 8 x 16 y marco de guía para macros para las distancias (Macro Wand) Marco de guía para macros para las distancias (Macro Wand) Extendible y plegable. Se añade al trípode o al flash 9 Spanish Quick Guide 11/29/01 11:25 AM Page 10 ReefMaster DIGITAL Guía rápida Maleta de viaje para cámara submarina. Irrompible - # SL930 Hermética y estanca con relleno de espuma y válvula de presión. Tamaño interno: 23 x 18 x 10cm 10 Funda blanda para la cámara submarina. # SL945 Funda blanda para cámara submarina y flash externo # SL946 Tamaño interno: 15 x 15 x 9cm (incluida con el flash externo) Tamaño interno: 27 x 23 x 12cm Funda blanda para cámara submarina y dos unidades de flash externo y juego de macros. # SL947 Tamaño interno: 37 x 35 x 14cm Maleta de viaje para cámara submarina. 2 unidades de flash externo y juego de macros - # SL934 Irrompible. Hermética y estanca con relleno de espuma y válvula de presión. Tamaño interno: 42 x 28 x 13 cm Bolsa para cámara estanca SeaLife - # SL948 Pantallas LCD transparentes. Apertura para objetivo de vidrio y control de pulsadores . (No usar en el agua) Para encargar accesorios o para más información sobre los accesorios SeaLife visite a su vendedor habitual de artículos de submarinismo o nuestra web www.sealife-cameras.com 11 Spanish Quick Guide 11/29/01 11:25 AM Page 12 ReefMaster DIGITAL Guía rápida Vista posterior 3. Visor Visor Enganche para la correa Luz indicadora del disparador automático Flash PARTES DE LA CÁMARA Aprenda las diversas partes y características para hacer funcionar su cámara y carcasa submarina Conexión a PC-USB A TV/Video Luces indicadoras: Verde: Encendido Parpadeo rojo: Procesando Parpadeo rojo con pitido: Error Verde: Presencia de tarjeta CF Pulsadores de Menu: Arriba/Atrás (también disparador automático) Abajo/Adelante OK/Listo Transformador de corriente continua 110/220V Objetivo Limpiar con un paño de algodón suave y con producto limpiador de lentes 12 Sistema close up 30-60cm Foco estándar 60cm - ∞ Monitor LCD ON/OFF En el modo reproducir : pulse datos imagen y pulse otra vez para el índice. 13 Spanish Quick Guide 11/29/01 11:25 AM Page 14 ReefMaster DIGITAL Guía rápida Top Vie w Grabar Soporte trípode Bottom Vie w Seleccionar flash Tapa pilas Menu Grabación ON/OFF Reproducir Botón obturador. Borra imágenes en 3 segundos después de sacar fotos en el Modo "Mar" cuando indicado por el monitor Menu Tierra & Mar Push down and over to open Ranura Tarjeta Memoria tipo Compact Flash ® Memoria añadida:8Mb, utilizables sin Tarjeta CF para 17 imágenes de alta resolución Borrar Botón encencido Download PC 14 Seleccionar Nivel de Resolución y Calidad: Estado LCD Mostrar Alta 1.3 Megapixels (Mp),Baja;3 Megapixels. Compresión:1:8,1:2 en alta resolución; 1:4,1:8,1:16 en baja resolución* Indica el número de fotos que quedan,el nivel de batería, la calidad de la imagen y el uso de flash * *Nota::Los "píxels" son los puntos que conforman la imagen.A mayor número de puntos, más grande será la imagen (un mayor número de puntos provoca también una velocidad de procesamiento y descarga más lenta y requiere más espacio).Existe un máximo de 1.3 millones de píxels (MP) por imagen. Para ahorrar espacio, las imágenes pueden comprimirse combinando píxels de colores similares . La proporción de dicha compresión disminuye el nivel de calidad.Se recomienda utilizar alta resolución y alta calidad. Para más información sobre la resolución y la compresión vea el manual. Compact Flash ® es una marca registrada de Sandisk Corp Número de serie de la cámara 15 Spanish Quick Guide 11/29/01 11:25 AM Page 16 ReefMaster DIGITAL Guía rápida Rear Vie w Sportsfinder amovible Si el centro aparece como un círculo está apuntando a un punto a un metro del objetivo (Opcional) Sólo incluído con DC200 Botón encendido Pantalla flash incorporado Botón obturador • Graba imágenes. • Borra imágenes cuando indicado por el monitor (durante el visionado de las imágenes) Conexión lente óptica de vidrio Desecante antiempañamiento Pestillo de cierre • Antideslizante • A prueba de golpes • Visibilidad 16 Palanca de cierre de la tapa Número de serie de la carcasa También conector opcional para protección solar u otros accesorios * Macro 3x,8x,16x y lentes gran angulares Enganche para la correa Pantalla del monitor LCD Enmarque pantalla monitor LCD * Conexión para lentes de resorte Revestimiento de goma Tapa de cierre de la carcasa de la cámara submarina Soporte para flash externo o marco de guía para macro (Macro Wand) 17 Spanish Quick Guide 11/29/01 11:25 AM Page 18 ReefMaster DIGITAL Guía rápida En caso de mensaje "sin memoria" puede: 1.Colocar el indicador para que borre y borrar las imágenes no deseadas 2.Utilizar una tarjeta CF de mayor capacidad 3.Descargar las imágenes en un PC y borrarlas de la cámara SACAR FO TOS DE TIERRA Utilice sólo pilas recargables NI-MH. 1600 miliamperioshora o superior. Tamaño AA Recargue las pilas 110/220V durante dos horas y media hasta que aparezca la luz verde Coloque en posición Grabar Importante: Lea el manual de instrucciones sobre el uso de las pilas Adaptadores a enchufes extranjeros 18 Inserte pilas teniendo en cuenta polaridad + / - Tarjeta CF – Opcional Botón encencido Dispare Vista previa La cámara tiene una memoria interna de 8 Mb para 17 imágenes de alta resolución. Inserte una tarjeta de memoria tipo Compact Flash para más imágenes.Tarjeta CF: 32 Mb soporta 64 imágenes alta resolución; 128 Mb soporta 256 imágenes alta resolución. Tras 3 minutos la cámara se pondrá en el modo econo mizador de energía para guardar la batería. Para reacti varla,pulse el botón de encen dido otra vez. Si la cámara no se usa durante 5 minutos se apagará. Para reactivarla, pulse de nuevo el botón de encendido. La vista previa rápida mostrará la foto sacada durante 3 segundos 19 Spanish Quick Guide 11/29/01 11:25 AM Page 20 ReefMaster DIGITAL Guía rápida SACAR FO TOS SUBMARINAS Coloque en posición Tierra & Mar Pulse el botón de encendido *El menu se explica por sí mismo, una vez que usted haya comprendido el principio básico: Utilice los botones 56para ver los menus y las opciones Utilice el botón OK para seleccionar o enviar un artículo 20 Menu Mar: "Tierra / Mar / Flash externo" Pulse: botón OK Seleccione MAR utilizando los botones 56 Pulse OK para posicionar * Para Imágenes submarinas Utilice una tarjeta CF con al menos 32 MB,o mejor 128MB para 64 o 256 imágenes de alta resolución (Tarjeta CF no incluída) Coloque en posición de grabar Abra la carcasa. Si la carcasa es difícil de abrir, por ejemplo después de volar en un avión, empuje el enganche de la correa con el pulgar hacia un lado y el hueco en la tapa de encima hacia el otro como se muestra. Insertar la cámara en una habitación seca y aireada * *Si queda aire caliente y húmedo dentro de la carcasa se puede empañar. Las pilas deben ser nuevas y estar cargadas completamente. Ponga una gota de producto antiempañamiento en el interior de la lente de la carcasa. continua… 21 Spanish Quick Guide 11/29/01 11:26 AM Page 22 ReefMaster DIGITAL Guía rápida SACAR FO TOS SUBMARINAS, Limpie los O-Rings con un cepillo Inserte el desecante No lubrique el Oring 22 Cerrar la carcasa. Cuando cierre la carcasa,presione la tapa total y herméticamente como se muestra,antes de cerrar el pestillo. No cierre el pestillo si la tapa no está total y herméticamente cerrada. continuación Cierre la cámara Pruebe antes de sumergirse 1.Encienda la cámara 2. Vea el objeto en el monitor LCD 3.Dispare - Mantenga la cámara estable:Pulse el botón del obturador. 4.Puede borrar una imagen a los 3 segundos si así lo indica 5.Apague la cámara para ahorrar batería. Advertencia:Si la cámara no se usa durante 3 minutos la cámara se pondrá en el modo economizador de batería. Para reactivarla,pulse de nuevo el botón del obturador. Si la cámara no se utiliza durante 15 minutos, se apagará. Para reactivarla,pulse el botón de encendido. Limpie o lave con agua limpia. Seque con una toalla limpia. Tras una inmersión enjuage o lave la cámara en la carcasa con agua limpia. No deje nunca que el agua se seque sobre la carcasa de la cámara. Mantenga la carcasa de la cámara a la sombra para impedir que se recaliente dentro de la carcasa.. Saque la cámara de la carcasa sólo cuando usted y la carcasa estén completamente secos. 23 Spanish Quick Guide 11/29/01 11:26 AM Page 24 ReefMaster DIGITAL Guía rápida VISIONADO DE SUS FO Conecte el cable a la entrada de corriente 110/220 Voltios (Ahorre batería) TOGRAFÍAS EN Enchufe el cable de corriente a la cámara. (6 Voltios / Corriente continua) Asegúrese de que los enchufes están totalmente introducidos en la cámara 24 TV Coloque en Modo Reproducir Conecte el cable del video a la clavija videoIn en la parte posterior de su televisor y conecte el otro extremo a la cámara. Pulse botón encendido Pulse los botones 5 o 6para ver las fotos en la memoria Ponga su televisión para ver el video y visione las fotografías (Cuando está conectado a un equipo de televisión también puede poner el indicador de su cámara en la posición "Modo Grabación" para sacar fotos y utilizar la TV como monitor.) 25 Spanish Quick Guide 11/29/01 11:26 AM Page 26 ReefMaster DIGITAL Guía rápida VISIONADO DE SUS FO *Puede que desee utilizar su softwawre de edición favorito. Driver instalador sólo para Windows 98,2000,ME,XP y Mac 8.5 o superior. TOGRAFÍAS EN EL ORDENADOR ADVERTENCIA: Siga las pautas de su sistema operativo para quitar el USB . Instale el driver y software de tratamiento de imágenes MGI Photo Suite * (siga las instrucciones que aparecen en pantalla) 1. Conecte el Cable del PC al puerto USB del ordenador 2. 3. 4. Coloque en modo PC Pulse Encendido Sólo AHORA conecte el Cable PC a la cámara Asegúrese de que el ordenador está encendido Haga el download: Haga clic dos veces sobre "Mi ordenador" aparecerá el disquette amovible (x:). Haga clic dos veces sobre "Disquette amovible" (x:) haga clic dos veces sobre "Pics" (en algunos sistemas operativos esto puede durar unos 4 minutos) Vea, Edite, Guarde, Envíe por email e Imprima sus fotografías. Utilice únicamente el mejor papel satinado ¡Importante! - Siga las instrucciones 1-2-3-4 en el orden indicado 26 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Sealife Reefmaster DC100 & DC200 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Sealife Reefmaster DC100 & DC200 es una cámara digital especialmente diseñada para la fotografía submarina, con características como carcasa impermeable, lentes macro y gran angular, y flash externo para capturar imágenes de alta calidad bajo el agua. Su facilidad de uso, tanto en tierra como en el mar, la hace ideal para entusiastas del buceo, snorkel y otras actividades acuáticas. Con su capacidad de grabar vídeos, pantalla LCD y opciones de resolución y calidad ajustables, la Sealife Reefmaster DC100 & DC200 ofrece una experiencia fotográfica submarina completa y versátil.