Swann MSOLARVER15L Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
EN
Solar Panel
Placa Solar
Panneau Solaire
Pannello Solare
Solarmodul
EN
Instruction Manual
ES
Manual de instrucciones
FR
Manuel d’instructions
IT
Manuale Operativo
DE
Benutzerhandbuch
English
2
EN
OVERVIEW
Solar panel
Solar port
Swivel head mount with solar
panel screw thread
Fully adjustable solar panel angle
to maximize sunlight exposure
Locking nut
Replacement camera port cover
Outdoor camera stand
USB charging cable
For connecting the solar panel to your
Swann Wire-Free Camera. Compatible
with the following models:
SWIFI-CAM, SWWHD-INTCAM
OPEN
For SWWHD-INTCAMFor SWIFI-CAM
Screws into camera
bottom mounting hole
Loosen to adjust
camera angle
Easily mounted to flat
surface using supplied
screws & plugs
For SWIFI-CAM (recommended) / SWWHD-INTCAM (optional)
3
EN
BEFORE YOU BEGIN
The solar panel requires full, direct sunlight to charge your camera. Grey skies, rainy days, and
other inclement weather conditions may hinder the ability of the solar panel to generate power.
For best results, the solar panel should be tilted in the direction that captures the most sunlight
over the course of the day. The optimum angle varies throughout the year, depending on the
season and your geographical location. As a general rule, in the northern hemisphere, the solar
panel should face south; in the southern hemisphere, the solar panel should face north. Not sure
which direction north or south sits? Download a free compass app to your phone.
Avoid placing in a shady area where objects such as trees and buildings may block the sun. This
will substantially reduce the power output of the solar panel.
The solar panel is designed to provide a “trickle charge”, topping up and maintaining the camera’s
battery charge level based upon the amount of sunlight received daily. If, during the day, the solar
panel does not receive enough sunlight (e.g., cloudy weather), it may not sufficiently charge your
camera and replenish any usage.
Periodically clean the solar panel with a soft cloth and warm water. Keep the solar panel surface
clear of leaves and debris for optimum performance.
English
4
EN
INSTALLING THE SOLAR PANEL
1 Attach the mounting bracket to a solid surface with the supplied screws. Make sure to allow
enough charging cable to reach your camera from the mounting location of the solar panel.
If mounting to a wooden surface, screw the mounting bracket directly to the surface.
If mounting to a masonry surface (bricks, concrete, or stucco), drill three holes and insert the
supplied wall plugs into holes. Then secure the mounting bracket to the surface with supplied
screws.
5
EN
INSTALLING THE SOLAR PANEL
2 Attach the solar panel to the mounting bracket by aligning the solar panel with the threaded screw
on the swivel head mount, and then screwing in the solar panel until it is secured tightly.
English
6
EN
INSTALLING THE SOLAR PANEL
3 The solar panel produces power only when it is exposed to sunlight. To generate the most power
and achieve best charging performance, tilt the solar panel towards the sun, away from cover and
shade.
PEAK SUNLIGHT HOURS
~10AM-3PM
Solar Panel
GOOD NOT OPTIMAL
Solar Panel
Loosen the locking nut slightly to adjust
solar panel angle. After adjusting its angle,
tighten back the locking nut to hold in place.
Performance is directly related to the amount and strength of
sunlight received. Setting the solar panel’s angle to suit the
location will give maximum charging rate.
7
EN
INSTALLING THE SOLAR PANEL
4 Connect the solar panel to your camera, as shown below.
First, pull out the port cover on the back of your camera and replace with the supplied
replacement port cover which has a USB connector cutout. Use a paper clip or sim ejector tool to
insert the tab of the replacement port cover into the slot, if necessary. Make sure the port cover is
sealed properly; it should fit flush without gaps. Then, connect the round end of the USB charging
cable to the solar panel and the micro USB end to the camera.
Tighten screw cap to
secure connector
Replacement
port cover
USB charging cable
Reset
OPEN
SWWHD-INTCAM SWIFI-CAM
All done! The solar panel is now ready to charge your camera when the sun is out! Use the app
to check your camera’s charging status and battery level at any time.
English
8
ES
RESUMEN
Repuesto de la tapa de la toma de la cámara
OPEN
Para SWWHD-INTCAMPara SWIFI-CAM
Placa solar
Toma de placa solar
Soporte de cabezal giratorio con
tornillo roscado para placa solar
Ajuste fácilmente la orientación de
la placa solar para maximizar su
exposición a la luz solar
Tuerca de bloqueo
Soporte de la cámara al aire libre
Cable de carga USB
Para conectar la placa solar a su
cámara de Swann. Compatible con los
siguientes modelos:
SWIFI-CAM, SWWHD-INTCAM
Tornillos en el orificio de
montaje inferior de la cámara
Aflojar para ajustar el
ángulo de la cámara.
Fácil de montar en
superficie plana utilizando
tornillos y tapones
suministrados
Para SWIFI-CAM (recomienda) / SWWHD-INTCAM (opcional)
9
ES
ANTES DE EMPEZAR
La placa solar necesita recibir luz directa del sol para cargar su cámara. Cuando el cielo está
nublado, llueve o hace mal tiempo la placa solar podría no generar electricidad.
Para unos mejores resultados, la placa solar debe estar orientada hacia el sol. La orientación
óptima varía a lo largo del año, en función de las estaciones y de su ubicación. Por regla general,
la placa solar debe estar orientada hacia el Ecuador (en el hemisferio norte, la placa solar estaría
orientada hacia el sur; en el hemisferio sur, la placa solar estaría orientada hacia el norte). ¿No
está seguro en qué dirección al norte o al sur se encuentra? Descarga una aplicación de brújula
gratuita para tu teléfono.
Evite instalarla en una zona sombreada. Las sombras de árboles y edificios reducirán en gran
medida la electricidad generada por la placa solar.
La placa solar está diseñada para proporcionar una “carga lenta”, cargando y manteniendo el
nivel de batería de la cámara en función de la cantidad de luz solar recibida a diario. Si durante
el día la placa solar no recibe suficiente luz (por ejemplo, cuando está nublado), podría no
suministrar suficiente electricidad a la cámara para recargarla después de su uso.
Cada cierto tiempo, limpie la placa solar con un trapo suave y agua tibia. Para un funcionamiento
óptimo, mantenga la superficie de la placa solar libre de hojas y residuos.
English
10
ES
INSTALACIÓN DE LA PLACA SOLAR
1 Fije el soporte de montaje a una superficie sólida con los tornillos suministrados. Asegúrese de que
exista suficiente cable de carga desde la cámara hasta la ubicación del soporte de la placa solar.
Si va a instalarlo en una superficie de madera, atornille el soporte de montaje directamente sobre
la superficie.
Si va a instalarlo en una superficie de mampostería (ladrillos, cemento o estuco), taladre tres
orificios e introduzca los tacos suministrados en los mismos. A continuación, fije el soporte de
montaje a la superficie con los tornillos suministrados.
11
ES
INSTALACIÓN DE LA PLACA SOLAR
2 Fije la placa solar al soporte de montaje. Alinee la placa solar con el tornillo roscado del soporte
de cabezal giratorio y atornille la placa solar hasta que esté bien sujeta.
English
12
ES
INSTALACIÓN DE LA PLACA SOLAR
3 La placa solar únicamente produce electricidad cuando está expuesta a la luz solar. Con el fin de
generar una cantidad óptima de electricidad y conseguir una mejor carga, incline la placa solar
hacia el sol y no la coloque en lugares cubiertos o sombreados.
HORAS PUNTA
~10 AM - 3 PM
Placa solar
BUENA NO ÓPTIMA
Placa solar
Asegúrese de que la tuerca de bloqueo esté
apretada después de ajustar la inclinación
El funcionamiento de la placa solar está directamente relacio-
nado con la cantidad y la intensidad de la luz recibida. Si ajusta
el ángulo del panel solar para que se adapte a la ubicación,
obtendrá una tasa de carga máxima.
13
ES
INSTALACIÓN DE LA PLACA SOLAR
4 Conecte la placa solar a su cámara.
En primer lugar, extraiga la tapa de la toma de su cámara y cámbiela por la tapa suministrada, en
la que aparece la imagen de un conector USB. Use un clip para papel para insertar la pestaña de
la tapa del puerto de reemplazo en la ranura, si es necesario. Asegúrese de que la tapa de la toma
está bien ajustada: debería encajar sin dejar ningún hueco. A continuación, utilizando el cable de
carga USB suministrado, conecte el extremo redondo a la placa solar y el extremo micro-USB a
su cámara.
Apriete el tapón de
rosca para bloquear
el conector
Repuesto de la
tapa de la toma
Cable de carga USB
Reset
OPEN
SWWHD-INTCAM SWIFI-CAM
¡Todo listo! ¡El panel solar ahora está listo para cargar su cámara cuando sale el sol! Use la
aplicación para verificar el estado de carga de su cámara y el nivel de la batería en cualquier
momento.
English
14
FR
APERÇU
Cache de rechange du port de la caméra
OPEN
Pour SWWHD-INTCAMPour SWIFI-CAM
Panneau solaire
Port solaire
Support de la tête pivotante avec
filetage
Ajustez facilement l’angle du
panneau solaire afin de maximiser
l’exposition à la lumière du soleil
Écrou de blocage
Support de caméra extérieure
Câble de chargement USB
Pour connecter le panneau solaire à
votre caméra Swann. Compatibles avec
les modèles suivants :
SWIFI-CAM, SWWHD-INTCAM
Se visse dans le trou
de montage inférieur
de la caméra
Desserrer pour ajuster
l’angle de la caméra
Facilement monté à la
surface plane à l’aide de
vis fournies et de bouchons
Pour SWIFI-CAM (conseillé) / SWWHD-INTCAM (en option)
15
FR
AVANT DE VOUS LANCER
Le panneau solaire nécessite une lumière solaire directe et complète pour charger votre caméra.
Le ciel gris, les jours pluvieux et d'autres conditions météorologiques défavorables peuvent nuire
à la capacité du panneau solaire à produire de l'électricité.
Pour de meilleurs résultats, le panneau solaire devra être orienté vers le soleil. L'angle optimal
varie tout au long de l'année, selon les saisons et votre emplacement. En règle générale, le
panneau solaire devra être orienté vers l'équateur (c.-à-d., dans l'hémisphère nord, le panneau
solaire est orienté vers le sud et dans l'hémisphère sud, le panneau solaire est orienté vers le
nord). Vous ne savez pas quelle direction se trouve au nord ou au sud? Téléchargez une application
de boussole gratuite sur votre téléphone.
Évitez de placer dans une zone ombragée. L’ombre des arbres et des bâtiments réduira
considérablement la puissance de sortie du panneau solaire.
Le panneau solaire est conçu pour fournir une « charge d’entretien », complétant et maintenant
le niveau de charge de la batterie de la caméra en fonction de la quantité de lumière solaire reçue
quotidiennement. Si le niveau d’ensoleillement est faible (par exemple en cas de temps nuageux),
il peut ne pas être suffisant pour charger votre caméra.
Nettoyez régulièrement le panneau solaire avec un chiffon doux et de l'eau chaude. Gardez la
surface du panneau solaire à l'écart des feuilles et des débris pour une performance optimale.
English
16
FR
INSTALLATION DU PANNEAU SOLAIRE
1 Vissez le support de montage sur une surface solid à l’aide des vis fournies. Assurez-vous que
vous disposez d’une longueur de câble de chargement suffisante pour atteindre votre caméra à
partir du panneau solaire.
En cas de montage sur une surface en bois,Vissez le support de montage directement sur la
surface.
Si montage sur une surface de maçonnerie (briques, béton ou stuc), percez trois trous et insérez
les chevilles fournies dans les trous. Fixez ensuite le support de montage à la surface en utilisant
les vis fournies.
17
FR
INSTALLATION DU PANNEAU SOLAIRE
2 Fixez le panneau solaire sur le support de montage. Alignez le panneau solaire avec la vis filetée
sur le support de la tête pivotante, puis vissez le panneau solaire jusqu'à ce qu'il soit fermement
fixé.
English
18
FR
INSTALLATION DU PANNEAU SOLAIRE
3 Le panneau solaire produit de l’énergie uniquement lorsqu’il est exposé à la lumière du soleil.
Pour générer le maximum de puissance et atteindre les meilleures performances de charge,
inclinez le panneau solaire vers le soleil, loin de la couverture et de l’ombre.
HEURES DE POINTE
~ 10 heures-15 heures
Panneau solaire
BIEN NON OPTIMAL
Panneau solaire
S’assurer que l’écrou de blocage est serré
après ajustement de l’inclinaison
La performance est directement liée à la quantité et à la force
de la lumière du soleil qui est reçue Le réglage de langle du
panneau solaire en fonction de lemplacement donnera le taux
de charge maximum.
19
FR
INSTALLATION DU PANNEAU SOLAIRE
4 Connectez le panneau solaire à votre caméra.
Tout d’abord, retirez le cache du port de votre caméra et remplacez-le par le cache du port fourni
qui comporte une découpe du connecteur USB. Utilisez un trombone pour insérer la languette du
cache de port de remplacement dans le logement, si nécessaire. Assurez-vous que le cache du
port est correctement scellé; il devrait être au même niveau, sans jeu. Puis, à l’aide du câble de
chargement USB fourni, connectez l’extrémité ronde au panneau solaire et l’extrémité du micro-
USB à votre caméra.
Serrez le bouchon
à vis pour fixer le
connecteur
Cache de rechange
pour port
Câble de chargement USB
Reset
OPEN
SWWHD-INTCAM SWIFI-CAM
Tout est fini ! Le panneau solaire est maintenant prêt à charger votre caméra lorsque le soleil
est sorti! Utilisez l’application pour vérifier l’état de charge et le niveau de la batterie de votre
caméra à tout moment.
English
20
IT
DESCRIZIONE
Coperchio della porta della telecamera di ricambio
OPEN
Per SWWHD-INTCAMPer SWIFI-CAM
Pannello solare
Porta solare
Attacco a testa girevole con
filettatura del pannello solare
Regola facilmente l’angolazione del
pannello solare per massimizzare
l’esposizione alla luce solare
Dado di bloccaggio
Supporto per telecamera allaperto
Cavo di ricarica USB
Per collegare il pannello solare alla
telecamera di sicurezza Swann.
Compatibile con i seguenti modelli:
SWIFI-CAM, SWWHD-INTCAM
Avvitare nel foro di
montaggio inferiore della
telecamera
Allentare per regolare
l’angolazione della
telecamera
Facilmente montato su una
superficie piana utilizzando
viti e tasselli in dotazione
Per SWIFI-CAM (raccomandato) / SWWHD-INTCAM (opzionale)
21
IT
PRIMA DI INIZIARE
Il pannello solare richiede la piena luce solare diretta per caricare la videocamera. Cieli grigi,
giornate piovose e altre condizioni meteorologiche avverse possono ostacolare la capacità del
pannello solare di generare energia.
Per ottenere i migliori risultati, il pannello solare dovrebbe essere inclinato verso il sole. L’angolo
ottimale varia durante l’anno, a seconda delle stagioni e della posizione. Come regola generale, il
pannello solare deve essere rivolto verso l’equatore (cioè nell’emisfero settentrionale, un pannello
solare è rivolto a sud, nell’emisfero meridionale il pannello solare è rivolto a nord). Non sai in che
direzione si trova il nord o il sud? Scarica un’app bussola gratuita sul tuo telefono.
Evitare di collocare il pannello solare in un’area ombreggiata. L’ombra degli alberi ed edifici
ridurrà sostanzialmente la produzione del pannelli solari.
Il pannello solare è progettato per fornire una “carica di compensazione”, carica completa e
mantenere il livello di carica della batteria della telecamera in base alla quantità di luce solare
ricevuta ogni giorno. Se durante il giorno il pannello solare non riceve abbastanza luce solare (ad
esempio, tempo nuvoloso), potrebbe non caricare sufficientemente la telecamera e sistemare di
nuovo l’utilizzo.
Pulire periodicamente il pannello solare con un panno morbido e acqua calda. Mantenere la
superficie del pannello solare libera da foglie e detriti per prestazioni ottimali.
English
22
IT
INSTALLAZIONE DEL PANNELLO SOLARE
1 Fissare la staffa di montaggio ad una superficie stabile con le viti fornite. Lasciare cavo di ricarica
a sufficienza fino alla videocamera dalla posizione di montaggio del pannello solare.
In caso di montaggio su una superficie di legno, avvitare la staffa di montaggio direttamente sulla
superficie.
In caso di montaggio su una superficie in muratura (mattoni, cemento o stucco), praticare tre fori
con una punta e inserire i tasselli in dotazione nei fori. Quindi fissare la staffa di montaggio alla
superficie con le viti fornite.
23
IT
INSTALLAZIONE DEL PANNELLO SOLARE
2 Attaccare il pannello solare alla staffa di montaggio. Allineare il pannello solare con la vite filettata
sul supporto girevole, quindi avvitare il pannello solare fino a fissarlo saldamente.
English
24
IT
INSTALLAZIONE DEL PANNELLO SOLARE
3 Il pannello solare produce energia solo quando è esposto alla luce solare. Per generare la
massima potenza e ottenere le migliori prestazioni di ricarica, inclinare il pannello solare verso il
sole, lontano da copertura e ombra.
ORE DI PUNTA
~10AM-3PM
Pannello solare
BUONO NON OTTIMALE
Pannello solare
Assicurarsi che il dado di bloccaggio sia
serrato dopo la regolazione dell’inclinazione
Le prestazioni sono direttamente correlate alla quantità e alla
forza della luce solare ricevuta. L’impostazione dellangolo
del pannello solare in base alla posizione fornirà la massima
velocità di ricarica.
25
IT
INSTALLAZIONE DEL PANNELLO SOLARE
4 Collegare il pannello solare alla telecamera.
Innanzitutto, estrarre il coperchio della porta della telecamera e sostituirlo con il coperchio della
porta in dotazione dotato di un connettore USB. Utilizzare una graffetta per inserire la linguetta
del coperchio della porta di ricambio nello slot, se necessario. Assicurarsi che il coperchio della
porta sia sigillato correttamente; dovrebbe adattarsi a filo senza lacune. Quindi, utilizzando il cavo
di ricarica USB in dotazione, collegare l’estremità rotonda al pannello solare e l’estremità micro-
USB alla telecamera.
Stringere il tappo
a vite per fissare il
connettore
Coperchio della
porta di ricambio
Cavo di ricarica USB
Reset
OPEN
SWWHD-INTCAM SWIFI-CAM
Tutto fatto! Il pannello solare è ora pronto per caricare la tua telecamera quando il sole
è spento! Utilizzare l’app per verificare lo stato di carica della telecamera e il livello della
batteria in qualsiasi momento.
English
26
DE
ÜBERSICHT
Ersatzabdeckung für Kameraanschluss
OPEN
Für SWWHD-INTCAMFür SWIFI-CAM
Solarmodul
Solaranschluss
Schwenkkopfhalterung mit
Schraubengewinde
Einfache Anpassung des
Solarmodulwinkels für maximale
Sonneneinstrahlung
Sicherungsmutter
Außenkameraständer
USB-Ladekabel
Verbinden des Solarmoduls mit Ihrer
Swann Camera. Kompatibel mit die
folgenden Models:
SWIFI-CAM, SWWHD-INTCAM
Wird in das untere
Befestigungsloch der
Kamera geschraubt
Zum Einstellen des
Kamerawinkels lösen
Einfache Montage auf ebener
Fläche mit den mitgelieferten
Schrauben und Dübeln
Für SWIFI-CAM (empfohlen) / SWWHD-INTCAM (optional)
27
DE
BEVOR SIE BEGINNEN
Das Solarmodul benötigt volles, direktes Sonnenlicht für das Laden der Kamera. Grauer Himmel,
Regentage und andere unfreundliche Wettebedingungen können das Solarmodul daran hindern,
Strom zu erzeugen.
Für optimale Ergebnisse muss das Solarmodul gegen die Sonne gerichtet werden. Der optimale
Winkel ist von der Jahreszeit und von Ihrem Standort abhängig. Als allgemeine Regel gilt: Das
Solarmodul muss zur Äquatorseite gerichtet sein (auf der Nordhalbkugel ist das Solarmodul nach
Süden und auf der Südhalbkugel nach Norden gerichtet). Nicht sicher, in welche Richtung Nord
oder Süd? Laden Sie eine kostenlose Kompass-App auf Ihr Handy herunter.
Vermeiden Sie die Platzierung in schattigen Bereichen. Der Schatten von Bäumen und Gebäuden
reduziert die Ausgangsleistung des Solarmoduls erheblich.
Das Solarmodul ist so konzipiert, eine “Erhaltungsladung” für das Aufladen und Aufrechterhalten des
Batterieladestands der Kamerabatterie entsprechend der täglich empfangenen Sonnenlichtmenge
bereitzustellen. Empfängt das Solarmoduls während des Tages nicht ausreichend Sonnenlicht (z.
B. bei Bewölkung), kann die Kamera unter Umständen nicht ausreichend geladen bzw. wieder
aufgefüllt werden.
Reinigen Sie das Solarmodul regelmäßig mit einem weichen Lappen und warmem Wasser. Entfernen
Sie eventuell vorhandene Blätter und Ablagerungen, um eine optimale Leistung sicherzustellen.
English
28
DE
INSTALLATION DES SOLARMODULS
1 Befestigen Sie die Halterung mit den mitgelieferten Schrauben auf einer festen Oberfläche.
Achten Sie darauf, dass die Länge des Ladekabels von der Befestigungsposition des Solarmoduls
bis zur Kamera ausreichend ist.
Bei Befestigung auf einer Holzoberfläche, verschrauben Sie die Halterung direkt mit der
Oberfläche.
Bei Befestigung auf Mauerwerk (Ziegel, Beton oder Stuck), bohren Sie drei Löcher und stecken die
mitgelieferten Dübel in die Löcher. Verschrauben Sie dann die Halterung mithilfe der enthaltenen
Schrauben mit der Oberfläche.
29
DE
INSTALLATION DES SOLARMODULS
2 Befestigen Sie das Solarmodul auf der Halterung. Richten Sie das Solarmodul mit der
Gewindeschraube auf der Schwenkkopfhalterung aus und dann das Solarmodul fest anschrauben.
English
30
DE
INSTALLATION DES SOLARMODULS
3 Das Solarmodul erzeugt nur dann Strom, wenn es dem Sonnenlicht ausgesetzt wird. Für optimale
Leistung und Ladeleistung kippen Sie das Solarmodul in Richtung Sonne, frei von Abdeckungen
und Schatten.
SPITZENZEITEN
~10.00-15.00 Uhr
Solarmodul
GUT NICHT OPTIMAL
Solarmodul
Sicherstellen, dass die Sicherungsmutter nach
dem Einstellen der Neigung festgezogen ist
Die Leistung ist direkt von der Menge und Stärke des
einfallenden Sonnenlichts abhängig. Wenn Sie den Winkel
des Solarmodul an den Standort anpassen, wird die maximale
Laderate erreicht.
31
DE
INSTALLATION DES SOLARMODULS
4 Verbinden Sie das Solarmodul mit Ihrer Kamera.
Ziehen Sie zuerst die Anschlussabdeckung Ihrer Kamera heraus und ersetzen Sie sie mit der
bereitgestellten Anschlussabdeckung mit einer Aussparung für den USB-Anschluss. Achten Sie
darauf, dass die Anschlussabdeckung ordnungsgemäß verschlossen ist. Sie sollte bündig und
spaltfrei anliegen. Nehmen Sie dann das mitgelieferte USB-Ladekabel und verbinden Sie das
runde Ende mit dem Solarmodul und das Micro-USB-Ende mit Ihrer Kamera.
Kappe zur Fixierung
des Anschlusses fest
anziehen
Ersatzabdeckung
für Anschluss
USB-Ladekabel
Reset
OPEN
SWWHD-INTCAM SWIFI-CAM
Alles erledigt! Das Solarpanel ist jetzt bereit, Ihre Kamera aufzuladen, wenn die Sonne ausgeht!
Mit der App können Sie jederzeit den Ladezustand und den Ladezustand Ihrer Kamera überprüfen.
English
32
EN
HAVE QUESTIONS?
WE’RE HERE TO HELP! VISIT OUR SUPPORT CENTER AT SUPPORT.SWANN.COM. YOU CAN REGISTER YOUR PRODUCT FOR DEDICATED TECHNICAL
SUPPORT, FIND ANSWERS TO COMMONLY ASKED QUESTIONS, AND MORE. YOU CAN ALSO EMAIL US AT ANY TIME VIA: TECH@SWANN.COM
¿ALGUNA PREGUNTA?
ESTAMOS AQUÍ PARA AYUDARLO! VISITE NUESTRO CENTRO DE ASISTENCIA EN SUPPORT.SWANN.COM. PUEDE REGISTRAR SU PRODUCTO PARA
OBTENER ASISTENCIA TÉCNICA DEDICADA, ENCONTRAR RESPUESTAS A PREGUNTAS FRECUENTES Y MÁS. TAMBIÉN PUEDE ENVIARNOS UN CORREO
ELECTRÓNICO EN CUALQUIER MOMENTO A: [email protected]
DES QUESTIONS?
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER! VISITEZ NOTRE CENTRE DE SUPPORT À LADRESSE SUPPORT.SWANN.COM. VOUS POUVEZ ENREGISTRER
VOTRE PRODUIT POUR UN SUPPORT TECHNIQUE DÉDIÉ, TROUVER DES RÉPONSES AUX QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES, ETC. VOUS POUVEZ
ÉGALEMENT NOUS ENVOYER UN EMAIL À TOUT MOMENT VIA: TECH@SWANN.COM
HAI DOMANDE?
SIAMO QUI PER AIUTARTI! VISITA IL NOSTRO CENTRO DI SUPPORTO SU SUPPORT.SWANN.COM. È POSSIBILE REGISTRARE IL PRODOTTO PER
LASSISTENZA TECNICA DEDICATA, TROVARE LE RISPOSTE ALLE DOMANDE PIÙ FREQUENTI E ALTRO ANCORA. PUOI ANCHE CONTATTARCI VIA EMAIL IN
QUALSIASI MOMENTO ALL’INDIRIZZO: [email protected]
NOCH FRAGEN?
WIR HELFEN IHNEN GERNE. BESUCHEN SIE UNSER SUPPORTCENTER AUF SUPPORT.SWANN.COM. SIE KÖNNEN DORT IHR PRODUKT REGISTRIEREN
UND ERHALTEN SO TECHNISCHEN SUPPORT, ANTWORTEN AUF HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN UND VIELES MEHR. SIE KÖNNEN UNS AUCH JEDERZEIT
PER EMAIL ERREICHEN UNTER: [email protected]
© Swann Communications 2019
MSOLARVER15L

Transcripción de documentos

Solar Panel Placa Solar Panneau Solaire Pannello Solare Solarmodul EN IT Instruction Manual Manuale Operativo ES DE Manual de instrucciones Benutzerhandbuch FR Manuel d’instructions EN 1 OVERVIEW Outdoor camera stand For SWIFI-CAM (recommended) / SWWHD-INTCAM (optional) Screws into camera bottom mounting hole Solar panel Swivel head mount with solar panel screw thread Fully adjustable solar panel angle to maximize sunlight exposure Solar port Loosen to adjust camera angle Easily mounted to flat surface using supplied screws & plugs Locking nut Replacement camera port cover For SWIFI-CAM EN USB charging cable For connecting the solar panel to your Swann Wire-Free Camera. Compatible with the following models: SWIFI-CAM, SWWHD-INTCAM 2English OPEN For SWWHD-INTCAM BEFORE YOU BEGIN • The solar panel requires full, direct sunlight to charge your camera. Grey skies, rainy days, and other inclement weather conditions may hinder the ability of the solar panel to generate power. • For best results, the solar panel should be tilted in the direction that captures the most sunlight over the course of the day. The optimum angle varies throughout the year, depending on the season and your geographical location. As a general rule, in the northern hemisphere, the solar panel should face south; in the southern hemisphere, the solar panel should face north. Not sure which direction north or south sits? Download a free compass app to your phone. • Avoid placing in a shady area where objects such as trees and buildings may block the sun. This will substantially reduce the power output of the solar panel. • The solar panel is designed to provide a “trickle charge”, topping up and maintaining the camera’s battery charge level based upon the amount of sunlight received daily. If, during the day, the solar panel does not receive enough sunlight (e.g., cloudy weather), it may not sufficiently charge your camera and replenish any usage. • Periodically clean the solar panel with a soft cloth and warm water. Keep the solar panel surface clear of leaves and debris for optimum performance. EN 3 INSTALLING THE SOLAR PANEL 1 Attach the mounting bracket to a solid surface with the supplied screws. Make sure to allow enough charging cable to reach your camera from the mounting location of the solar panel. • If mounting to a wooden surface, screw the mounting bracket directly to the surface. • If mounting to a masonry surface (bricks, concrete, or stucco), drill three holes and insert the supplied wall plugs into holes. Then secure the mounting bracket to the surface with supplied screws. EN 4English INSTALLING THE SOLAR PANEL 2 Attach the solar panel to the mounting bracket by aligning the solar panel with the threaded screw on the swivel head mount, and then screwing in the solar panel until it is secured tightly. EN 5 INSTALLING THE SOLAR PANEL 3 The solar panel produces power only when it is exposed to sunlight. To generate the most power and achieve best charging performance, tilt the solar panel towards the sun, away from cover and shade. PEAK SUNLIGHT HOURS ~10AM-3PM Performance is directly related to the amount and strength of sunlight received. Setting the solar panel’s angle to suit the location will give maximum charging rate. GOOD NOT OPTIMAL Solar Panel Loosen the locking nut slightly to adjust solar panel angle. After adjusting its angle, tighten back the locking nut to hold in place. EN 6English Solar Panel INSTALLING THE SOLAR PANEL 4 Connect the solar panel to your camera, as shown below. First, pull out the port cover on the back of your camera and replace with the supplied replacement port cover which has a USB connector cutout. Use a paper clip or sim ejector tool to insert the tab of the replacement port cover into the slot, if necessary. Make sure the port cover is sealed properly; it should fit flush without gaps. Then, connect the round end of the USB charging cable to the solar panel and the micro USB end to the camera. SWWHD-INTCAM SWIFI-CAM Reset OPEN Tighten screw cap to secure connector Replacement port cover USB charging cable All done! The solar panel is now ready to charge your camera when the sun is out! Use the app to check your camera’s charging status and battery level at any time. EN 7 RESUMEN Soporte de la cámara al aire libre Para SWIFI-CAM (recomienda) / SWWHD-INTCAM (opcional) Tornillos en el orificio de montaje inferior de la cámara Placa solar Toma de placa solar Soporte de cabezal giratorio con tornillo roscado para placa solar Ajuste fácilmente la orientación de la placa solar para maximizar su exposición a la luz solar Aflojar para ajustar el ángulo de la cámara. Fácil de montar en superficie plana utilizando tornillos y tapones suministrados Tuerca de bloqueo Repuesto de la tapa de la toma de la cámara Para SWIFI-CAM ES Cable de carga USB Para conectar la placa solar a su cámara de Swann. Compatible con los siguientes modelos: SWIFI-CAM, SWWHD-INTCAM 8English OPEN Para SWWHD-INTCAM ANTES DE EMPEZAR • La placa solar necesita recibir luz directa del sol para cargar su cámara. Cuando el cielo está nublado, llueve o hace mal tiempo la placa solar podría no generar electricidad. • Para unos mejores resultados, la placa solar debe estar orientada hacia el sol. La orientación óptima varía a lo largo del año, en función de las estaciones y de su ubicación. Por regla general, la placa solar debe estar orientada hacia el Ecuador (en el hemisferio norte, la placa solar estaría orientada hacia el sur; en el hemisferio sur, la placa solar estaría orientada hacia el norte). ¿No está seguro en qué dirección al norte o al sur se encuentra? Descarga una aplicación de brújula gratuita para tu teléfono. • Evite instalarla en una zona sombreada. Las sombras de árboles y edificios reducirán en gran medida la electricidad generada por la placa solar. • La placa solar está diseñada para proporcionar una “carga lenta”, cargando y manteniendo el nivel de batería de la cámara en función de la cantidad de luz solar recibida a diario. Si durante el día la placa solar no recibe suficiente luz (por ejemplo, cuando está nublado), podría no suministrar suficiente electricidad a la cámara para recargarla después de su uso. • Cada cierto tiempo, limpie la placa solar con un trapo suave y agua tibia. Para un funcionamiento óptimo, mantenga la superficie de la placa solar libre de hojas y residuos. ES 9 INSTALACIÓN DE LA PLACA SOLAR 1 • • Fije el soporte de montaje a una superficie sólida con los tornillos suministrados. Asegúrese de que exista suficiente cable de carga desde la cámara hasta la ubicación del soporte de la placa solar. Si va a instalarlo en una superficie de madera, atornille el soporte de montaje directamente sobre la superficie. Si va a instalarlo en una superficie de mampostería (ladrillos, cemento o estuco), taladre tres orificios e introduzca los tacos suministrados en los mismos. A continuación, fije el soporte de montaje a la superficie con los tornillos suministrados. ES 10English INSTALACIÓN DE LA PLACA SOLAR 2 Fije la placa solar al soporte de montaje. Alinee la placa solar con el tornillo roscado del soporte de cabezal giratorio y atornille la placa solar hasta que esté bien sujeta. ES 11 INSTALACIÓN DE LA PLACA SOLAR 3 La placa solar únicamente produce electricidad cuando está expuesta a la luz solar. Con el fin de generar una cantidad óptima de electricidad y conseguir una mejor carga, incline la placa solar hacia el sol y no la coloque en lugares cubiertos o sombreados. HORAS PUNTA ~10 AM - 3 PM El funcionamiento de la placa solar está directamente relacionado con la cantidad y la intensidad de la luz recibida. Si ajusta el ángulo del panel solar para que se adapte a la ubicación, obtendrá una tasa de carga máxima. BUENA NO ÓPTIMA Placa solar Asegúrese de que la tuerca de bloqueo esté apretada después de ajustar la inclinación ES 12English Placa solar INSTALACIÓN DE LA PLACA SOLAR 4 Conecte la placa solar a su cámara. En primer lugar, extraiga la tapa de la toma de su cámara y cámbiela por la tapa suministrada, en la que aparece la imagen de un conector USB. Use un clip para papel para insertar la pestaña de la tapa del puerto de reemplazo en la ranura, si es necesario. Asegúrese de que la tapa de la toma está bien ajustada: debería encajar sin dejar ningún hueco. A continuación, utilizando el cable de carga USB suministrado, conecte el extremo redondo a la placa solar y el extremo micro-USB a su cámara. SWWHD-INTCAM SWIFI-CAM Reset OPEN Repuesto de la tapa de la toma Apriete el tapón de rosca para bloquear el conector Cable de carga USB ¡Todo listo! ¡El panel solar ahora está listo para cargar su cámara cuando sale el sol! Use la aplicación para verificar el estado de carga de su cámara y el nivel de la batería en cualquier momento. ES 13 APERÇU Support de caméra extérieure Pour SWIFI-CAM (conseillé) / SWWHD-INTCAM (en option) Se visse dans le trou de montage inférieur de la caméra Panneau solaire Port solaire Support de la tête pivotante avec filetage Ajustez facilement l’angle du panneau solaire afin de maximiser l’exposition à la lumière du soleil Desserrer pour ajuster l’angle de la caméra Facilement monté à la surface plane à l’aide de vis fournies et de bouchons Écrou de blocage Cache de rechange du port de la caméra Pour SWIFI-CAM FR Câble de chargement USB Pour connecter le panneau solaire à votre caméra Swann. Compatibles avec les modèles suivants : SWIFI-CAM, SWWHD-INTCAM 14English OPEN Pour SWWHD-INTCAM AVANT DE VOUS LANCER • Le panneau solaire nécessite une lumière solaire directe et complète pour charger votre caméra. Le ciel gris, les jours pluvieux et d'autres conditions météorologiques défavorables peuvent nuire à la capacité du panneau solaire à produire de l'électricité. • Pour de meilleurs résultats, le panneau solaire devra être orienté vers le soleil. L'angle optimal varie tout au long de l'année, selon les saisons et votre emplacement. En règle générale, le panneau solaire devra être orienté vers l'équateur (c.-à-d., dans l'hémisphère nord, le panneau solaire est orienté vers le sud et dans l'hémisphère sud, le panneau solaire est orienté vers le nord). Vous ne savez pas quelle direction se trouve au nord ou au sud? Téléchargez une application de boussole gratuite sur votre téléphone. • Évitez de placer dans une zone ombragée. L’ombre des arbres et des bâtiments réduira considérablement la puissance de sortie du panneau solaire. • Le panneau solaire est conçu pour fournir une « charge d’entretien », complétant et maintenant le niveau de charge de la batterie de la caméra en fonction de la quantité de lumière solaire reçue quotidiennement. Si le niveau d’ensoleillement est faible (par exemple en cas de temps nuageux), il peut ne pas être suffisant pour charger votre caméra. • Nettoyez régulièrement le panneau solaire avec un chiffon doux et de l'eau chaude. Gardez la surface du panneau solaire à l'écart des feuilles et des débris pour une performance optimale. FR 15 INSTALLATION DU PANNEAU SOLAIRE 1 • • Vissez le support de montage sur une surface solid à l’aide des vis fournies. Assurez-vous que vous disposez d’une longueur de câble de chargement suffisante pour atteindre votre caméra à partir du panneau solaire. En cas de montage sur une surface en bois,Vissez le support de montage directement sur la surface. Si montage sur une surface de maçonnerie (briques, béton ou stuc), percez trois trous et insérez les chevilles fournies dans les trous. Fixez ensuite le support de montage à la surface en utilisant les vis fournies. FR 16English INSTALLATION DU PANNEAU SOLAIRE 2 Fixez le panneau solaire sur le support de montage. Alignez le panneau solaire avec la vis filetée sur le support de la tête pivotante, puis vissez le panneau solaire jusqu'à ce qu'il soit fermement fixé. FR 17 INSTALLATION DU PANNEAU SOLAIRE 3 Le panneau solaire produit de l’énergie uniquement lorsqu’il est exposé à la lumière du soleil. Pour générer le maximum de puissance et atteindre les meilleures performances de charge, inclinez le panneau solaire vers le soleil, loin de la couverture et de l’ombre. HEURES DE POINTE ~ 10 heures-15 heures La performance est directement liée à la quantité et à la force de la lumière du soleil qui est reçue Le réglage de l’angle du panneau solaire en fonction de l’emplacement donnera le taux de charge maximum. BIEN Panneau solaire S’assurer que l’écrou de blocage est serré après ajustement de l’inclinaison FR 18English NON OPTIMAL Panneau solaire INSTALLATION DU PANNEAU SOLAIRE 4 Connectez le panneau solaire à votre caméra. Tout d’abord, retirez le cache du port de votre caméra et remplacez-le par le cache du port fourni qui comporte une découpe du connecteur USB. Utilisez un trombone pour insérer la languette du cache de port de remplacement dans le logement, si nécessaire. Assurez-vous que le cache du port est correctement scellé; il devrait être au même niveau, sans jeu. Puis, à l’aide du câble de chargement USB fourni, connectez l’extrémité ronde au panneau solaire et l’extrémité du microUSB à votre caméra. SWWHD-INTCAM SWIFI-CAM Reset OPEN Cache de rechange pour port Serrez le bouchon à vis pour fixer le connecteur Câble de chargement USB Tout est fini ! Le panneau solaire est maintenant prêt à charger votre caméra lorsque le soleil est sorti! Utilisez l’application pour vérifier l’état de charge et le niveau de la batterie de votre caméra à tout moment. FR 19 DESCRIZIONE Supporto per telecamera all’aperto Per SWIFI-CAM (raccomandato) / SWWHD-INTCAM (opzionale) Avvitare nel foro di montaggio inferiore della telecamera Pannello solare Porta solare Allentare per regolare l’angolazione della telecamera Attacco a testa girevole con filettatura del pannello solare Regola facilmente l’angolazione del pannello solare per massimizzare l’esposizione alla luce solare Facilmente montato su una superficie piana utilizzando viti e tasselli in dotazione Dado di bloccaggio Coperchio della porta della telecamera di ricambio Per SWIFI-CAM IT Cavo di ricarica USB Per collegare il pannello solare alla telecamera di sicurezza Swann. Compatibile con i seguenti modelli: SWIFI-CAM, SWWHD-INTCAM 20English OPEN Per SWWHD-INTCAM PRIMA DI INIZIARE • Il pannello solare richiede la piena luce solare diretta per caricare la videocamera. Cieli grigi, giornate piovose e altre condizioni meteorologiche avverse possono ostacolare la capacità del pannello solare di generare energia. • Per ottenere i migliori risultati, il pannello solare dovrebbe essere inclinato verso il sole. L’angolo ottimale varia durante l’anno, a seconda delle stagioni e della posizione. Come regola generale, il pannello solare deve essere rivolto verso l’equatore (cioè nell’emisfero settentrionale, un pannello solare è rivolto a sud, nell’emisfero meridionale il pannello solare è rivolto a nord). Non sai in che direzione si trova il nord o il sud? Scarica un’app bussola gratuita sul tuo telefono. • Evitare di collocare il pannello solare in un’area ombreggiata. L’ombra degli alberi ed edifici ridurrà sostanzialmente la produzione del pannelli solari. • Il pannello solare è progettato per fornire una “carica di compensazione”, carica completa e mantenere il livello di carica della batteria della telecamera in base alla quantità di luce solare ricevuta ogni giorno. Se durante il giorno il pannello solare non riceve abbastanza luce solare (ad esempio, tempo nuvoloso), potrebbe non caricare sufficientemente la telecamera e sistemare di nuovo l’utilizzo. • Pulire periodicamente il pannello solare con un panno morbido e acqua calda. Mantenere la superficie del pannello solare libera da foglie e detriti per prestazioni ottimali. IT 21 INSTALLAZIONE DEL PANNELLO SOLARE 1 • • Fissare la staffa di montaggio ad una superficie stabile con le viti fornite. Lasciare cavo di ricarica a sufficienza fino alla videocamera dalla posizione di montaggio del pannello solare. In caso di montaggio su una superficie di legno, avvitare la staffa di montaggio direttamente sulla superficie. In caso di montaggio su una superficie in muratura (mattoni, cemento o stucco), praticare tre fori con una punta e inserire i tasselli in dotazione nei fori. Quindi fissare la staffa di montaggio alla superficie con le viti fornite. IT 22English INSTALLAZIONE DEL PANNELLO SOLARE 2 Attaccare il pannello solare alla staffa di montaggio. Allineare il pannello solare con la vite filettata sul supporto girevole, quindi avvitare il pannello solare fino a fissarlo saldamente. IT 23 INSTALLAZIONE DEL PANNELLO SOLARE 3 Il pannello solare produce energia solo quando è esposto alla luce solare. Per generare la massima potenza e ottenere le migliori prestazioni di ricarica, inclinare il pannello solare verso il sole, lontano da copertura e ombra. ORE DI PUNTA ~10AM-3PM Le prestazioni sono direttamente correlate alla quantità e alla forza della luce solare ricevuta. L’impostazione dell’angolo del pannello solare in base alla posizione fornirà la massima velocità di ricarica. BUONO Pannello solare Assicurarsi che il dado di bloccaggio sia serrato dopo la regolazione dell’inclinazione IT 24English NON OTTIMALE Pannello solare INSTALLAZIONE DEL PANNELLO SOLARE 4 Collegare il pannello solare alla telecamera. Innanzitutto, estrarre il coperchio della porta della telecamera e sostituirlo con il coperchio della porta in dotazione dotato di un connettore USB. Utilizzare una graffetta per inserire la linguetta del coperchio della porta di ricambio nello slot, se necessario. Assicurarsi che il coperchio della porta sia sigillato correttamente; dovrebbe adattarsi a filo senza lacune. Quindi, utilizzando il cavo di ricarica USB in dotazione, collegare l’estremità rotonda al pannello solare e l’estremità microUSB alla telecamera. SWWHD-INTCAM SWIFI-CAM Reset OPEN Coperchio della porta di ricambio Stringere il tappo a vite per fissare il connettore Cavo di ricarica USB Tutto fatto! Il pannello solare è ora pronto per caricare la tua telecamera quando il sole è spento! Utilizzare l’app per verificare lo stato di carica della telecamera e il livello della batteria in qualsiasi momento. IT 25 ÜBERSICHT Außenkameraständer Für SWIFI-CAM (empfohlen) / SWWHD-INTCAM (optional) Wird in das untere Befestigungsloch der Kamera geschraubt Solarmodul Solaranschluss Schwenkkopfhalterung mit Schraubengewinde Einfache Anpassung des Solarmodulwinkels für maximale Sonneneinstrahlung Zum Einstellen des Kamerawinkels lösen Einfache Montage auf ebener Fläche mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln Sicherungsmutter Ersatzabdeckung für Kameraanschluss Für SWIFI-CAM DE USB-Ladekabel Verbinden des Solarmoduls mit Ihrer Swann Camera. Kompatibel mit die folgenden Models: SWIFI-CAM, SWWHD-INTCAM 26English OPEN Für SWWHD-INTCAM BEVOR SIE BEGINNEN • Das Solarmodul benötigt volles, direktes Sonnenlicht für das Laden der Kamera. Grauer Himmel, Regentage und andere unfreundliche Wettebedingungen können das Solarmodul daran hindern, Strom zu erzeugen. • Für optimale Ergebnisse muss das Solarmodul gegen die Sonne gerichtet werden. Der optimale Winkel ist von der Jahreszeit und von Ihrem Standort abhängig. Als allgemeine Regel gilt: Das Solarmodul muss zur Äquatorseite gerichtet sein (auf der Nordhalbkugel ist das Solarmodul nach Süden und auf der Südhalbkugel nach Norden gerichtet). Nicht sicher, in welche Richtung Nord oder Süd? Laden Sie eine kostenlose Kompass-App auf Ihr Handy herunter. • Vermeiden Sie die Platzierung in schattigen Bereichen. Der Schatten von Bäumen und Gebäuden reduziert die Ausgangsleistung des Solarmoduls erheblich. • Das Solarmodul ist so konzipiert, eine “Erhaltungsladung” für das Aufladen und Aufrechterhalten des Batterieladestands der Kamerabatterie entsprechend der täglich empfangenen Sonnenlichtmenge bereitzustellen. Empfängt das Solarmoduls während des Tages nicht ausreichend Sonnenlicht (z. B. bei Bewölkung), kann die Kamera unter Umständen nicht ausreichend geladen bzw. wieder aufgefüllt werden. • Reinigen Sie das Solarmodul regelmäßig mit einem weichen Lappen und warmem Wasser. Entfernen Sie eventuell vorhandene Blätter und Ablagerungen, um eine optimale Leistung sicherzustellen. DE 27 INSTALLATION DES SOLARMODULS 1 • • Befestigen Sie die Halterung mit den mitgelieferten Schrauben auf einer festen Oberfläche. Achten Sie darauf, dass die Länge des Ladekabels von der Befestigungsposition des Solarmoduls bis zur Kamera ausreichend ist. Bei Befestigung auf einer Holzoberfläche, verschrauben Sie die Halterung direkt mit der Oberfläche. Bei Befestigung auf Mauerwerk (Ziegel, Beton oder Stuck), bohren Sie drei Löcher und stecken die mitgelieferten Dübel in die Löcher. Verschrauben Sie dann die Halterung mithilfe der enthaltenen Schrauben mit der Oberfläche. DE 28English INSTALLATION DES SOLARMODULS 2 Befestigen Sie das Solarmodul auf der Halterung. Richten Sie das Solarmodul mit der Gewindeschraube auf der Schwenkkopfhalterung aus und dann das Solarmodul fest anschrauben. DE 29 INSTALLATION DES SOLARMODULS 3 Das Solarmodul erzeugt nur dann Strom, wenn es dem Sonnenlicht ausgesetzt wird. Für optimale Leistung und Ladeleistung kippen Sie das Solarmodul in Richtung Sonne, frei von Abdeckungen und Schatten. SPITZENZEITEN ~10.00-15.00 Uhr Die Leistung ist direkt von der Menge und Stärke des einfallenden Sonnenlichts abhängig. Wenn Sie den Winkel des Solarmodul an den Standort anpassen, wird die maximale Laderate erreicht. GUT NICHT OPTIMAL Solarmodul Sicherstellen, dass die Sicherungsmutter nach dem Einstellen der Neigung festgezogen ist DE 30English Solarmodul INSTALLATION DES SOLARMODULS 4 Verbinden Sie das Solarmodul mit Ihrer Kamera. Ziehen Sie zuerst die Anschlussabdeckung Ihrer Kamera heraus und ersetzen Sie sie mit der bereitgestellten Anschlussabdeckung mit einer Aussparung für den USB-Anschluss. Achten Sie darauf, dass die Anschlussabdeckung ordnungsgemäß verschlossen ist. Sie sollte bündig und spaltfrei anliegen. Nehmen Sie dann das mitgelieferte USB-Ladekabel und verbinden Sie das runde Ende mit dem Solarmodul und das Micro-USB-Ende mit Ihrer Kamera. SWWHD-INTCAM SWIFI-CAM Reset OPEN Ersatzabdeckung für Anschluss Kappe zur Fixierung des Anschlusses fest anziehen USB-Ladekabel Alles erledigt! Das Solarpanel ist jetzt bereit, Ihre Kamera aufzuladen, wenn die Sonne ausgeht! Mit der App können Sie jederzeit den Ladezustand und den Ladezustand Ihrer Kamera überprüfen. DE 31 HAVE QUESTIONS? WE’RE HERE TO HELP! VISIT OUR SUPPORT CENTER AT SUPPORT.SWANN.COM. YOU CAN REGISTER YOUR PRODUCT FOR DEDICATED TECHNICAL SUPPORT, FIND ANSWERS TO COMMONLY ASKED QUESTIONS, AND MORE. YOU CAN ALSO EMAIL US AT ANY TIME VIA: [email protected] ¿ALGUNA PREGUNTA? ¡ESTAMOS AQUÍ PARA AYUDARLO! VISITE NUESTRO CENTRO DE ASISTENCIA EN SUPPORT.SWANN.COM. PUEDE REGISTRAR SU PRODUCTO PARA OBTENER ASISTENCIA TÉCNICA DEDICADA, ENCONTRAR RESPUESTAS A PREGUNTAS FRECUENTES Y MÁS. TAMBIÉN PUEDE ENVIARNOS UN CORREO ELECTRÓNICO EN CUALQUIER MOMENTO A: [email protected] DES QUESTIONS? NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER! VISITEZ NOTRE CENTRE DE SUPPORT À L’ADRESSE SUPPORT.SWANN.COM. VOUS POUVEZ ENREGISTRER VOTRE PRODUIT POUR UN SUPPORT TECHNIQUE DÉDIÉ, TROUVER DES RÉPONSES AUX QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES, ETC. VOUS POUVEZ ÉGALEMENT NOUS ENVOYER UN EMAIL À TOUT MOMENT VIA: [email protected] HAI DOMANDE? SIAMO QUI PER AIUTARTI! VISITA IL NOSTRO CENTRO DI SUPPORTO SU SUPPORT.SWANN.COM. È POSSIBILE REGISTRARE IL PRODOTTO PER L’ASSISTENZA TECNICA DEDICATA, TROVARE LE RISPOSTE ALLE DOMANDE PIÙ FREQUENTI E ALTRO ANCORA. PUOI ANCHE CONTATTARCI VIA EMAIL IN QUALSIASI MOMENTO ALL’INDIRIZZO: [email protected] NOCH FRAGEN? WIR HELFEN IHNEN GERNE. BESUCHEN SIE UNSER SUPPORT-CENTER AUF SUPPORT.SWANN.COM. SIE KÖNNEN DORT IHR PRODUKT REGISTRIEREN UND ERHALTEN SO TECHNISCHEN SUPPORT, ANTWORTEN AUF HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN UND VIELES MEHR. SIE KÖNNEN UNS AUCH JEDERZEIT PER E-MAIL ERREICHEN UNTER: [email protected] EN 32English MSOLARVER15L © Swann Communications 2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Swann MSOLARVER15L Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para