Transcripción de documentos
Horo
Manual
microondas
del usuario
UMV2186AA
N.-°de pieza • W10177941
Seguridad
PRECAUCIONES
PARA
eVITAR la pOSlBLE
eXPOSICl6N A UNADOSIS
eXCESlVAde eNERGiAde
mlCROONDAS:
(a) No intente utilizar el homo con la puerta abierta, ya que de
hacerlo asi puede resultar expuesto a energia de
microondas peligrosa. Es importante no manipular ni alterar
los bloqueos de seguridad.
.
(b) No coloque ningQnobjeto entre la puerta del homo y la
parle delantera, ni permita que se acumulen restos de
comida o de productos de limpieza en las superficies de
clerre.
(c) No utilice el homo siesta estropeado. Es especialmente
importante que la puerta del homo cierre correctamente y
que no existan danos en:
1) La puerta (curvada o abollada).
2) Las bisagras y cierres (rotos o flojos).
3) Los cierres y las superficies de cierre.
(d) El homo no debe ajustarlo ni repararlo ninguna persona
que no sea un tecnico debidamente cualificado.
0
ADVERTENCIA
Respete siempre las instrucciones de seguridad cuando
utilice el homo. No intente reparar personalmente el
homo: el voltaje de algunos elementos interiores puede
resultar peligroso. Si el homo necesita reparacion, Ilarn.e
al 1-800-253-1301(EE.UU.) y 1-800-807-6777(CANADA)
para que le indiquen cua.Ies el centro de servicio
autorizado ma.scercano.
INSTRUCClONES iMPORTANTES
sobre SEGURIDAD
AI utilizar un aparato electrico deben tomarse unas
precauciones de seguridad basicas, incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas
electricas, incendio, dahos personales o exposicion a
una dosis excesiva de energia de microondas:
* Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato.
* Lea y siga las "Precauciones para evitar la posible exposici6n a
una dosis excesiva de energia de microondas", en esta p_tgina.
* El aparato debe estar conectado a tierra. Conectelo s61oa tomas de
corriente puestas a tierra. Consulte "lnstrucciones importantes
sobre conexi6n a tierra" en la pa.gina4 de este manual.
* Instale o coloque este aparato siguiendo las instrucciones de
instalaci6n proporcionadas.
* Algunos productos, como huevos enteros o comida en recipientes
hermeticos, pueden explotar si se calientan en el horno.
* Utilice este aparato s61opara las funciones propias que se describen
en este manual. No use vapores ni productos quimicos corrosivos en
este aparato. Este tipo de homo esta.diseSado especialmente para
calentar, cocinar o secar comida. No ha sido diseSado para uso
industrial ni de laboratorio.
* Como ocurre con todos los aparatos electricos, si Io utiliza un niSo
debe estar sometido a estrecha vigilancia.
* No utilice el aparato si el cable o el enchufe esta.ndaSados, si no
funciona correctamente o si ha sufrido algun desperfecto o algun
golpe.
* El aparato debe ser reparado s61opor personal tecnico cualificado.
Contacte con el servicio tecnico autorizado m_tscercano para que Io
examinen o reparen, o para que realicen los ajustes necesarios.
* No tape ni bloquee las ranuras del aparato.
GUARDE eSTAS iNSTRUCCIONES
Seguridad
Instrucciones
importantes
sobre
seguridad (continuacion)
• No almacene este aparato al aire libre. No Io utilice cerca del agua
(por ejemplo junto al fregadero, sobre el suelo mojado o al lado de
una piscina).
• Mantenga limpio el interior del homo. Las particulas de comida o el
aceite salpicado que se hayan adherido a las paredes o a la base del
homo pueden daSar la pintura y reducir su eficacia.
• Utilice s61ojabones o detergentes neutros no abrasivos, aplicados
con una esponja o paso suave, para limpiar la puerta y las
superficies del horno.
• No sumerja en agua ni el cable ni el enchufe.
• Mantenga el cable apartado de las superficies calientes.
• No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mostrador.
• Para reducir el riesgo de que se incendie el horno:
a. No cueza demasiado los alimentos. Inspeccione cuidadosamente
el interior del aparato por si hubiera restos de papel, plastico u otro
material combustible.
b. Quite las partes metalicas de las bolsas de plastico para cocinar
antes de colocarlas en el homo.
c. Si los materiales del interior del horno se inflaman, mantenga
cerrada la puerta, apague el homo, desconecte el cable de
alimentaci6n electrica o corte la corriente en la caja de fusibles. Si
se abre la puerta, el fuego se puede extender.
d. No utilice el compartimiento del horno para almacenar objetos. No
deje objetos de papel, utensilios de cocina o comida en el horno
mientras no Io utiliza.
• No precaliente el homo ni Io ponga en funcionamiento en vacio.
• No cocine sin colocar primero la bandeja de cristal sobre la base del
homo. Los alimentos no se coceran adecuadamente sin esta
bandeja.
• No descongele bebidas en botellas de cuello estrecho. Los
recipientes pueden romperse.
• Los platos y recipientes pueden calentarse demasiado. Manipt_lelos
con precauci6n.
•
•
•
•
•
Retire con cuidado la tapa de los recipientes y evite que el vapor
vaya directamente a la cara o a las manos.
Quite la tapa de los alimentos para bebes antes de calentarlos. Una
vez calentado, y antes de dar de comer al niSo, remuevalo bien y
pruebelo para comprobar que la temperatura sea correcta.
No maneje ningun otro aparato para calentar o cocinar que este
situado debajo de este.
No monte la unidad colocandola parcialmente sobre un aparato
calefactor o para cocinar, ni tampoco pr6xima a el.
No monte la unidad sobre un fregadero.
No almacene nada directamente sobre el aparato cuando este en
funcionamiento,
• Este homo encimero esta diseSado para usarse sobre encimeras
que no superen los 91,44 cm. Se puede instalar sobre cocinas tanto
de gas como electricas.
• Los liquidos como agua, cafe o te pueden sobrecalentarse por
encima del punto de ebullici6n sin que parezca que hierven. No
siempre se produce el burbujeo caracteristic,o cuando el recipiente se
extrae del homo microondas. ESTO PODRIA PROVOCAR EL
HERVOR SUBITO DE LIQUIDOS MUY CALIENTES AL AGITAR EL
RECIPIENTE O AL INSERTAR EN EL LIQUIDO UNA CUCHARA U
OTRO TIPO DE UTENSILIO.
Para reducir el riesgo de dahos
personales:
1.
2.
3.
4.
No sobrecaliente el liquido.
Remueva el liquido al empezar y a media cocci6n.
No use recipientes de lados rectos y cuello estrecho.
Despues de calentarlo, deje reposar un rato el recipiente en
el homo microondas antes de sacarlo.
5. Tenga mucho cuidado cuando introduzca una cuchara u
otto utensilio en el recipiente.
GUARDE eSTAS iNSTRUCCIONES
Seguridad
INSTRUCClONESIMPORTANTES
sobreSEGURIDAD
El aparato debe estar conectado a tierra. Si se produjera un cortocircuito,
la puesta a tierra reduce el riesgo de choque electrico al existir una via de
escape para la corriente electrica. Este aparato est,. equipado con un
cable electrico que contiene un hilo y un enchufe para toma de tierra. El
enchufe debe conectarse a una toma de corriente adecuadamente
instalada y puesta a tierra. Conecte el enchufe de tres patas en una toma
de corriente puesta a tierra de 115-120 V y 60 Hz. El horno deber_,ser el
Qnicoaparato conectado a este circuito.
0
ADVERTENCIA
Si el enchufe con toma de tierra se utiliza
inadecuadamente, puede producirse un choque
electrico. Consulte con un electricista cualificado o con el
servicio tecnico si no entiende las instrucciones de
puesta a tierra o si no esta seguro de que el aparato esta
apropiadamente conectado a tierra.
No utilice un cable alargador con este aparato. Si el cable
es demasiado corto, solicite a un electricista cualificado o
al servicio tecnico que le instalen un enchufe cerca del
horno.
#
ADVERTENCIA
No corte ni extraiga la tercera toma (de tierra) del cable
de alimentacion bajo ninguna circunstancia.
NOTA
Conecte el horno a un circuito exclusivo, de 20 A como minimo.
VENTILACION
En algunas circunstancias el ventilador funcionara
autom,_ticamente.(consulte la pagina 19). Procure que mientras
el ventilador este funcionando no se originen llamas
procedentes de la cocina.
• Si, a causa de la grasa, se incendiase algun utensilio de cocina
situado debajo del microondas, cubra completamente el utensilio en
llamas con una tapa o una bandeja plana.
• No deje nunca desatendidos los utensilios de cocina que se
encuentren debajo del microondas cuando los este usando. La
cocci6n puede causar humos y derrames de grasa que se pueden
inflamar; si el ventilador esta.funcionando podria extender el fuego.
Para reducir los riesgos de accidentes durante el funcionamiento
autom_tticodel ventilador, use utensilios de cocina del tamaSo
adecuado y utilice potencias calorificas altas en la cocina s61o
cuando sea necesario
• Limpie los difusores de ventilaci6n con frecuencia; no deje que se
acumule grasa en el filtro del difusor.
• Si bajo el difusor hay alimentos en llamas, encienda el ventilador.
• Sea cuidadoso con la limpieza del filtro de los difusores de
ventilaci6n. Los agentes de limpieza corrosivos, como los basados
en la lejia, pueden daSar el filtro.
GUARDE eSTAS iNSTRUCCIONES
Indice
Su nuevo horno microondas
Seguridad
.................................................................................................
Indice ........................................................................................................
Su nuevo horno microondas
.................................................................
2
5
5
Comprobaci6n de los compenentes .......................................................................
Instalaci6n del herno microondas ...........................................................................
Botenes del panel de control ...................................................................................
Funcionamiento
......................................................................................
5
6
7
8
Encendido y seleccion de un idioma para el visor ..................................................
8
Use de la funci6n de opciones
..............................................................
8
Selecci6n de las unidades de peso ........................................................................
9
Ajuste de la seSal de finalizacion ............................................................................
9
Ajuste del reloj AM/PM
..........................................................................
9
Ajuste del horario de verano ...................................................................................
9
Ajuste del sonido ..................................................................................................
10
Ajuste del bloqueo
infantil
...................................................................
10
Ajuste y use del boton Custom (Personalizada)
...................................................
11
Use del temporizador de cocina ...........................................................................
11
Uso del bot6n Pause/Cancel
(Pausa/cancelar)
...................................
11
use del bot6n Help (Ayuda) ..................................................................................
11
Use del bot6n Add 30sec (ASadir 30 s) ................................................................
11
Use de los botones Sensor Cook (Coccion per sensor) .......................................
12
Uso del bot6n Sensor Reheat (Recalentamiento
con sensor)
............ 12
use del bot6n Auto Defrost (Descongelacidn
automa.tica) ...................................
13
Uso del bot6n Rapid Defrosting
(Descongelaci6n
rapida)
..................
13
use del bot6n Handy Helper(Ayuda a mane) .......................................................
14
Use del bot6n Kids Meals(Comida de niSos) ........................................................
15
Use del bot6n Snack Bar (Aperitivos) ...................................................................
16
Ajuste de tiempos de coccion y los niveles de potencia .......................................
17
Coccion en varias etapas .....................................................................................
18
Use de los botones More (Ma.s) Less (Menos) .....................................................
18
Use del bot6n Turntable On/Off (Activar/desactivar
plato giratorio) ..................... 19
Use del bot6n Light Bright/Night/Off (Luz brillante/nocturna/desactivar)
.............. 19
Funcionamiento del ventilador (3 velocidades) .....................................................
19
Configuracidn de la iluminacion nocturna autom_.tica ..........................................
20
Configuraci6n
del temporizador
del ventilador
....................................
20
Cdmo usar la metal parrilla del microondas
.........................................................
21
Instrucciones
de coccion
.....................................................................
22
Utensilios de cocci6n ............................................................................................
22
Prueba de utensilios .............................................................................................
22
Tecnicas de coccidn .............................................................................................
23
Consejos
generales
............................................................................
23
Coccion automa.tica per sensor ............................................................................
24
Utensilios y tapas para la coccidn per sensor ......................................................
24
Importante .............................................................................................................
24
Guia de coccion ....................................................................................................
27
Recetas .................................................................................................................
31
Apendice
................................................................................................
33
Guia para la solucidn de problemas .....................................................................
33
Cuidado y limpieza ...............................................................................................
33
Come limpiar la superficie exterior .......................................................................
34
Sustituci6n
de la bambilla
...................................................................
34
Sistema de ventilacion ..........................................................................................
35
Especificaciones
tecnicas
.............. _....................................................
36
GARANTIA
DE LOS ELECTRODOMESTICOS
PRINCIPALES
WHIRLPOOL
CORPATION
...........................................................................................
37
Comprobacibn
de los componentes
Desembale el horno microondas V compruebe que esten todas las
piezas que se. muestran aqui. Si hay alguna pieza rota o que no se
encuentre en la caja, p6ngase en contacto con el proveedor.
Horno microondas
Tarjeta de registro
Placa superior
Manual del
usuario
Placa mural
Are del soporte giratorio
Instrucciones de
instalaci6n
Bandeja de cristal
Filtro de carb6n activado
(N._ de pieza: DE63-OO367D)
Parrilla
Kit de herramientas
(N.° de pieza: DE92-90505E)
Filtros de grasa
(No de pieza: DE63-OO196A)
(N. ° de pieza:
DE97-OO369A)
Adaptador de salida de gases
(N. ° de pieza:
DE92-90242A)
Su nuevo horno microondas
Instalacibn
del horno microondas
Conecte el horno a un enchufe con toma de tierra. Una vez
enchufado, en el visor del homo aparecera:
ENJOY YOUR COOKING --- PRESS OPTION PAD FOR
PERSONAL OPTIONS.
2
3
Abra la puerta del horno tirando del pomo situado en la parte
derecha de la puerta.
Limpie el interior del horno con un paso ht_medo.
4
Coloque el aro premontado en la ranura del centro del horno.
5
Sitt_e la bandeja de vidrio cuidadosamente
giratorio premontado.
en el centro del soporte
Su nuevo horno microondas
Botones del panel de control
1.
2.
3.
Botones Sensor Cook (Coccibn con sensor)
Opcionesde sensorparacocinaralimentoshabituales.
Botones Auto Defrost (Descongelacibn automdtica) y
Rapid Defrost (Descongelacibn rdpida)
Indicael pesode los alimentosquevan a set descongelados.
.B.Botbn
Sensor Reheat (Sensor de rec,a.lent.am,
ie,nt.o),
upclones
4.
5.
6.
ae sensor para recalentamlento
8.
9.
10.
11.
12.
13.
P'ulselo
una vez
I-'UlSelO
para COclnas
19
para inlclar
p12
p14
p18
altos.
Botbn Power Level (Hivel de potencia)
Pt_lseloparaestablecerun nivelde potenciadistintode alto.
Bot6n Clockam/pm (Reloj am/pm)
Paraajustarla hora.
Bot6n Light Bright/Night/Off
(Luz brillante/nocturna/desactivar)
Botbn Turntable On/Off
(Activar/desactivar plato giratorio)
Botbn Add 30sec.(Ahadir 30 s)
Presioneel bot6nunavez potcada30 segundosde cocci6na
la potenciaalta.
Bot6,n Option (Opciones)
Vt_lseIoparaestableceruna[unci6nqueno sea de cocci6n.
Botb,n Custom (Personalizada)
.
Kt_lseloaosvecesparapr.ograrpa,
s sus rec.etas[avoritas.
14. Botb,n Start. (10ic!o)
p26
naoltuales.
Botones Handy Helper (Ayuda a mano),
Kids Meals (Comida de ninos) y Snack Bar (Aperitivos)
Seleccioneel tipode comidaque recalentar.
Botones More (Mds) y Less (Menos)
Paraaumentaro reduclrel tiempode cocci6n.
Botones num_ricos
Cqnel[osseestablec_tnotr,.os
tiemposde cocci6no nivelesde
potencla que no sean/os
7.
allmentos
p12
alcnas
p17
p9
p19
p19
pll
p8
pll
recetas
..
la coccion.
15. Botbn Kitchen Timer (Temporizador de cocina)
pll
Ajustael temporizadorde cocinasegL_n
suconveniencia.
16. Botbn Pause/Cancel (Pausa/cancelar)
pll
Pulsel.oparainterrumpirel funcionamientodel homoo para
correglrun error.
17. Bot6n Help (Ayuda)
pll
Pt_lselopara,verinformaci6nde ayudasobrela funci6nque
estauti zanao
18. 3 velocidades
(Funcionamiento
del ventilador)
p19
19. Bot6n Auto Hiqht Light (Luz.nocturna automdtica)
p20
Pt_lseloparaajus'farel temporizadornocturno
20. Bot6n Vent Auto Time Set (Configurar temporizador del
ventilador)
p20
t_lseloparaconfigurar el tiempo de ventilaci6n.
, :3, b, IU,
3U mlnuTos.)
Funcionamiento
Encendido y seleccibn
para el visor
de un idioma
La primera vez que enchufe el cable de alimentaci6n a una toma, o
cuando se produzca una interrupci6n en la alimentaci6n electrica, el
visor mostrara 4 segundos mas tarde ENJOY YOUR COOKING --PRESS OPTION PAD FOR PERSONAL OPTIONS.
Pulse Option (Opciones) justo despu_s de enchufar el
microondas. La pantalla mostrara:
PRESlONE 1-6 PARA ELEGIR VARIAS OPCIONES
2
3
4
Pulse el bot6n 1. La pantalla mostrara:
SEL, DE IDIOMA OPRIMA LA TECLA DE OPClONES
Pulse el bot6n Option (Opciones).
INGL#S - PRESlONE INICIO
Pulse el bot6n Option (Opciones)
idioma que desea utilizar:
• INGLES
• FRANCI_S
• ESPAI_OL
varias veces para seleccionar el
la configuraci6n
de opciones
Su nuevo horno microondas puede personalizarse para adaptarse a sus
preferencias personales. Simplemente pulse Option (Opciones) para
ajustar estas opciones. Para su comodidad, todas las opciones se
resumen en la tabla siguiente:
Descripcibn
Funcionamiento
Las opciones del
idioma son ingles,
franc_s y espaSol.
Pulse Option (Opciones), 1;
pulse Option (Opciones) varias
veces para seleccionar la opci6n
deseada. Para ajustar el valor,
pulse Start (Inicio).
Unidades de
3eso
Las opciones de
peso aparecen en
libras o kilogramos.
Pulse Option (Opciones), 2;
pulse Option (Opciones) varias
veces para seleccionar la opci6n
deseada. Para ajustar el valor,
pulse Start (Inicio).
SePal de
finalizaci6n
La seSal de
finalizaci6n puede
activarse o
desactivarse.
Pulse Option (Opciones), 3;
pulse Option (Opciones) varias
veces para seleccionar la opci6n
deseada. Para ajustar el valor,
pulse Start (Inicio).
Ajuste del
horario de
verano
La hora puede
avanzarse una
hora para el horario
de verano sin
volver a ajustar el
reloj.
Los controles del
sonido se pueden
activar y
desactivar.
Pulse Option (Opciones), 4;
pulse Option (Opciones) varias
veces para seleccionar la opci6n
deseada. Para ajustar el valor,
pulse Start (Inicio).
Impide que los
ni_os sin
supervisi6n utilicen
el aparato.
Pulse Option (Opciones), 6;
pulse Option (Opciones) varias
veces para seleccionar la opci6n
deseada. Para ajustar el valor,
pulse Start (Inicio).
Opciones
Selecci6n del
idioma
La pantalla mostrara:
Si contint_a pulsando el bot6n Option (Opciones),
se ira alternando en el orden siguiente:
INGLI_S, FRANCI_S, ESPANOL
5
Uso de la funcibn
Pulse el bot6n Start (Inicio).
Controles del
sonido
Bloqueo para
ni_os
Pulse Option (Opciones), 5;
pulse Option (Opciones) varias
veces para seleccionar la opci6n
deseada. Para ajustar el valor,
pulse Start (Inicio).
Si se produce una interrupci6n en la alimentaci6n
restaurar estas opciones.
el_ctrica, necesitara
Funcionamiento
Seleccibn
de las unidades de peso
Ajuste del reloj AM/PM
Puede elegir entre libras (LBS) y kilogramos (KG).
Pulse el bot6n Option (Opciones)
bot6n 2.
y, a continuaci6n, pulse el
La pantalla muestra: LBS O KG OPRIMA LA TECLA DE
OPOIONES
2
3
4
Pulse el bot6n Clock (Reloj).
La pantalla mostrarA: SELECCION
2
3
Pulse el bot6n Option (Opciones).
La pantalla muestra: LBS
Pulse el bot6n Option (Opciones) varias veces para seleccionar
las unidades de peso que desea utilizar:
4
Pulse el bot6n Start (Inicio).
DE AMPM
Para seleccionar AM o PM, pulse el bot6n Clock (Reloj).
Use los botones num6ricos para introducir la hora actual.
Para ajustar el reloj debe pulsar tres nt_meros por Io menos.
Por ejemplo, si la hora actual son las 5:00, pulse 5,0,0
La pantalla mostrara: 500
Pulse Clock (Reloj) de nuevo. Aparecera un signo de dos puntos,
que indica que la hora se ha ajustado.
Si se produce una interrupci6n
necesitar# restaurar el reloj.
en la alimentaci6n
electrica,
Para comprobar la hora mientras est# cocinando, pulse el bot6n
Clock (Reloj).
Ajuste de la se5al de finalizacibn
La sepal de finalizaci6n puede activarse o desactivarse.
1
Pulse el bot6n Option (Opciones)
3.
y, a continuaci6n,
La pantalla muestra • SENAL DE RECORDACION
APAGADA OPRIMA LA TECLA DE OPOIONES
2
3
pulse el bot6n
ENCENDIDO/
Pulse el bot6n Option (Opciones) para seleccionar ENCENDIDO.
La pantalla muestra • ENCENDIDO
Pulse el bot6n Start (Inicio). El visor vuelve a mostrar la hora
actual.
Para desactivar la se5al de finalizaci6n, repita los pasos 1-3
indicados anteriormente.
Ajuste del horario de verano
1
Pulse el bot6n Option (Opciones)
4.
y, a continuaci6n, pulse el bot6n
La pantalla mostrarA: HORARIO DE VERANO
TECLA DE OPClONES
2
OPRIMA LA
Pulseelbot6nOption(Opciones)paraseleccionarENCENDIDO.
Pulse de nuevo para seleccionar APAGADA.
3
Pulse el bot6n Start (Inicio). El reloj se adelantara una hora.
Si se selecciona APAGADA, el reloj se atrasara una hora.
Si el reloj est# ajustado para la hora normal, esta funci6n permite
cambiarla f#cilmente sin necesidad de ajustar el reloj de nuevo. El
horario de verano empieza en la mayor parte de Estados Unidos a
las 2 de la madrugada del primer domingo de abril y termina a las 2
de la madrugada del #ltimo domingo de octubre.
Funcionamiento
Ajuste del sonido
Pulse el bot6n Option (Opciones)
bot6n 5.
Ajuste del bloqueo infantil
y, a continuaci6n, pulse el
El microondas puede bloquearse para que no puedan usarlo los niSos
sin supervisi6n.
En la pantalla se mostrara SOUND CONTROLS PRESS OPTION
PAD (CONTROLES DEL SONIDO PULSE LA OPClN).
2
3
Pulse el bot6n Option (Opciones)
6.
y, a continuaci6n, pulse el bot6n
La pantalla mostrar&: SEGURO PROTEC, ENCENDIDO/
APAGADA OPRIMA LA TECLA DE OPClONES
Pulse el bot6n Option (Opciones) para seleccionar ENCENDIDO.
Pulse de nuevo para seleccionar APAGADA.
2
Pulse el bot6n Start (Inicio).
Pulse el bot6n Option
(Opciones)
para seleccionar ENCENDIDO.
Pulse de nuevo para seleccionar APAGADA.
3
10
Pulse el bot6n Start (Inicio). El visor vuelve a mostrar la hora
actual.
A partir de este momento, el homo microondas no podr& utilizarse
sin desbloquearlo antes.
Para desbloquear el homo, repita los pasos 1-3.
Funcionamiento
Ajuste y uso del botbn Custom
(Personalizada)
Uso del botbn Pause/Cancel
cancelar)
El bot6n Custom(Personalizada)
memoriza los ajustes de tiempo y
potencia para un alimento en particular.
El bot6n Pause/Cancel (Pausa/cancelar)
permite anular las
instrucciones que se han introducido. Tambi_n permite realizar una
pausa en el ciclo de cocci6n del homo para vigilar la comida.
Pulse el boton Custom
1
2
3
Pulse el bot6n Custom (Personalizada). Pulse el bot6n dos veces
para anular los ajustes previos.
La pantalla mostrara: REGISTRE TIEMPO DE COCCION Y
PODER
Use los botones num_ricos para introducir el tiempo de cocci6n.
a pantalla mostrara el tiempo total establecido.
Pulse el bot6n Power Level (Nivel de potencia) y utilice los
botones num_ricospara
establ.ecer el nivel de potencia. La
pantalla mostrara el fiempo total establecido. Puede ajustar el
nivel de potencia de 0 a 9.
1=
2=
3
4
5=
4
(Personalizada).
Templado
Bajo
Descongelar
Medio bajo
Medio
6
7
8
9
0
= Fuego lento
Medio alto
= Recalentar
= Saltear
= Alto
Custom
•
Para que el homo realice una pausa durante la cocci6n: pulse
Pause/Cancel (Pausa/cancelar)
una vez. Para reiniciar, pulse Start
(Inicio).
•
Para detener la cocci6n, borrar las instrucciones y que el visor del
homo vuelva a mostrar la hora: pulse Pause/Cancel (Pausa/
cancelar) dos veces.
•
Para borrar las instrucciones que acaba de introducir: pulse Pause/
Cancel (Pausa/cancelar)
una vez, luego vuelva a introducir las
instrucciones.
•
Para cancelar un ajuste de temporizador:
(Pausa/cancelar) una vez.
Este microondas ofrece instrucciones
procedimientos.
La pantalla
(Personalizada)
1
2
3
4
de ayuda para muchos
Cuando necesite informaci6n sobre alguna funci6n o una guia de
ayuda, pulse el bot6n Help (Ayuda) y despu_s el bot6n sobre el
que desee obtener informaci6n. La informaci6n de ayuda esta
disponible en 3 idiomas (ingles, franc_s y espaSol).
Pulse el bot6n Custom (Personalizada) y, a continuaci6n, pulse el
bot6n Start (Inicio). Mientras estA cocinando, puede comprobar el nivel
de potencia pulsando el bot6n Power Level (Nivel de potencia).
Uso del temporizador
pulse Pause/Cancel
Uso del botbn Help (Ayuda)
Pulse de nuevo el bot6n Custom (Personalizada).
mostrarA: RECETA DE CLIENTE GUARDADA
Uso del boton
(Pausa/
de cocina
Uso del botbn Add 30sec. (A5adir
Use los botones num_ricos para ajustar la cantidad de tiempo
hasta que suene el temporizador.
Pulse el bot6n Kitchen Timer (Temporizador
Este bot6n permite aumentar el tiempo de cocci6n c6modamente
incrementos de 30 segundos a potencia alta.
de cocina).
en
Pulse una vez el bot6n Add 30sec. (ASadir 30 segundos) por
cada 30 segundos adicionales que desee aumentar el tiempo de
cocci6n. Por ejemplo, pOlselo dos veces para un minuto.
Se mostrara el tiempo y el homo comenzarA a funcionar
automAticamente.
En la pantalla se efectt_a una cuenta atras y suena la alarma una
vez transcurrido el tiempo establecido.
Para cancelar el ajuste del temporizador:
Cancel (Pausa/Cancelar)
dos veces.
30 s).
Pulse el bot6n Pause/
2
11
Cada vez que se pulsa el bot6n Add 30sec. (A#adirr 30 s), se
a#aden 30 segundos a la cuenta atras del tiempo.
Funcionamiento
Uso de los botones Sensor Cook
(Coccibn por sensor)
Uso del botbn Sensor Reheat
(Recalentamiento con sensor)
Esta funci6n ajusta la cocci6n automaticamente para varios tipos y
cantidades de alimentos detectando la humedad que estos producen
mientras se cuecen.
Calentar sobras y comida precocinada es facil con este microondas
nuevo. Esta funci6n ajusta la cocci6n automaticamente para varios tipos
y cantidades de alimentos precocinados detectando la humedad que
_stos producen mientras se cuecen. Todos los alimentos deben estar
precocinados. Todos los platos de comida y cacerolas se deben guardar
a temperatura de refrigerador. Para usar el recalentamiento con sensor:
Pulse el bot6n de Sensor Cook (Cocci6n por sensor) que
corresponda al alimento que este cocinando (por ejemplo, Potato
(Papas)).
El visor mostrara PAPAS y el homo microondas iniciara la cocci6n
autom&ticamente.
Pulse el bot6n Sensor Reheat (Recalentamiento con sensor).
En la pantalla se muestra PLATE OF FOOD 1 SERVING (Plato
de comida, 1 raci6n).
Pulse el bot6n Sensor Reheat (Recalentamiento con sensor)
varias veces para seleccionar la opcin que desea.
PLATO DE COMIDA
GUlSADO
RECALENTADA DE PASTAS
AI cocinar palomitas, espere al menos cinco minutos entre cada bolsa
para evitar sobrecalentar la bandeja de vidrio. Si desea ajustar el tiempo
de cocci6n, puede usar los botones More (M&s) y Less (Menos). Para
obtener mas informaci6n, consulte la p&gina 18. Si desea comprobar la
hora actual mientras este cocinando, pulse el bot6n Clock (Reloj).
•
Consulte en la p_gina 25 la gufa de coccion por
sensor.
2
Pulse el bot6n Start (Inicio).
Si desea ajustar el tiempo de coccidn, use los botones More (Mbs)
y Less (Menos). Consulte en la pagina 18 mas informacidn sobre
los botones More (Mas) y Less (Menos). Si desea comprobar la
hora actual mientras este recalentando, pulse el botdn Clock.
Los botones More/Less (Ms/Menos) no se pueden usar con
Beverage (Bebidas).
•
12
Consulte en la pggina 26 la gufa de recalentamiento
con sensor.
Funcionamiento
Uso del botbn Auto Defrost
(Descongelacibn autom tica)
Para descongelar alimentos, introduzca el peso de _stos y el
microondas calculara automaticamente el tiempo de descongelaci6n,
nivel de potencia y el tiempo de espera.
1
2
3
4
Uso del botbn Rapid Defrosting
(Descongelacibn r pida)
La funci6n de descongelaci6n rApida s61ose activa automaticamente
cuando el alimento que descongelar pesa 500 g.
el
Pulse el bot6n Rapid Defrost (Descongelaci6n r&pida).
La pantalla muestra: 3"00
El homo empezara a funcionar inmediatamente.
Durante el proceso de descongelaci6n, el homo hara sonar la
sepal ac_stica dos veces y en el visor aparecera el mensaje
VOLTEE LA COMIDA
Pulse el bot6n Auto Defrost (Descongelacibn autom&tica).
La pantalla muestra: 0.2 LB (0,1 Kg si ha ajustado su horno al
sistema m_trico).
Para ajustar el peso de los alimentos, pulse el bot6n Auto Defrost
(Descongelaci6n
autom&tica) varias veces. Con la segunda
pulsaci6n se muestra 0,5 lb. Las pulsaciones repetidas
incrementan el peso en 0,5 Ib, desde 0,5 Ib hasta 6 Ibs. Tambi_n
puede usar los botones num@icos para introducir el peso del
alimento directamente. El homo calcula el tiempo de
descongelaci6n y se pone en marcha automAticamente.
Una vez que o durante el proceso de descongelaci6n, el homo
hara sonar la seSal act_stica dos veces yen el visor aparecerA el
mensaje: VOLTEE LA COMIDA
2
3
Abra la puerta del horno y d_ la vuelta a los alimentos.
Pulse el bot6n Start (Inicio) para reanudar la descongelaci6n
aunque no haya dado la vuelta a la comida al aparecer en la
pantalla el mensaje TURN THE FOOD OVER (D_ la vuelta a la
comida).
•
Abra la puerta del horno y d_ la vuelta a los alimentos.
Pulse el bot6n Start (Inicio) para reanudar la descongelaci6n
aunque no haya dado la vuelta a la comida al aparecer en la
pantalla el mensaje TURN THE FOOD OVER (D_ la vuelta a la
comida).
13
Consulte en la p#gina 26 la R#pida (solo para 500 g) y
automatica guia de descongelacion.
Funcionamiento
Uso del botbn Handy Helper
(Ayuda a mano)
)/_agr.amade la.funcion Handy Helper
yuaa a mano)
Alimento
Pulse el bot6n Handy Helper (Ayuda a mano) que corresponda al
tipo de alimento que este cocinando. Se muestra el mensaje:
DERRETIR CHOCOLATE UNA TAZA.
Pulse varias veces el bot6n Handy Helper (Ayuda a mano) para
seleccionar el elemento que desee. Consulte el siguiente
diagrama de la funcibn Handy Helper (Ayuda a mano).
2
3
Fundir
chocolate
Peso
1 taza de
chocolate
rallado o
bien 1
tableta
Observaciones
Coloque las virutas o los trocitos de
chocolate en un recipiente a prueba de
microondas.
•
•
Pulse los botones num@icos 1, 2 o 3 para seleccionar el tamaSo
que desee para la raci6n. El bot6n 1 es el _nico disponible para
fundir queso y chocolate. Consulte el siguiente diagrama de la
funci6n Handy Helper (Ayuda a mano) para ver las raciones.
Pulse el bot6n Start (Inicio)
Ablandar
queso en
crema
Paquete
225 gr
para que d_ comienzo la cocci6n.
Fundir
mantequilla
14
1 barra
2 barras
Cuando oiga el pitido, remueva el
chocolate y reinicie el horno.
Remueva y deje reposar 1 minuto.
•
Desempaquete el queso crema y
p6ngalo en un plato apto para
microondas.
•
•
Corte por la mitad verticalmente.
Deje reposar durante 2 minutos.
•
Desempaquete la mantequillay
p6ngala en un recipiente apto para
microndas.
•
•
•
Corte verticalmente por la mitad.
CObrala con papel de cera.
Deje reposar 2 minutos y remueva.
Funcionamiento
Uso del botbn Kids Meals
Diagrama.de la funcion
(Comiaa ae nihos)
(Comida de nihos)
1
2
3
Alimento
Pulse el bot6n Kids Meals (Comida de ni_os) que corresponda al
tipo de alimento que est6 cocinando.
La pantalla muestra: NUGGETS DE POLLO
Pulse varias veces el bot6n Kids Meals (Comida de ni5os) para
seleccionar el elemento que desee. Consulte el diagrama de la
funci6n Kids Meals (Comida de ni5os).
Nuggets de
9010
Peso
Observaciones
1 raci6n
2 raciones
Ponga una servilleta de papel
absorbente sobre el plato y disponga
los nuggets sobre ella.
No los cubra.
Deje reposar 1 minuto despu6s de
calentar.
Nota: Consulte las instrucciones del
envase para cantidades y tamaSo de
raci6n.
Use la tecla MORE (Mas) si los
nuggets de polio no estan calientes.
(congelada)
Pulse los botones num_ricos 1 o 2 para seleccionar el tamaSo
que desee para la raci6n. (Consulte las raciones en el diagrama
de la funci6n Kids Meals (Comida de ni5os) que aparece a
continuaci6n).
Pulse el bot6n Start (Inicio)
Perritos
calientes
para que d6 comienzo la cocci6n.
15
Kids Meals
2 perritos
calientes
4 perritos
calientes
•
Papas fritas
(congelada)
1 raci6n
2 raciones
•
Ponga 2 trozos de papel absorbente
en una bandeja para microondas.
Coloque las papas fritas sobre el
papel. No ponga unas sobre otras.
Despu6s de la cocci6n, s6quelas con
.m.aspapel absor_)ente.
Nota: Consulte las instrucciones del
envase para cantidades y tamaSo de
raci?n.
Sandwich
congelado
(envolto,rio
especlalpara
m_icroonda:s)
Paquete de
250 gr
1 sandwich
2 sandwiches
•
Ponga el sandwich co.ngelado dentro
del envoltorio especial para
microondas.
IntrodOzcalo en el microondas.
Retire el sandwich del envoltorio
especial para microondas.
Deje reposar 2 minuto despu6s de
calentar.
Nota: Para sandwiches de mayor
tamaSo, pulse la tecla MORE (r-vtas)
para aumentar el tiempo de
calentamiento.
•
Pinche las salchichas y col6quelas
sobre el plato.
Cuando el horno avise,agregue los
panecillos y reinicie el homo.
Deje reposar 1 minuto despu6s de
calentar.
Nota: Si desea conseguir la mejor
textura para los panec_llos 6stos se
deben aSad r a as sa ch chas cuando
el horno emita un pitido.
Funcionamiento
Uso del botbn Snack Bar (Aperitivos)
Diagrama
Alimento
Pulse el bot6n Snack Bar (Aperitivos) que corresponda al tipo de
alimento que este cocinando.
La pantalla muestra: NOCHE 1 PORCION
Pulse varias veces el bot6n Snack Bar (Aperitivos)
para
seleccionar el elemento que desee. (Consulte a continuaci6n el
diagrama de la funcibn Snack Bar (Aperitivos).)
2
3
Pulse los botones num_ricosl o 2 para seleccionar el tamaSo que
desee para la raci6n. Para los nachos s61o esta disponible el bot6n
1 (raci6n). (Consulte las raciones en el siguiente diagrama de la
funcibn Snack Bar (Aperitivos).)
Pulse el bot6n Start (Inicio)
de la funcion
Snack Bar (Aperitivos)
Peso
Observaciones
Nachos
1 raci6n
Coloque los triangulos de maiz sobre el
plato sin que se superpongan.
Reparta el queso uniformemente.
Ingredientes:
2 tazas de triangulos de maiz
1/3 taza de queso rallado
Alitas de polio
140-170 g •
200-225 g
Use alitas de polio precocinadas y
refrigeradas.
Coloque las alitas de polio repartidas
sobre un plato.
C_bralas con papel de cera.
Deje reposar 1 a 2 minuto despues de
calentar.
Mondas de
papas
1 papas
cocida
2 papas
cocidas
Corte las papas cocidas en 4 trozos
iguales. Extraiga o quite el interior de la
patata dejando alrededor de W' desde
la piel.
Distribuya las pieles sobre el plato.
Reparta panceta, cebolla y queso por
encima.
No los cubra.
para comenzar la cocci6n.
•
Deje reposar 1 a 2 minuto despu_s de
calentar.
Palitos de
queso
(congelada)
16
5-7
unidades
8-10
unidades
•
•
Coloque los palitos de queso de forma
ordenada sobre el plato.
No los cubra.
Deje reposar 1 a 2 minuto despu_s de
calentar.
Nota" El tama_o de los palitos de
queso puede variar. Para palitos de
queso de menor tama_o, use la tecla
LESS (Menos) para disminuir el tiempo
de calentamiento. Para palitos de
queso de mayor tama_o, pulse la tecla
MORE (Mas) para aumentar el tiempo
de calentamiento.
Funcionamiento
Coccion en una etapa
Ajuste de tiempos de coccibn y los
niveles de potencia
Para cocciones simples en una etapa, s61o es necesario ajustar el
tiempo de cocci6n. El nivel de potencia queda ajustado
automaticamente en Alto. Si desea seleccionar cualquier otro nivel,
debe hacerlo usando el bot6n Power Level.
Su microondas le permite ajustar hasta tres fases distintas de cocinado,
cada una con su propia duraci6n y nivel de potencia. El nivel de
potencia le permite controlar la intensidad calorifica de Templada (1) a
Alta (0).
Use los botones num_ricos para ajustar el tiempo de cocci6n. El
tiempo ajustable va de 1 segundo a 99 minutos y 99 segundos.
Para ajustar un tiempo superior a un minuto, introduzca tambi_n
los segundos.
Por ejemplo, para ajustar 20 minutos, introduzca 2, O,O,O.
2
Si desea ajustar un nivel de potencia distinto de alto (0), pulse el
bot6n Power Level (Nivel de potencia)y a continuaci6n use los
botones num_ricos para introducir el nivel.
Niveles
1
2
3
4
5
de potencia:
= Templado
= Bajo
= Descongelar
= Medio bajo
= Medio
6
7
8
9
0
= Fuego lento
= Medio alto
= Recalentar
= Saltear
= Alto
La pantalla muestra: PRESlONE INIClO O ANOTE
DE LA SlGUlENTE ETAPA DE COCClON.
3
EL TIEMPO
Pulse el bot6n Start (Inicio) para que d_ comienzo la cocci6n. Si
desea cambiar el nivel de potencia, pulse el bot6n Pause/Cancel
(Pausa/Oancelar)
antes de pulsar Start (Inicio) y vuelva a
introducir todas las instrucciones.
Algunas recetas requieren diferentes fases de cocci6n a diferentes
temperaturas. Con este microondas puede ajustar varias fases de
cocci6n.
17
Funcionamiento
Coccibn en varias etapas
Uso de los botones More (M6s) Less
(aenos)
Siga los pasos 1 y 2 del apartado "Cocci6n en una etapa" de la
pagina anterior.
En la pantalla se muestra PRESS START OR ENTER NEXT
STAGE COOKING T!ME (PULSE INICIO O INTRODUZCA EL
TIEMPO DE COCCION DE LA SIGUIENTE ETAPA).
Los botones More (Mas) y Less (Menos) permiten ajustar tiempos de
cocci6n preestablecidos.
$61o funcionan en los modos de recalentamiento
con sensor,
eocei6n pot sensor(exeepto
bebida), ASadir 30s, eoeci6n
Personalizada,
Temporizador
de cocina, ayuda a mano, comida de
niSos, aperitivos o tiempo de eocei6n. Use los botones More (Mas) y
Less (Menos) s61o despues de que haya dado comienzo la cocci6n con
uno de estos procedimientos.
AI introducir mas de una fase de coccidn, es necesario pulsar el
botdn Power Level (Nivel de potencia) antes de la siguiente fase
de coccidn.
2
3
4
Para ajustar en una fase de coccidn el nivel de potencia a alto (0),
pulse el botdn Power Level (Nivel de potencia) dos veces.
1
Para AUMENTAR el tiempo de un procedimiento
cocci6n: Pulse el bot6n More (M_s) (9).
Use los botones num6ricos para ajustar el segundo tiempo de
cocci6n.
2
Para REDUCIR el tiempo de un procedimiento
cocci6n: Pulse el bot6n Less (Menos) (1).
Pulse el bot6n Power Level (Nivel de potencia) y a continuaci6n
use los botones num6ricos para ajustar el nivel de potencia de la
segunda fase de cocci6n.
El visor muestra el nivel de potencia que ha establecido y a
continuaci6n PRESlONE INICIO O ANOTE EL TIEMPO DE LA
SlGUlENTE ETAPA DE COCCION
Pulse el Start (Inicio) para que la cocci6n d6 comienzo o repita los
pasos 2 y 3 para ajustar la duraci6n y nivel de potencia para una
tercera fase de cocci6n.
Cuando haya terminado, pulse Start (Inicio).
18
automatico de
automatico de
Funcionamiento
Uso del botbn Turntable On/Off (Activar/
desactivar plato giratorio)
Funcionamiento
(3 velocidades)
del ventilador
Con el plato giratorio se obtienen mejores resultados en la cocci6n.
Sin embargo, cocinar en recipientes de gran tama5o puede hacer que el
plato no gire.
El bot6n Turntable On/Off (Activar/desactivar plato giratorio) le
permite elegir.
El ventilador elimina el vapor y los humos generados en la superficie de
cocci6n.
Pulse el bot6n Vent Fan 3 speed (Ventilador 3 velocidades)
una vez
para obtener una velocidad de ventilaci6n High (Alta), dos veces para
una velocidad Medium (Media) y tres veces para una velocidad Low
(Baja) o cuatro veces para apagar el ventilador.
En ocasiones el plato giratorio puede Ilegar a estar muy cafiente.
Use agarraderas si ha de tocar el plato giratorio durante y despu_s de la
cocci6n.
Nota:
El ventilador protege el horno de un posible recalentamiento
originado por la cocina que hay debajo. Se pone en marcha
autom&ticamente cuando detecta un calor excesivo.
Uso del botbn Light Bright/Night/Off
(Luz brillante/nocturna/desactivar)
Una vez encendido el ventilador, en ocasiones no se podr&
detener; el ventilador se detiene autom&ticamente
cuando el
interior del horno est& frio. El ventilador puede seguir en marcha
30 minutos o m&s despu_s de que la cocina se haya apagado y los
controles del microondas se hayan desactivado.
Pulse el bot6n Light Bright / Night/Off (Luz brillante/Noche/Apagada) para ajustar la luz o encenderla y apagarla.
Pulse Light Bright/Night/Off
(Luz brillante/Noche/Apagada)
una vez
para encender la luz, dos veces para la luz noctuma y tres veces para
apagar la luz.
19
Funcionamiento
Configuracibn de la iluminacibn
nocturna autom_tica
Configuracibn
ventilador
La iluminaci6n nocturna automatica se puede ajustar para que se
apague y encienda cuando se desee.
1
Pulse el bot6n Auto Night Light (Luz nocturna autom&tica).
En la pantalla se mostrar& ENTER ON TIME (INTRODUZCA
HORA).
Introduzca la hora a la que desea que se encienda la luz.
2
3
4
5
2
LA
del temporizador
Pulse el bot6n Vent (3 Speed) (Ventilador
seleccionar la velocidad del ventilador.
del
(3 velocidades)
Pulse el bot6n Vent Auto Time Set (Ajuste autom&tico de la
hora del ventilador).
La pantalla mostrara: DESPUI_S DE 1 MINUTO EL VENTILADOR
SE APAGA
Los intervalos de tiempo son de 1,3, 5, 10, 30 minutos.
Una vez transcurrido el tiempo establecido, el ventilador se
apagara automaticamente.
Seleccione AM o PM pulsando el bot6n CLOCK AM/PM (Reloj
am/pm).
Pulse el bot6n Auto Night Light (Luz nocturna autom&tica).
La pantalla mostrara: ENTRAR HORA DE APAGAR
Introduzca la hora en que desea que se apague.
Seleccione AM o PM pulsando el bot6n CLOCK AM/PM (Reloj
am/pm).
Pulse el boton Auto Night Light (Luz nocturna automatica).
Nota:
Para revisar los ajustes de la iluminaci6n nocturna, pulse el bot6n Auto
Night Light (Luz nocturna autom&tica).
Para apagar la luz nocturna, pulse 0 despu_s de pulsar Auto Night
Light (Luz nocturna autom&tica).
20
para
Funcionamiento
Cbmo usar la Metal parrilla del
microondas
Parrilla y recalentamiento
Para recalentar en dos niveles o dos platos en el nivel inferior:
•
•
•
•
•
Para evitar que se puedan producir arcos electricos en el
horno, debe colocar la parrilla correctamente
No ponga platos para gratinar sobre la parrilla, ya que _sta
podria sobrecalentarse.
No ponga nunca la parrilla directamente sobre el suelo del
horno, ya que podria daSarlo.
Cuando manipule la parrilla use agarraderas, ya que podrfa
estar muy caliente.
No utilice la metal parrilla para hacer palomitas.
Debe multiplicar el tiempo por 11/2.
2
A la mitad del tiempo debe intercambiar los platos.
_xJ
Intercambiar los platos a la
mitad del tiempo.
Los alimentos se cocinan mejor puestos sobre el plato giratorio o sobre
la parrilla en la posici6n inferior.
L/_"q
Para obtener mejores
resultados
1
Resultados desiguales
La parrilla permite calentar varios platos al mismo tiempo.
2 niveles de calentamiento
21
Intercambiar los platos a la
mitad del tiempo.
Instrucciones
Utensilios
de coccibn
de coccibn
No recomendados
Uso recomendado
Tarros y botellas de vidrio -- El vidrio corriente es demasiado
delgado para ser usado en el microondas y puede hacerse a5icos.
•
Bolsas de papel i Son inflamables, a excepci6n de las bolsas para
palomitas, que estan dise5adas para su uso en microondas.
•
Cuencos y platos de vidrio y cerbmica vitrificada i
calentar o cocinar.
•
Platos para gratinar al microondas i Oselos para dorar la parte
exterior de piezas pequeSas tales como filetes, chuletas o creps.
Siga las instrucciones que se proporcionan con el plato para
gratinar.
Film de pl_stico para microondas i Oselo para retener el vapor.
Deje una peque_a abertura para permitir que escape algo de vapor
y evitar que se deposite directamente en el alimento.
Papel encerado i
0selo como tapadera para evitar salpicaduras.
•
Platos y copas de poliestireno i Pueden fundirse y dejar en los
alimentos residuos perniciosos para la salud.
•
Recipientes de pl_stico de los alimentos -- Recipientes tales
como las tarrinas de margarina pueden fundirse en el microondas.
•
Utensilios de metal -- Pueden estropear el horno. Retire todas las
piezas de metal antes de la cocci6n.
Servilletas de papel y papel absorbente i 0selos para tapar
alimentos en calentamientos cortos; absorben el exceso de
humedad y previene las salpicaduras. No utilice papel reciclado, ya
que podria contener metales y provocar un incendio.
Platos y tazas de papel i 0selos para calentamientos cortos a
bajas temperaturas. No utilice papel reciclado, ya que podria
contener metales y provocar un incendio.
Term6metros i Use s61o los etiquetados como "aptos para
microondas" y siga las instrucciones del fabricante. Compruebe la
temperatura del alimento en diferentes partes. Los term6metros
convencionales pueden utilizarse despues de que se haya sacado el
alimento del microondas.
Prueba de utensilios
•
•
•
•
•
Oselos para
•
Si no esta seguro de si un plato es apto para microondas o no, puede
realizar la siguiente prueba:
1
Llene una taza de medir con agua y col6quela en el horno, al lado
del plato que desee comprobar.
2
Apriete el bot6n Add 30 sec. (A5adir 30s)para calentar durante un
minuto a la potencia alta.
Uso limitado
•
Papel de aluminio i Use tiras estrechas de papel para prevenir la
sobrecocci6n de las partes mas expuestas. No use tiras de papel de
aluminio mayores de 2,5-5 cm de largo por 2,5 cm de ancho. Tenga
cuidado, ya que si utiliza excesivo papel puede estropear el horno.
•
Cer_mica, porcelana, y gres i Use estos materiales s61o si estan
etiquetados como "aptos para microondas". Si no Ilevan la etiqueta,
haga una prueba para ver si se pueden utilizar con seguridad. No
utilice en ning_n caso platos con adornos metAlicos.
•
Pl&stico i 0selo s61o siestA etiquetado como "apto para
microondas". Otros tipos de plAstico pueden contener metales.
•
Paja, mimbre y madera i Use estos materiales s61o para
calentamientos cortos, ya que pueden inflamarse.
El agua debera calentarse, mientras que el plato que esta probando
debe permanecer frio. Si el plato se calienta, indica que esta
absorbiendo energia de microondas y no es adecuado para su uso en
este tipo de hornos.
22
Instrucciones
T6cnicas
de coccibn
de coccibn
Consejos generales
Movimiento
•
Mezcle los alimentos, como por ejemplo guisos o verduras mientras se
cocinan para distribuir el calor uniformemente. Los alimentos situados
en la: parte exterior del plato absorben mas energia V se calientan mas
rapidamente, por ello se debe remover desde fuera hacia el centro. El
horno se apagara al abrir la puerta para remover los alimentos.
Los alimentos densos, como las patatas, tardan mas tiempo en
calentarse que los alimentos ligeros. Los alimentos con una textura
delicada deben calentarse a un nivel de potencia bajo para evitar
que se pongan duros.
•
La altitud y el tipo de vajilla que utilice pueden afectar al tiempo de
cocci6n. Cuando siga una nueva receta, aplique el tiempo de
cocinado minimo y vigile la comida de vez en cuando para prevenir
la sobrecocci6n.
•
Los alimentos con piel no porosa, como patatas o salchichas, deben
pincharse previamente para que no estallen.
•
Proteja los alimentos con tiras estrechas de papel de aluminio para
prevenir la sobr#cocci6n. Algunas de las partes que necesitan
protecci6n son las puntas de las alas o las.patas de las aves y las
esquinas de los recipientes cuadrados. Utillce peque_as canhdades de
papel de aluminio. Las cantidades grandes pueden estropear el horno.
No se recomienda freir con aceites o grasas calientes. El aceite o la
grasa puede romper a hervir bruscamente y provocar serias
quemaduras.
•
Volteado
•
Algunos ingredientes se calientan antes que otros. Por ejemplo, la
jalea del interior de un bu5uelo estara mas caliente que la masa.
T6ngalo en cuenta para evitar quemarse.
No se recomienda esterilizar las conservas caseras en el homo
microondas puesto que el proceso de calentamiento mediante
microondas no garantiza la destrucci6n de todas las bacterias
perjudiciales.
Colocacion
Distribuya los alimentos cortados en porciones como los trozos de polio
o las. chuletas, de manera que las partes mas gruesas y sustanciosas
queden orientadas hacia el exterior del plato glratorio, donde recibiran
mas energia de las microondas. Para prevenir la sobrecocci6n, coloque
las partes mas finas y delicadas dirigidas hacia el centro de la bandeja
giratoria.
Proteccion
D61e la vuelta a los alimentos a mitad de la cocci6n para exjooner todas
sus partes a la energia de las microondas. Esto es especialmente
importante en el caso de piezas de gran tama_o, como los asados.
Espera
•
Los alimentos cocinados en el microondas acumulan calor interno y
contint_an coci6ndose durante unos minutos despues de apagar el
horno. Deje que los alimentos completen la coccl6n, especialmente si
se trata de asados o vegetales enteros. Los asados necesitan este
tiempo para completar la cocci6n en su parte central sin sobrecocer las
partes externas. Los alimentos liquidos como sopas o chocolate
caliente, deben agitarse o removerse al terminar la cocci6n..Dejelos
reposar un momento antes de servir. Despu6s de calentar alimentos
para bebes remuevalos bien y compruebe la temperatura probandolos
antes de serv r os.
Aumento
Aunque las microondas no calientan la vajilla, 6sta puede recibir el
calor transmitido por los alimentos. Utilice agarraderas cuando
saque la comida del microondas y advierta a los niSos de que deben
hacer Io mismo.
No se recomienda hacer caramelo en el microondas, ya que este
puede alcanzar temperaturas muy elevadas. T6ngalo en cuenta
para evitar da_os.
de la humedad
Las mol6culas de agua atraen la energia de las microondas. Los
alimentos con una distribuci6n desigual de la humedad deben cubrirse o
dejarse reposar para que el calor se disperse uniformemente. ASada
una pequeSa cantidad de agua a los alimentos secos para ayudar a su
cocci6n.
Ventilacion
Despues de cubrir un plato con una envoltura de plastico, levante uno
de los extremos de esta para permitir que salga el exceso de vapor.
Mantenga la manos y la cara apartados del envoltorio, el vapor podria
causarle quemaduras en las manos o la cara.
23
Instrucciones
de coccibn
Coccibn autombtica
•
por sensor
El sensor automatico permite cocinar los alimentos automaticamente,
ya que detecta el grado de humedad generado por la comida mientras
se cuece.
•
•
•
Importante
Cuando se cocina, se genera humedad. El sensor automatico
determina el tiempo y el nivel de potencia adecuados al detectar la
humedad del alimento, por Io que no sera necesario establecerlos
de forma manual.
Cuando cubre un recipiente con una tapadera o envoltura de
plastico durante la cocci6n por sensor, el sensor automatico
detectara la humedad generada despu6s de que el recipiente se
haya saturado de vapor.
Poco antes de que termine la cocci6n, comenzara la cuenta atras
del tiempo de cocci6n restante Si el tipo de alimento Io necesita,
sera el momento de girarlo o removerlo para que la cocci6n sea mas
uniforme.
Antes de efectuar la cocci6n automatica por sensor, debe sazonarse
el alimento con las hierbas, especias o salsas adecuadas. Tenga en
cuenta, que la sal y el az_car pueden causar puntos de ignici6n en el
alimento, por Io que estos ingredientes deben aSadirse despu6s de
la cocci6n.
•
Puede usar la tecla More/Less (Mas/Menos) para aumentar o
disminuir el tiempo de cocci6n. Con esta tecla podra ajustar el grado
de cocci6n para adaptarlo a sus gustos personales.
Utensilios y tapas para la coccibn por
sensor
•
Si desea obtener unos buenos resultados culinarios con esta
funci6n, siga las indicaciones que le proponemos en los cuadros de
este manual para seleccionar los recipientes y tapas adecuados.
•
Utilice Onicamente recipientes aptos para microondas y ct_bralos con
sus tapaderas o con envolturas de plastico Cuando emplee
envolturas de plastico, levante una esquina para permitir que el
vapor escape adecuadamente.
•
Utilice siempre la tapadera correspondiente al utensilio que esta
utilizando. Si el utensilio no dispone de tapadera propia, use una
envoltura de plastico.
•
Llene los recipientes hasta la mitad de su capacidad, como maximo.
Si los alimentos se deben girar o remover, estas operaciones deben
realizarse al final del ciclo de cocci6n por sensor, cuando en la
pantalla haya comenzado la cuenta atras del tiempo.
24
•
No se recomienda el uso de la funci6n de cocci6n por Sensor en un
proceso de cocinado continuo; por ejemplo, cuando una operaci6n
de cocci6n se efectt_a inmediatamente despu6s de otra.
•
Instale el horno en un lugar bien ventilado para permitir la circulaci6n
del aire y el enfriamiento adecuado y asegOrese de que el sensor
funcione correctamente.
•
Para obtener unos buenos resultados, no utilice el Sensor
Automatico cuando la temperatura de la cocina sea demasiado alta
o demasiado baja.
•
No coloque el horno cerca de aparatos que produzcan una humedad
elevada, ya que ello interferira con el correcto funcionamiento del
Sensor Automatico.
•
Mantenga siempre limpio el interior del horno. Limpie las
salpicaduras con un paso ht_medo.
•
Este horno esta diseSado exclusivamente
para uso dom6stico.
Instrucciones
de coccibn
Guia de coccion con sensor
•
Siga las instrucciones que se facilitan a continuaci6n
diferentes tipos de alimentos.
Alimentos
Palomitas
tidad
85 a 100 g
1 paquete
cuando cocine
Verduras
congeladas
1a 4 raciones
Procedimiento
Utilice s61o una bolsa de palomitas
apta para microondas cada vez. Ten ga
cuidado tanto al retirar del horno la
bolsa caliente como al abrirla. Permita
que el homo se enfrie durante al
menos 5 minutos antes de usarlo de
nuevo.
Papas
1 a 6 Papas
Pinche cada papas varias veces con
un tenedor. Col6quelas en el plato
giratorio de forma ordenada. Deje
reposar durante 3-5 minutos. Permita
que el horno se enfrie durante al
menos 5 minutos antes de usarlo de
nuevo.
Bebidas
226.8 g
Utilice una taza o una jarra para medir;
no la tape.
Coloque la bebida en el homo.
Despu_s de calentarla, ag itela bien.
Permita que el homo se enfrie durante
al menos 5 minutos antes de usarlo de
nuevo.
Comidas
congeladas
De 226.8 a
396,89 g
Saq ue la comida del envoltorio externo
y siga las instrucciones del envase.
Permita que el homo se enfrie durante
al me nos 5 minutos antes de usarlo de
nuevo.
Recalentar
pizza
1 a 3 porciones
Ponga de I a 3 po rciones de pizza en
un plato apto para microondas con su
extremo ancho orientado hacia el
borde exteriordel plato. No monte
unos trozos sobre otros. No los cubra.
Permita que el homo se enfrie durante
al menos 5 minutos antes de usarlo de
nuevo. Use la tecla More (Mas) para
aumentar el tiempo de recalentamiento
de una pizza de masa gruesa.
CoIoque las verduras congeladas en
un plato de ceramic& vidrio o plastico
apto para microondas y aSada!es 2,4
cucharadas
de agua. CQbralas con
una envoltura de plAstico ventilada
de dejarlas reposar. Permita queel
homo se enfrie durante al menos 5
durante la cocci6n y remueva!as antes
minutos antes de usarlo de nuevol
Pechug ade
polio
De 230 a 450 g
Co!oque las pechugas en un plato apto
para microondas y ct3bra!as con pape!
encerado. Cocine a una temperatura
intema de 76 6 °C. Deje!o reposar
durante 5 minutosl Utilice el bot6n
MORE (MAs)para aumentar el tiempo
de cocci6n de !as pechugas de polio
mas grandes y gruesa&
Desayunos
congelados
50 a 225 g
Siga las instrucciones de! envasel
Uti!ice este panel para emparedados
conge!ados entrantes para desayuno
crepes, gofres, etcl Permita que e!
horno se enfrie durante al menos 5
minutos antes de Usarlo de nuevol
Verduras
frescas
1 a 4 tazas
........
Co!oque !as verduras frescas en un
plato de ceramica, vidrio o p!astico
apto para microondas y aSadales 2-4
cucharadas de agua. Ct3bralas con
una envoltura de plastico ventilada
durante la COCC6n y remu_valas antes
de dejarlas reposar. Permita que el
............. homo se enfrie durante al menos 5
minutos antes de usarlo de nuevo
Notas:
La temperatura a la que se prefieren los alimentos varia de unas
personas a otras.
Utilice los botones More (M&s) y Less (Menos) para ajustar la
temperatura preferida.
25
Instrucciones
de coccibn
Guia de recalentamiento
•
con sensor
Siga las instrucciones que se facilitan a continuaci6n
recaliente diferentes tipos de alimentos.
Plato de
comida
1 raci6n
(1 plato).
Guia de descongelacion
cuando
•
Use s61o alimentos precocinados y
refrigerados.
Cubra el plato con una envoltura de
plastico ventilada o papel encerado
metidos per debajo del plato. Si la comida
no esta Io suficientemente caliente para su
gusto despu_s de recalentarla utilizand o
la funci6n de RECALENTAMIENTO
CON
SENSOR, contint3e calentandola usando
las funciones de tiempo y potencla.
• [ndice
Rosbif,
cerao .....
1 a4
Recalentada
de pastas
raciones.
1-3 kg
cuando
Comience colocando la parte grasa
hacia abajo. Despu_s de cada etapa,
de
delepapella
porciones
vuelta
de
calientes
aluminio.al
alimento
conD6jelo
tiras
y cubra
estrechas
reposar,las
cubierto, durante 10-20 minutes.
- 85 a 110 g de came, ave o pescado
(hasta 170 g con huesos)
- 1/2 taza de hidratos de carbono
(patatas, pasta, arroz, etc.)
- 1/2 taza de verduras (de 85 a 114 g)
Guisado
automatica
Siga las instrucciones que se facilitan a continuaci6n
descongele diferentes hpos de alimentos.
Cubra el plato con una tapa o una
envoltura de plastico ventilada. Si la
comida no esta Io suficientemente caliente
para su gusto despu6s de recalentarla
utilizando la funci6n de
RECALENTAMIENTO CON SENSOR
contint3e calentandola usando las
funciones de tiempo y potencia.
Remu6vala una vez antes de servirla.
• [ndice
- Guises refrigerados.
- Espaguetis y raviolis enlatados.
Filetes,
chuletas,
pescado
250 g-1 5kg
Despu6s de cada etapa cambie la
colocaci6n del alimento. Si hay alguna
porci6n caliente o descongelac]a ct3brala
con tiras estrechas de papel de aluminio.
Retire las porciones que est6n casi
descongeladas. D6jelo reposar cubierto
durante 5,10 minutes.
Came
picada
250g-1
Despu_s de cada etapa retire las
porciones que est_n casi
i:lescongeladas. D6jelo reposar, cubierto
durante 5-10 m nutos.
Polio
entero
1,3 kg
Trozos
polio
de
5kg
250 g-I 5 kg
Retire las visceras del polio antes de
congelarlo. Comience a descongelarlo
colocando la pechuga hacia abajo.
Despu6s de la primera etapa dele la
vuelta al polio y cubra las partes
calientes con tlras estrechas de papel de
aluminio, Despu_s de la segunda etapa
cubra de nuevo las porciones calientes
con tiras estrechas de papel de a!uminio.
D6jelo reposar cubierto durante 30-60
minutes en el refrigerador.
Despues de cada etapa reorganice o
retire
las porciones que est6n casi
descongeladas. D6jelo reposar durante
10 a 20 minutes.
Notas:
Compruebe el alimento seg_n las se_ales del horno. Despues de la
etapa final, algunas pequenas secciones pueden haber quectado sin
descongelar; 6eje reposar el alimento para que se complete la
descongelaci6n. La descongelaci6n no finaliza hasta que todos los
cristales de hielo se han fundido. AI cubrir los asados o filetes con
pequeSas piezas de papel de aluminio se evita que los bordes se
cuezan antes de que el centre del alimento este descongelado. Use
tiras estrechas, planas y lisas de papel de aluminio para cubrir dichos
bordes, asi come las partes mas delgadas del alimento.
Rapida (solo para 450 g) guia de descongelacion.
Siga las instrucciones para la descongelaci6n automatica cuando
descongele diversos tipos de alimentos, aunque la cantidad estandar es
solamente de 450 gramos.
26
Instrucciones
de coccibn
Guia de coccibn
Guia para cocinar ayes en el microondas
Guia para cocinar carnes en el microondas
•
Ponga la carne de ave en un plato apto para microondas, en una
parrilla de asado tambi_n apta para microondas.
•
C_brala con papel encerado para evitar salpicaduras.
•
Utilice papel de aluminio para proteger las puntas de los huesos o
las partes delgadas de la carne, o aquellas zonas que comiencen a
cocerse demasiado.
•
Tome la temperatura en varias partes antes de dejar reposar la
carne de ave el tiempo recomendado.
•
•
•
•
Ponga la carne en un plato apto para microondas en una parrilla de
asac]o tambi_n apta para m croondas.
Comience colocando la parte grasa de la carne hacia abajo. Utilice
tiras estrechas de papel de aluminio para proteger las puntas de los
huesos o las partes delgadas de la carne.
Tome la temperatura en varias partes antes de dejar reposar la
carne el tiempo recomendado.
Las temperaturas de extracci6n se detallan en.la tabla s]guiente. La
temperatura del alimento aumentara durante el tiempo de reposo.
Rosbif
sin hueso
Hasta 2 kg
Tiempo de cocci6n:
7-11 min/450 g, a 62,7°C,
poco hecho
i
8-12 min!450 g, a 7!,1 cmedio
Coloque la pieza, con la
parte grasa hacia abajo en
una parri!!a de asado,
Ct3bralas con pape!
encerado. D61e la vuelta una
Polio
entero
Tiempo de coccibn:
6-9 min/450 g
82,2°C, carne de color
Hasta 2 kg
OSCU ro
76,6°C, came de color
claro
Nivel de potencia:
Medio-alto (7).
9,14
min/450 g, a 76,6°C - vez
transcurrida
la mitad
muy hecho
tiempo
de cocci6n.
Dejar del
Nivel de potencia: Alto
reposa r durante 10 minutos.
(0) los primeros 5 minutos,
despu6s medio (5).
Cerdo
con o sin
huesoHasta 2 kg
•
Tiempo de cocci6n:
! 1.15 min/450 g, a 76,6 C
Muy hecho
Nivel de potencia: Alto
(0) los primeros 5 minutos,
despues medio (5).
Coloque la pieza, con la
parte grasa hacia abajo, en
una parri!la de asado. Cubra
con papel encerado. D6le la
vuelta una vez transcurrida la
mitad del tiempo de cocci6n.
Dejar reposar durante 10
m nutos.
Poco hecho
AI punto
Muy hecho
57 2°C
655°C
71,1oc
62,70C
711°C
76,6QC
Cerdo A punto
Mu Y hech0
65,5_C
71 1 C
71;1_C
76 6 C
Aves carne negra
Came blanca
76,6°C
71;1°C
................
82,2°C
76,6°C
Tiempo de cocci6n:
6-9 m!n/450 g
82,2 C, came de color
Hasta 1 kg
oscuro
76,6°C, came de color
claro
Nivel de potencia:
Medio-alto (7).
Debe considerar que la temperatura aumentara unos 5,5°C durante
el tiempo de espera.
Buey
Trozos de
polio
.....
.......................
27
Coloque el polio, con la
pechuga hacia abajo, en una
parrilla de asado. Ct3bralas
con papel encerado. D61e la
vuelta una vez transcurrida la
mitad del tiem po de cocci6n
Cocinelo hasta que los jugos
salgan limpios y la came que
toca al hueso pierda el color
rosa. Deje reposar durante 510 minutos.
Coloque el polio en el plato,
con el lado del hueso hacia
abajo y con las partes mas
gruesas dirigidas hacia el
exterior. Ct]bralas con papel
encerado. D61e la vuelta una
vez transcurrida la mitad del
tiempo de cocci6n. Cocinelo
hasta que los jugos salgan
limpios y la came que toca al
hueso pierda el color rosa.
Dejar reposar durante 5-10
minutos.
Instrucciones
de coccibn
Guia para cocinar pescado en el microondas
•
Cueza el pescado hasta que sea facil separar su carne en laminas
con un tenedor.
•
Ponga el pescado en un plato apto para microondas, en una parrilla
de asado tambi_n apta para microondas.
Utilice una tapa ajustada para conservar el vapor del pescado. Una
cobertura ligera de papel encerado o papel absorbente evitara que
se pierda el vapor.
No cocine demasiado el pescado: pruebe con el tiempo de cocci6n
minlmo.
•
•
Supremas
Tiempo de cocci6n:
6-10 min/450 g
Hasta 750 g
Nivel de potencia:
medio-alto (7).
Filetes
Tiempo de cocci6n:
3-7 min/450 g
Hasta 750 g
Nivel de potencia:
Medio-alto (7).
Gambas
Coloque las gambas en una
bandeja de homo, en una
Hasta 750 g
sola capa y sin que queden
Nivel de potencia:
montadas unas sobre otrasl
Medio-alto (7).
Ct3bra!as con pape!
encerado. Cocinelas hasta
que la carne quede firme y
opaca, movi6ndo!as dos 0
..........
............................. tres veces. Dejar rePosar
durante 5 minutos.
Coloque las supremas en la
parrilla de asado con las
porciones mas gruesas
orientadas hacia el exterior.
Ct3bralas con papel
encerado. D61es la vuelta y
col6quelas de nuevo una
vez transcurrida la mitad del
tiempo de cocci6n. Cueza el
pescado hasta que sea facil
separar su came en laminas
con un tenedor. Dejar
reposar durante 3-5
minutos.
Disponga los filetes en una
bandeja de homo,
colocando las piezas
delgadas debajo. Ct3bralos
con papel encerado. Si
tienen un grosor mayor de
1,5 cm, d61es la vuelta una
vez transcurrida la mitad del
tiempo de cocci6n. Cueza el
pescado hasta que sea facil
separar su came en laminas
con un tenedor. Dejar
reposar durante 2-3
minutos.
28
Tiempo de cocci6n:
3-5,5 min/450 g
Instrucciones
de coccibn
Guia para cocinar vegetales en el microondas
Guia para cocinar huevos en el
microondas
•
Los vegetales se deben lavar justo antes de cocinarlos. Con
frecuencia no se necesita agua extra. AI cocer vegetales densos,
como patatas, zanahorias y judias verdes, aSada 1_de taza de
agua.
•
No cocine nunca los huevos con la cascara ni caliente los huevos
cocidos con su cascara, ya que podrian explotar.
•
Perfore siempre los huevos enteros para evitar que estallen.
•
•
Cocine los huevos en su punto exacto: se vuelven muy duros si se
cuecen demasiado.
Las verduras de pequeSo tamaSo (zanahorias en rodajas,
guisantes, habas, etc.) se coceran mas deprisa que las grandes.
•
Los vegetales enteros, como patatas, calabaza amarilla o mazorcas
de maiz, deben colocarse en circulo en el plato giratorio antes de
cocinarse. Se coceran mas uniformemente si se les da la vuelta una
vez transcurrida la mitad del tiempo de cocci6n.
•
Coloque siempre las verduras como esparragos o br6coli con los
extremos de los tallos apuntando hacia el borde del plato y las
puntas hacia el centro.
•
Cuando cocine vegetales cortados, cubra siempre el plato con una
tapa o una envoltura de plastico para microondas ventilada.
•
Antes de cocinarlas, se debe perforar en varios puntos la piel de las
verduras enteras y sin pelar, como patatas, calabazas, berenjenas,
etc., para evitar que estallen.
•
Para una cocci6n mas uniforme, remueva o reorganice los vegetales
enteros cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n.
•
Por regla general, cuanto mas denso es el alimento mayor es el
tiempo de espera. (Por tiempo de espera se entiende el tiempo
necesario para que los alimentos vegetales densos y grandes
terminen de cocerse despu_s de sacarlos del homo.)
Una patata
asada puede necesitar una espera de cinco minutos antes de que su
cocci6n sea completa, mientras que un plato de guisantes puede
servirse inmediatamente.
29
Instrucciones
de coccibn
Recetas
Estofado
Cazuela de brocoli y queso
1_ de taza de mantequilla o margarina
_ de taza de cebolla picada
11/2cucharadas de harina
1/2cucharadita de sal
de buey y cebada
750 g de estofado de buey partido en trozos de 1,5 cm
1/2taza de cebolla picada
2 cucharadas de harina
1 cucharada de salsa Worcestershire
_ de cucharadita de mostaza en polvo
1/8 de cucharadita de pimienta
1_/2tazas de leche
1 bote (unos 400 g) de caldo de buey
2 zanahorias medianas, cortadas en rodajas de 1 cm (aprox. 1 taza)
1/2taza de cebada
1 hoja de laurel
1_ de cucharadita de pimienta
1 paquete (unos 275 g) de guisantes congelados,
descongelados
_ de taza de pimiento rojo picado
225 g (2 tazas) de queso cheddar cortado a pedacitos
1 paquete (unos 275 g) de br6coli troceada congelada, previamente
descongelada
4 tazas de espirales de pasta cocidas (225 g en seco)
previamente
1. En una cacerola de 2,25 litros, cocer la cebolla y la mantequilla a
potencia alta durante 1 o 2 minutos, hasta que la cebolla este tierna,
removiendo una vez.
2. ASada la harina, la sal, la mostaza y la pimienta; mezcle bien. Cocer
a potencia alta durante 30 a 60 segundos, hasta que la mezcla
comience a hervir. ASada la leche y remueva hasta formar una masa
fina.
3. ASada el pimiento rojo. Cocer a potencia alta durante 2 a 3 minutos
hasta que la mezcla hierva y espese ligeramente, removiendo dos
veces. ASada el queso y remueva hasta que se funda.
4. Agregue el br6coli y la pasta; mezcle bien. Cubra con una tapa.
Cocer a potencia alta durante 4 a 6 minutos hasta que se caliente
por completo, removiendo una vez. Remueva antes de servir.
Salen seis raciones.
1. En una cazuela de 2,25 litros ponga el buey, la cebolla, la harina y la
salsa Worcestershire; mezcle bien. Cubra con una tapa. Cocer a
potencia alta durante 6 a 8 minutos hasta que el buey pierda el color
rosa, removiendo una vez.
2. Mezcle con el caldo de buey, las zanahorias, la cebada, el laurel y la
pimienta. Cubra con una tapa. Cueza a potencia media durante 1 a
1,5 horas, hasta que el buey y las zanahorias esten tiernos,
removiendo dos o tres veces.
3. ASada los guisantes. Cubra con una tapa. Cueza a potencia media
durante 10 minutos. Deje reposar durante 10 minutos mas. Retire el
laurel antes de servir.
Salen seis raciones.
30
Instrucciones
de coccibn
Ensalada templada de patatas
Sopa de judias negras
500 g de patatas rojas peque_as partidas en trozos de 1,5 cm
4 Ionchas de panceta (cruda) partidas en trozos de 1,5 cm
_ de taza de cebolla picada
2 cucharaditas de azOcar
1 cucharadita de sal
1 cucharadita de harina
1 taza de cebolla picada
1 diente de ajo picado
2 botes (425 g cada uno) de judias negras escurridas
1 lata (400-450 g) de tomates dulces picados
1 bote (unos 400 g) de caldo de polio
1 lata (200-250 g) de maiz
1 lata (100 g) de chilis verdes picados
1-3 cucharaditas de comino molido, o segt_n el gusto
V2cucharadita de semillas de apio
_/8de cucharadita de pimienta
2V2cucharadas de vinagre de sidra
1. Ponga la cebolla y el ajo en una cazuela de 3,5 litros. Cubra con una
tapa. Cocer a potencia alta durante 2 a 4 minutos, hasta que esten
tiernos.
2. ASada uno de los botes de judias; machaque las judias con un
tenedor. Agregue los restantes ingredientes; mezcle bien.
3. Cocer, sin cubrir, a potencia alta durante 10 minutos; remover.
Reduzca a potencia media y cueza otros 5 minutos. Remueva antes
de servir.
Salen unos dos litros.
1. En una cazuela de 2,25 litros ponga las patatas junto con 1_ de taza
de agua. Cubra con una tapa. Cocer a potencia alta hasta que las
patatas esten tiernas (7-10 minutos); remover dos veces. Escurra y
reserve hasta que se enfrien ligeramente.
2. En un cuenco mediano, cocer la panceta a potencia alta hasta que
este crujiente (2,5-3,5 minutos); remover una vez. Coloque la
panceta sobre papel absorbente. Reserve 1 cucharada de la grasa.
3. Mezcle la grasa con la cebolla. Cubra con envoltura de plastico;
destape una esquina para que se escape el vapor. Cocer a potencia
alta hasta que este tierna (1,5-2,5 minutos); remover una vez.
4. Mezcle el azt_car, la sal, la harina, las semillas de apio y la pimienta.
Cocer a potencia alta hasta que la mezcla hierva (30-40 segundos).
ASada el vinagre y V2taza de agua. Cocer a potencia alta hasta que
la mezcla hierva y espese ligeramente (1-2 minutos); remover una
vez. Agregue la panceta. Vierta la mezcla sobre las patatas.
Remueva bien.
Salen seis raciones.
31
Apdndice
Guia para la solucibn de problemas
El uso del microondas
televisor o en la radio.
Antes de ponerse en contacto con un t_cnico para que repare el horno,
compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones.
•
Ni la pantalla
*
,
,
,
,
ni el homo
La pantalla del homo
pone en marcha.
,
,
,
,
,
pero el aparato
antes
de los alimentos
es demasiado
Siga estas instrucciones para limpiar y mantener el horno.
• Mantenga limpio el interior del horno. Los restos de comida y las
salpicaduras de los liquidos pueden adherirse alas paredes del
horno, con Io cual se provoca una merma en su funcionamiento.
• Limpie inmediatamente las salpicaduras. Use un paso humedecido
y detergente suave. No utilice detergentes agresivos ni abrasivos.
• Si desea separar los restos quemados de comida o de liquido,
caliente dos tazas de agua (a_ada el jugo de un lim6n si desea
mantener el horno fresco) en un vaso que equivalga a cuatro tazas,
a la m_×ima potencia durante cinco minutos o hasta que hierva.
Deje reposar el horno durante uno o dos minutos.
• Retire la bandeja de cristal del horno cuando limpie el horno o la
bandeja. Para evitar la rotura de la bandeja, manejela con cuidado y
no la sumerja en agua inmediatamente despu_s de cocinar. Lave la
bandeja con cuidado en agua jabonosa tibia o en el lavaplatos.
• Limpie la superficie exterior del horno con jab6n y un paso
humedecido. S_quela con un paso suave. Para evitar daSos en las
piezas de funcionamiento del horno, no deje que el agua se
introduzca por los orificios.
• Lave la ventana de la puerta con agua y detergente muy suave.
AsegOrese de usar un paso suave con el fin de evitar araSazos.
• Si el vapor se acumula en el interior o en el exterior de la puerta del
horno, limpielo con un paso suave. El vapor se puede acumular si
se usa el horno con una alta humedad y no muestra goteo de ningOn
tipo.
• No utilice nunca el horno sin comida en el interior, ya que de este
modo se puede daSar el tubo de magnetr6n o la bandeja de cristal.
Si Io desea puede dejar una taza de agua en el horno cuando no
este en uso, para evitar daSos si se enciende accidentalmente.
el
lenta.
Compruebe que el horno se encuentre en su propio circuito de 20
amperios. El funcionamiento de otro electrodom_stico en el mismo
circuito puede provocar una caida en el voltaje. Si fuera necesario,
mueva el horno a su propio circuito.
Ve Retire
chispas
o arcos metalicos,
el_ctricos.
los utensilios
accesorios de cocina o hilos
metalicos. Si utiliza papel de aluminio, ponga solamente bandas
estrechas y deje al menos una pulgada de separaci6n entre el papel
de aluminio y las paredes interiores del horno.
El plato giratorio
,
hace ruidos
Estas interferencias son similares a las producidas por otros
pequeSos electrodom_sticos, como los secadores de pelo. Aleje el
microondas de otros electrodom_sticos, por ejemplo del televisor o
de la radio.
Cuidado y limpieza
no se
de que haya transcurrido
en el
Si se ha configurado el homo para que cocine rags de 25
minutos, se ajustara automaticamente al 70% de energia
transcurridos 25 minutos, para evitar un exceso de coccion.
Si no ha habido un corte de luz, quite el enchufe de latoma de
electricidad, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo. Si ha
habido un corte de luz, el indicador de la hora muestra: ENJOY
YOUR COOKING - -- PRESS OPTION PAD FOR PERSONAL
OPTIONS. Reajuste el reloj y las instrucciones de cocci6n.
Reajuste los fusibles o sustituya los que esten fundidos.
La cocci6n
,
funciona,
interferencias
Nota:
Aseg0rese de que la puerta est_ bien cerrada.
Compruebe que no haya material de embalaje ni de otro tipo pegado
al cierre de la puerta.
Compruebe que la puerta no este da_ada.
Pulse Cancel (Cancelar) dos veces y vuelva a introducir todas las
instrucciones para la cocci6n.
El apara.to s.e apaga
empo njaoo.
,
funcionan.
Conecte adecuadamente el enchufe a la toma de electricidad puesta
a tierra.
Si la toma de electricidad se controla desde un interruptor en la
pared, asegt_rese de que este accionado.
Saque el enchufe de la toma de electricidad, espere diez segundos y
vuelva a enchufarlo.
Reajuste los fusibles o sustituya los que est_n fundidos.
Enchufe otro electrodom_stico en la toma de electricidad; si este
otro aparato no funciona, p6ngase en contacto con un electricista
para que repare la toma.
Conecte el horno a una toma electrica diferente.
provoca
Si tiene un problema que no pueda solucionar,
Ilame a nuestra linea de servicios:
o da golpecitos.
Limpie el plato giratorio, el arc giratorio y la superficie inferior del
horno.
Aseg0rese de que el plato giratorio y el arc giratorio est_n colocados
correctamente.
(1-800-253-1301)
32
Apdndice
Cbmo limpiar la superficie
Sustitucibn
exterior
No utilice limpiadores que contengan amoniaco o alcohol, ya que
pueden daSar las superficies del homo.
de la bambilla
Luz de la cocina
Sustituya la bombilla quemada por otra hal6gena de 20 vatios.
Carcasa
1. Para sustituir la bombilla, corte la corriente en la caja de fusibles o
desenchufe el cable de alimentaci6n.
2. Quite el tornillo del frontal de la tapa de la luz y retire la tapa.
3. Compruebe que la bombilla este fria. Rompa el sello adhesivo y
quite la bombilla girandola con suavidad. Coloque una nueva
bombilla.
4. Vuelva a colocar la tapa y atornillela. Conecte la corriente o enchufe
el cable de alimentaci6n..
Limpie el exterior del microondas con un paso mojado en agua
jabonosa tibia. Enjuague y seque. Limpie la pantalla con un paso
ht_medo.
Panel de control
y puerta
Limpie con un paso ht_medo. Seque cuidadosamente. No utilice sprays
de limpieza, grandes cantidades de agua y jab6n, productos abrasivos
ni objetos punzantes, ya que podria da_ar el panel de control. Algunos
tipos de papel de cocina tambi_n pueden da_ar el panel.
Superficie
de la puerta
Es importante mantener limpias y las superficies de cierre de la puerta
del microondas. Utilice s61o jabones o detergentes neutros no
abrasivos, aplicados con una esponja o paso suave. Enjuague a
conciencia.
I
REMOVESCREWS
Luz del horno
Sustituya la bombilla quemada por otra hal6gena de 20 vatios.
1. Para sustituir la bombilla, corte la corriente en la caja de fusibles o
desenchufe el cable de alimentaci6n.
2. Quite la rejilla superior desatornillando los dos tornillos en la parte
frontal del aparato (consulte la secci6n C6mo retirar el filtro de
carb6n en la pagina 29) que la sostienen en su lugar.
3. Saque el tornillo que asegura el receptaculo de la bombilla; se
encuentra sobre la puerta cerca del centro del homo. Saque el
receptaculo y la bombilla.
4. Coloque un nueva bombilla. Vuelva a colocar el receptaculo y
atornillelo.
5. Vuelca a colorar la rejilla, atornillela y conecte la corriente o enchufe
el cable de alimentaci6n.
Inferior
Limpie la grasa y el polvo de las partes inferiores con frecuencia.
Utilice una soluci6n de agua y detergente.
33
Apdndice
Sistema de ventilacibn
Ventilador
Filtro de carbbn
El ventilador de extracci6n consta de 2 filtros metalicos reutilizables para
la grasa.
Se puede utilizar un filtro de carb6n activado para eliminar los humos y
los olores en el caso de que el ventilador no tenga salida exterior.
Este filtro no se puede limpiar. Se debe sustituir.
Si el homo esta instalado en la pared (o en un armario) y no tiene
ventilaci6n exterior, el aire circula a trav_s de un filtro de carb6n
activado desmontable que ayuda a eliminar humos y olores.
Este filtro se debe sustituir cuando est_ manifiestamente sucio o
descolorido, normalmente despu_s de 6 a 12 meses, dependiendo del
uso que se haga del homo.
Charcoal Filter
Extraccibn
activado
del filtro
de carbbn
activado
Para extraer el filtro, corte la corriente en la caja de fusibles o
desenchufe el cable de alimentaci6n.
Saque los tres tornillos que mantienen la rejilla superior sujeta y extraiga
_sta. Deslice el filtro hacia delante y extraigalo.
Reusable Grease Filters
Filtros
para la grasa
reutilizables.
Los filtros de metal atrapan la grasa liberada por los alimentos en el
piano de cocci6n. Tambi_n impiden que las llamas originadas en la
cocina puedan da_ar el interior del horno.
Por esta razon, los filtros SlEMPRE ha de estar colocados en su lugar
cuando el ventilador este funcionando. Los filtros para la grasa se
deben limpiar, al menos, una vez al mes, o cuando sea necesario.
Extraccibn
y limpieza
de los filtros.
Para sacar los filtros, sujete la leng(Jeta y deslice el filtro hacia la
izquierda. Tire del filtro y saquelo.
Para limpiar los filtros para grasa, sum_rjalos en agua caliente y
detergente y agitelos.
No use amoniaco o productos que contengan amoniaco ya que _ste
puede daSar el metal.
Frote ligeramente con un cepillo para eliminar la suciedad incrustada.
Enjuague, sacuda y deje secar antes de volverlos a colocar.
Para sustituir los filtros, deslice _stos en la ranura del marco hacia la
izquierda de la abertura. Para volver a colocar los filtros empuje hacia
arriba y hacia la derecha.
Remove
34
3 grille screws
to remove
the grill
Apdndice
Instalacibn
del filtro
de carbbn
activado
Especificaciones
Para instalar un filtro nuevo, quiete el plastico y la cubierta exterior del
mismo.
Nt3mero del modelo
iJ,,
Inserte el filtro en la abertura superior del homo, tal como se muestra en
la ilustraci6n. Debe quedar inclinado sobre las dos pestaSas de soporte
laterales y una pestaSa posterior derecha. Vuelva a colocar la rejilla y
atornillela.
Si tiene un problema que no pueda solucionar,
Ilame a nuestra Iinea de servicios:
1-800-253-1301
35
tdcnicas
UMV2186AAB/W/S
Cavidad del homo
53,8 I
Controles
10 niveles de potencia, incluida la
descongelaci6n
Temporizador
99 minutos, 99 segundos
Fuente de alimentaci6n
120 V CA, 60Hz
Consumo electrico
1650 vatios
Potencia de salida
1100 vatios
Dimensiones de la
cavidad del horno
56 (An) X 26,25 (AI) X 33,75 (Pr) cm
Dimensiones exteriores
91 (An)X40,5
Dimensiones de
embalaje
102 (An) X 50,5 (AI) X 52,5 (Pr) cm
Peso neto/bruto
34/37,5 kg
(AI) X 39 (Pr) Cm
GARANTIA
DE LOS ELECTRODOMI STICOS
WHIRLPOOL
CORPORATION
GARANTIA
PRINCIPALES
LIMITADA
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se d6 a este electrodom6stico principal un uso y mantenimiento de conformidad
con las instrucciones adiuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada UP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool")se
hardt cargo del costo de ]as piezas especificadas de fabrica y de[trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
El serviclo debera ser suministrado por una compaSia de servicio designada por Whirlpool. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados.
Unidos o en Canada y se aplica sola_mente cuando el electrodom6stico principal se use en el pais en el que se ha comprado. Esta garantia limitada
no tiene vigor fuera de los clncuenta I=stados Unidos y CanadA. Se requlere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo
esta garanfia limitada.
EXCLUSIONES
DE LA GARANT|A
Esta garantia limitada no cubre:
1. Visitasde serviciot6cnicoparacorregirla instalaci6n
de su electrodomestico
principal,paraense_arlea usarsu electrodomestico
principal,paracambiaro repararfusibles
domesticoso paracorregirlainstalacl6n
electricao de latuberiade la casa.
2. Visitasde serviciotecnicopara repararo reemplazarfocos paraelectrodomesticos,
filtros de aireofiltros de agua.Estaspiezasde consumoestb,
n excluidasde la coberturade la
garantia.
3. Reparacionescuandosu electrodomesticoprincipalse usede un mododiferenteal domesticonormalde unafamilia,o cuandose usede un modocontrarioalas instrucciones
publicadasparael usuariouoperadory/o lasinstruccionesde instalaci6n.
4. Dafioscausadospor accidentealteraci6nuso indebidoabuso incendio inundaci6nactosfortuitos instalaci6nincorrectainstalaci6nqueno este de acuerdoconlosc6digos
eectrcoso de p omera, o e empeo de art cuos de consumoo productosde mpeza no aprobadosporWh r poo.
5. DaSosesteticos incluyendorayadurasabolladurasdesportilladurasu otrodaSoal acabadode suelectrodomesticoprincipala menosqueel mismoseadebidoa defectosen los
materaes o a manode obray se e nformea Wh r poo en un apsode 30 d asa part r de a fechade compra.
6. Cualquierperdidade comidadebidoa fallasdel refrigeradoro del congelador.
7. Costosrelativosa laremoci6nde suelectrodomesticoprincipaldes@ su hogarparaobtenerreparaciones.Esteelectrodomesticoprincipalest#,diseSadopara ser reparadoen el
hogary unicamenteelserviciode reparaci6nen el hogaresta.cubiertobajo estagarantia.
8. Reparacionesde piezaso sistemascomoresultadode modificacionesno autorizadasquese hayanefectuadoen el electrodomestico.
9. Gastosde viajey transporteparaobtenerservicioparael producto,si su electrodomestico
principalesta.ubicadoen un lugarremotoen el cualno hayadisponibleuntecnicode
servicioautonzadoporWhirlpool.
10. La remoci6ny reinstalaci6nde su electrodomestico
principal,si estuvierainstaladoen un lugarinaccesibleo si noestuvierainstaladode conformidadconlas instruccionesde
instalaci6npublicadas.
11. Electrodomesticos
principalescon numerosde modelo/seriequesehayanremovido,alteradoo que no puedanser identificadoscon facilidad.Estagarantiaseanulara,si el numero
de serieaplicadoen lafa'bricahasidoalteradoo removidode suelectrodomesticoprincipal.
El costode la reparaci6no el reemplazobajoestascircunstanciasexcluidas,correr#,por cuentadel cliente.
EXCLUSION
DE GARANTIAS
IMpLJCITAS;
LIMITACION
DE RECURSOS
EL 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANT/A LIMITADA SER,_ EL DE REPARAR EL
PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYEND.O LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD
O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO,PARTICULAR
SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY.
WH RLPOOL NO SE RESPONSAB L ZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO.
PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO
DEBE DURAR UNA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES
ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO.APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES
POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIEN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool para
determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n deproblemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la secci6n "Soluci6n de
problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando a Whirlpool. En los EE.UU., Ilame al 1-800-2531301. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
36
DE68-O3482G
12/07
Impreso
en Malasia.