Bushnell PP1010 Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

06-13Model # PP1010 / PP1010BG
Quick Start Guide
SolarWrap Mini
Poids 88 g / 3,1 oz
Taille 10,9 x 3,2 cm / 4,3 x 1,25 po (46,35 cm / 18,25 po entièrement déroulé)
Temps de chargement (entrée USB) environ 4 h
Temps de chargement (via le pan-
neau solaire)
environ 10 h
Courant de sortie 5 V, 1 A (1000 mA)
Type de batterie interne Lithium-ion
Entrées/sorties USB 1 / 1
Appareils recommandés/nb de
chargements* (à l'aide d'une batterie
interne entièrement chargée)
Téléphones portables (y comp. les smartphones)/1x, lecteurs MP3/2x,
appareils photo numériques/2,5x, consoles de jeu portables/1,5x.
Remarque : les tablettes et autres appareils nécessitent un courant plus
important et peuvent ne pas être entièrement chargés à l'aide de la
batterie du SolarWrap Mini.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
* Les batteries rechargeables des appareils électroniques chargent à diérentes vitesses, en fonction de nombreux facteurs tels que la
température, l’âge et la conception du circuit. Bushnell fournit des exemples de chargements par appareil basés sur une utilisation normale du
produit qui ne correspondent à aucun appareil en particulier.
Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques
(En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens
ayant des systèmes de collecte des déchets séparés)
Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé en n de vie avec
les autres déchets ménagers. Vous devez au contraire vous débarasser de ce produit an qu’il soit recyclé aux points de collecte respectifs
fournis par les communautés locales. Pour vous, ceci est sans frais.
Si l’équipement contient des piles amovibles (rechargeables), celles-ci doivent également être retirées de léquipement et, si nécessaire,
être éliminées à leur tour conformément aux règlements en vigueur (voir également les commentaires respectifs dans la notice d’utilisation
de ce produit).
De plus amples renseignements à ce sujet sont disponibles auprès de votre mairie, votre compagnie de ramassage d’ordures locale, ou dans
le magasin où vous avez acheté cet équipement.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Lea este manual por completo antes de empezar a utilizar su producto Bushnell POWERSYNC. Contiene información importante en relación
con la conguración, el funcionamiento y el mantenimiento del producto. Conserve este manual para futuras consultas.
ADVERTENCIA: Este producto sólo se debe utilizar con la unidad de carga y los accesorios proporcionados (no incluidos en todos
los modelos). El uso de un cargador o accesorios no recomendados o proporcionados por Bushnell puede provocar daños en el
producto, incendios, descargas eléctricas o lesiones y anulará la garantía del producto.
PRECAUCIÓN: No sumerja el producto en agua, ni intente utilizar el producto después de que haya estado expuesto al agua.
PRECAUCIÓN: No intente abrir el producto. No hay piezas internas que pueda reparar el usuario. Desmontar el producto anulará la
garantía. La batería recargable debe ser reemplazada por un técnico cualicado.
PRECAUCIÓN: Compruebe los adaptadores para corregir el ajuste y la compatibilidad antes de utilizar el producto para cargar
dispositivos electrónicos. Los adaptadores utilizados incorrectamente pueden representar un peligro de descarga y dañar el
dispositivo electrónico.
PRECAUCIÓN: Antes de utilizar el producto o conectarlo a cualquier otro dispositivo, compruebe que no haya ningún cable dañado.
El calor extremo, el agua, productos derivados del petróleo y bordes alados pueden dañar los cables. No utilice ningún cable
con el cableado expuesto.
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! - No queme ningún producto Bushnell POWERSYNC, ni intente utilizarlo con un
microondas.
ADVERTENCIA: Los productos Bushnell POWERSYNC no se han fabricado para proporcionar alimentación a ningún equipo médico,
dispositivos de respiración articial ni cualquier otro equipo vital.
PRECAUCIÓN: No limpie el producto Bushnell POWERSYNC con nada que no sea un trapo húmedo. El uso de productos químicos
de limpieza u otros productos pueden dañar la unidad y anularán la garantía.
No elimine ninguno de los productos Bushnell POWERSYNC como lo haría con la basura normal de su casa. Póngase en contacto
con la administración local para obtener instrucciones sobre la adecuada eliminación de productos que contienen una batería
de ion litio.
LISTA DE ARTÍCULOS
Este modelo POWERSYNC incluye los artículos siguientes:
SolarWrap Mini
Cable USB
Guía de inicio rápido
FUNCIONAMIENTO DEL SOLARWRAP MINI
El SolarWrap Mini utiliza una avanzada tecnología de panel solar flexible, resistente
al agua y duradero. Una batería interna de ion litio incorporada almacena la energía
eléctrica recogida por el panel solar, de forma que se puede utilizar para recargar los
dispositivos electrónicos portátiles, incluso de noche o en un día nublado. La batería
del SolarWrap Mini también se puede cargar desde el puerto USB del ordenador, de
modo que está preparado para suministrar energía inmediatamente bajo demanda.
Después de que se agote la energía de la batería, simplemente desenrolle el panel
solar y deje que el sol cargue la reserva durante el día, de forma que pueda recargar
los dispositivos mientras duerme por la noche.
Español
AL PUERTO INPUT (entrada)
del SolarWrap
(enchufe USB mini)
DESDE EL PUERTO USB DEL PC
(enchufe USB estándar)
OUTPUT (salida)-se utiliza para cargar el dispositivo
desde la batería interna del SolarWrap (una vez
cargada a través de la energía solar o el USB)
B
INPUT (entrada): -se utiliza para cargar la batería
interna del SolarWrap Mini desde la fuente de
alimentación del USB. El LED indica el estado de la carga.
A
INDICADOR
(batería interna)
DE CARGA LED
* Utilice el cable de carga USB incluido con el
dispositivo si este conector no es compatible.
AL PUERTO DE CARGA*DEL
DISPOSITIVO PORTÁTIL
(enchufe USB mini)
DESDE EL PUERTO OUTPUT
(salida) del SolarWrap
(enchufe USB estándar)
UTILIZACIÓN DEL SOLARWRAP MINI
1. Quite las tapas de protección del SolarWrap Mini (C, página siguiente).
2. (Paso opcional de carga previa) Si desea cargar previamente la batería interna
antes de salir de aventura, conecte el cable USB proporcionado desde el
puerto INPUT (entrada) (A) en un extremo del cilindro del SolarWrap Mini al
puerto USB del ordenador. Evite conectarse a concentradores y puertos USB
sin alimentación situados en teclados, etc. para asegurarse de que consigue
la máxima potencia del ordenador. El LED situado debajo del puerto INPUT
(entrada) en el SolarWrap Mini cambiará de ROJO (cargando) a VERDE una
vez que la batería interna del SolarWrap Mini se haya cargado por completo
(normalmente, después de unas 4 horas, puede dejarlo conectado al ordenador
toda la noche sin riesgo de sobrecarga).
3. Una vez que haya llegado a su destino:
Si ha cargado previamente la batería del SolarWrap Mini tal como se ha
descrito en el paso 2 anterior: conecte el cable USB proporcionado del
puerto OUTPUT (salida) (B) del SolarWrap Mini al dispositivo y recárguelo.
Si el dispositivo utiliza un USB de un tamaño no estándar o cualquier otro
tipo de conector de acoplamiento para cargarlo, tendrá que utilizar el cable
C
D
Supercie del panel solar
orientada hacia el sol
E
incluido con el dispositivo para conectarse al puerto OUTPUT (salida) del
SolarWrap Mini. El indicador del nivel de carga en el dispositivo le permitirá
supervisar el proceso de carga.
Si no ha cargado previamente la batería del SolarWrap Mini: desconecte
el extremo del rollo del panel solar del cilindro (la tela debajo del extremo
del rollo le ayuda a colocarlo) y desenróllelo completamente. Coloque el
SolarWrap en un lugar donde la superficie del panel solar vaya a estar
expuesta a tanta luz solar directa como sea posible (D). El orificio del
extremo de la lengüeta del rollo del panel solar se puede utilizar para fijarlo
en el suelo para que esté seguro en el lugar en un día de viento, o colgado
de un árbol o en su mochila con un mosquetón. El LED junto al puerto
INPUT (entrada) en el lateral del cilindro del SolarWrap Mini cambiará de
rojo a verde para indicar una carga completa. Deje hasta 10 horas para
cargar la batería interna a partir de una condición de descarga completa.
Una vez cargada la batería, conecte y cargue el dispositivo cuando lo
desee, tal como se describe arriba en “Si ha cargado previamente la batería
del SolarWrap Mini…” .
4. El panel solar del SolarWrap Mini se puede volver a enrollar para protegerlo
de daños fortuitos una vez que cargue el dispositivo desde la batería interna
y deberá enrollarlo siempre cuando guarde el SolarWrap Mini para viajar.
Asegúrese de que desenrolla el cilindro con la cara del panel solar orientada
hacia fuera (E), no orientada hacia dentro del cilindro (el forro negro hacia
fuera). Vuelva a colocar las tapas de los extremos cuando guarde el SolarWrap
Mini si no lo va a utilizar durante un determinado tiempo para mantener la
suciedad y los residuos fuera de los puertos USB.
UTILIZACIÓN DEL SOLARWRAP MINI
Peso 88 g
Tamaño 10,9 x 3,18 cm (46,36 cm totalmente extendido)
Tiempo de carga (entrada de USB) aprox. 4 horas
Tiempo de carga (a través del panel
solar)
aprox. 10 horas
Salida de potencia 5 voltios, 1 amp (1 000 mA)
Tipo de batería interna Ion litio
Entradas/Salidas de USB 1 / 1
Dispositivos recomendados/Número
de cargas* (de una batería interna
totalmente cargada)
Teléfonos móviles (teléfonos inteligentes inc)/1x, reproductores MP3/2x,
cámaras digitales/2,5x, dispositivos de juegos portátiles/1,5x
Nota: Las tabletas y otros dispositivos tienen unos requisitos de potencia
mayores y puede que no alcancen una carga completa con la batería del
SolarWrap Mini.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
* Las baterías recargables de los aparatos electrónicos cargan a diferentes velocidades, en función de muchos factores como la temperatura, la
ambigüedad y concepción del circuito. Bushnell proporciona algunos ejemplos de cargas por aparato basándose en un uso normal del producto
que no corresponden a ningún aparato en particular.
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos
(Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada)
Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio,
debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las comunidades. Para usted resultará gratuito.
Si el equipo incorpora baterías intercambiables (recargables), estas también deben retirarse antes y, si es necesario, eliminarlas de acuerdo
con las regulaciones correspondientes (consulte también los comentarios al efecto de las instrucciones de estas unidades).
La administración de su comunidad, su empresa local de recogida o la tienda en la que adquirió este equipo pueden proporcionarle
información adicional sobre este tema.
Las especicaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso ni obligación alguna por parte del fabricante.
GARANTÍA LIMITADA de UN AÑO
Su producto Bushnell® POWERSYNC está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante un año después de la fecha
de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo
devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento
realizados por alguien que no sea un departamento de servicio autorizado de Bushnell.
Cualquier envío que se haga bajo esta garantía deberá ir acompañado por lo siguiente:
1. Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos postales y de manejo
2. Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto
3. Una explicación del defecto
4. Una prueba de la fecha de compra
5. El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, con los portes
prepagados a la direccion que se muestra a continuación:
En EE.UU. enviar a: En CANADÁ enviar a:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
En el caso de productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para que le den la
información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede ponerse en contacto con Bushnell en:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tél: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Esta garantía le ofrece derechos legales especícos.
Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro.
©2013 Bushnell Outdoor Products
Customer Service: (800) 423-3537
www.bushnell.com
©2013 Bushnell Outdoor Products

Transcripción de documentos

SolarWrap Mini Quick Start Guide Model # PP1010 / PP1010BG 06-13 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Poids 88 g / 3,1 oz Taille 10,9 x 3,2 cm / 4,3 x 1,25 po (46,35 cm / 18,25 po entièrement déroulé) Temps de chargement (entrée USB) environ 4 h Temps de chargement (via le panneau solaire) environ 10 h Courant de sortie 5 V, 1 A (1000 mA) Type de batterie interne Lithium-ion Entrées/sorties USB 1/1 Appareils recommandés/nb de chargements* (à l'aide d'une batterie interne entièrement chargée) Téléphones portables (y comp. les smartphones)/1x, lecteurs MP3/2x, appareils photo numériques/2,5x, consoles de jeu portables/1,5x. Remarque : les tablettes et autres appareils nécessitent un courant plus important et peuvent ne pas être entièrement chargés à l'aide de la batterie du SolarWrap Mini. * Les batteries rechargeables des appareils électroniques chargent à différentes vitesses, en fonction de nombreux facteurs tels que la température, l’âge et la conception du circuit. Bushnell fournit des exemples de chargements par appareil basés sur une utilisation normale du produit qui ne correspondent à aucun appareil en particulier. Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques (En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés) Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. Vous devez au contraire vous débarasser de ce produit afin qu’il soit recyclé aux points de collecte respectifs fournis par les communautés locales. Pour vous, ceci est sans frais. Si l’équipement contient des piles amovibles (rechargeables), celles-ci doivent également être retirées de l’équipement et, si nécessaire, être éliminées à leur tour conformément aux règlements en vigueur (voir également les commentaires respectifs dans la notice d’utilisation de ce produit). De plus amples renseignements à ce sujet sont disponibles auprès de votre mairie, votre compagnie de ramassage d’ordures locale, ou dans le magasin où vous avez acheté cet équipement. Español INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Lea este manual por completo antes de empezar a utilizar su producto Bushnell POWERSYNC. Contiene información importante en relación con la configuración, el funcionamiento y el mantenimiento del producto. Conserve este manual para futuras consultas. • • • • • • • • • ADVERTENCIA: Este producto sólo se debe utilizar con la unidad de carga y los accesorios proporcionados (no incluidos en todos los modelos). El uso de un cargador o accesorios no recomendados o proporcionados por Bushnell puede provocar daños en el producto, incendios, descargas eléctricas o lesiones y anulará la garantía del producto. PRECAUCIÓN: No sumerja el producto en agua, ni intente utilizar el producto después de que haya estado expuesto al agua. PRECAUCIÓN: No intente abrir el producto. No hay piezas internas que pueda reparar el usuario. Desmontar el producto anulará la garantía. La batería recargable debe ser reemplazada por un técnico cualificado. PRECAUCIÓN: Compruebe los adaptadores para corregir el ajuste y la compatibilidad antes de utilizar el producto para cargar dispositivos electrónicos. Los adaptadores utilizados incorrectamente pueden representar un peligro de descarga y dañar el dispositivo electrónico. PRECAUCIÓN: Antes de utilizar el producto o conectarlo a cualquier otro dispositivo, compruebe que no haya ningún cable dañado. El calor extremo, el agua, productos derivados del petróleo y bordes afilados pueden dañar los cables. No utilice ningún cable con el cableado expuesto. ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! - No queme ningún producto Bushnell POWERSYNC, ni intente utilizarlo con un microondas. ADVERTENCIA: Los productos Bushnell POWERSYNC no se han fabricado para proporcionar alimentación a ningún equipo médico, dispositivos de respiración artificial ni cualquier otro equipo vital. PRECAUCIÓN: No limpie el producto Bushnell POWERSYNC con nada que no sea un trapo húmedo. El uso de productos químicos de limpieza u otros productos pueden dañar la unidad y anularán la garantía. No elimine ninguno de los productos Bushnell POWERSYNC como lo haría con la basura normal de su casa. Póngase en contacto con la administración local para obtener instrucciones sobre la adecuada eliminación de productos que contienen una batería de ion litio. LISTA DE ARTÍCULOS Este modelo POWERSYNC incluye los artículos siguientes: • SolarWrap Mini • Cable USB • Guía de inicio rápido FUNCIONAMIENTO DEL SOLARWRAP MINI El SolarWrap Mini utiliza una avanzada tecnología de panel solar flexible, resistente al agua y duradero. Una batería interna de ion litio incorporada almacena la energía eléctrica recogida por el panel solar, de forma que se puede utilizar para recargar los dispositivos electrónicos portátiles, incluso de noche o en un día nublado. La batería del SolarWrap Mini también se puede cargar desde el puerto USB del ordenador, de modo que está preparado para suministrar energía inmediatamente bajo demanda. Después de que se agote la energía de la batería, simplemente desenrolle el panel solar y deje que el sol cargue la reserva durante el día, de forma que pueda recargar los dispositivos mientras duerme por la noche. OUTPUT (salida)-se utiliza para cargar el dispositivo desde la batería interna del SolarWrap (una vez cargada a través de la energía solar o el USB) DESDE EL PUERTO USB DEL PC (enchufe USB estándar) B AL PUERTO INPUT (entrada) del SolarWrap (enchufe USB mini) DESDE EL PUERTO OUTPUT (salida) del SolarWrap (enchufe USB estándar) INPUT (entrada): -se utiliza para cargar la batería interna del SolarWrap Mini desde la fuente de alimentación del USB. El LED indica el estado de la carga. AL PUERTO DE CARGA*DEL DISPOSITIVO PORTÁTIL A (enchufe USB mini) INDICADOR (batería interna) DE CARGA LED * Utilice el cable de carga USB incluido con el dispositivo si este conector no es compatible. UTILIZACIÓN DEL SOLARWRAP MINI 1. 2. 3. Quite las tapas de protección del SolarWrap Mini (C, página siguiente). (Paso opcional de carga previa) Si desea cargar previamente la batería interna antes de salir de aventura, conecte el cable USB proporcionado desde el puerto INPUT (entrada) (A) en un extremo del cilindro del SolarWrap Mini al puerto USB del ordenador. Evite conectarse a concentradores y puertos USB sin alimentación situados en teclados, etc. para asegurarse de que consigue la máxima potencia del ordenador. El LED situado debajo del puerto INPUT (entrada) en el SolarWrap Mini cambiará de ROJO (cargando) a VERDE una vez que la batería interna del SolarWrap Mini se haya cargado por completo (normalmente, después de unas 4 horas, puede dejarlo conectado al ordenador toda la noche sin riesgo de sobrecarga). Una vez que haya llegado a su destino: Si ha cargado previamente la batería del SolarWrap Mini tal como se ha descrito en el paso 2 anterior: conecte el cable USB proporcionado del puerto OUTPUT (salida) (B) del SolarWrap Mini al dispositivo y recárguelo. Si el dispositivo utiliza un USB de un tamaño no estándar o cualquier otro tipo de conector de acoplamiento para cargarlo, tendrá que utilizar el cable UTILIZACIÓN DEL SOLARWRAP MINI 4. incluido con el dispositivo para conectarse al puerto OUTPUT (salida) del SolarWrap Mini. El indicador del nivel de carga en el dispositivo le permitirá supervisar el proceso de carga. Si no ha cargado previamente la batería del SolarWrap Mini: desconecte el extremo del rollo del panel solar del cilindro (la tela debajo del extremo del rollo le ayuda a colocarlo) y desenróllelo completamente. Coloque el SolarWrap en un lugar donde la superficie del panel solar vaya a estar expuesta a tanta luz solar directa como sea posible (D). El orificio del extremo de la lengüeta del rollo del panel solar se puede utilizar para fijarlo en el suelo para que esté seguro en el lugar en un día de viento, o colgado de un árbol o en su mochila con un mosquetón. El LED junto al puerto INPUT (entrada) en el lateral del cilindro del SolarWrap Mini cambiará de rojo a verde para indicar una carga completa. Deje hasta 10 horas para cargar la batería interna a partir de una condición de descarga completa. Una vez cargada la batería, conecte y cargue el dispositivo cuando lo desee, tal como se describe arriba en “Si ha cargado previamente la batería del SolarWrap Mini…” . El panel solar del SolarWrap Mini se puede volver a enrollar para protegerlo de daños fortuitos una vez que cargue el dispositivo desde la batería interna y deberá enrollarlo siempre cuando guarde el SolarWrap Mini para viajar. Asegúrese de que desenrolla el cilindro con la cara del panel solar orientada hacia fuera (E), no orientada hacia dentro del cilindro (el forro negro hacia fuera). Vuelva a colocar las tapas de los extremos cuando guarde el SolarWrap Mini si no lo va a utilizar durante un determinado tiempo para mantener la suciedad y los residuos fuera de los puertos USB. E C D Superficie del panel solar orientada hacia el sol ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Peso 88 g Tamaño 10,9 x 3,18 cm (46,36 cm totalmente extendido) Tiempo de carga (entrada de USB) aprox. 4 horas Tiempo de carga (a través del panel solar) aprox. 10 horas Salida de potencia 5 voltios, 1 amp (1 000 mA) Tipo de batería interna Ion litio Entradas/Salidas de USB 1/1 Dispositivos recomendados/Número de cargas* (de una batería interna totalmente cargada) Teléfonos móviles (teléfonos inteligentes inc)/1x, reproductores MP3/2x, cámaras digitales/2,5x, dispositivos de juegos portátiles/1,5x Nota: Las tabletas y otros dispositivos tienen unos requisitos de potencia mayores y puede que no alcancen una carga completa con la batería del SolarWrap Mini. * Las baterías recargables de los aparatos electrónicos cargan a diferentes velocidades, en función de muchos factores como la temperatura, la ambigüedad y concepción del circuito. Bushnell proporciona algunos ejemplos de cargas por aparato basándose en un uso normal del producto que no corresponden a ningún aparato en particular. Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada) Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las comunidades. Para usted resultará gratuito. Si el equipo incorpora baterías intercambiables (recargables), estas también deben retirarse antes y, si es necesario, eliminarlas de acuerdo con las regulaciones correspondientes (consulte también los comentarios al efecto de las instrucciones de estas unidades). La administración de su comunidad, su empresa local de recogida o la tienda en la que adquirió este equipo pueden proporcionarle información adicional sobre este tema. GARANTÍA LIMITADA de UN AÑO Su producto Bushnell® POWERSYNC está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante un año después de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento realizados por alguien que no sea un departamento de servicio autorizado de Bushnell. Cualquier envío que se haga bajo esta garantía deberá ir acompañado por lo siguiente: 1. Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos postales y de manejo 2. Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto 3. Una explicación del defecto 4. Una prueba de la fecha de compra 5. El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, con los portes prepagados a la direccion que se muestra a continuación: En EE.UU. enviar a: Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs 9200 Cody Overland Park, Kansas 66214 En CANADÁ enviar a: Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs 25A East Pearce Street, Unit 1 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 En el caso de productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para que le den la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede ponerse en contacto con Bushnell en: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str. 80 D-50827 Köln GERMANY Tél: +49 221 995568-0 Fax: +49 221 995568-20 Esta garantía le ofrece derechos legales específicos. Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro. ©2013 Bushnell Outdoor Products Las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso ni obligación alguna por parte del fabricante. Customer Service: (800) 423-3537 www.bushnell.com ©2013 Bushnell Outdoor Products
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Bushnell PP1010 Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para