Transcripción de documentos
RESUMEN DE
PUESTA
EN FUNCIONAMIENTO
DETECTOR
DELA
HUMO
smoke
1. Coloque la pila
2. Utilice la app Gigaset elements para la puesta en funcionamiento
• Abra la aplicación
• Abra la vista general del sistema
• Seleccione "Añadir + smoke"
El asistente le guiará durante la instalación
3. Fije el dispositivo smoke en el techo
Más información en las páginas siguientes
112
INSTRUCCIONES DE MANEJO Y MONTAJE
CONTENIDO
Información general
114
Lugar de montaje
115
Recomendaciones de seguridad
117
Montaje y puesta en funcionamiento
123
Señales de funcionamiento y alarma
127
Prueba de funcionamiento y alarma
128
Mantenimiento y cuidados
129
Silenciar la alarma y la señal de avería de la pila
130
Accesorios opcionales
131
Recomendaciones sobre los adhesivos de doble cara
132
113
DETECTOR DE HUMO smoke
INFORMACIÓN GENERAL:
El detector de humo le avisará a tiempo y de forma fiable en caso de detectar el humo
de un incendio, dándole tiempo a usted y a su familia para ponerse a salvo.
Esto es especialmente importante durante la noche, ya que mientras dormimos, no
somos capaces de detectar el olor del humo y estamos expuestos, por tanto, a los gases
tóxicos que se generan durante los incendios.
El detector de humo le proporciona una ventaja inicial para abandonar la vivienda sin
correr riesgos.
La experiencia ha demostrado que los detectores de humo salvan vidas.
Para que así sea, por favor, tenga en cuenta nuestras indicaciones para el uso correcto
del producto.
El equipo incluye, además del detector de humo y su base, este manual de
instrucciones, un folleto con indicaciones importantes, una pila fija, una pila
intercambiable, 2 x tornillos y tacos para fijar el detector y 1 almohadilla adhesiva.
114
INSTRUCCIONES DE MANEJO Y MONTAJE
LUGAR DE MONTAJE
El detector de humo se instala en el techo de
las distintas estancias. Para que el dispositivo
funcione con la máxima capacidad de
detección, debe instalarse en el centro de
las mismas.
Se recomienda la instalación de detectores
de humo, como mínimo, en los dormitorios y
pasillos o corredores.
Para proteger viviendas de varias plantas se
recomienda la instalación de al menos un
sensor en los pasillos o zonas comunes de
cada planta.
Tenga en cuenta que el alcance máximo
con respecto a la base es de 50 metros
(en interiores).
¡ATENCIÓN!
El detector de humo solo
funciona si está correctamente
instalado.
Cocina
Cocina
Salón
Salón
Baño
Baño
Apartamento de varias habitaciones
Pasillo
Pasillo
Cocina
Salón
Cocina
Salón
Sótano
Sótano
Casa
= PROTECCIÓN MÍNIMA
RECOMENDADA
= PROTECCIÓN ÓPTIMA
= PROTECCIÓN ESPECIAL
115
DETECTOR DE HUMO smoke
LUGAR DE MONTAJE PARA TECHOS INCLINADOS
10 cm
90 cm
50 cm
10 cm
60 cm
116
EN TECHOS O TEJADOS INCLINADOS A DOS AGUAS
En caso de instalación en tejados inclinados a dos aguas, o en
habitaciones con techo abuhardillado, los detectores de humo
deben ubicarse al menos 10 cm por debajo del punto más alto en
vertical, y a un máximo de 90 cm de distancia del punto más alto
en horizontal.
Esta norma se aplica también si se instalan varios detectores en
una habitación. Ubique cada uno de los detectores dejando una
distancia apropiada entre ellos.
MONTAJE EN TECHO HORIZONTAL
Para el montaje en un techo horizontal, debe dejarse una distancia
de al menos 50 cm con respecto a la pared.
TECHO INCLINADO
Si la habitación tiene un techo con una inclinación de más de
7 grados (que correspondería a una diferencia de altura de unos
50 cm en 4 m), los detectores de humo deben colocarse en la
parte más alta del techo.
INSTRUCCIONES DE MANEJO Y MONTAJE
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD - TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
ATENCIÓN
Lea las indicaciones de seguridad y el manual de instrucciones
antes del uso.
El detector de humo se entrega con una pila fija y una pila
intercambiable. No se necesitan acumuladores ni otras fuentes de
alimentación.
Utilice únicamente una pila de Litio 3,0 voltios (tipo CR2). Las pilas
que presenten daños visibles deberán sustituirse.
DISPOSITIVOS MÉDICOS
El funcionamiento de dispositivos médicos puede verse afectado.
Tenga en cuenta las condiciones técnicas del entorno, por ejemplo
en consultorios médicos.
Si utiliza dispositivos médicos (p. ej., un marcapasos), consulte antes
al fabricante del mismo hasta qué punto el dispositivo es resistente
a energías externas de alta frecuencia.
117
DETECTOR DE HUMO smoke
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD - TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
SEÑAL ACÚSTICA DE ADVERTENCIA
Durante las pruebas de funcionamiento se emite un sonido intenso
y estridente (al presionar el cabezal del detector).
Mantenga sus oídos a una distancia mínima de 50 cm con respecto
al detector.
NO PULVERIZAR NI PINTAR
No está permitido cubrir con pintura los detectores de humo.
MONTAJE EN TECHOS A DOS AGUAS
El montaje en techos a dos aguas solo está permitido si se realiza
de acuerdo con lo indicado en "Lugar de montaje para techos
inclinados".
118
INSTRUCCIONES DE MANEJO Y MONTAJE
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD - TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
DISTANCIA RESPECTO A LUCES
Mantenga una separación de al menos 50 cm entre las lámparas
y el lugar de montaje.
SOLO PARA USO EN INTERIORES
Solo está permitido utilizar el detector de humo en espacios
interiores.
Especialmente durante el sueño, las personas tienen una percepción
reducida de incendios y humos de incendios. Los detectores de
humo avisan a tiempo, lo que permite una reacción rápida.
Los detectores de humo no ofrecen protección alguna contra daños
materiales.
119
DETECTOR DE HUMO smoke
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD - TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
TENGA EN CUENTA EL ENTORNO
No utilice el aparato en entornos expuestos a peligro de explosión,
p. ej., en talleres de pintura.
ELIMINACIÓN
Los acumuladores y las pilas no deben tirarse a la basura
convencional.
Tenga en cuenta las normativas locales sobre la eliminación de
residuos, que puede consultar en su ayuntamiento.
Deseche las pilas y baterías siempre siguiendo las normas y en los
lugares habilitados en puntos de recogida y tiendas especializadas.
120
INSTRUCCIONES DE MANEJO Y MONTAJE
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD - TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse
junto con los residuos domésticos, sino en los puntos de recogida
oficiales previstos para ello.
Si un producto incluye este símbolo (contenedor tachado),
significa que dicho producto deberá desecharse conforme
establece la Directiva europea 2012/19/UE.
La eliminación adecuada y la recogida separada de los aparatos
viejos favorecen la prevención de graves daños ambientales y
para la salud. Estos son requisitos previos para la reutilización y el
reciclado de dispositivos eléctricos y electrónicos usados.
El Ayuntamiento o el servicio de recogida de residuos le
proporcionarán información sobre la eliminación de los
dispositivos que desee desechar.
121
DETECTOR DE HUMO smoke
NO ESTÁ PERMITIDO INSTALAR EL DETECTOR DE HUMO
EN LOS LUGARES SIGUIENTES:
ALEJAR DEL VAPOR DE AGUA
Estancias en las que se produzcan grandes cantidades
de vapor de agua en condiciones normales
(p. ej., cocina, baño/WC)
ALEJAR DE LAS CHIMENEAS
Cerca de chimeneas u hogares
60
10
RANGO DE TEMPERATURA
Estancias con temperaturas por debajo de los -10°C
o por encima de los +60°C
EVITAR LAS CORRIENTES DE AIRE
Cerca de conductos de ventilación (p. ej., de aparatos de aire
acondicionado o de recirculación del aire)
122
INSTRUCCIONES DE MANEJO Y MONTAJE
MONTAJE Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
1.
Introduzca la pila.
Preste atención a la polaridad.
2.
Registre el dispositivo smoke en su estación base.
xx Busque el pequeño botón rojo de registro
xx Coloque el dispositivo muy cerca de su base
xx Abra la app Gigaset elements
xx En la app, abra la vista general del sistema
,
seleccione "Añadir + smoke" y siga las
instrucciones de la pantalla
xx Una vez registrado el dispositivo en la aplicación
Gigaset elements se mostrará en la vista general
del sistema
123
DETECTOR DE HUMO smoke
3.
Determine el lugar adecuado para instalarlo:
xx Dentro del alcance de la base (máx. 50 m).
xx Lo más centrado posible en la estancia y a una distancia
mínima de 50 cm de los cables eléctricos
xx Mantenga una separación mínima de 50 cm con
respecto a paredes y lámparas.
4.
Evite que el polvo que se desprende al realizar los taladros
de fijación ensucien al dispositivo.
xx Utilice la almohadilla adhesiva para el montaje si no
desea taladrar. Para obtener información sobre el
montaje con almohadilla adhesiva, véase: "Accesorios
opcionales"
124
INSTRUCCIONES DE MANEJO Y MONTAJE
5.
Realice dos perforaciones en el techo con una broca de 6 mm.
xx Puede utilizar la parte inferior/base del detector de humo
como plantilla.
6.
Introduzca los tacos suministrados en los orificios taladrados.
7.
Fije al techo la base del detector con los tornillos suministrados.
8.
Coloque el cabezal del detector en la parte interior y
bloquéelo girando en sentido horario.
9.
El detector de humo se activa automáticamente al bloquearse
en la base.
125
DETECTOR DE HUMO smoke
10.
Realice una prueba de funcionamiento. Para ello, presione
el cabezal del detector durante al menos un segundo.
11.
Si se produce una fuerte señal acústica, la prueba de
funcionamiento ha finalizado con éxito y el detector de
humo funciona correctamente.
126
All-is-good
INSTRUCCIONES DE MANEJO Y MONTAJE
SEÑALES DE FUNCIONAMIENTO Y ALARMA
Señal acústica
LED rojo
Función/significado
Ningún sonido
Parpadea cada 344 s
Estado de funcionamiento
normal, autocomprobación
automática
Sonido fuerte
intermitente
en intervalos de 0,5 s
Parpadea cada 0,5 s
Estado de alarma
Señal acústica breve
cada 40 s
Apagado
Pila interna fija agotada:
sustituya el detector
3 señales acústicas
breves cada 40 s
Apagado
Interferencia/suciedad,
sustituya el detector
Ningún sonido
Parpadea cada 10 s
Silencio de alarma
Sonido fuerte
intermitente
Parpadea cada 0,5 s
mientras se presiona
el cabezal del detector
Prueba de funcionamiento
127
DETECTOR DE HUMO smoke
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Y ALARMA
1.
Realice una comprobación visual del detector de humo.
Para ello, compruebe:
xx La presencia del detector de humo
xx Si las aberturas de entrada de humo presentan suciedad importante
(polvo, pintura)
xx Si el detector de humo muestra daños mecánicos.
En caso de que se observen daños, el detector de humo debe ser sustituido
inmediatamente.
2.
Realice una prueba de funcionamiento. Para ello, presione el cabezal del detector
durante al menos un segundo. Si la prueba finaliza con éxito, sonará la señal
acústica.
El detector de humo funciona correctamente.
3.
Según la norma DIN 14676, los detectores de humo deben cambiarse por uno
nuevo cada 10 años como máximo.
Tras cada prueba de funcionamiento, se silencia automáticamente la alarma
durante aprox. 10 minutos.
INDICACIÓN
El silencio de la alarma no funciona cuando se comprueba el detector
de humo con el aerosol de prueba.
128
INSTRUCCIONES DE MANEJO Y MONTAJE
MANTENIMIENTO
El mantenimiento debe llevarse a cabo como mínimo una vez al año y, de acuerdo
con la norma DIN 14676, debe incluir una comprobación visual y una prueba de
funcionamiento. No obstante, tras periodos largos de ausencia, debe realizarse una
prueba de funcionamiento como mínimo cada año.
FECHA DE SUSTITUCIÓN EN LA PLACA DE CARACTERÍSTICAS
Sustituya los detectores de humo en un plazo máximo de 10 años.
La fecha de sustitución recomendada se encuentra en la placa de características,
junto al texto "recommended date for replacement", en el formato mes/año.
Antes de la puesta en funcionamiento, el detector puede almacenarse durante
2 años como máximo.
CUIDADOS
Limpie el dispositivo con un paño húmedo o un paño antiestático.
No utilice disolventes ni paños de microfibra.
No utilice en ningún caso un paño seco, porque existe peligro de que se forme
carga estática.
129
DETECTOR DE HUMO smoke
SILENCIAR LA ALARMA
En caso de que se dispare la alarma, esta puede silenciarse presionando el cabezal del
detector. Esto reduce la sensibilidad de respuesta del detector aumentando su límite
de activación. Si, tras pulsar el cabezal del detector, la concentración
de humo en la cámara de humo está por debajo del límite de
activación el detector se silenciará.
Si la concentración de humo sigue por encima del límite
de activación, el dispositivo no se silenciará hasta que
la concentración de humo no descienda por debajo
del límite aumentado.
Tras aprox. 10 minutos, el detector de humo
vuelve al modo de funcionamiento normal.
ANULACIÓN TEMPORAL DE LA SEÑAL ACÚSTICA DE AVISO DE PILA
AGOTADA
Esta función es especialmente útil durante la noche. Si se produce un aviso por algún
problema en la pila, puede suspenderse la señal de avería durante unas 8 horas
presionando el botón de prueba (cabezal del detector). Una vez transcurrido este
tiempo, la señal de avería de la pila vuelve a sonar recordándole que debe cambiar
el detector.
130
INSTRUCCIONES DE MANEJO Y MONTAJE
ACCESORIOS OPCIONALES
ALMOHADILLAS ADHESIVAS
La base del detector puede fijarse al techo mediante los tornillos y tacos suministrados,
o bien con la almohadilla adhesiva de doble cara que se suministra. Para poder adquirir
adhesivos de doble cara adicionales entre en contacto con el servicio de atención al
cliente de Gigaset www.gigaset.com/service.
Para el montaje del detector utilizando la almohadilla adhesiva, deben tenerse en
cuenta las características de la superficie para garantizar una sujeción segura del
detector de humo.
Para lograr una adherencia óptima, es imprescindible que la superficie esté limpia.
Antes de utilizar la almohadilla adhesiva, deben comprobarse cuidadosamente las
características de la superficie del techo para asegurar una capacidad de carga y
adherencia duraderas (si es necesario, realizar una prueba de adherencia).
Para el montaje, retire la lámina protectora de un lado de la almohadilla adhesiva y
péguela en el centro de la base del detector. A continuación, retire la lámina protectora
del otro lado y fije la base al techo presionando fuertemente. Después, continúe con el
montaje tal y como se describe en la sección "Montaje y puesta en funcionamiento".
131
DETECTOR DE HUMO smoke
RECOMENDACIONES SOBRE LOS ADHESIVOS DE DOBLE CARA
xx Pegue los sensores únicamente en superficies limpias, secas y libres de grasa que sean
lo más lisas y firmes posible.
xx La fuerza de adherencia óptima se alcanza al cabo de aprox. 48 horas.
xx Los adhesivos de doble cara están previstos para un único uso.
xx Utilizar únicamente los adhesivos de doble cara adjuntos al detector de humo.
Gigaset Communications GmbH no asume responsabilidad alguna por los posibles
daños que puedan sufrir las superficies por pegar, montar, instalar y retirar los sensores y
actuadores Gigaset.
PRECINTO O TORNILLO DE SEGURIDAD
Es posible colocar un precinto de seguridad de plástico en el detector de humo que
avise de una manipulación no autorizada.
En lugar del precinto de seguridad, también puede montarse un tornillo de seguridad.
El precinto y el tornillo no están incluidos, por lo que deben adquirirse por separado.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Gigaset
www.gigaset.com/service.
132