Swann SWIFI-PTCAM2 Security Pan Tilt Camera Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

1
EN
Security Pan Tilt Camera
Cámara de Paneo Horizontal y Vertical
Caméra Panoramique et Inclinable
Telecamera Panoramica e Inclinabile
Kamera mit Schwenk-und Kippfunktion
EN
Quck Start Gude
ES
Guía de Inco Rápdo
FR
Gude de Démarrage Rapde
IT
Guda Rapda
DE
Schnellstartanletung
SWIFI-PTCAM2
2
EN
CAMERA OVERVIEW
Night detection
sensor
LED indicator
Micro USB port
MicroSD card slot
(under)
Infrared LEDs
(for night vision)
Microphone
QR Code for device pairing
(bottom)
Motion sensor
Speaker
Reset button
NOTES
Remove protective film from the front of the camera before use.
Depending on the model, your camera may come with a pre-installed microSD card.
Threaded mounting hole
(bottom)
3
EN
INSTALLING THE CAMERA
1 Insert a microSD card (up to 128GB, class 10 or higher recommended) into the microSD card slot
on the camera. Skip this step if a microSD card has been pre-installed. The camera requires a
microSD card for streaming video, saving recorded events, and performing firmware updates.
2 Insert the micro USB plug of the supplied power adapter into the micro USB port on the back of
the camera.
3 Connect the power adapter to a power outlet. Make sure the camera is within range of the Wi-Fi
network to which you want to connect.
metal contacts facing up
Tilt the camera head
up manually to access
the microSD card slot
1
2
3
4
EN
GET THE SWANN SECURITY APP
1 Download the latest version of the Swann Security app from the Apple App Store® or Google
Play™ Store on your iOS or Android device. Simply search for "Swann Security".
2 Open the app and create your Swann Security account. You will need to activate your account by
confirming the email sent to the registered email account before you can sign in.
5
EN
SET UP THE CAMERA
Open the Swann Security app on your phone and sign in. Tap the Pair Device button on the screen (or open
Menu and select Pair Device) and follow the in-app instructions to set up your new camera. Before you
begin, be close to your internet router or access point and have your Wi-Fi network information (including
password) handy. Please note that the camera can connect to a 2.4GHz Wi-Fi network only.
6
EN
The camera can be conveniently placed on a table or shelf, or easily mounted on the wall. With the
flexibility of pan and tilt operations using the app, you can freely rotate the camera around and monitor
your home from any angle that you need. Pick a location with good, reliable Wi-Fi reception to ensure
best video streaming performance. As a general rule, the nearer your camera is to your router, the
better the wireless connection quality.
CAMERA PLACEMENT
Mounting the camera (optional)
Simply attach the mounting stand to the wall (drill template
supplied), then align the threaded hole on the bottom of
the camera (as shown here) with the threaded stud on the
mounting stand, and screw in the camera. Tighten the
mounting stand knob to secure the camera.
7
EN
Technical support
We’re here to help! Visit our Support Center at support.swann.com. You can register your product
for dedicated technical support, find answers to commonly asked questions, and more. You can also
email us at any time via: tech@swann.com
Swann Security app manual
Download the Swann Security app manual via the app menu to learn more about using the camera
to view live video and recorded clips as well as the various camera settings that you can adjust.
TIPS
Motion detection
The camera’s PIR motion sensor detects heat signatures of moving objects. You’ll generally get
good detection results by pointing the camera at an angle where people will be moving across the
coverage area before heading directly towards the camera.
LED indicator guide
The LED light on the front of your camera helps inform you of what is happening with the device.
Solid Red Live streaming/Motion recording
Slow Blinking Blue Wi-Fi Pairing mode
Fast Blinking Blue Connecting to Wi-Fi
8
ES
DESCRIPCIÓN DE LA CÁMARA
Sensor de
detección
nocturna
Indicador LED
Puerto micro USB
Ranura de la tarjeta
microSD (debajo)
LED infrarrojos
(para visión
nocturna)
Micrófono
Sensor
infrarrojo
Altavoz
Botón de reinicio
NOTAS
Recuerde retirar la película de protección de frente de la cámara antes de usar.
Dependiendo del modelo, su cámara puede venir con una tarjeta microSD preinstalada.
Orificio de montaje
roscado (inferior)
Código QR para emparejamiento de
dispositivos (inferior)
9
ES
ENCIENDA LA CÁMARA
1 Inserte una tarjeta microSD (hasta 128 GB, clase 10 o superior) en la ranura para tarjeta microSD
de la cámara. Omita este paso si se ha preinstalado una tarjeta microSD. La cámara requiere una
tarjeta microSD para transmitir video, guardar eventos grabados y actualizaciones de firmware.
2 Inserte el enchufe micro USB del adaptador de corriente provisto en el puerto micro USB en la
parte posterior de la cámara.
3 Conecte el adaptador de corriente a un tomacorriente. Verifique que la cámara se encuentre
dentro del rango de la red Wi-Fi a la que desea conectarla.
contactos de metal hacia arriba
Incline la cabeza de la
cámara hacia arriba
manualmente para
acceder a la ranura
para tarjeta microSD
1
2
3
10
ES
OBTENGA LA APLICACIÓN SWANN SECURITY
1 Descargue la última versión de la aplicación Swann Security de Apple App Store® o Google
Play™ Store en su dispositivo con iOS o Android. Simplemente busque "Swann Security".
2 Abra la aplicación e cree su cuenta de Swann Security. Deberá activar su cuenta confirmando
el correo electrónico enviado a la cuenta de correo electrónico registrada antes de poder iniciar
sesión.
11
ES
Abra la aplicación Swann Security e inicie sesión. Toque el botón Vincular dispositivo en la pantalla
(o abra el Menú y seleccione Vincular dispositivo) y siga las instrucciones en la aplicación para
configurar su nueva cámara. Antes de comenzar, manténgase cerca de su enrutador o punto de acceso
y conserve la información de su red Wi-Fi (incluida la contraseña) a mano. Tenga en cuenta que la
cámara se puede conectar solo a una red Wi-Fi de 2,4GHz.
CONFIGURE LA CÁMARA
12
ES
La cámara se puede colocar en una mesa o estante, o montarse fácilmente sobre la pared. Con la
flexibilidad de las operaciones de giro e inclinación con la aplicación, puede girar libremente la cámara
y controlar su hogar desde cualquier ángulo que necesite. Seleccione un lugar con recepción buena y
confiable de Wi-Fi para garantizar el mejor desempeño en la transmisión de video. Como regla general,
cuanto más cerca está la cámara del enrutador, mejor será la calidad de la conexión inalámbrica.
COLOCACIÓN DE LA CÁMARA
Montaje de la cámara (opcional)
Simplemente coloque en la pared el soporte de montaje
incluido, luego alinee el orificio roscado en la parte
inferior de la cámara con el perno roscado en el soporte de
montaje y apriete la perilla para sujetar la cámara.
13
ES
¿Alguna pregunta?
¡Estamos aquí para ayudarlo! Visite nuestro Centro de Asistencia en support.swann.com.
Puede registrar su producto para obtener asistencia técnica dedicada, encontrar respuestas a
preguntas frecuentes y más. También puede enviarnos un correo electrónico en cualquier momento a:
Aplicación Swann Security
Descargue el manual de Swann Security a través del menú de la aplicación para obtener más
información sobre el uso de la cámara para ver videos en vivo y clips grabados, así como las diversas
configuraciones de la cámara que puede ajustar.
SUGERENCIAS
Detección de movimiento
El sensor de movimiento PIR de la cámara detecta las firmas de calor de los objetos en movimiento.
En general, obtendrá buenos resultados de detección apuntando la cámara hacia abajo en un ángulo
donde las personas se muevan por el área de cobertura antes de dirigirse directamente hacia la
cámara.
Guía del Indicador LED
La luz LED en el frente de su cámara ayuda a informarle lo que sucede con el dispositivo.
Rojo permanente Transmisión en vivo/Grabación por movimiento
Azul de destello lento Modo de vinculación de Wi-Fi
Azul de destello rápido Conectando a Wi-Fi
14
FR
PRÉSENTATION GÉNÉRALE DE LA CAMÉRA
Capteur de
détection de nuit
Indicateur LED
Port micro USB
Lecteur de carte
microSD (sous)
LED infrarouges
(pour la vision
nocturne)
Microphone
Capteur de
mouvement
Haut-parleur
Bouton de
réinitialisation
REMARQUES
N'oubliez pas de retirer le film protecteur de l'avant de l'appareil avant de l'utiliser.
Selon le modèle, votre caméra peut être fourni avec une carte microSD préinstallée.
Trou de montage fileté
(bas)
QR Code pour le couplage
d'appareils (bas)
15
FR
ALIMENTATION DE LA CAMÉRA
1 Insérez une carte microSD (jusqu'à 128 Go, classe 10 ou supérieure recommandée) dans la fente
pour carte microSD e la caméra. Ignorez cette étape si une carte microSD a été préinstallée.
La caméra nécessite une carte microSD pour diffuser des vidéos, sauvegarder les événements
enregistrés et les mises à jour du firmware.
2 Insérez la fiche micro USB de l'adaptateur secteur fourni dans le port micro USB situé à l'arrière
de la caméra.
3 Branchez l'adaptateur secteur sur une prise secteur. Assurez-vous que la caméra est à portée du
réseau Wi-Fi auquel vous souhaitez vous connecter.
contacts métalliques vers le haut
Inclinez manuellement
la tête de la caméra
pour accéder à la fente
pour carte microSD
1
2
3
16
FR
OBTENIR L'APPLICATION SWANN SECURITY
1 Téléchargez la dernière version de Swann Security depuis l'Apple App Store® ou le Google
Play™ Store sur votre appareil iOS ou Android. Il suffit de rechercher " Swann Security ".
2 Ouvrez l'application et créez votre compte Swann Security. Vous devrez activer votre compte en
confirmant l'e-mail envoyé au compte de messagerie enregistré avant de pouvoir vous connecter.
17
FR
Lancez l’application Swann Security et connectez-vous. Appuyez sur le bouton Coupler appareil à
l’écran (ou ouvrez le Menu et sélectionnez Coupler appareil) et suivez les instructions fournies avec
l'application pour configurer votre nouvelle caméra. Avant de commencer, approchez-vous de votre
routeur ou de votre point d'accès et notez les informations de votre réseau Wi-Fi (y compris votre mot
de passe). Veuillez noter que la caméra ne peut se connecter qu’à un réseau Wi-Fi à 2,4 GHz.
CONFIGURATION DE LA CAMÉRA
18
FR
La caméra peut être placée sur une table ou une étagère, ou facilement au mur. Avec la flexibilité des
opérations de panoramique et d'inclinaison à l'aide de l'application, vous pouvez faire pivoter librement
la caméra et surveiller votre maison sous tous les angles. Choisissez un emplacement avec une bonne
réception Wi-Fi fiable pour assurer les meilleures performances de streaming vidéo. En règle générale,
plus votre caméra est proche de votre routeur, meilleure est la qualité de la connexion sans fil.
EMPLACEMENT DE LA CAMÉRA
Fixation de la caméra (optionnelle)
Fixez simplement le support de montage inclus au mur, puis
alignez le trou fileté au bas de la caméra (comme illustré
ici) avec le goujon fileté sur la tige de montage et vissez la
caméra. Serrez le bouton du support de montage pour fixer
la caméra.
19
FR
Des questions ?
Nous sommes là pour vous aider! Visitez notre Centre de Support à l'adresse support.swann.com.
Vous pouvez enregistrer votre produit pour un support technique dédié, trouver des réponses aux
questions fréquemment posées, etc. Vous pouvez également nous envoyer un email à tout moment via:
Application Swann Security
Téléchargez le manuel de Swann Security via le menu de l'application pour en savoir plus sur
l'utilisation de la caméra pour visionner des vidéos en direct et des clips enregistrés ainsi que sur les
différents paramètres de la caméra que vous pouvez régler.
ASTUCES
Détection de mouvement
Le capteur de mouvement PIR de la caméra détecte la chaleur des objets en mouvement. En général, vous
obtiendrez de bons résultats en termes de détection en dirigeant la caméra vers la pointant sur un angle où
les personnes se déplacent dans sa zone de couverture avant de se diriger directement vers la caméra.
Guide de l'indicateur LED
La lumière LED située à l'avant de votre caméra vous informe de ce qui se passe avec l'appareil.
Rouge fixe Diffusion en direct/Enregistrement de mouvements
Bleu clignotant lent Mode de liaison Wi-Fi
Bleu clignotant rapide Connexion au Wi-Fi
20
IT
PANORAMICA DELLA TELECAMERA
Sensore di
rilevamento
del notturno
Indicatore a LED
Porta micro USB
Slot per scheda
microSD (sotto)
LED a infrarossi
(per visione
notturna)
Microfono
Sensore di rilevamento
del movimento
Altoparlante
Tasto Ripristino
GLI APPUNTI
Ricordarsi di rimuovere la pellicola protettiva dal lato anteriore della telecamera prima dell’uso.
A seconda del modello, la telecamera potrebbe essere dotata di una scheda microSD preinstallata.
Foro di montaggio
filettato (in basso)
QR Code per l'accoppiamento del
dispositivo (in basso)
21
IT
ALIMENTARE LA TELECAMERA
1 Inserire una scheda microSD (fino a 128 GB, classe 10 o superiore consigliata) nello slot per
scheda microSD sulla fotocamera. Salta questo passaggio se è stata preinstallata una scheda
microSD. La fotocamera richiede una scheda microSD per lo streaming video, il salvataggio di
eventi registrati e gli aggiornamenti del firmware.
2 Inserire la spina micro USB dell’adattatore in dotazione nella porta micro USB presente sul lato
posteriore della telecamera.
3 Collegare l’adattatore alla presa di corrente. Verificate che la telecamera sia nel raggio della rete
Wi-Fi al quale desiderate collegarvi.
contatti metallici rivolti
verso l'alto
Inclinare la telecamera
verso l'alto manualmente
per accedere allo slot
della scheda microSD
1
2
3
22
IT
OTTENERE LAPP SWANN SECURITY
1 Scaricare la versione più recente dell’app Swann Security dalApple App Store® o da Google
Play™ Store sul dispositivo iOS o Android. Basta cercare "Swann Security".
2 Aprire l'app ed creare l'account Swann Security. Prima di poter accedere bisogna attivare
l'account confermando l'email inviata all'account email fornito.
23
IT
Aprire l’app Swann Security e eseguite l’accesso. Toccate il tasto Abbina dispositivo sullo schermo
(o aprire Menu e selezionare Abbina dispositivo) e seguire le istruzioni dell’app per configurare la
nuova telecamera. Prima di iniziare avvicinarsi al router o punto di accesso e tenere a portata di mano
le informazioni della rete Wi-Fi (inclusa la password). La telecamera può collegarsi solo ad una rete
Wi-Fi 2.4GHz.
CONFIGURAZIONE DELLE TELECAMERA
24
IT
La telecamera può essere posizionata su un tavolo o mensola o semplicemente montata a parete.
Con la flessibilità delle operazioni di panoramica e inclinazione utilizzando l'app, è possibile orientare
liberamente la telecamera e controllare l’abitazione da qualsiasi angolo si desideri. Scegliere un luogo
con una ricezione Wi-Fi buona e affidabile per garantire la migliore prestazione streaming video. Di
norma, quanto più vicina è la telecamera al router, tanto migliore sarà la qualità di connessione.
POSIZIONAMENTO DELLE TELECAMERA
Montaggio della telecamera (opzionale)
Basta collegare il supporto di montaggio incluso alla parete,
quindi allineare il foro filettato sul fondo della telecamera
(come mostrato qui) con il prigioniero filettato sullo stame
di montaggio e avvitare la telecamera. Stringere la manopola
del supporto di montaggio per fissare la telecamera.
25
IT
Hai domande?
Siamo qui per aiutarti! Visita il nostro Centro di supporto su support.swann.com. È possibile registrare
il prodotto per l'assistenza tecnica dedicata, trovare le risposte alle domande più frequenti e altro
ancora. Puoi anche contattarci via email in qualsiasi momento all'indirizzo: [email protected]
Swann Security app
Scarica il manuale di Swann Security tramite il menu dell'app per ulteriori informazioni sull'uso
della telecamera per visualizzare video in diretta e clip registrate, nonché le varie impostazioni della
telecamera che è possibile regolare.
SUGGERIMENTI
Rilevamento di movimento
Il sensore di movimento PIR della telecamera rileva le tracce termiche degli oggetti in movimento. In
genere si otterranno buoni risultati di rilevamento puntando la telecamera verso il basso in un angolo in cui
le persone si muovono attraverso l'area di copertura prima di dirigersi direttamente verso la telecamera.
Guida dell'indicatore LED
La luce LED sul lato anteriore della telecamera informa su cosa accade con il dispositivo.
Rosso fissa Streaming dal vivo/Registrazione in movimento
Blu lampeggiante lento Modalità di abbinamento Wi-Fi
Blu lampeggiante veloce Connessione al Wi-Fi
26
DE
KAMERAÜBERSICHT
Nacht-Bewegungs-
sensor
LED-Anzeige
Micro-USB-
Anschluss
MicroSD-
Kartensteckplatz
(unter)
Infrarot-LEDs
(für Nachtsicht)
Mikrofon
Bewegungssensor
Lautsprecher
Reset-Taste
ANMERKUNGEN
Entfernen Sie bitte vor Gebrauch die Schutzfolie auf der Vorderseite der Kamera.
Je nach Modell wird Ihre Kamera möglicherweise mit einer vorinstallierten microSD-Karte geliefert.
Gewindebohrung
(unterseite)
QR-Code für
Geräteverknüpfung (unterseite)
27
DE
KAMERA MIT STROM VERSORGEN
1 Setzen Sie eine microSD-Karte (bis zu 128 GB, Klasse 10 oder höher empfohlen) in den microSD-
Kartensteckplatz der Kamera ein. Überspringen Sie diesen Schritt, wenn eine microSD-Karte
vorinstalliert wurde. Die Kamera benötigt eine microSD-Karte, um Videos zu streamen,
aufgezeichnete Ereignisse zu speichern und Firmware-Updates durchzuführen.
2 Stecken Sie den Mikro-USB-Stecker des mitgelieferten Stromadapters in den Micro-USB-
Anschluss auf der Rückseite der Kamera.
3 Verbinden Sie den Stromadapter mit einer Steckdose. Achten Sie darauf, dass sich die Kamera im
Empfangsbereich des WLAN befindet, mit dem Sie sie verbinden wollen.
Metallkontakte nach oben
Kippen Sie den
Kamerakopf manuell
nach oben, um auf den
microSD-Kartensteckplatz
zuzugreifen
1
2
3
28
DE
INSTALLATION DER SWANN SECURITY APP
1 Laden Sie die aktuelle Version von der Swann Security App aus dem Apple App Store® oder
Google Play™ Store auf dem iOS- oder Android-Gerät. Suchen Sie einfach nach „Swann Security“.
2 Öffnen Sie die App und erstellen ein Swann Security Konto. Sie müssen vor der Anmeldung Ihr
Konto aktivieren, indem Sie die E-Mail bestätigen, die an die registrierte E-Mail gesendet wurde.
29
DE
Starten Sie die Swann Security App und melden sichan. Tippen Sie auf die Schaltfläche Gerät
verknüpfen auf dem Bildschirm (oder öffnen Sie das Menü und wählen Gerät verknüpfen) und
befolgen die Anweisungen zum Einrichten der neuen Kamera. Bevor Sie beginnen sollten Sie dicht
an Ihrem Router oder Access Point stehen und die WLAN-Daten zur Hand haben (einschließlich dem
Passwort). Bitte beachten Sie, dass die Kamera nur mit einem 2.4GHz WLAN verbunden werden kann.
KAMERA EINRICHTEN
30
DE
Die Kamera kann auf einen Tisch oder ein Regal gestellt oder einfach an der Wand montiert werden.
Mit der Flexibilität von Schwenk- und Neigevorgängen über die App, damit Sie Ihr Heim aus jedem
gewünschten Winkel überwachen können. Wählen Sie einen Ort mit gutem, zuverlässigem WLAN-
Empfang, um die beste Leistung für den Videostream zu gewährleisten. Allgemein gilt, je näher die
Kamera am Router steht, desto besser ist die Qualität der Wireless-Verbindung.
PLATZIERUNG DER KAMERA
Montage der Kamera (wahlweise)
Befestigen Sie dafür einfach die Halterung an der Wand und richten
Sie die Gewindebohrung auf der Unterseite der Kamera mit der
Gewindeschraube auf der Halterung aus und ziehen Sie die Kamera mit
dem Griff fest an.
31
DE
Noch Fragen?
Wir helfen Ihnen gerne. Besuchen Sie unser Support-Center auf support.swann.com. Sie können dort
Ihr Produkt registrieren und erhalten so technischen Support, Antworten auf häufig gestellte Fragen
und vieles mehr. Sie können uns auch jederzeit per E-Mail erreichen unter: tech@swann.com
Swann Security App
Laden Sie das Swann Security-Handbuch über das App-Menü herunter, um mehr über die Verwendung
der Kamera zum Anzeigen von Live-Videos und aufgezeichneten Clips sowie über die verschiedenen
Kameraeinstellungen zu erfahren, die Sie anpassen können.
TIPPS
Bewegungserkennung
Der PIR-Bewegungsmelder der Kamera erkennt Hitzesignaturen beweglicher Objekte. Sie erhalten im
Allgemeinen gute Erkennungsergebnisse, wenn Sie die Kamera in einem Winkel nach unten einstellen,
wo Leute durch den Deckungsbereich gehen, bevor sie direkt auf die Kamera zugehen.
LED-Anzeigenleitfaden
Die LED-Anzeige vorn an der Kamera informiert Sie über den Zustand des Geräts.
Durchgehend rot Live-Streaming/Bewegungsaufzeichnung
Blinkt Langsam blau WLAN-Kopplungsmodus
Blinkt schnell blau WLAN Verbinden
32
EN
© Swann Communications 2020
QSGSWIFIPTCAM2VER15L
Input: DC5V 1.5A DC voltage
Important Safety Warning
For pluggable equipment, the socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna • Increase the separation between the
equipment and the receiver • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
FCC RF Radiation Exposure Statement Caution: To maintain compliance with the FCC’s RF exposure guidelines,
place the product at least 20cm from nearby persons.
WARNING: Modifications not approved by the party responsible for compliance could void user’s authority to
operate the equipment.
WiFi Frequency:2412~2472MHz,Max RF POWER:18.37dBm
IC Statement
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
The device is compliance with RF field strength limits, users can obtain Canadian information on RF exposure
and compliance.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This equipment complies with IC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated
with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
Déclaration IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire
de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Le présent appareil est conforme de ce matériel aux conformités ou aux limites d’intensité de champ RF,
les utilisateurs peuvent sur l’exposition aux radiofréquences et la conformité d’acquérir les informations
correspondante.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Déclaration d’exposition
aux radiations : Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un
environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance
entre la source de rayonnement et votre corps.
EN CE marking on this product represents the product is in compliance with all directives that are applicable
to it. See www.swann.com/uk/compliance. | ES La marca CE en este producto representa que el producto
cumple con todas las directivas de aplicación. Ver www.swann.com/uk/compliance. | FR Le marquage CE sur
ce produit indique que le produit est conforme à toutes les directives qui lui sont applicables. Voir www.swann.
com/uk/compliance. | IT Il simbolo CE su questo prodotto indica che il prodotto è conforme a tutte le direttive
applicabili. Vedi www.swann.com/uk/compliance. | DE Das CE-Zeichen auf diesem Produkt gibt an, dass es
allen entsprechenden Bestimmungen entspricht.Siehe www.swann.com/uk/compliance.
CHILD SAFETY WARNING Strangulation Hazard - If product is used to monitor infants or small children, keep
camera and USB power cable more than 1 metre (3ft) away out of their reach. Do not place camera or cord within
a cot, playpen or near a bed. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Peligro de estrangulación: si el producto
se utiliza para controlar a bebés o niños pequeños, mantenga la cámara y el cable de alimentación de USB a
más de 1 metro (3 pies) de distancia de su alcance. No coloque la cámara o el cable en una cuna, corralito o
cerca de una cama. AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES ENFANTS Risque d'étranglement - Si le
produit est utilisé pour surveiller des nourrissons ou des enfants en bas âge, gardez l'appareil photo et le câble
d'alimentation USB à une distance de plus d'un mètre (3 pieds) de leur portée. Ne placez pas la caméra ou son
câble dans un berceau, un parc ou près d’un lit. AVVISO SULLA SICUREZZA BAMBINI Pericolo di strangolamento
- Se il prodotto è usato per controllare neonati o bambini piccoli, tenere la telecamera e il cavo di alimentazione
USB a più di 1 metro (3ft) di distanza dalla loro portata. Non mettere la telecamera o il cavo in una culla, box o
vicino ad un letto. SICHERHEITSWARUNG FÜR KINDER Erstickungsgefahr - Wenn das Produkt zur Überwachung
von Babys und Kleinkindern verwendet wird, halten Sie Kamera und USB-Stromkabel mehr als 1 m außer
Reichweite. Kamera oder Kabel nicht im Kinderbett oder Laufstall anbringen.
RECYCLING
This product bears the selective sorting symbol for Waste electrical and electronic equipment (WEEE). This
means that this product must be handled pursuant to European directive 2012/19/EU in order to be recycled or
dismantled to minimize its impact on the environment. User has the choice to give his product to a competent
recycling organization or to the retailer when he buys a new electrical or electronic equipment

Transcripción de documentos

Security Pan Tilt Camera Cámara de Paneo Horizontal y Vertical Caméra Panoramique et Inclinable Telecamera Panoramica e Inclinabile Kamera mit Schwenk-und Kippfunktion SWIFI-PTCAM2 EN IT Quick Start Guide Guida Rapida ES DE Guía de Inicio Rápido Schnellstartanleitung FR Guide de Démarrage Rapide EN 1 CAMERA OVERVIEW Infrared LEDs (for night vision) Motion sensor Night detection sensor Microphone Speaker LED indicator MicroSD card slot (under) Micro USB port QR Code for device pairing (bottom) EN 2 NOTES • Remove protective film from the front of the camera before use. • Depending on the model, your camera may come with a pre-installed microSD card. Reset button Threaded mounting hole (bottom) INSTALLING THE CAMERA 1 Insert a microSD card (up to 128GB, class 10 or higher recommended) into the microSD card slot on the camera. Skip this step if a microSD card has been pre-installed. The camera requires a microSD card for streaming video, saving recorded events, and performing firmware updates. 2 Insert the micro USB plug of the supplied power adapter into the micro USB port on the back of the camera. 3 Connect the power adapter to a power outlet. Make sure the camera is within range of the Wi-Fi network to which you want to connect. Tilt the camera head up manually to access the microSD card slot 3 1 2 metal contacts facing up EN 3 GET THE SWANN SECURITY APP EN 4 1 Download the latest version of the Swann Security app from the Apple App Store® or Google Play™ Store on your iOS or Android device. Simply search for "Swann Security". 2 Open the app and create your Swann Security account. You will need to activate your account by confirming the email sent to the registered email account before you can sign in. SET UP THE CAMERA Open the Swann Security app on your phone and sign in. Tap the Pair Device button on the screen (or open Menu and select Pair Device) and follow the in-app instructions to set up your new camera. Before you begin, be close to your internet router or access point and have your Wi-Fi network information (including password) handy. Please note that the camera can connect to a 2.4GHz Wi-Fi network only. EN 5 CAMERA PLACEMENT The camera can be conveniently placed on a table or shelf, or easily mounted on the wall. With the flexibility of pan and tilt operations using the app, you can freely rotate the camera around and monitor your home from any angle that you need. Pick a location with good, reliable Wi-Fi reception to ensure best video streaming performance. As a general rule, the nearer your camera is to your router, the better the wireless connection quality. Mounting the camera (optional) Simply attach the mounting stand to the wall (drill template supplied), then align the threaded hole on the bottom of the camera (as shown here) with the threaded stud on the mounting stand, and screw in the camera. Tighten the mounting stand knob to secure the camera. EN 6 TIPS Motion detection The camera’s PIR motion sensor detects heat signatures of moving objects. You’ll generally get good detection results by pointing the camera at an angle where people will be moving across the coverage area before heading directly towards the camera. LED indicator guide The LED light on the front of your camera helps inform you of what is happening with the device. Solid Red Live streaming/Motion recording Slow Blinking Blue Wi-Fi Pairing mode Fast Blinking Blue Connecting to Wi-Fi Swann Security app manual Download the Swann Security app manual via the app menu to learn more about using the camera to view live video and recorded clips as well as the various camera settings that you can adjust. Technical support We’re here to help! Visit our Support Center at support.swann.com. You can register your product for dedicated technical support, find answers to commonly asked questions, and more. You can also email us at any time via: [email protected] EN 7 DESCRIPCIÓN DE LA CÁMARA LED infrarrojos (para visión nocturna) Sensor de detección nocturna Sensor infrarrojo Micrófono Altavoz Indicador LED Ranura de la tarjeta microSD (debajo) Puerto micro USB Código QR para emparejamiento de dispositivos (inferior) ES 8 NOTAS • Recuerde retirar la película de protección de frente de la cámara antes de usar. • Dependiendo del modelo, su cámara puede venir con una tarjeta microSD preinstalada. Botón de reinicio Orificio de montaje roscado (inferior) ENCIENDA LA CÁMARA 1 Inserte una tarjeta microSD (hasta 128 GB, clase 10 o superior) en la ranura para tarjeta microSD de la cámara. Omita este paso si se ha preinstalado una tarjeta microSD. La cámara requiere una tarjeta microSD para transmitir video, guardar eventos grabados y actualizaciones de firmware. 2 Inserte el enchufe micro USB del adaptador de corriente provisto en el puerto micro USB en la parte posterior de la cámara. 3 Conecte el adaptador de corriente a un tomacorriente. Verifique que la cámara se encuentre dentro del rango de la red Wi-Fi a la que desea conectarla. Incline la cabeza de la cámara hacia arriba manualmente para acceder a la ranura para tarjeta microSD 3 1 2 contactos de metal hacia arriba ES 9 OBTENGA LA APLICACIÓN SWANN SECURITY ES 10 1 Descargue la última versión de la aplicación Swann Security de Apple App Store® o Google Play™ Store en su dispositivo con iOS o Android. Simplemente busque "Swann Security". 2 Abra la aplicación e cree su cuenta de Swann Security. Deberá activar su cuenta confirmando el correo electrónico enviado a la cuenta de correo electrónico registrada antes de poder iniciar sesión. CONFIGURE LA CÁMARA Abra la aplicación Swann Security e inicie sesión. Toque el botón Vincular dispositivo en la pantalla (o abra el Menú y seleccione Vincular dispositivo) y siga las instrucciones en la aplicación para configurar su nueva cámara. Antes de comenzar, manténgase cerca de su enrutador o punto de acceso y conserve la información de su red Wi-Fi (incluida la contraseña) a mano. Tenga en cuenta que la cámara se puede conectar solo a una red Wi-Fi de 2,4 GHz. ES 11 COLOCACIÓN DE LA CÁMARA La cámara se puede colocar en una mesa o estante, o montarse fácilmente sobre la pared. Con la flexibilidad de las operaciones de giro e inclinación con la aplicación, puede girar libremente la cámara y controlar su hogar desde cualquier ángulo que necesite. Seleccione un lugar con recepción buena y confiable de Wi-Fi para garantizar el mejor desempeño en la transmisión de video. Como regla general, cuanto más cerca está la cámara del enrutador, mejor será la calidad de la conexión inalámbrica. Montaje de la cámara (opcional) Simplemente coloque en la pared el soporte de montaje incluido, luego alinee el orificio roscado en la parte inferior de la cámara con el perno roscado en el soporte de montaje y apriete la perilla para sujetar la cámara. ES 12 SUGERENCIAS Detección de movimiento El sensor de movimiento PIR de la cámara detecta las firmas de calor de los objetos en movimiento. En general, obtendrá buenos resultados de detección apuntando la cámara hacia abajo en un ángulo donde las personas se muevan por el área de cobertura antes de dirigirse directamente hacia la cámara. Guía del Indicador LED La luz LED en el frente de su cámara ayuda a informarle lo que sucede con el dispositivo. Rojo permanente Transmisión en vivo/Grabación por movimiento Azul de destello lento Modo de vinculación de Wi-Fi Azul de destello rápido Conectando a Wi-Fi Aplicación Swann Security Descargue el manual de Swann Security a través del menú de la aplicación para obtener más información sobre el uso de la cámara para ver videos en vivo y clips grabados, así como las diversas configuraciones de la cámara que puede ajustar. ¿Alguna pregunta? ¡Estamos aquí para ayudarlo! Visite nuestro Centro de Asistencia en support.swann.com. Puede registrar su producto para obtener asistencia técnica dedicada, encontrar respuestas a preguntas frecuentes y más. También puede enviarnos un correo electrónico en cualquier momento a: [email protected] ES 13 PRÉSENTATION GÉNÉRALE DE LA CAMÉRA LED infrarouges (pour la vision nocturne) Capteur de détection de nuit Capteur de mouvement Microphone Haut-parleur Indicateur LED Lecteur de carte microSD (sous) Port micro USB QR Code pour le couplage d'appareils (bas) FR 14 REMARQUES • N'oubliez pas de retirer le film protecteur de l'avant de l'appareil avant de l'utiliser. • Selon le modèle, votre caméra peut être fourni avec une carte microSD préinstallée. Bouton de réinitialisation Trou de montage fileté (bas) ALIMENTATION DE LA CAMÉRA 1 Insérez une carte microSD (jusqu'à 128 Go, classe 10 ou supérieure recommandée) dans la fente pour carte microSD e la caméra. Ignorez cette étape si une carte microSD a été préinstallée. La caméra nécessite une carte microSD pour diffuser des vidéos, sauvegarder les événements enregistrés et les mises à jour du firmware. 2 Insérez la fiche micro USB de l'adaptateur secteur fourni dans le port micro USB situé à l'arrière de la caméra. 3 Branchez l'adaptateur secteur sur une prise secteur. Assurez-vous que la caméra est à portée du réseau Wi-Fi auquel vous souhaitez vous connecter. Inclinez manuellement la tête de la caméra pour accéder à la fente pour carte microSD 3 1 contacts métalliques vers le haut 2 FR 15 OBTENIR L'APPLICATION SWANN SECURITY FR 16 1 Téléchargez la dernière version de Swann Security depuis l'Apple App Store® ou le Google Play™ Store sur votre appareil iOS ou Android. Il suffit de rechercher " Swann Security ". 2 Ouvrez l'application et créez votre compte Swann Security. Vous devrez activer votre compte en confirmant l'e-mail envoyé au compte de messagerie enregistré avant de pouvoir vous connecter. CONFIGURATION DE LA CAMÉRA Lancez l’application Swann Security et connectez-vous. Appuyez sur le bouton Coupler appareil à l’écran (ou ouvrez le Menu et sélectionnez Coupler appareil) et suivez les instructions fournies avec l'application pour configurer votre nouvelle caméra. Avant de commencer, approchez-vous de votre routeur ou de votre point d'accès et notez les informations de votre réseau Wi-Fi (y compris votre mot de passe). Veuillez noter que la caméra ne peut se connecter qu’à un réseau Wi-Fi à 2,4 GHz. FR 17 EMPLACEMENT DE LA CAMÉRA La caméra peut être placée sur une table ou une étagère, ou facilement au mur. Avec la flexibilité des opérations de panoramique et d'inclinaison à l'aide de l'application, vous pouvez faire pivoter librement la caméra et surveiller votre maison sous tous les angles. Choisissez un emplacement avec une bonne réception Wi-Fi fiable pour assurer les meilleures performances de streaming vidéo. En règle générale, plus votre caméra est proche de votre routeur, meilleure est la qualité de la connexion sans fil. Fixation de la caméra (optionnelle) Fixez simplement le support de montage inclus au mur, puis alignez le trou fileté au bas de la caméra (comme illustré ici) avec le goujon fileté sur la tige de montage et vissez la caméra. Serrez le bouton du support de montage pour fixer la caméra. FR 18 ASTUCES Détection de mouvement Le capteur de mouvement PIR de la caméra détecte la chaleur des objets en mouvement. En général, vous obtiendrez de bons résultats en termes de détection en dirigeant la caméra vers la pointant sur un angle où les personnes se déplacent dans sa zone de couverture avant de se diriger directement vers la caméra. Guide de l'indicateur LED La lumière LED située à l'avant de votre caméra vous informe de ce qui se passe avec l'appareil. Rouge fixe Diffusion en direct/Enregistrement de mouvements Bleu clignotant lent Mode de liaison Wi-Fi Bleu clignotant rapide Connexion au Wi-Fi Application Swann Security Téléchargez le manuel de Swann Security via le menu de l'application pour en savoir plus sur l'utilisation de la caméra pour visionner des vidéos en direct et des clips enregistrés ainsi que sur les différents paramètres de la caméra que vous pouvez régler. Des questions ? Nous sommes là pour vous aider! Visitez notre Centre de Support à l'adresse support.swann.com. Vous pouvez enregistrer votre produit pour un support technique dédié, trouver des réponses aux questions fréquemment posées, etc. Vous pouvez également nous envoyer un email à tout moment via: [email protected] FR 19 PANORAMICA DELLA TELECAMERA LED a infrarossi (per visione notturna) Sensore di rilevamento del notturno Sensore di rilevamento del movimento Microfono Altoparlante Indicatore a LED Slot per scheda microSD (sotto) Porta micro USB QR Code per l'accoppiamento del dispositivo (in basso) IT 20 GLI APPUNTI • Ricordarsi di rimuovere la pellicola protettiva dal lato anteriore della telecamera prima dell’uso. • A seconda del modello, la telecamera potrebbe essere dotata di una scheda microSD preinstallata. Tasto Ripristino Foro di montaggio filettato (in basso) ALIMENTARE LA TELECAMERA 1 Inserire una scheda microSD (fino a 128 GB, classe 10 o superiore consigliata) nello slot per scheda microSD sulla fotocamera. Salta questo passaggio se è stata preinstallata una scheda microSD. La fotocamera richiede una scheda microSD per lo streaming video, il salvataggio di eventi registrati e gli aggiornamenti del firmware. 2 Inserire la spina micro USB dell’adattatore in dotazione nella porta micro USB presente sul lato posteriore della telecamera. 3 Collegare l’adattatore alla presa di corrente. Verificate che la telecamera sia nel raggio della rete Wi-Fi al quale desiderate collegarvi. Inclinare la telecamera verso l'alto manualmente per accedere allo slot della scheda microSD 3 1 contatti metallici rivolti verso l'alto 2 IT 21 OTTENERE L’APP SWANN SECURITY IT 22 1 Scaricare la versione più recente dell’app Swann Security dal’Apple App Store® o da Google Play™ Store sul dispositivo iOS o Android. Basta cercare "Swann Security". 2 Aprire l'app ed creare l'account Swann Security. Prima di poter accedere bisogna attivare l'account confermando l'email inviata all'account email fornito. CONFIGURAZIONE DELLE TELECAMERA Aprire l’app Swann Security e eseguite l’accesso. Toccate il tasto Abbina dispositivo sullo schermo (o aprire Menu e selezionare Abbina dispositivo) e seguire le istruzioni dell’app per configurare la nuova telecamera. Prima di iniziare avvicinarsi al router o punto di accesso e tenere a portata di mano le informazioni della rete Wi-Fi (inclusa la password). La telecamera può collegarsi solo ad una rete Wi-Fi 2.4GHz. IT 23 POSIZIONAMENTO DELLE TELECAMERA La telecamera può essere posizionata su un tavolo o mensola o semplicemente montata a parete. Con la flessibilità delle operazioni di panoramica e inclinazione utilizzando l'app, è possibile orientare liberamente la telecamera e controllare l’abitazione da qualsiasi angolo si desideri. Scegliere un luogo con una ricezione Wi-Fi buona e affidabile per garantire la migliore prestazione streaming video. Di norma, quanto più vicina è la telecamera al router, tanto migliore sarà la qualità di connessione. Montaggio della telecamera (opzionale) Basta collegare il supporto di montaggio incluso alla parete, quindi allineare il foro filettato sul fondo della telecamera (come mostrato qui) con il prigioniero filettato sullo stame di montaggio e avvitare la telecamera. Stringere la manopola del supporto di montaggio per fissare la telecamera. IT 24 SUGGERIMENTI Rilevamento di movimento Il sensore di movimento PIR della telecamera rileva le tracce termiche degli oggetti in movimento. In genere si otterranno buoni risultati di rilevamento puntando la telecamera verso il basso in un angolo in cui le persone si muovono attraverso l'area di copertura prima di dirigersi direttamente verso la telecamera. Guida dell'indicatore LED La luce LED sul lato anteriore della telecamera informa su cosa accade con il dispositivo. Rosso fissa Streaming dal vivo/Registrazione in movimento Blu lampeggiante lento Modalità di abbinamento Wi-Fi Blu lampeggiante veloce Connessione al Wi-Fi Swann Security app Scarica il manuale di Swann Security tramite il menu dell'app per ulteriori informazioni sull'uso della telecamera per visualizzare video in diretta e clip registrate, nonché le varie impostazioni della telecamera che è possibile regolare. Hai domande? Siamo qui per aiutarti! Visita il nostro Centro di supporto su support.swann.com. È possibile registrare il prodotto per l'assistenza tecnica dedicata, trovare le risposte alle domande più frequenti e altro ancora. Puoi anche contattarci via email in qualsiasi momento all'indirizzo: [email protected] IT 25 KAMERAÜBERSICHT Infrarot-LEDs (für Nachtsicht) Bewegungssensor Nacht-Bewegungssensor Mikrofon Lautsprecher LED-Anzeige MicroSDKartensteckplatz (unter) Micro-USBAnschluss QR-Code für Geräteverknüpfung (unterseite) DE 26 ANMERKUNGEN • Entfernen Sie bitte vor Gebrauch die Schutzfolie auf der Vorderseite der Kamera. • Je nach Modell wird Ihre Kamera möglicherweise mit einer vorinstallierten microSD-Karte geliefert. Reset-Taste Gewindebohrung (unterseite) KAMERA MIT STROM VERSORGEN 1 Setzen Sie eine microSD-Karte (bis zu 128 GB, Klasse 10 oder höher empfohlen) in den microSDKartensteckplatz der Kamera ein. Überspringen Sie diesen Schritt, wenn eine microSD-Karte vorinstalliert wurde. Die Kamera benötigt eine microSD-Karte, um Videos zu streamen, aufgezeichnete Ereignisse zu speichern und Firmware-Updates durchzuführen. 2 Stecken Sie den Mikro-USB-Stecker des mitgelieferten Stromadapters in den Micro-USBAnschluss auf der Rückseite der Kamera. 3 Verbinden Sie den Stromadapter mit einer Steckdose. Achten Sie darauf, dass sich die Kamera im Empfangsbereich des WLAN befindet, mit dem Sie sie verbinden wollen. Kippen Sie den Kamerakopf manuell nach oben, um auf den microSD-Kartensteckplatz zuzugreifen 3 1 Metallkontakte nach oben 2 DE 27 INSTALLATION DER SWANN SECURITY APP DE 28 1 Laden Sie die aktuelle Version von der Swann Security App aus dem Apple App Store® oder Google Play™ Store auf dem iOS- oder Android-Gerät. Suchen Sie einfach nach „Swann Security“. 2 Öffnen Sie die App und erstellen ein Swann Security Konto. Sie müssen vor der Anmeldung Ihr Konto aktivieren, indem Sie die E-Mail bestätigen, die an die registrierte E-Mail gesendet wurde. KAMERA EINRICHTEN Starten Sie die Swann Security App und melden sichan. Tippen Sie auf die Schaltfläche Gerät verknüpfen auf dem Bildschirm (oder öffnen Sie das Menü und wählen Gerät verknüpfen) und befolgen die Anweisungen zum Einrichten der neuen Kamera. Bevor Sie beginnen sollten Sie dicht an Ihrem Router oder Access Point stehen und die WLAN-Daten zur Hand haben (einschließlich dem Passwort). Bitte beachten Sie, dass die Kamera nur mit einem 2.4GHz WLAN verbunden werden kann. DE 29 PLATZIERUNG DER KAMERA Die Kamera kann auf einen Tisch oder ein Regal gestellt oder einfach an der Wand montiert werden. Mit der Flexibilität von Schwenk- und Neigevorgängen über die App, damit Sie Ihr Heim aus jedem gewünschten Winkel überwachen können. Wählen Sie einen Ort mit gutem, zuverlässigem WLANEmpfang, um die beste Leistung für den Videostream zu gewährleisten. Allgemein gilt, je näher die Kamera am Router steht, desto besser ist die Qualität der Wireless-Verbindung. Montage der Kamera (wahlweise) Befestigen Sie dafür einfach die Halterung an der Wand und richten Sie die Gewindebohrung auf der Unterseite der Kamera mit der Gewindeschraube auf der Halterung aus und ziehen Sie die Kamera mit dem Griff fest an. DE 30 TIPPS Bewegungserkennung Der PIR-Bewegungsmelder der Kamera erkennt Hitzesignaturen beweglicher Objekte. Sie erhalten im Allgemeinen gute Erkennungsergebnisse, wenn Sie die Kamera in einem Winkel nach unten einstellen, wo Leute durch den Deckungsbereich gehen, bevor sie direkt auf die Kamera zugehen. LED-Anzeigenleitfaden Die LED-Anzeige vorn an der Kamera informiert Sie über den Zustand des Geräts. Durchgehend rot Live-Streaming/Bewegungsaufzeichnung Blinkt Langsam blau WLAN-Kopplungsmodus Blinkt schnell blau WLAN Verbinden Swann Security App Laden Sie das Swann Security-Handbuch über das App-Menü herunter, um mehr über die Verwendung der Kamera zum Anzeigen von Live-Videos und aufgezeichneten Clips sowie über die verschiedenen Kameraeinstellungen zu erfahren, die Sie anpassen können. Noch Fragen? Wir helfen Ihnen gerne. Besuchen Sie unser Support-Center auf support.swann.com. Sie können dort Ihr Produkt registrieren und erhalten so technischen Support, Antworten auf häufig gestellte Fragen und vieles mehr. Sie können uns auch jederzeit per E-Mail erreichen unter: [email protected] DE 31 Input: DC5V 1.5A DC voltage Important Safety Warning For pluggable equipment, the socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna • Increase the separation between the equipment and the receiver • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC RF Radiation Exposure Statement Caution: To maintain compliance with the FCC’s RF exposure guidelines, place the product at least 20cm from nearby persons. WARNING: Modifications not approved by the party responsible for compliance could void user’s authority to operate the equipment. WiFi Frequency:2412~2472MHz,Max RF POWER:18.37dBm IC Statement This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. The device is compliance with RF field strength limits, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. Déclaration IC Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Le présent appareil est conforme de ce matériel aux conformités ou aux limites d’intensité de champ RF, les utilisateurs peuvent sur l’exposition aux radiofréquences et la conformité d’acquérir les informations correspondante. EN 32 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Déclaration d’exposition aux radiations : Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps. EN CE marking on this product represents the product is in compliance with all directives that are applicable to it. See www.swann.com/uk/compliance. | ES La marca CE en este producto representa que el producto cumple con todas las directivas de aplicación. Ver www.swann.com/uk/compliance. | FR Le marquage CE sur ce produit indique que le produit est conforme à toutes les directives qui lui sont applicables. Voir www.swann. com/uk/compliance. | IT Il simbolo CE su questo prodotto indica che il prodotto è conforme a tutte le direttive applicabili. Vedi www.swann.com/uk/compliance. | DE Das CE-Zeichen auf diesem Produkt gibt an, dass es allen entsprechenden Bestimmungen entspricht.Siehe www.swann.com/uk/compliance. CHILD SAFETY WARNING Strangulation Hazard - If product is used to monitor infants or small children, keep camera and USB power cable more than 1 metre (3ft) away out of their reach. Do not place camera or cord within a cot, playpen or near a bed. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Peligro de estrangulación: si el producto se utiliza para controlar a bebés o niños pequeños, mantenga la cámara y el cable de alimentación de USB a más de 1 metro (3 pies) de distancia de su alcance. No coloque la cámara o el cable en una cuna, corralito o cerca de una cama. AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES ENFANTS Risque d'étranglement - Si le produit est utilisé pour surveiller des nourrissons ou des enfants en bas âge, gardez l'appareil photo et le câble d'alimentation USB à une distance de plus d'un mètre (3 pieds) de leur portée. Ne placez pas la caméra ou son câble dans un berceau, un parc ou près d’un lit. AVVISO SULLA SICUREZZA BAMBINI Pericolo di strangolamento - Se il prodotto è usato per controllare neonati o bambini piccoli, tenere la telecamera e il cavo di alimentazione USB a più di 1 metro (3ft) di distanza dalla loro portata. Non mettere la telecamera o il cavo in una culla, box o vicino ad un letto. SICHERHEITSWARUNG FÜR KINDER Erstickungsgefahr - Wenn das Produkt zur Überwachung von Babys und Kleinkindern verwendet wird, halten Sie Kamera und USB-Stromkabel mehr als 1 m außer Reichweite. Kamera oder Kabel nicht im Kinderbett oder Laufstall anbringen. RECYCLING This product bears the selective sorting symbol for Waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to European directive 2012/19/EU in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment. User has the choice to give his product to a competent recycling organization or to the retailer when he buys a new electrical or electronic equipment QSGSWIFIPTCAM2VER15L © Swann Communications 2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Swann SWIFI-PTCAM2 Security Pan Tilt Camera Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para