Swann SWIFI-SPOTCAM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1
EN
Spotlight Outdoor Security Camera
Cámara de seguridad para exteriores con foco
Caméra de sécurité extérieure Spotlight
Telecamera di sicurezza per esterno con illuminazione
Überwachungskamera für den Außenbereich
EN
Quick Start Guide
ES
Guía de inicio rápido
FR
Guide de démarrage rapide
IT
Guida rapida
DE
Schnellstartanleitung
SWIFI-SPOTCAM
2
EN
CAMERA OVERVIEW
Night detection
sensor
Microphone
LED indicator
Passive infrared
motion sensor
Power
Connector
Spotlight
Reset
button
Ethernet Connector
(optional wired connection
to your router; camera must
be paired via Wi-Fi first)
Speaker
(bottom)
Infrared LEDs
(for night vision)
Remember to remove the protective film from
the front of the camera before use.
3
EN
POWER THE CAMERA
Connect the camera to the power adapter using the power & ethernet cable, then plug the power
adapter to a power outlet, as shown below. Make sure the camera is within range of the Wi-Fi network
to which you want to connect.
Power & Ethernet cable
Power adapter
To router LAN port (Optional)
To camera Ethernet connector (Optional)
4
EN
GET THE SWANN SECURITY APP
1 Download the latest version of the Swann Security app from the Apple App Store® or Google
Play™ Store on your iOS or Android device. Simply search for "Swann Security".
2 Open the app and create your Swann Security account. You will need to activate your account by
confirming the email sent to the registered email account before you can sign in.
5
EN
Launch the Swann Security app and sign in. Tap the Pair Device button on the screen (or open Menu
and select Pair Device) and follow the in-app instructions to set up your new camera. Before you begin,
be close to your router or access point and have your Wi-Fi network information (including password)
handy. Please note that the camera can connect to a 2.4GHz Wi-Fi network only.
SET UP THE CAMERA
6
EN
The camera can be mounted on a flat surface using the included screws (and wall plugs). For best
performance, make sure the camera location has good, reliable Wi-Fi reception available. Using the
app, try streaming live video from the camera there. If you don’t experience any streaming issues
(buffering, etc), you’ve found a good place for your device. As a general rule, the nearer your camera
is to your Wi-Fi router, the better the wireless connection quality. You can boost the Wi-Fi coverage of
your existing network by installing a Wi-Fi range extender.
MOUNT THE CAMERA
Adjusting the viewing angle
Loosen the locking ring to pan, tilt and
rotate the camera. Tighten the locking
ring back securely to lock the cameras
position in place after adjustment.
If mounting to a wooden surface, screw the camera
directly to the surface. If mounting to a masonry
surface (bricks, concrete), insert wall plugs before
screwing the camera to the surface. Tighten enough
to secure the camera in place.
7
EN
Have questions?
We’re here to help! Visit our Support Center at support.swann.com. You can register your product
for dedicated technical support, find answers to commonly asked questions, and more. You can also
email us at any time via: tech@swann.com
TIPS
Motion detection
The camera’s PIR motion sensor detects heat signatures of moving objects. You’ll generally get good
detection results by pointing the camera downwards at an angle where people will be moving across
the coverage area before heading directly towards the camera.
LED indicator guide
The LED light on the front of your camera helps inform you of what is happening with the device.
Solid Red Live streaming / Motion recording
Slow Blinking Blue Wi-Fi Pairing mode
Fast Blinking Blue Connecting to Wi-Fi
8
ES
DESCRIPCIÓN DE LA CÁMARA
Sensor de
detección
nocturna
Micrófono
Indicador LED
Sensor infrarrojo
pasivo de movimiento
Conector de
corriente
Foco
Botón de
reinicio
Conector de Ethernet
(conexión cableada
opcional a su enrutador;
la cámara debe vincularse
primero a través de Wi-Fi)
Altavoz
(inferior)
Recuerde retirar la película de protección de
frente de la cámara antes de usar.
LED infrarrojos
(para visión
nocturna)
9
ES
ENCIENDA LA CÁMARA
Conecte la cámara al adaptador de corriente usando el cable de corriente y E ethernet cable, luego
enchufe el adaptador de corriente a un tomacorriente, como se muestra a continuación. Verifique que
la cámara se encuentre dentro del rango de la red Wi-Fi a la que desea conectarla.
Cable de corriente y
Ethernet
Adaptador de corriente
Al puerto LAN del enrutador (Opcional)
Al conector de Ethernet de la cámara (Opcional)
10
ES
OBTENGA LA APLICACIÓN
SWANN SECURITY
1 Descargue la última versión de la aplicación Swann Security de Apple App Store® o Google
Play™ Store en su dispositivo con iOS o Android. Simplemente busque "Swann Security".
2 Abra la aplicación e cree su cuenta de Swann Security. Deberá activar su cuenta confirmando
el correo electrónico enviado a la cuenta de correo electrónico registrada antes de poder iniciar
sesión.
11
ES
Abra la aplicación Swann Security e inicie sesión. Toque el botón Vincular dispositivo en la pantalla
(o abra el Menú y seleccione Vincular dispositivo) y siga las instrucciones en la aplicación para
configurar su nueva cámara. Antes de comenzar, manténgase cerca de su enrutador o punto de acceso
y conserve la información de su red Wi-Fi (incluida la contraseña) a mano. Tenga en cuenta que la
cámara se puede conectar solo a una red Wi-Fi de 2,4GHz.
CONFIGURE LA CÁMARA
12
ES
Monte la cámara en un lugar con recepción buena y confiable de Wi-Fi para garantizar el mejor
desempeño en la transmisión de video. Mediante la aplicación, intente transmitir video en vivo desde
la cámara. Si no experimenta problemas de transmisión (retraso en la carga, etc.), ha encontrado un
buen lugar para su dispositivo. Como regla general, cuanto más cerca está la cámara del enrutador de
Wi-Fi, mejor será la calidad de la conexión inalámbrica. Puede aumentar la cobertura de Wi-Fi de su
red existente mediante la instalación de un extensor de rango de Wi-Fi.
MONTE LA CÁMARA
Instalación del soporte
Si se monta sobre una superficie de madera,
atornille el soporte directamente a la superficie.
Si se monta sobre una superficie de mampostería
(ladrillos, concreto), inserte tapones en la pared
antes de atornillar el soporte a la superficie. Ajuste
lo suficiente para sujetar el soporte en su lugar. Pero
permitiendo el movimiento del soporte.
Ajuste del ángulo de la cámara
Afloje el anillo de bloqueo para mover, inclinar y rotar
la cámara. Ajuste el anillo de bloqueo nuevamente
para bloquear de forma segura la posición de la
mara en su lugar después del ajuste.
13
ES
¿Alguna pregunta?
¡Estamos aquí para ayudarlo! Visite nuestro Centro de Asistencia en support.swann.com.
Puede registrar su producto para obtener asistencia técnica dedicada, encontrar respuestas a
preguntas frecuentes y más. También puede enviarnos un correo electrónico en cualquier momento a:
SUGERENCIAS
Detección de movimiento
El sensor de movimiento PIR de la cámara detecta las firmas de calor de los objetos en movimiento.
En general, obtendrá buenos resultados de detección apuntando la cámara hacia abajo en un ángulo
donde las personas se muevan por el área de cobertura antes de dirigirse directamente hacia la
cámara.
Guía del Indicador LED
La luz LED en el frente de su cámara ayuda a informarle lo que sucede con el dispositivo.
Rojo permanente Transmisión en vivo / Grabación por movimiento
Azul de destello lento Modo de vinculación de Wi-Fi
Azul de destello rápido Conectando a Wi-Fi
14
FR
PRÉSENTATION GÉNÉRALE DE LA CAMÉRA
Capteur de
détection de nuit
Microphone
Indicateur LED
Capteur de mouvement
infrarouge passif
ble
d'alimentation
Projecteur
Bouton de
réinitialisation
Connecteur Ethernet
(connexion filaire optionnelle
à votre routeur; la caméra doit
d'abord être couplée via Wi-Fi)
Haut-parleur (bas)
N'oubliez pas de retirer le film protecteur de
l'avant de l'appareil avant de l'utiliser.
LED infrarouges
(pour la vision
nocturne)
15
FR
ALIMENTATION DE LA CAMÉRA
Connectez la caméra à l'adaptateur secteur à l'aide du câble d'alimentation et Ethernet, puis branchez
l'adaptateur secteur sur une prise secteur, comme indiqué ci-dessous. Assurez-vous que la caméra
est à portée du réseau Wi-Fi auquel vous souhaitez vous connecter.
Câble d'alimentation et
Ethernet
Adaptateur secteur
Vers le port LAN du routeur (en option)
Vers le connecteur Ethernet de la caméra
(en option)
16
FR
OBTENTION DE L'APPLICATION
SWANN SECURITY
1 Téléchargez la dernière version de Swann Security depuis l'Apple App Store® ou le Google
Play™ Store sur votre appareil iOS ou Android. Il suffit de rechercher "Swann Security".
2 Ouvrez l'application et créez votre compte Swann Security. Vous devrez activer votre compte en
confirmant l'e-mail envoyé au compte de messagerie enregistré avant de pouvoir vous connecter.
17
FR
Lancez l’application Swann Security et connectez-vous. Appuyez sur le bouton Associer appareil à
l’écran (ou ouvrez le Menu et sélectionnez Associer appareil) et suivez les instructions fournies avec
l'application pour configurer votre nouvelle caméra. Avant de commencer, approchez-vous de votre
routeur ou de votre point d'accès et notez les informations de votre réseau Wi-Fi (y compris votre mot
de passe). Veuillez noter que la caméra ne peut se connecter qu’à un réseau Wi-Fi à 2,4 GHz.
CONFIGURATION DE LA CAMÉRA
18
FR
Installez la caméra dans un endroit offrant une réception Wi-Fi fiable et fiable pour garantir les
meilleures performances de streaming vidéo. À l'aide de l'application, essayez de diffuser en continu
des vidéos en direct à partir de la caméra. Si vous ne rencontrez aucun problème de streaming (mise
en mémoire tampon, etc.), vous avez trouvé un emplacement approprié pour votre appareil. En règle
générale, plus votre caméra est proche de votre routeur Wi-Fi, meilleure est la qualité de la connexion
sans fil. Vous pouvez augmenter la couverture Wi-Fi de votre réseau existant en installant une
extension de portée Wi-Fi.
INSTALLATION DE LA CAMÉRA
Installation du support
En cas de montage sur une surface en bois, vissez
le support directement sur la surface. En cas de
montage sur une surface de maçonnerie (briques,
ton), insérez des chevilles avant de visser le
support à la surface. Serrez suffisamment pour
fixer le support en place. Et toujours permettre au
support de se déplacer.
Réglage de l'angle de la caméra
Desserrez la bague de verrouillage pour effectuer un
panoramique, une inclinaison et une rotation de la caméra.
Serrez fermement la bague de verrouillage pour verrouiller
la position de la caméra après avoir ajusté sa position.
19
FR
Des questions ?
Nous sommes là pour vous aider! Visitez notre Centre de Support à l'adresse support.swann.com.
Vous pouvez enregistrer votre produit pour un support technique dédié, trouver des réponses aux
questions fréquemment posées, etc. Vous pouvez également nous envoyer un email à tout moment via:
ASTUCES
Détection de mouvement
Le capteur de mouvement PIR de la caméra détecte la chaleur des objets en mouvement. En général,
vous obtiendrez de bons résultats en termes de détection en dirigeant la caméra vers le bas, la pointant
sur un angle où les personnes se déplacent dans sa zone de couverture avant de se diriger directement
vers la caméra.
Guide de l'indicateur LED
La lumière LED située à l'avant de votre caméra vous informe de ce qui se passe avec l'appareil.
Rouge constant Diffusion en direct / Enregistrement de mouvements
Bleu clignotant lent Mode de liaison Wi-Fi
Bleu clignotant rapide Connexion au Wi-Fi
20
IT
PANORAMICA DELLA TELECAMERA
Sensore di
rilevamento
del notturno
Microfono
Indicatore a LED
Sensore di rilevamento
del movimento
a raggi infrarossi passivo
Connettore
di alimentazione
Illuminazione
Tasto
Ripristino
Connettore Ethernet
(connessione cablata
opzionale al router; la
telecamera deve essere prima
abbinata tramite Wi-Fi)
Altoparlante
(inferiore)
Ricordarsi di rimuovere la pellicola protettiva dal
lato anteriore della telecamera prima dell’uso.
LED a infrarossi
(per visione
notturna)
21
IT
ALIMENTARE LA TELECAMERA
Collegare la telecamera all'alimentatore utilizzando il cavo di alimentazione e Ethernet in dotazione,
quindi collegare l'alimentatore a una presa di corrente, come indicato. Verificate che la telecamera sia
nel raggio della rete Wi-Fi al quale desiderate collegarvi.
Cavo di alimentazione e
Ethernet
Alimentatore
Alla porta LAN del router (opzionale)
Al connettore Ethernet della telecamera
(opzionale)
22
IT
OTTENERE LAPP SWANN SECURITY
1 Scaricare la versione più recente dell’app Swann Security dalApple App Store® o da Google
Play™ Store sul dispositivo iOS o Android. Basta cercare "Swann Security".
2 Aprire l'app ed creare l'account Swann Security. Prima di poter accedere bisogna attivare
l'account confermando l'email inviata all'account email fornito.
23
IT
Aprire l’app Swann Security e eseguite l’accesso. Toccate il tasto Abbina dispositivo sullo schermo
(o aprire Menu e selezionare Abbina dispositivo) e seguire le istruzioni dell’app per configurare la
nuova telecamera. Prima di iniziare avvicinarsi al router o punto di accesso e tenere a portata di mano
le informazioni della rete Wi-Fi (inclusa la password). La telecamera può collegarsi solo ad una rete
Wi-Fi 2.4GHz.
CONFIGURAZIONE DELLE TELECAMERA
24
IT
Montare la telecamera in un luogo con una ricezione Wi-Fi buona e affidabile per garantire la migliore
prestazione streaming video. Usando l’app, provare a mostrare video dal vivo dalla telecamera.
Laddove non si presentassero problemi di streaming (buffering, ecc.), quello è il luogo perfetto per il
dispositivo. Di norma, quanto più vicina è la telecamera al Wi-Fi router, tanto migliore sarà la qualità di
connessione. È possibile potenziare la copertura Wi-Fi della rete esistente installando un estensore di
portata Wi-Fi.
MONTAGGIO DELLA TELECAMERA
Installazione della staffa
Se si sta montando la telecamera su una superficie in
legno, avvitare la staffa direttamente alla superficie.
Se si sta montando la telecamera su una superficie
in cemento (mattoni, calcestruzzo), inserire i tasselli
a parete prima di avvitare la staffa alla superficie.
Serrare a sufficienza per fissare la staffa.
E consentire comunque un minimo di movimento della
stessa.
Regolazione dell'angolazione della telecamera
Allentare lanello di blocco per fare una
panoramica, inclinare o ruotare la telecamera.
Serrare di nuovo l’anello di blocco per bloccare la
posizione della telecamera dopo la regolazione.
25
IT
Hai domande?
Siamo qui per aiutarti! Visita il nostro Centro di supporto su support.swann.com. È possibile registrare
il prodotto per l'assistenza tecnica dedicata, trovare le risposte alle domande più frequenti e altro
ancora. Puoi anche contattarci via email in qualsiasi momento all'indirizzo: [email protected]om
SUGGERIMENTI
Rilevamento di movimento
Il sensore di movimento PIR della telecamera rileva le tracce termiche degli oggetti in movimento. In
genere si otterranno buoni risultati di rilevamento puntando la telecamera verso il basso in un angolo
in cui le persone si muovono attraverso l'area di copertura prima di dirigersi direttamente verso la
telecamera.
Guida dell'indicatore LED
La luce LED sul lato anteriore della telecamera informa su cosa accade con il dispositivo.
Rosso fissa Streaming dal vivo / Registrazione in movimento
Blu lampeggiante lento Modalità di abbinamento Wi-Fi
Blu lampeggiante veloce Connessione al Wi-Fi
26
DE
KAMERAÜBERSICHT
Nacht-Bewegungs-
sensor
Mikrofon
LED-Anzeige
Passiv-Infrarot
Bewegungssensor
Strom-
anschluss
Spotlight
Reset
Taste
Ethernetanschluss (optionale
Kabelverbindung zum Router,
Kamera muss zuerst über
WLAN gekoppelt werden)
Lautsprecher
(unten)
Entfernen Sie bitte vor Gebrauch die
Schutzfolie auf der Vorderseite der Kamera.
Infrarot-LEDs
(für Nachtsicht)
27
DE
KAMERA MIT STROM VERSORGEN
Verbinden Sie die Kamera mit dem Strom- und Ethernetkabel mit dem Stromadapter und stecken dann
den Stromadapter in eine Steckdose, wie nachstehend gezeigt. Achten Sie darauf, dass sich die Kamera
im Empfangsbereich des WLAN befindet, mit dem Sie sie verbinden wollen.
Strom- und Ethernet-
kabel
Netzadapter
An Router-LAN-Anschluss (optional)
An Kamera-Ethernet-Anschluss (optional)
28
DE
INSTALLATION DER SWANN
SECURITY APP
1 Laden Sie die aktuelle Version von der Swann Security App aus dem Apple App Store® oder
Google Play™ Store auf dem iOS- oder Android-Gerät. Suchen Sie einfach nach „Swann Security“.
2 Öffnen Sie die App und erstellen ein Swann Security Konto. Sie müssen vor der Anmeldung Ihr
Konto aktivieren, indem Sie die E-Mail bestätigen, die an die registrierte E-Mail gesendet wurde.
29
DE
Starten Sie die Swann Security App und melden sichan. Tippen Sie auf die Schaltfläche Gerät
verknüpfen auf dem Bildschirm (oder öffnen Sie das Menü und wählen Gerät verknüpfen) und
befolgen die Anweisungen zum Einrichten der neuen Kamera. Bevor Sie beginnen sollten Sie dicht
an Ihrem Router oder Access Point stehen und die WLAN-Daten zur Hand haben (einschließlich dem
Passwort). Bitte beachten Sie, dass die Kamera nur mit einem 2.4GHz WLAN verbunden werden kann.
KAMERA EINRICHTEN
30
DE
Bringen Sie die Kamera an einem Ort mit gutem, zuverlässigem WLAN-Empfang an, um die beste
Leistung für den Videostream zu gewährleisten. Versuchen Sie von dieser Stelel aus mit Hilfe der App,
Live-Video von der Kamera zu streamen. Wenn Sie keine Probleme beim Streamen haben (Pufferung
usw.), haben Sie einen guten Platz für das Gerät gefunden. Allgemein gilt, je näher die Kamera am
WiFi-Router steht, desto besser ist die Qualität der Wireless-Verbindung. Sie können die WiFi-Deckung
des bestehenden Netzwerks verstärken, indem Sie einen WLAN-Extender installieren.
MONTAGE DER KAMERA
Anbringung der Halterung
Erfolgt die Befestigung auf einer Holzoberfläche,
befestigen Sie die Halterung direkt auf der
Oberfläche. Beim Anbringen auf Mauerwerk (Ziegel,
Beton), benutzen Sie vor dem Anschrauben der
Halterung die Wanddübel. Ausreichend anziehen,
um die Halterung fest angebracht, aber dennoch
beweglich ist.
Anpassung des Kamerawinkels
sen Sie den Verschlussring, um die Kamera
zu schwenken, zu neigen und zu drehen.
Ziehen Sie den Verschlussring wieder fest an,
um die Kameraposition zu arretieren.
31
DE
Noch Fragen?
Wir helfen Ihnen gerne. Besuchen Sie unser Support-Center auf support.swann.com. Sie können dort
Ihr Produkt registrieren und erhalten so technischen Support, Antworten auf häufig gestellte Fragen
und vieles mehr. Sie können uns auch jederzeit per E-Mail erreichen unter: [email protected]om
TIPPS
Bewegungserkennung
Der PIR-Bewegungsmelder der Kamera erkennt Hitzesignaturen beweglicher Objekte. Sie erhalten im
Allgemeinen gute Erkennungsergebnisse, wenn Sie die Kamera in einem Winkel nach unten einstellen,
wo Leute durch den Deckungsbereich gehen, bevor sie direkt auf die Kamera zugehen.
LED-Anzeigenleitfaden
Die LED-Anzeige vorn an der Kamera informiert Sie über den Zustand des Geräts.
Durchgehend rot Live-Streaming / Bewegungsaufzeichnung
Blinkt langsam blau WLAN-Kopplungsmodus
Blinkt schnell blau WLAN verbinden
32
EN
© Swann Communications 2019
QSGSWIFISPOTCAMVER15L
Input: DC12V 2A
Important Safety Warnings
(1) For pluggable equipment, the socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
(2) The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole
luminaire shall be replaced.
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna • Increase the separation between the
equipment and the receiver • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
FCC RF Radiation Exposure Statement Caution: To maintain compliance with the FCC’s RF exposure guidelines,
place the product at least 20cm from nearby persons.
WARNING: Modifications not approved by the party responsible for compliance could void user’s authority to
operate the equipment.
WiFi Frequency:2400~2500MHz,Max RF POWER:18.37dBm
IC Statement
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
The device is compliance with RF field strength limits, users can obtain Canadian information on RF exposure
and compliance.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This equipment complies with IC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with
minimum distance 20cm between the radiator & your body.
Déclaration IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Le présent appareil est conforme de ce matériel aux conformités ou aux limites d’intensité de champ RF,
les utilisateurs peuvent sur l’exposition aux radiofréquences et la conformité d’acquérir les informations
correspondante.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Déclaration d’exposition
aux radiations : Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un
environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance
entre la source de rayonnement et votre corps.
EN CE marking on this product represents the product is in compliance with all directives that are applicable to it.
See www.swann.com/uk/compliance. This product should not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environment safe recycling. | ES La marca CE en este producto
representa que el producto cumple con todas las directivas de aplicación. Ver www.swann.com/uk/compliance. Este
producto no debe arrojarse junto con otros desperdicios domésticos en ningún lugar de los Estados Unidos. Para
evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debidos a desechos no controlados de desperdicios,
recíclelo responsablemente para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver
su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución recolección, o contacte con el vendedor minorista donde
compró el producto. Ellos pueden llevar este producto al reciclado seguro para el medio ambiente. | FR Le marquage
CE sur ce produit indique que le produit est conforme à toutes les directives qui lui sont applicables. Voir www.
swann.com/uk/compliance. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Pour
éviter tout risque pour l’environnement ou la santé humaine d’une élimination incontrôlée des déchets, recyclez-
le de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner
votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez le revendeur chez qui
vous avez acheté le produit. Il pourra reprendre ce produit pour un recyclage sans danger pour l’environnement.
| IT Il simbolo CE su questo prodotto indica che il prodotto è conforme a tutte le direttive applicabili.
Vedi www.swann.com/uk/compliance. Corretto smaltimento del prodotto. Questo simbolo indica che questo prodotto non
deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare possibili danni allambiente o alla salute umana
derivanti dallo smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclarlo responsabilmente per promuovere il riutilizzo sostenibile
delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo usato, utilizzare i simboli di reso e raccolta o contattare il rivenditore
presso il quale è stato acquistato il prodotto. Possono consegnare questo prodotto presso i centri di riciclaggio
sicuro. | DE Das CE-Zeichen auf diesem Produkt gibt an, dass es allen entsprechenden Bestimmungen entspricht.
Siehe www.swann.com/uk/compliance. Diese Markierung zeigt, dass das Produkt in der EU nicht im Hausmüll entsorgt
werden darf. Um mögliche Umwelt- oder Gesundheitsgefahren durch unkontrollierte Müllentsorgung abzuwenden,
recyceln Sie es verantwortlich, um eine nachhaltige Wiederverwendung der Materialien zu fördern. Um ein benutztes
Gerät zurückzugeben, verwenden Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder kontaktieren den Händler, von
dem das Produkt erworben wurde. Sie können das Produkt zum umweltfreundlichen Recycling geben.

Transcripción de documentos

Spotlight Outdoor Security Camera Cámara de seguridad para exteriores con foco Caméra de sécurité extérieure Spotlight Telecamera di sicurezza per esterno con illuminazione Überwachungskamera für den Außenbereich SWIFI-SPOTCAM EN IT Quick Start Guide Guida rapida ES DE Guía de inicio rápido Schnellstartanleitung FR Guide de démarrage rapide EN 1 CAMERA OVERVIEW Remember to remove the protective film from the front of the camera before use. Spotlight Infrared LEDs (for night vision) Power Connector Microphone LED indicator Night detection sensor Passive infrared motion sensor Speaker (bottom) EN 2 Reset button Ethernet Connector (optional wired connection to your router; camera must be paired via Wi-Fi first) POWER THE CAMERA Connect the camera to the power adapter using the power & ethernet cable, then plug the power adapter to a power outlet, as shown below. Make sure the camera is within range of the Wi-Fi network to which you want to connect. Power adapter To router LAN port (Optional) Power & Ethernet cable To camera Ethernet connector (Optional) EN 3 GET THE SWANN SECURITY APP EN 4 1 Download the latest version of the Swann Security app from the Apple App Store® or Google Play™ Store on your iOS or Android device. Simply search for "Swann Security". 2 Open the app and create your Swann Security account. You will need to activate your account by confirming the email sent to the registered email account before you can sign in. SET UP THE CAMERA Launch the Swann Security app and sign in. Tap the Pair Device button on the screen (or open Menu and select Pair Device) and follow the in-app instructions to set up your new camera. Before you begin, be close to your router or access point and have your Wi-Fi network information (including password) handy. Please note that the camera can connect to a 2.4GHz Wi-Fi network only. EN 5 MOUNT THE CAMERA The camera can be mounted on a flat surface using the included screws (and wall plugs). For best performance, make sure the camera location has good, reliable Wi-Fi reception available. Using the app, try streaming live video from the camera there. If you don’t experience any streaming issues (buffering, etc), you’ve found a good place for your device. As a general rule, the nearer your camera is to your Wi-Fi router, the better the wireless connection quality. You can boost the Wi-Fi coverage of your existing network by installing a Wi-Fi range extender. If mounting to a wooden surface, screw the camera directly to the surface. If mounting to a masonry surface (bricks, concrete), insert wall plugs before screwing the camera to the surface. Tighten enough to secure the camera in place. EN 6 Adjusting the viewing angle Loosen the locking ring to pan, tilt and rotate the camera. Tighten the locking ring back securely to lock the camera’s position in place after adjustment. TIPS Motion detection The camera’s PIR motion sensor detects heat signatures of moving objects. You’ll generally get good detection results by pointing the camera downwards at an angle where people will be moving across the coverage area before heading directly towards the camera. LED indicator guide The LED light on the front of your camera helps inform you of what is happening with the device. Solid Red Live streaming / Motion recording Slow Blinking Blue Wi-Fi Pairing mode Fast Blinking Blue Connecting to Wi-Fi Have questions? We’re here to help! Visit our Support Center at support.swann.com. You can register your product for dedicated technical support, find answers to commonly asked questions, and more. You can also email us at any time via: [email protected] EN 7 DESCRIPCIÓN DE LA CÁMARA Recuerde retirar la película de protección de frente de la cámara antes de usar. LED infrarrojos (para visión nocturna) Foco Conector de corriente Micrófono Indicador LED Sensor de detección nocturna Sensor infrarrojo pasivo de movimiento Altavoz (inferior) ES 8 Botón de reinicio Conector de Ethernet (conexión cableada opcional a su enrutador; la cámara debe vincularse primero a través de Wi-Fi) ENCIENDA LA CÁMARA Conecte la cámara al adaptador de corriente usando el cable de corriente y E ethernet cable, luego enchufe el adaptador de corriente a un tomacorriente, como se muestra a continuación. Verifique que la cámara se encuentre dentro del rango de la red Wi-Fi a la que desea conectarla. Adaptador de corriente Al puerto LAN del enrutador (Opcional) Cable de corriente y Ethernet Al conector de Ethernet de la cámara (Opcional) ES 9 OBTENGA LA APLICACIÓN SWANN SECURITY ES 10 1 Descargue la última versión de la aplicación Swann Security de Apple App Store® o Google Play™ Store en su dispositivo con iOS o Android. Simplemente busque "Swann Security". 2 Abra la aplicación e cree su cuenta de Swann Security. Deberá activar su cuenta confirmando el correo electrónico enviado a la cuenta de correo electrónico registrada antes de poder iniciar sesión. CONFIGURE LA CÁMARA Abra la aplicación Swann Security e inicie sesión. Toque el botón Vincular dispositivo en la pantalla (o abra el Menú y seleccione Vincular dispositivo) y siga las instrucciones en la aplicación para configurar su nueva cámara. Antes de comenzar, manténgase cerca de su enrutador o punto de acceso y conserve la información de su red Wi-Fi (incluida la contraseña) a mano. Tenga en cuenta que la cámara se puede conectar solo a una red Wi-Fi de 2,4 GHz. ES 11 MONTE LA CÁMARA Monte la cámara en un lugar con recepción buena y confiable de Wi-Fi para garantizar el mejor desempeño en la transmisión de video. Mediante la aplicación, intente transmitir video en vivo desde la cámara. Si no experimenta problemas de transmisión (retraso en la carga, etc.), ha encontrado un buen lugar para su dispositivo. Como regla general, cuanto más cerca está la cámara del enrutador de Wi-Fi, mejor será la calidad de la conexión inalámbrica. Puede aumentar la cobertura de Wi-Fi de su red existente mediante la instalación de un extensor de rango de Wi-Fi. Instalación del soporte Si se monta sobre una superficie de madera, atornille el soporte directamente a la superficie. Si se monta sobre una superficie de mampostería (ladrillos, concreto), inserte tapones en la pared antes de atornillar el soporte a la superficie. Ajuste lo suficiente para sujetar el soporte en su lugar. Pero permitiendo el movimiento del soporte. ES 12 Ajuste del ángulo de la cámara Afloje el anillo de bloqueo para mover, inclinar y rotar la cámara. Ajuste el anillo de bloqueo nuevamente para bloquear de forma segura la posición de la cámara en su lugar después del ajuste. SUGERENCIAS Detección de movimiento El sensor de movimiento PIR de la cámara detecta las firmas de calor de los objetos en movimiento. En general, obtendrá buenos resultados de detección apuntando la cámara hacia abajo en un ángulo donde las personas se muevan por el área de cobertura antes de dirigirse directamente hacia la cámara. Guía del Indicador LED La luz LED en el frente de su cámara ayuda a informarle lo que sucede con el dispositivo. Rojo permanente Transmisión en vivo / Grabación por movimiento Azul de destello lento Modo de vinculación de Wi-Fi Azul de destello rápido Conectando a Wi-Fi ¿Alguna pregunta? ¡Estamos aquí para ayudarlo! Visite nuestro Centro de Asistencia en support.swann.com. Puede registrar su producto para obtener asistencia técnica dedicada, encontrar respuestas a preguntas frecuentes y más. También puede enviarnos un correo electrónico en cualquier momento a: [email protected] ES 13 PRÉSENTATION GÉNÉRALE DE LA CAMÉRA N'oubliez pas de retirer le film protecteur de l'avant de l'appareil avant de l'utiliser. LED infrarouges (pour la vision nocturne) Projecteur Câble d'alimentation Microphone Indicateur LED Capteur de détection de nuit Capteur de mouvement infrarouge passif Haut-parleur (bas) FR 14 Bouton de réinitialisation Connecteur Ethernet (connexion filaire optionnelle à votre routeur; la caméra doit d'abord être couplée via Wi-Fi) ALIMENTATION DE LA CAMÉRA Connectez la caméra à l'adaptateur secteur à l'aide du câble d'alimentation et Ethernet, puis branchez l'adaptateur secteur sur une prise secteur, comme indiqué ci-dessous. Assurez-vous que la caméra est à portée du réseau Wi-Fi auquel vous souhaitez vous connecter. Adaptateur secteur Vers le port LAN du routeur (en option) Câble d'alimentation et Ethernet Vers le connecteur Ethernet de la caméra (en option) FR 15 OBTENTION DE L'APPLICATION SWANN SECURITY FR 16 1 Téléchargez la dernière version de Swann Security depuis l'Apple App Store® ou le Google Play™ Store sur votre appareil iOS ou Android. Il suffit de rechercher "Swann Security". 2 Ouvrez l'application et créez votre compte Swann Security. Vous devrez activer votre compte en confirmant l'e-mail envoyé au compte de messagerie enregistré avant de pouvoir vous connecter. CONFIGURATION DE LA CAMÉRA Lancez l’application Swann Security et connectez-vous. Appuyez sur le bouton Associer appareil à l’écran (ou ouvrez le Menu et sélectionnez Associer appareil) et suivez les instructions fournies avec l'application pour configurer votre nouvelle caméra. Avant de commencer, approchez-vous de votre routeur ou de votre point d'accès et notez les informations de votre réseau Wi-Fi (y compris votre mot de passe). Veuillez noter que la caméra ne peut se connecter qu’à un réseau Wi-Fi à 2,4 GHz. FR 17 INSTALLATION DE LA CAMÉRA Installez la caméra dans un endroit offrant une réception Wi-Fi fiable et fiable pour garantir les meilleures performances de streaming vidéo. À l'aide de l'application, essayez de diffuser en continu des vidéos en direct à partir de la caméra. Si vous ne rencontrez aucun problème de streaming (mise en mémoire tampon, etc.), vous avez trouvé un emplacement approprié pour votre appareil. En règle générale, plus votre caméra est proche de votre routeur Wi-Fi, meilleure est la qualité de la connexion sans fil. Vous pouvez augmenter la couverture Wi-Fi de votre réseau existant en installant une extension de portée Wi-Fi. Installation du support En cas de montage sur une surface en bois, vissez le support directement sur la surface. En cas de montage sur une surface de maçonnerie (briques, béton), insérez des chevilles avant de visser le support à la surface. Serrez suffisamment pour fixer le support en place. Et toujours permettre au support de se déplacer. FR 18 Réglage de l'angle de la caméra Desserrez la bague de verrouillage pour effectuer un panoramique, une inclinaison et une rotation de la caméra. Serrez fermement la bague de verrouillage pour verrouiller la position de la caméra après avoir ajusté sa position. ASTUCES Détection de mouvement Le capteur de mouvement PIR de la caméra détecte la chaleur des objets en mouvement. En général, vous obtiendrez de bons résultats en termes de détection en dirigeant la caméra vers le bas, la pointant sur un angle où les personnes se déplacent dans sa zone de couverture avant de se diriger directement vers la caméra. Guide de l'indicateur LED La lumière LED située à l'avant de votre caméra vous informe de ce qui se passe avec l'appareil. Rouge constant Diffusion en direct / Enregistrement de mouvements Bleu clignotant lent Mode de liaison Wi-Fi Bleu clignotant rapide Connexion au Wi-Fi Des questions ? Nous sommes là pour vous aider! Visitez notre Centre de Support à l'adresse support.swann.com. Vous pouvez enregistrer votre produit pour un support technique dédié, trouver des réponses aux questions fréquemment posées, etc. Vous pouvez également nous envoyer un email à tout moment via: [email protected] FR 19 PANORAMICA DELLA TELECAMERA Ricordarsi di rimuovere la pellicola protettiva dal lato anteriore della telecamera prima dell’uso. LED a infrarossi (per visione notturna) Illuminazione Connettore di alimentazione Microfono Indicatore a LED Sensore di rilevamento del notturno Altoparlante (inferiore) IT 20 Tasto Ripristino Sensore di rilevamento del movimento a raggi infrarossi passivo Connettore Ethernet (connessione cablata opzionale al router; la telecamera deve essere prima abbinata tramite Wi-Fi) ALIMENTARE LA TELECAMERA Collegare la telecamera all'alimentatore utilizzando il cavo di alimentazione e Ethernet in dotazione, quindi collegare l'alimentatore a una presa di corrente, come indicato. Verificate che la telecamera sia nel raggio della rete Wi-Fi al quale desiderate collegarvi. Alimentatore Alla porta LAN del router (opzionale) Cavo di alimentazione e Ethernet Al connettore Ethernet della telecamera (opzionale) IT 21 OTTENERE L’APP SWANN SECURITY IT 22 1 Scaricare la versione più recente dell’app Swann Security dal’Apple App Store® o da Google Play™ Store sul dispositivo iOS o Android. Basta cercare "Swann Security". 2 Aprire l'app ed creare l'account Swann Security. Prima di poter accedere bisogna attivare l'account confermando l'email inviata all'account email fornito. CONFIGURAZIONE DELLE TELECAMERA Aprire l’app Swann Security e eseguite l’accesso. Toccate il tasto Abbina dispositivo sullo schermo (o aprire Menu e selezionare Abbina dispositivo) e seguire le istruzioni dell’app per configurare la nuova telecamera. Prima di iniziare avvicinarsi al router o punto di accesso e tenere a portata di mano le informazioni della rete Wi-Fi (inclusa la password). La telecamera può collegarsi solo ad una rete Wi-Fi 2.4GHz. IT 23 MONTAGGIO DELLA TELECAMERA Montare la telecamera in un luogo con una ricezione Wi-Fi buona e affidabile per garantire la migliore prestazione streaming video. Usando l’app, provare a mostrare video dal vivo dalla telecamera. Laddove non si presentassero problemi di streaming (buffering, ecc.), quello è il luogo perfetto per il dispositivo. Di norma, quanto più vicina è la telecamera al Wi-Fi router, tanto migliore sarà la qualità di connessione. È possibile potenziare la copertura Wi-Fi della rete esistente installando un estensore di portata Wi-Fi. Installazione della staffa Se si sta montando la telecamera su una superficie in legno, avvitare la staffa direttamente alla superficie. Se si sta montando la telecamera su una superficie in cemento (mattoni, calcestruzzo), inserire i tasselli a parete prima di avvitare la staffa alla superficie. Serrare a sufficienza per fissare la staffa. E consentire comunque un minimo di movimento della stessa. IT 24 Regolazione dell'angolazione della telecamera Allentare l’anello di blocco per fare una panoramica, inclinare o ruotare la telecamera. Serrare di nuovo l’anello di blocco per bloccare la posizione della telecamera dopo la regolazione. SUGGERIMENTI Rilevamento di movimento Il sensore di movimento PIR della telecamera rileva le tracce termiche degli oggetti in movimento. In genere si otterranno buoni risultati di rilevamento puntando la telecamera verso il basso in un angolo in cui le persone si muovono attraverso l'area di copertura prima di dirigersi direttamente verso la telecamera. Guida dell'indicatore LED La luce LED sul lato anteriore della telecamera informa su cosa accade con il dispositivo. Rosso fissa Streaming dal vivo / Registrazione in movimento Blu lampeggiante lento Modalità di abbinamento Wi-Fi Blu lampeggiante veloce Connessione al Wi-Fi Hai domande? Siamo qui per aiutarti! Visita il nostro Centro di supporto su support.swann.com. È possibile registrare il prodotto per l'assistenza tecnica dedicata, trovare le risposte alle domande più frequenti e altro ancora. Puoi anche contattarci via email in qualsiasi momento all'indirizzo: [email protected] IT 25 KAMERAÜBERSICHT Entfernen Sie bitte vor Gebrauch die Schutzfolie auf der Vorderseite der Kamera. Spotlight Infrarot-LEDs (für Nachtsicht) Stromanschluss Mikrofon LED-Anzeige Nacht-Bewegungssensor Passiv-Infrarot Bewegungssensor Lautsprecher (unten) DE 26 Reset Taste Ethernetanschluss (optionale Kabelverbindung zum Router, Kamera muss zuerst über WLAN gekoppelt werden) KAMERA MIT STROM VERSORGEN Verbinden Sie die Kamera mit dem Strom- und Ethernetkabel mit dem Stromadapter und stecken dann den Stromadapter in eine Steckdose, wie nachstehend gezeigt. Achten Sie darauf, dass sich die Kamera im Empfangsbereich des WLAN befindet, mit dem Sie sie verbinden wollen. Netzadapter An Router-LAN-Anschluss (optional) Strom- und Ethernetkabel An Kamera-Ethernet-Anschluss (optional) DE 27 INSTALLATION DER SWANN SECURITY APP DE 28 1 Laden Sie die aktuelle Version von der Swann Security App aus dem Apple App Store® oder Google Play™ Store auf dem iOS- oder Android-Gerät. Suchen Sie einfach nach „Swann Security“. 2 Öffnen Sie die App und erstellen ein Swann Security Konto. Sie müssen vor der Anmeldung Ihr Konto aktivieren, indem Sie die E-Mail bestätigen, die an die registrierte E-Mail gesendet wurde. KAMERA EINRICHTEN Starten Sie die Swann Security App und melden sichan. Tippen Sie auf die Schaltfläche Gerät verknüpfen auf dem Bildschirm (oder öffnen Sie das Menü und wählen Gerät verknüpfen) und befolgen die Anweisungen zum Einrichten der neuen Kamera. Bevor Sie beginnen sollten Sie dicht an Ihrem Router oder Access Point stehen und die WLAN-Daten zur Hand haben (einschließlich dem Passwort). Bitte beachten Sie, dass die Kamera nur mit einem 2.4GHz WLAN verbunden werden kann. DE 29 MONTAGE DER KAMERA Bringen Sie die Kamera an einem Ort mit gutem, zuverlässigem WLAN-Empfang an, um die beste Leistung für den Videostream zu gewährleisten. Versuchen Sie von dieser Stelel aus mit Hilfe der App, Live-Video von der Kamera zu streamen. Wenn Sie keine Probleme beim Streamen haben (Pufferung usw.), haben Sie einen guten Platz für das Gerät gefunden. Allgemein gilt, je näher die Kamera am WiFi-Router steht, desto besser ist die Qualität der Wireless-Verbindung. Sie können die WiFi-Deckung des bestehenden Netzwerks verstärken, indem Sie einen WLAN-Extender installieren. Anbringung der Halterung Erfolgt die Befestigung auf einer Holzoberfläche, befestigen Sie die Halterung direkt auf der Oberfläche. Beim Anbringen auf Mauerwerk (Ziegel, Beton), benutzen Sie vor dem Anschrauben der Halterung die Wanddübel. Ausreichend anziehen, um die Halterung fest angebracht, aber dennoch beweglich ist. DE 30 Anpassung des Kamerawinkels Lösen Sie den Verschlussring, um die Kamera zu schwenken, zu neigen und zu drehen. Ziehen Sie den Verschlussring wieder fest an, um die Kameraposition zu arretieren. TIPPS Bewegungserkennung Der PIR-Bewegungsmelder der Kamera erkennt Hitzesignaturen beweglicher Objekte. Sie erhalten im Allgemeinen gute Erkennungsergebnisse, wenn Sie die Kamera in einem Winkel nach unten einstellen, wo Leute durch den Deckungsbereich gehen, bevor sie direkt auf die Kamera zugehen. LED-Anzeigenleitfaden Die LED-Anzeige vorn an der Kamera informiert Sie über den Zustand des Geräts. Durchgehend rot Live-Streaming / Bewegungsaufzeichnung Blinkt langsam blau WLAN-Kopplungsmodus Blinkt schnell blau WLAN verbinden Noch Fragen? Wir helfen Ihnen gerne. Besuchen Sie unser Support-Center auf support.swann.com. Sie können dort Ihr Produkt registrieren und erhalten so technischen Support, Antworten auf häufig gestellte Fragen und vieles mehr. Sie können uns auch jederzeit per E-Mail erreichen unter: [email protected] DE 31 Input: DC12V 2A Important Safety Warnings (1) For pluggable equipment, the socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. (2) The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced. FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna • Increase the separation between the equipment and the receiver • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC RF Radiation Exposure Statement Caution: To maintain compliance with the FCC’s RF exposure guidelines, place the product at least 20cm from nearby persons. WARNING: Modifications not approved by the party responsible for compliance could void user’s authority to operate the equipment. WiFi Frequency:2400~2500MHz,Max RF POWER:18.37dBm IC Statement This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. The device is compliance with RF field strength limits, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. Déclaration IC Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. EN 32 Le présent appareil est conforme de ce matériel aux conformités ou aux limites d’intensité de champ RF, les utilisateurs peuvent sur l’exposition aux radiofréquences et la conformité d’acquérir les informations correspondante. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Déclaration d’exposition aux radiations : Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps. EN CE marking on this product represents the product is in compliance with all directives that are applicable to it. See www.swann.com/uk/compliance. This product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environment safe recycling. | ES La marca CE en este producto representa que el producto cumple con todas las directivas de aplicación. Ver www.swann.com/uk/compliance. Este producto no debe arrojarse junto con otros desperdicios domésticos en ningún lugar de los Estados Unidos. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debidos a desechos no controlados de desperdicios, recíclelo responsablemente para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución recolección, o contacte con el vendedor minorista donde compró el producto. Ellos pueden llevar este producto al reciclado seguro para el medio ambiente. | FR Le marquage CE sur ce produit indique que le produit est conforme à toutes les directives qui lui sont applicables. Voir www. swann.com/uk/compliance. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Pour éviter tout risque pour l’environnement ou la santé humaine d’une élimination incontrôlée des déchets, recyclezle de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Il pourra reprendre ce produit pour un recyclage sans danger pour l’environnement. | IT Il simbolo CE su questo prodotto indica che il prodotto è conforme a tutte le direttive applicabili. Vedi www.swann.com/uk/compliance. Corretto smaltimento del prodotto. Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare possibili danni all’ambiente o alla salute umana derivanti dallo smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclarlo responsabilmente per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo usato, utilizzare i simboli di reso e raccolta o contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Possono consegnare questo prodotto presso i centri di riciclaggio sicuro. | DE Das CE-Zeichen auf diesem Produkt gibt an, dass es allen entsprechenden Bestimmungen entspricht. Siehe www.swann.com/uk/compliance. Diese Markierung zeigt, dass das Produkt in der EU nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Umwelt- oder Gesundheitsgefahren durch unkontrollierte Müllentsorgung abzuwenden, recyceln Sie es verantwortlich, um eine nachhaltige Wiederverwendung der Materialien zu fördern. Um ein benutztes Gerät zurückzugeben, verwenden Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder kontaktieren den Händler, von dem das Produkt erworben wurde. Sie können das Produkt zum umweltfreundlichen Recycling geben. QSGSWIFISPOTCAMVER15L © Swann Communications 2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Swann SWIFI-SPOTCAM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario