American Standard 2795119.020 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

7302165-100SP Rev. A
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
TANQUE 4000.119
TAZA 3075.120 RIGHT HEIGHT
®
ALARGADA
TAZA 3053.120 RIGHT HEIGHT
®
FRENTE REDONDO
Studio
®
ActiVate
Right Height
®
Alargado Inodoro De Dos Piezas
Modelo 2794.119
Studio
®
ActiVate
Right Height
®
Frente Redondo Inodoro De Dos Piezas
Modelo 2795.119
Arillo de Cera
Asiento De Inodoro
T-Bolts with Retainer (2)
Cubrepijas (2)
Para instalar el asiento,
revise las instrucciones
incluidas con el asiento .
*
*
Perillas De La
Taza Al Piso (2)
Empaque De Acoplamiento
Taza A Tanque
Manijas De Unión
Con Tuercas (2)
Arandelas
Plásticas (2)
Baterías AA (4)
A
AA
AA
AA
A
Los nombres de productos que aparecen en este documento son marcas comerciales de AS America Inc.
© AS America, Inc. 2014
ADVERTENCIA: EL PRODUCTO ES FRÁGIL. ¡MANIPÚLELO CON CUIDADO PARA EVITAR QUE SE QUIEBRE Y
LA POSIBILIDAD DE QUE USTED SE LASTIME!
!
NOTA: Es posible que las imágenes no definan con exactitud el contorno de la loza y los componentes.
Gracias por elegir American Standard - el parámetro de primera calidad por más de 100 años. Para asegurarse de que el producto esté instalado
correctamente, por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de comenzar. (Ciertas instalaciones pueden requerir ayuda profesional).
Asegúrese de que su instalación cumpla con los códigos locales.
Línea de Suministro de Agua
KIT DE INSTALACIÓN FÁCIL INCLUIDO CON EL TANQUE
SE VENDE POR SEPARADO
KIT DE INSTALACIÓN FÁCIL INCLUIDO CON LA TAZA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA UN USO FUTURO
Cierre el Abastecimiento de Agua
Jale la cadena para
sacar el agua del
tanque; absorba el
agua restante con
una esponja antes de
quitar el excusado.
Placa Limpia
!
Advertencia: si se deja la brida
del piso abierta por más de 1 a 2
horas, cubra la brida para evitar
que los gases del alcantarillado
penetren en el baño.
DIMENSIONES DE AJUSTE :
NOTA: La distancia desde la pared a
la línea central de la brida para inodoro
debe ser la que se indica a continuación:
Studio
®
ActiVate
Right Height
®
Alargado Inodoro De Dos Piezas
Modelo 2794.119
Studio
®
ActiVate
Right Height
®
Frente Redondo Inodoro De Dos
Piezas Modelo 2795.119
7302165-100SP Rev. A
- 2 -
INSTALACIÓN EN OPOSICIÓN
Tipo de accesorio recomendado
para instalaciones en oposición.
Según las condiciones de plomería y ventilación, el ujo de este inodoro en una instalación espalda
con espalda puede crear un vacío en el sistema y tomar agua de la taza contraria. El Código Nacional
de Normas de Plomería (National Standards Plumbing Code) prohíbe el uso de un accesorio cruzado
para el drenaje, debido a la posibilidad de rechazo. El código aprueba un accesorio direccional tipo
"Y" con una ventilación adecuada para dirigir el agua hacia abajo y lejos del otro inodoro.
Antes De Comenzar La Instalación:
Quitando Un Inodoro Existente
IMPORTANTE: Se requiere
suministro de agua en la
pared a 2-1/4" u 8" desde la
línea central del inodoro
(consulte la sección de
preparación). La primera
posición sugerida es oculto
detrás del inodoro. La
geometría del inodoro otorga
espacio para esta instalación.
La segunda posición sugerida
es a un costado del inodoro.
Entre estas dos posiciones, el
espacio para el suministro
entre la pared y el inodoro se
limita a 4-1/2". En este caso,
revise el suministro y las
dimensiones de la manguera.
IMPORTANTE: Se requiere
suministro de agua en la
pared a 2-1/4" u 8" desde la
línea central del inodoro
(consulte la sección de
preparación). La primera
posición sugerida es oculto
detrás del inodoro. La
geometría del inodoro otorga
espacio para esta instalación.
La segunda posición sugerida
es a un costado del inodoro.
Entre estas dos posiciones, el
espacio para el suministro
entre la pared y el inodoro se
limita a 4-1/2". En este caso,
revise el suministro y las
dimensiones de la manguera.
VISTA POSTERIOR
(para referencia)
768mm
(30-1/4")
221mm
(8-3/4")
29mm
(1-1/8")
470mm
(18-1/2")
114mm
(4-1/2")
81mm
(3-1/8")
67mm
(2-5/8")
191mm
(7-1/2")
347mm
(13-11/16")
309mm
(12-3/16")
419mm
(16-1/2")
399mm
(15-3/4")
305mm
(12")
PISO TERMINADO
PISO TERMINADO
PARED TERMINADA
PARED TERMINADA
SUMINISTRO
SEGÚN SE
REQUIERA
(posición 1 ó
posición 2)
SUMINISTRO
SEGÚN SE
REQUIERA
(posición 1 ó
posición 2)
140mm
(5-1/2")
356mm
(14")
204mm
(8")
781mm
(30-3/4")
LINEA CENTRAL DE
CONECTOR DEL DESAGUE
LINEA CENTRAL DE
CONECTOR DEL DESAGUE
VISTA POSTERIOR
(para referencia)
716mm
(28-3/16")
221mm
(8-3/4")
29mm
(1-1/8")
419mm
(16-1/2")
114mm
(4-1/2")
81mm
(3-1/8")
67mm
(2-5/8")
191mm
(7-1/2")
328mm
(12-7/8")
309mm
(12-3/16")
419mm
(16-1/2")
399mm
(15-3/4")
305mm
(12")
140mm
(5-1/2")
356mm
(14")
204mm
(8")
781mm
(30-3/4")
57mm
(2-1/4")
LÍNEA CENTRAL DE
LOS AGUJEROS DE
MONTAJE DEL ASIENTO
140mm (5-1/2" DEL CENTRO)
LÍNEA CENTRAL DE
LOS AGUJEROS DE
MONTAJE DEL ASIENTO
140mm (5-1/2" DEL CENTRO)
57mm
(2-1/4")
152mm
(6")
152mm
(6")
7302165-100SP Rev. A
- 3 -
3
5
7 8
6
4
Enrosque y luego
ajuste a mano el
suministro de agua.
CONSEJO: Coloque 2 trozos de cinta protectora en el piso (como
se muestra) para ayudar con el alineamiento del paso 4.
Aplique peso de
manera uniforme.
No lo mueva
después de
ubicarlo. Puede
romperse el
sellado hermético.
Ajuste las manijas
alternadamente hasta
que el tanque esté en
contacto con la taza.
¡AJUSTE A MANO
ÚNICAMENTE!
* Para instalar el
asiento, revise
las instrucciones
incluidas con
el asiento.
Presionar firmemente.
Arillo de Cera
1 2
Ajuste a mano únicamente.
No ajuste en exceso.
!
7302165-100SP Rev. A
- 4 -
9
!
ADVERTENCIA : Si aprieta demasiado las tuercas de la tubería que suministra agua, puede provocar una
rotura y causar una inundación. Si la conexión tiene una fuga después de apretar todo a mano, reemplace el
tubo de suministro de agua. No utilice ninguna clase de sellador en la conexión de la tubería. El uso de masilla
de plomería, lubricante o cualquier otra clase de sellador invalidará la garantía.
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO
!
PARA INSTALAR LAS BATERÍAS
(4) Baterías AA ÚNICAMENTE
(NO USE DE 9 VOLTIOS)
PARA OPERAR EL INODORO
PARA OPERAR LA FUNCIÓN DE
ENCENDIDO/APAGADO
**La función de encendido/apagado
coloca al sensor en modo apagado
durante 10 minutos, lo que permite limpiar
el área del baño sin que se descargue
constantemente el inodoro sin contacto.
Paso 1) Abra la tapa del compartimiento de goma de las baterías, retire la bandeja de las baterías e instale
4 baterías AA alcalinas en la bandeja.
Paso 2) Inserte la bandeja de las baterías en el compartimiento de las baterías y conecte el enchufe del sensor
en la bandeja de las baterías. El sensor brillará con una luz roja una vez seguida de 3 luces azules
intermitentes consecutivas.
Paso 3) Dirija los cables hacia la ranura en el compartimiento de las baterías y cierre la tapa de dicho
compartimiento asegurándose de que esté bien cerrada para evitar la corrosión.
Paso 1) Encienda el suministro de agua. Ajuste el nivel del agua a la línea de nivel de agua indicada en la parte
posterior del tanque girando la perilla de ajuste del nivel de agua en la válvula de llenado para mover el
flotador hacia arriba o hacia abajo. Si gira la perilla en sentido horario, aumentará el nivel de agua. Si
gira la perilla en sentido antihorario, bajará el nivel de agua.
**Para lograr un rendimiento óptimo, es fundamental que el agua tenga exactamente el nivel especificado.
Paso 2) Para descargar el inodoro, mueva la mano dentro de 3 pulgadas del sensor de activación en la parte lateral del
inodoro. El sensor brillará con una luz azul dos veces.
Paso 1) La función se activa tocando el ícono de encendido durante 3 a 6 segundos. El sensor brillará con una
luz azul dos veces y luego brillará de manera constante con una luz roja mientras siga en este modo.
Paso 2) Salga del modo apagado tocando el ícono de encendido durante 3 a 6 segundos. El sensor brillará con
una luz azul 4 veces.
*
COLLARES PARA
FIJAR LA
MANGUERA
ACCIONADOR
PAQUETE DE BATERÍAS AA
MANGUERA DE AIRE
CARA DEL ACCIONADOR
ÍCONO DE
ENCENDIDO
BOTÓN DE DESCARGA MANUAL
VÁLVULA DE
LLENADO
PERILLA DE AJUSTE DEL NIVEL DE AGUA*
*Ver el paso 1 de “PARA OPERAR EL INODORO”
de la “GUÍA DE FUNCIONAMIENTO” más abajo.
Ajuste el nivel de agua hasta la línea de
nivel de agua indicada en la parte
posterior del tanque.
TORRE DE LA VÁLVULA DE DESCARGA
7302165-100SP Rev. A
- 5 -
LA LISTA DE PARTES TAMBIÉN ESTÁ DEBAJO DE LA TAPA DEL TANQUE.
Problema/Indicador
No descarga o descarga
con retraso
Fuga
Descarga parcial
Descarga no deseada
No funciona el botón
manual
El LED rojo tiene luz intermitente
durante la descarga
El LED rojo tiene luz intermitente
constantemente
El LED azul no tiente luz
intermitente
El LED brilla rojo y azul
El inodoro tiene una fuga
La taza del inodoro se balancea
después de la instalación
Posible Causa
a. No hay baterías
b.
Baterías muertas. Una luz brillará de manera intermitente
cada vez que el sensor se opera para indicar batería baja.
c. Nivel incorrecto de agua en el tanque
d. La manguera de aire no está conectada
e. No hay agua en el tanque
f. El sensor está APAGADO. Una luz roja brillará de manera
intermitente cuando el sensor está APAGADO.
g. El inodoro está tapado
h. El inodoro está en modo bloqueo (se inició la descarga durante
un ciclo ya existente de descarga/llenado)
i.
El movimiento de la mano sin contacto fue demasiado rápido
j. El movimiento de la mano sin contacto no fue en el
área de detección del sensor
k. Válvula de suministro de agua cerrada
l. Línea de suministro bloqueada
m. Arena o desechos en el control de agua
a. Nivel de agua incorrecto
b. Desechos en la supercie de sellado
c. Tuerca de vástago oja
d. El nivel de rellenado del agua es demasiado alto
a. La grapa o el tubo de rellenado no está instalado en el tubo
de rebosadero
b. Nivel de agua incorrecto
c.
El botón de descarga manual no fue presionado por completo
a. Movimiento u objeto en el área del sensor
b. Autodescarga
a. El modo sin contacto está activo (las baterías están
conectadas, el sistema no está APAGADO)
b. El botón manual no fue presionado por completo
c. No hay agua en el tanque
d. La manguera de aire no está conectada
e. Nivel de agua incorrecto
a. Queda poca batería.
a. El sensor está APAGADO
a. El sistema recibió una orden de descarga y
está ejecutando un ciclo de descarga
a. El sistema está ejecutando la fase inicial de arranque después
de conectar las baterías
a. Mala conexión con la línea de suministro
b. Mala conexión de la taza al tanque/piso
a. Anillo de cera no comprimido por completo
b. El piso no está nivelado
Acción Correctiva
a. Instale 4 baterías AA alcalinas en la caja de baterías de activación.
b. Reemplace las 4 baterías AA en la caja de baterías de activación con nuevas baterías.
c. Un nivel de agua demasiado bajo o alto afectará el rendimiento de la descarga. Llene el tanque con agua hasta
el nivel correcto, tal como se especica en la parte posterior del tanque.
d. Conecte la manguera de aire con la válvula en el extremo de la unidad de activación.
e.
Llene el tanque con agua hasta el nivel especicado en la etiqueta ubicada en la parte posterior del tanque.
f.
La función de encendido/apagado coloca el sensor en modo apagado durante 10 minutos, lo que
permite limpiar el área del baño sin que se descargue constantemente el inodoro sin contacto. La función
se activa tocando el ícono de encendido durante 3 a 6 segundos. Salga del modo encendido/apagado
tocando el ícono de encendido durante 3 a 6 segundos, tal como lo indican los 4 destellos del LED azul.
g. Primero desactive el sensor desconectando el conector de las baterías de la unidad del sensor y use el
botón de descarga manual si necesita descargar después de destapar el inodoro. Una vez que el
inodoro esté destapado, puede volver a conectar el conector de las baterías a la unidad del sensor y
operar el sensor normalmente.
h.
Después de iniciar una orden de descarga, el inodoro entrará temporalmente en "modo bloqueo" y no
aceptará otra orden de descarga hasta aproximadamente 35 segundos después. Esto es necesario para
que el sistema realice un ciclo completo de descarga y rellenado.
i. Inicie un movimiento de la mano un tanto más lento dentro del área del sensor.
j. El área de detección del sensor está directamente delante de la cara del sensor y hasta 3 pulgadas
de la supercie.
k. Abra la válvula y deje que el tanque se llene de agua.
l. Cierre el suministro de agua, desconecte la línea de suministro e inspeccione todas las juntas y
arandelas. Vuelva a armar.
m. Cierre el suministro de agua. Retire la tapa y limpie según las instrucciones de mantenimiento de
Fluidmaster en: http://www._uidmaster.com//valve-runs-non-stop.html
a.
Un nivel de agua demasiado bajo o alto afectará el rendimiento de la descarga y puede causar fugas. Llene el tanque
con agua hasta el nivel correcto, tal como se especica en la etiqueta ubicada en la parte posterior del tanque.
b. Retire los desechos en la supercie de sellado que causan la fuga.
c. Ajuste la tuerca del vástago para eliminar la fuga.
d. Hay fugas a través del tubo de rebosadero debido que la conguración del otador de la válvula de
llenado es demasiado alta. Baje la conguración del otador hasta que la válvula de llenado se vuelva a
llenar hasta el nivel de agua correcto.
a. Conecte la grapa de rellenado al tubo de rebosadero.
b.
Un nivel de agua demasiado bajo o alto afectará el rendimiento de la descarga. Llene el tanque con agua
hasta el nivel correcto, tal como se especica en la etiqueta ubicada en la parte posterior del tanque.
c. Presione aun más el botón de descarga manual.
a. Retire el artículo del área de activación del sensor.
b. Cuando no esté en uso, el sistema iniciará una descarga automática cada 12 días.
a. Si un usuario intenta presionar el botón manual, el sistema sin contacto reconocerá el movimiento en el
área de activación e iniciará la descarga antes de que el usuario pueda presionar el botón.
b. Presione aun más el botón de descarga manual.
c. Llene el tanque con agua hasta el nivel especicado en la etiqueta ubicada en la parte posterior del tanque.
d. Conecte la manguera de agua con la válvula en un extremo y la unidad de activación en el otro
extremo. Deslice los collares de la manguera sobre los extremos para jarla en su lugar.
e. Un nivel de agua demasiado bajo o alto afectará el rendimiento de la descarga. Llene el tanque con agua
hasta el nivel correcto, tal como se especica en la etiqueta ubicada en la parte posterior del tanque.
a. Reemplace las baterías.
a. Salga del modo APAGADO tocando el ícono de encendido durante 3 a 6 segundos, tal como lo indican
los 4 destellos del LED azul.
a. N/D
a. N/D Es el comportamiento normal del sensor al iniciarse.
a. Revise el paso 10 de las instrucciones de instalación.
b. Revise los pasos 3 a 8 del procedimiento de instalación.
a. Vuelva a ajustar las perillas de la taza al piso.
b. Use los calces del inodoro y/o coloque una gota de calafateo alrededor de la base del inodoro.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Cuando limpie el inodoro, lávelo con agua con jabón suave, enjuague completamente con agua limpia y seque con un paño suave.
ADVERTENCIA: No use limpiadores dentro del tanque. Esos productos pueden corroer seriamente los accesorios del tanque. Dicho
daño puede provocar fugas y daños a la propiedad. American Standard no será responsable civil ni legal por ningún daño
provocado por el uso de limpiadores dentro del tanque.
CUIDADO Y LIMPIEZA
7302165-100SP Rev. A
- 6 -
LISTA DE PARTES
735158-400.XXX
7381125-400.0070A
7381551-401.0070A
7381553-201.0070A
7381549-201.0070A
7381550-201.0070A
7381552-201.0070A
7381147-200.0070A
7381437-200.0070A
7301540-200.XXX0A
Tapa Del Tanque
Kit De Válvula De Entrada Universal
Conjunto De Torre De La Válvula De Descarga Con Junta, Arandela Y Tuerca
Conjunto De Manguera Con Manguitos De Seguridad
Flotador De Válvula De Descarga Con Empaque
Accionador Menos Caja De Baterías
Caja De Baterías
Kit De Acoplamiento Del Tanque A La Taza Con Junta
Kit De Ferretería Para Montaje En El Piso (Tornillos T, Sujetadores Y Perillas De Tornillos)
Kit De Tapas De Pernos - (Incluye Tapas, Manguitos Y Aros De Retención)
Las partes se determinan según el número de tanque de inodoro que gura dentro del tanque.
NOTA: "XXX" representa las opciones de color o acabo del accesorio. Especifíquelo al realizar el pedido.
PL 7302164-100 Rev. A
IMPORTANTE: El registro del inodoro debe concretarse para que esta garantía entre en vigor. El registro facilitará el contacto con usted en el caso
del retiro de un producto.*
ESTA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE POR EL COMPRADOR ORIGINAL.
GARANTÍA LIMITADA LIBRE DE PREOCUPACIONES DEL INODORO
Este inodoro posee una garantía limitada de por vida para la porcelana, una garantía limitada de 5 años para las partes mecánicas del inodoro, una garantía de 1
año para las piezas eléctricas y una garantía limitada de 1 año para el asiento del inodoro si se incluye con producto. Si la inspección de este producto de plomería
de AS America, Inc. (“American Standard”), incluidas las piezas de cerámica y todos los componentes mecánicos, confirma defectos en sus materiales o fabricación,
American Standard reparará o, cambiará el producto por un modelo igual o similar.
Esta garantía se aplica exclusivamente al comprador e instalación no comercial originales de estos productos.En caso de que se efectúe un reclamo bajo garantía limitada,
será necesario adjuntar una demostración de compra; guarde los recibos de compra.
Para que esta garantía entre en vigor, el proceso de finalización de la garantía debe concretarse vía Internet o telefónica según las instrucciones de registro de garantía.
Esta garantía limitada no se aplica a las instalaciones comerciales. La garantía para las instalaciones comerciales es de 1 año para la porcelana y las partes mecánicas, una
garantía de 1 año para las piezas eléctricas y una garantía limitada de 1 año para el asiento del inodoro si se incluye con producto.
Esta garantía limitada no se aplica al cumplimiento de las normas de construcción locales. Dado que los códigos de construcción local varían considerablemente, el compra-
dor del producto debe, antes de la instalación, consultar con su contratista de construcción o plomería local si quiere garantizar el cumplimiento de las normas locales.
Esta garantía será nula si el producto es retirado de su lugar original de instalación; si ha sido sufrido mantenimiento incorrecto, abuso, mal uso, accidentes u otros daños;
si no se lo instala de acuerdo con las instrucciones de American Standard; o si se ha modificado de forma incompatible con el producto enviado por American Standard.
ADVERTENCIA: Esta garantía NO CUBRE ningún daño causado por el uso de limpiadores para el interior del tanque. Estos productos pueden corroer seriamente los
accesorios en el tanque. Este daño puede provocar goteos y daños a la propiedad. American Standard no se hará cargo ni será responsable de ningún daño causado
por el uso de limpiadores para el interior del tanque.
La opción de American Standard de reparar o cambiar el producto según esta garantía no cubre la mano de obra ni otros costos de extracción o instalación, incluidos los
costos de cualquier material circundante como azulejos o mármol. American Standard no es responsable de ningún otro daño indirecto o fortuito atribuido a defectos
en el producto o a las reparaciones o al recambio de un producto con fallas, por lo que se los excluye expresamente de esta garantía. (Algunos estados o provincias
no permiten hacer exclusiones o limitaciones de las garantías implícitas, de modo que esta exclusión puede no corresponderle.)
Esta garantía le otorga derechos específicos. Los derechos estatales que usted pueda tener y que posiblemente varían de un estado a otro o de una provincia a otra, no
quedan afectados por esta garantía.
COMPLETE EL PROCESO DE REGISTRO DE GARANTÍA DE AMERICAN STANDARD Y CONSERVE ESTA INFORMACIÓN DE GARANTÍA
INSTRUCCIONES: En Estados Unidos, registre su inodoro en www.americanstandard.com. Por favor guarda tu comprobante de compra (ticket de compra).
Si necesitas asistencia o no tienes acceso a nuestra página web, por favor contacta American Standard Customer Care al (800) 442-1902.
Un representante de American Standard te asistirá en completar el registro de la garantía. En México, llame al 01-800-839-1200.
* En California, tus derechos de garantía permanecen intactos incluso si no completas el proceso de registro.
En los Estados Unidos:
American Standard Brands
P.O. Box 6820
Piscataway, New Jersey 08855
Atención: Director de Servicio al Cliente
Para los residentes en los Estados Unidos, la
información de la garantía puede obtenerse también
llamando al siguiente número sin cargo: (800) 442-1902
www.americanstandard.com
En Canadá:
AS Canada, ULC
5900 Avebury Rd.
Mississauga, Ontario
Canadá L5R 3M3
Número sin cargo: (800) 387-0369
www.americanstandard.ca
En México:
American Standard B&K México
S. de R. L. de C.V.
Vía Morelos #330
Col. Santa Clara
Ecatepec 55540 Edo. México
Número sin cargo: 01-800-839-1200
www.americanstandard.com.mx
7302185-100SP

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CUIDADO Y MANTENIMIENTO Studio® ActiVate™ Right Height® Alargado Inodoro De Dos Piezas Modelo 2794.119 Studio® ActiVate™ Right Height® Frente Redondo Inodoro De Dos Piezas Modelo 2795.119 Gracias por elegir American Standard - el parámetro de primera calidad por más de 100 años. Para asegurarse de que el producto esté instalado correctamente, por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de comenzar. (Ciertas instalaciones pueden requerir ayuda profesional). Asegúrese de que su instalación cumpla con los códigos locales. ! ADVERTENCIA: EL PRODUCTO ES FRÁGIL. ¡MANIPÚLELO CON CUIDADO PARA EVITAR QUE SE QUIEBRE Y LA POSIBILIDAD DE QUE USTED SE LASTIME! NOTA: Es posible que las imágenes no definan con exactitud el contorno de la loza y los componentes. KIT DE INSTALACIÓN FÁCIL INCLUIDO CON EL TANQUE AA AA AA AA Baterías AA (4) Empaque De Acoplamiento Taza A Tanque Manijas De Unión Con Tuercas (2) Arandelas Plásticas (2) TAZA 3075.120 RIGHT HEIGHT® ALARGADA TAZA 3053.120 RIGHT HEIGHT® FRENTE REDONDO KIT DE INSTALACIÓN FÁCIL INCLUIDO CON LA TAZA Perillas De La Taza Al Piso (2) SE VENDE POR SEPARADO Cubrepijas (2) T-Bolts with Retainer (2) Arillo de Cera * Asiento De Inodoro * Para instalar el asiento, revise las instrucciones incluidas con el asiento . Línea de Suministro de Agua Los nombres de productos que aparecen en este documento son marcas comerciales de AS America Inc. © A S A m e r i c a , I n c . 2 014 7 3 0 2 16 5 - 100 SP Rev. A G U A R D E E S T A S I N S T R U C C I O N E S PA R A U N U S O F U T U R O TANQUE 4000.119 DIMENSIONES DE AJUSTE : NOTA: La distancia desde la pared a la línea central de la brida para inodoro debe ser la que se indica a continuación: PARED TERMINADA 29mm (1-1/8") Studio® ActiVate™ Right Height® Frente Redondo Inodoro De Dos Piezas Modelo 2795.119 IMPORTANTE: Se requiere suministro de agua en la pared a 2-1/4" u 8" desde la línea central del inodoro (consulte la sección de preparación). La primera posición sugerida es oculto detrás del inodoro. La geometría del inodoro otorga espacio para esta instalación. La segunda posición sugerida es a un costado del inodoro. Entre estas dos posiciones, el espacio para el suministro entre la pared y el inodoro se limita a 4-1/2". En este caso, revise el suministro y las dimensiones de la manguera. 716mm 221mm (28-3/16") (8-3/4") 67mm (2-5/8") LÍNEA CENTRAL DE LOS AGUJEROS DE MONTAJE DEL ASIENTO 140mm (5-1/2" DEL CENTRO) 419mm (16-1/2") SUMINISTRO SEGÚN SE REQUIERA (posición 1 ó posición 2) 114mm (4-1/2") 81mm (3-1/8") 419mm (16-1/2") 140mm (5-1/2") 191mm (7-1/2") 305mm (12") 328mm (12-7/8") 29mm (1-1/8") 781mm (30-3/4") 152mm (6") 768mm (30-1/4") VISTA POSTERIOR (para referencia) 309mm (12-3/16") 399mm (15-3/4") 356mm (14") 67mm (2-5/8") 470mm (18-1/2") 81mm (3-1/8") SUMINISTRO SEGÚN SE REQUIERA (posición 1 ó posición 2) 419mm (16-1/2") 204mm 140mm (8") (5-1/2") 191mm (7-1/2") 305mm (12") Antes De Comenzar La Instalación: Cierre el Abastecimiento de Agua 57mm (2-1/4") 204mm (8") LÍNEA CENTRAL DE LOS AGUJEROS DE MONTAJE DEL ASIENTO 140mm (5-1/2" DEL CENTRO) 114mm (4-1/2") IMPORTANTE: Se requiere suministro de agua en la pared a 2-1/4" u 8" desde la línea central del inodoro (consulte la sección de preparación). La primera posición sugerida es oculto detrás del inodoro. La geometría del inodoro otorga espacio para esta instalación. La segunda posición sugerida es a un costado del inodoro. Entre estas dos posiciones, el espacio para el suministro entre la pared y el inodoro se limita a 4-1/2". En este caso, revise el suministro y las dimensiones de la manguera. 221mm (8-3/4") 356mm (14") PISO TERMINADO LINEA CENTRAL DE CONECTOR DEL DESAGUE PARED TERMINADA Studio® ActiVate™ Right Height® Alargado Inodoro De Dos Piezas Modelo 2794.119 399mm (15-3/4") 347mm PISO TERMINADO (13-11/16") LINEA CENTRAL DE CONECTOR DEL DESAGUE 781mm (30-3/4") 57mm (2-1/4") 152mm (6") VISTA POSTERIOR (para referencia) 309mm (12-3/16") Quitando Un Inodoro Existente Placa Limpia Jale la cadena para sacar el agua del tanque; absorba el agua restante con una esponja antes de quitar el excusado. ! Advertencia: si se deja la brida del piso abierta por más de 1 a 2 horas, cubra la brida para evitar que los gases del alcantarillado penetren en el baño. INSTALACIÓN EN OPOSICIÓN Tipo de accesorio recomendado para instalaciones en oposición. Según las condiciones de plomería y ventilación, el flujo de este inodoro en una instalación espalda con espalda puede crear un vacío en el sistema y tomar agua de la taza contraria. El Código Nacional de Normas de Plomería (National Standards Plumbing Code) prohíbe el uso de un accesorio cruzado para el drenaje, debido a la posibilidad de rechazo. El código aprueba un accesorio direccional tipo "Y" con una ventilación adecuada para dirigir el agua hacia abajo y lejos del otro inodoro. - 2 - 7 3 0 216 5 - 10 0 SP Rev. A 1 2 Presionar firmemente. Arillo de Cera 3 4 Aplique peso de manera uniforme. No lo mueva después de ubicarlo. Puede romperse el sellado hermético. CONSEJO: Coloque 2 trozos de cinta protectora en el piso (como se muestra) para ayudar con el alineamiento del paso 4. 5 6 ! Ajuste a mano únicamente. No ajuste en exceso. 7 Enrosque y luego ajuste a mano el suministro de agua. 8 Ajuste las manijas alternadamente hasta que el tanque esté en contacto con la taza. ¡AJUSTE A MANO ÚNICAMENTE! * Para instalar el asiento, revise las instrucciones incluidas con el asiento. - 3 - 7 3 0 2 16 5 - 10 0 SP Rev. A ! ADVERTENCIA : Si aprieta demasiado las tuercas de la tubería que suministra agua, puede provocar una rotura y causar una inundación. Si la conexión tiene una fuga después de apretar todo a mano, reemplace el tubo de suministro de agua. No utilice ninguna clase de sellador en la conexión de la tubería. El uso de masilla de plomería, lubricante o cualquier otra clase de sellador invalidará la garantía. 9 CARA DEL ACCIONADOR BOTÓN DE DESCARGA MANUAL ÍCONO DE ENCENDIDO PAQUETE DE BATERÍAS AA PERILLA DE AJUSTE DEL NIVEL DE AGUA* *Ver el paso 1 de “PARA OPERAR EL INODORO” de la “GUÍA DE FUNCIONAMIENTO” más abajo. VÁLVULA DE LLENADO COLLARES PARA FIJAR LA MANGUERA ACCIONADOR TORRE DE LA VÁLVULA DE DESCARGA Ajuste el nivel de agua hasta la línea de nivel de agua indicada en la parte posterior del tanque. MANGUERA DE AIRE GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ! PARA INSTALAR LAS BATERÍAS (4) Baterías AA ÚNICAMENTE (NO USE DE 9 VOLTIOS) Paso 1) Abra la tapa del compartimiento de goma de las baterías, retire la bandeja de las baterías e instale 4 baterías AA alcalinas en la bandeja. Paso 2) Inserte la bandeja de las baterías en el compartimiento de las baterías y conecte el enchufe del sensor en la bandeja de las baterías. El sensor brillará con una luz roja una vez seguida de 3 luces azules intermitentes consecutivas. Paso 3) Dirija los cables hacia la ranura en el compartimiento de las baterías y cierre la tapa de dicho compartimiento asegurándose de que esté bien cerrada para evitar la corrosión. PARA OPERAR EL INODORO * Paso 1) Encienda el suministro de agua. Ajuste el nivel del agua a la línea de nivel de agua indicada en la parte posterior del tanque girando la perilla de ajuste del nivel de agua en la válvula de llenado para mover el flotador hacia arriba o hacia abajo. Si gira la perilla en sentido horario, aumentará el nivel de agua. Si gira la perilla en sentido antihorario, bajará el nivel de agua. **Para lograr un rendimiento óptimo, es fundamental que el agua tenga exactamente el nivel especificado. Paso 2) Para descargar el inodoro, mueva la mano dentro de 3 pulgadas del sensor de activación en la parte lateral del inodoro. El sensor brillará con una luz azul dos veces. PARA OPERAR LA FUNCIÓN DE ENCENDIDO/APAGADO **La función de encendido/apagado coloca al sensor en modo apagado durante 10 minutos, lo que permite limpiar el área del baño sin que se descargue constantemente el inodoro sin contacto. Paso 1) La función se activa tocando el ícono de encendido durante 3 a 6 segundos. El sensor brillará con una luz azul dos veces y luego brillará de manera constante con una luz roja mientras siga en este modo. Paso 2) Salga del modo apagado tocando el ícono de encendido durante 3 a 6 segundos. El sensor brillará con una luz azul 4 veces. - 4 - 7 3 0 2 16 5 - 10 0 SP Rev. A GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema/Indicador No descarga o descarga con retraso a. No hay baterías b. Baterías muertas. Una luz brillará de manera intermitente cada vez que el sensor se opera para indicar batería baja. c. Nivel incorrecto de agua en el tanque d. La manguera de aire no está conectada e. No hay agua en el tanque f. El sensor está APAGADO. Una luz roja brillará de manera intermitente cuando el sensor está APAGADO. g. El inodoro está tapado h. El inodoro está en modo bloqueo (se inició la descarga durante un ciclo ya existente de descarga/llenado) i. El movimiento de la mano sin contacto fue demasiado rápido j. El movimiento de la mano sin contacto no fue en el área de detección del sensor k. Válvula de suministro de agua cerrada l. Línea de suministro bloqueada No funciona el botón manual a. Nivel de agua incorrecto a. Un nivel de agua demasiado bajo o alto afectará el rendimiento de la descarga y puede causar fugas. Llene el tanque con agua hasta el nivel correcto, tal como se especifica en la etiqueta ubicada en la parte posterior del tanque. b. Retire los desechos en la superficie de sellado que causan la fuga. c. Ajuste la tuerca del vástago para eliminar la fuga. d. Hay fugas a través del tubo de rebosadero debido que la configuración del flotador de la válvula de llenado es demasiado alta. Baje la configuración del flotador hasta que la válvula de llenado se vuelva a llenar hasta el nivel de agua correcto. a. Conecte la grapa de rellenado al tubo de rebosadero. a. La grapa o el tubo de rellenado no está instalado en el tubo de rebosadero b. Nivel de agua incorrecto c. El botón de descarga manual no fue presionado por completo b. Un nivel de agua demasiado bajo o alto afectará el rendimiento de la descarga. Llene el tanque con agua hasta el nivel correcto, tal como se especifica en la etiqueta ubicada en la parte posterior del tanque. c. Presione aun más el botón de descarga manual. a. Movimiento u objeto en el área del sensor b. Autodescarga a. Retire el artículo del área de activación del sensor. b. Cuando no esté en uso, el sistema iniciará una descarga automática cada 12 días. a. El modo sin contacto está activo (las baterías están conectadas, el sistema no está APAGADO) b. El botón manual no fue presionado por completo c. No hay agua en el tanque d. La manguera de aire no está conectada a. Si un usuario intenta presionar el botón manual, el sistema sin contacto reconocerá el movimiento en el área de activación e iniciará la descarga antes de que el usuario pueda presionar el botón. b. Presione aun más el botón de descarga manual. c. Llene el tanque con agua hasta el nivel especificado en la etiqueta ubicada en la parte posterior del tanque. d. Conecte la manguera de agua con la válvula en un extremo y la unidad de activación en el otro extremo. Deslice los collares de la manguera sobre los extremos para fijarla en su lugar. e. Un nivel de agua demasiado bajo o alto afectará el rendimiento de la descarga. Llene el tanque con agua hasta el nivel correcto, tal como se especifica en la etiqueta ubicada en la parte posterior del tanque. e. Nivel de agua incorrecto El LED rojo tiene luz intermitente durante la descarga c. Un nivel de agua demasiado bajo o alto afectará el rendimiento de la descarga. Llene el tanque con agua hasta el nivel correcto, tal como se especifica en la parte posterior del tanque. d. Conecte la manguera de aire con la válvula en el extremo de la unidad de activación. e. Llene el tanque con agua hasta el nivel especificado en la etiqueta ubicada en la parte posterior del tanque. f. La función de encendido/apagado coloca el sensor en modo apagado durante 10 minutos, lo que permite limpiar el área del baño sin que se descargue constantemente el inodoro sin contacto. La función se activa tocando el ícono de encendido durante 3 a 6 segundos. Salga del modo encendido/apagado tocando el ícono de encendido durante 3 a 6 segundos, tal como lo indican los 4 destellos del LED azul. g. Primero desactive el sensor desconectando el conector de las baterías de la unidad del sensor y use el botón de descarga manual si necesita descargar después de destapar el inodoro. Una vez que el inodoro esté destapado, puede volver a conectar el conector de las baterías a la unidad del sensor y operar el sensor normalmente. h. Después de iniciar una orden de descarga, el inodoro entrará temporalmente en "modo bloqueo" y no aceptará otra orden de descarga hasta aproximadamente 35 segundos después. Esto es necesario para que el sistema realice un ciclo completo de descarga y rellenado. i. Inicie un movimiento de la mano un tanto más lento dentro del área del sensor. j. El área de detección del sensor está directamente delante de la cara del sensor y hasta 3 pulgadas de la superficie. k. Abra la válvula y deje que el tanque se llene de agua. l. Cierre el suministro de agua, desconecte la línea de suministro e inspeccione todas las juntas y arandelas. Vuelva a armar. m. Cierre el suministro de agua. Retire la tapa y limpie según las instrucciones de mantenimiento de Fluidmaster en: http://www._uidmaster.com//valve-runs-non-stop.html b. Desechos en la superficie de sellado c. Tuerca de vástago floja d. El nivel de rellenado del agua es demasiado alto Descarga no deseada a. Instale 4 baterías AA alcalinas en la caja de baterías de activación. b. Reemplace las 4 baterías AA en la caja de baterías de activación con nuevas baterías. m. Arena o desechos en el control de agua Fuga Descarga parcial Acción Correctiva Posible Causa a. Queda poca batería. a. Reemplace las baterías. a. El sensor está APAGADO a. Salga del modo APAGADO tocando el ícono de encendido durante 3 a 6 segundos, tal como lo indican los 4 destellos del LED azul. El LED azul no tiente luz intermitente a. El sistema recibió una orden de descarga y está ejecutando un ciclo de descarga a. N/D El LED brilla rojo y azul a. El sistema está ejecutando la fase inicial de arranque después de conectar las baterías a. N/D Es el comportamiento normal del sensor al iniciarse. a. Mala conexión con la línea de suministro b. Mala conexión de la taza al tanque/piso a. Revise el paso 10 de las instrucciones de instalación. b. Revise los pasos 3 a 8 del procedimiento de instalación. a. Anillo de cera no comprimido por completo b. El piso no está nivelado a. Vuelva a ajustar las perillas de la taza al piso. b. Use los calces del inodoro y/o coloque una gota de calafateo alrededor de la base del inodoro. El LED rojo tiene luz intermitente constantemente El inodoro tiene una fuga La taza del inodoro se balancea después de la instalación LA LISTA DE PARTES TAMBIÉN ESTÁ DEBAJO DE LA TAPA DEL TANQUE. - 5 - 7 3 0 2 16 5 - 10 0 SP Rev. A Las partes se determinan según el número de tanque de inodoro que figura dentro del tanque. NOTA: "XXX" representa las opciones de color o acabo del accesorio. Especifíquelo al realizar el pedido. 735158-400.XXX Tapa Del Tanque 7381125-400.0070A Kit De Válvula De Entrada Universal 7381551-401.0070A Conjunto De Torre De La Válvula De Descarga Con Junta, Arandela Y Tuerca 7381553-201.0070A Conjunto De Manguera Con Manguitos De Seguridad 7381549-201.0070A Flotador De Válvula De Descarga Con Empaque 7381550-201.0070A Accionador Menos Caja De Baterías 7381552-201.0070A Caja De Baterías 7381147-200.0070A Kit De Acoplamiento Del Tanque A La Taza Con Junta 7381437-200.0070A Kit De Ferretería Para Montaje En El Piso (Tornillos T, Sujetadores Y Perillas De Tornillos) 7301540-200.XXX0A Kit De Tapas De Pernos - (Incluye Tapas, Manguitos Y Aros De Retención) PL 7302164-100 Rev. A LISTA DE PARTES CUIDADO Y LIMPIEZA Cuando limpie el inodoro, lávelo con agua con jabón suave, enjuague completamente con agua limpia y seque con un paño suave. GARANTÍA LIMITADA LIBRE DE PREOCUPACIONES DEL INODORO   Este inodoro posee una garantía limitada de por vida para la porcelana, una garantía limitada de 5 años para las partes mecánicas del inodoro, una garantía de 1 año para las piezas eléctricas y una garantía limitada de 1 año para el asiento del inodoro si se incluye con producto. Si la inspección de este producto de plomería de AS America, Inc. (“American Standard”), incluidas las piezas de cerámica y todos los componentes mecánicos, confirma defectos en sus materiales o fabricación, American Standard reparará o, cambiará el producto por un modelo igual o similar.   Esta garantía se aplica exclusivamente al comprador e instalación no comercial originales de estos productos.En caso de que se efectúe un reclamo bajo garantía limitada, será necesario adjuntar una demostración de compra; guarde los recibos de compra.    Para que esta garantía entre en vigor, el proceso de finalización de la garantía debe concretarse vía Internet o telefónica según las instrucciones de registro de garantía.   Esta garantía limitada no se aplica a las instalaciones comerciales. La garantía para las instalaciones comerciales es de 1 año para la porcelana y las partes mecánicas, una garantía de 1 año para las piezas eléctricas y una garantía limitada de 1 año para el asiento del inodoro si se incluye con producto.   Esta garantía limitada no se aplica al cumplimiento de las normas de construcción locales. Dado que los códigos de construcción local varían considerablemente, el comprador del producto debe, antes de la instalación, consultar con su contratista de construcción o plomería local si quiere garantizar el cumplimiento de las normas locales.   Esta garantía será nula si el producto es retirado de su lugar original de instalación; si ha sido sufrido mantenimiento incorrecto, abuso, mal uso, accidentes u otros daños; si no se lo instala de acuerdo con las instrucciones de American Standard; o si se ha modificado de forma incompatible con el producto enviado por American Standard.   ADVERTENCIA: Esta garantía NO CUBRE ningún daño causado por el uso de limpiadores para el interior del tanque. Estos productos pueden corroer seriamente los accesorios en el tanque. Este daño puede provocar goteos y daños a la propiedad. American Standard no se hará cargo ni será responsable de ningún daño causado por el uso de limpiadores para el interior del tanque.   La opción de American Standard de reparar o cambiar el producto según esta garantía no cubre la mano de obra ni otros costos de extracción o instalación, incluidos los costos de cualquier material circundante como azulejos o mármol. American Standard no es responsable de ningún otro daño indirecto o fortuito atribuido a defectos en el producto o a las reparaciones o al recambio de un producto con fallas, por lo que se los excluye expresamente de esta garantía. (Algunos estados o provincias no permiten hacer exclusiones o limitaciones de las garantías implícitas, de modo que esta exclusión puede no corresponderle.)   Esta garantía le otorga derechos específicos. Los derechos estatales que usted pueda tener y que posiblemente varían de un estado a otro o de una provincia a otra, no quedan afectados por esta garantía. En los Estados Unidos: American Standard Brands P.O. Box 6820 Piscataway, New Jersey 08855 Atención: Director de Servicio al Cliente Para los residentes en los Estados Unidos, la información de la garantía puede obtenerse también llamando al siguiente número sin cargo: (800) 442-1902 www.americanstandard.com En Canadá: AS Canada, ULC 5900 Avebury Rd. Mississauga, Ontario Canadá L5R 3M3 Número sin cargo: (800) 387-0369 www.americanstandard.ca 7302185-100SP ADVERTENCIA: No use limpiadores dentro del tanque. Esos productos pueden corroer seriamente los accesorios del tanque. Dicho daño puede provocar fugas y daños a la propiedad. American Standard no será responsable civil ni legal por ningún daño provocado por el uso de limpiadores dentro del tanque. En México: American Standard B&K México S. de R. L. de C.V. Vía Morelos #330 Col. Santa Clara Ecatepec 55540 Edo. México Número sin cargo: 01-800-839-1200 www.americanstandard.com.mx COMPLETE EL PROCESO DE REGISTRO DE GARANTÍA DE AMERICAN STANDARD Y CONSERVE ESTA INFORMACIÓN DE GARANTÍA IMPORTANTE: El registro del inodoro debe concretarse para que esta garantía entre en vigor. El registro facilitará el contacto con usted en el caso del retiro de un producto.* INSTRUCCIONES:   En Estados Unidos, registre su inodoro en www.americanstandard.com. Por favor guarda tu comprobante de compra (ticket de compra).   Si necesitas asistencia o no tienes acceso a nuestra página web, por favor contacta American Standard Customer Care al (800) 442-1902. Un representante de American Standard te asistirá en completar el registro de la garantía. En México, llame al 01-800-839-1200. * En California, tus derechos de garantía permanecen intactos incluso si no completas el proceso de registro. ESTA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE POR EL COMPRADOR ORIGINAL. - 6 - 7 3 0 2 16 5 - 10 0 SP Rev. A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

American Standard 2795119.020 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para