GE Profile JP938BCBB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
www.GEAppliances.com
JP938
JP968
Manual del propietario
Cubierta para cocinar
164D4290P099 49-80141 05-02 JR
Instrucciones de seguridad . . . 2–4
Instrucciones de operación
Bloqueo de la cubierta . . . . . . . . . .9
Consejos para la
batería de cocina . . . . . . . . . . .10, 11
Función de detección
de sartenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Función del tamaño del sartén . . . .9
Funciones de su cubierta . . . . . . . .5
Reloj para la cocina . . . . . . . . . . . . .9
Unidad doble de la superficie . . . . 7
Unidad entibiador
de la superficie . . . . . . . . . . . . . . . .8
Unidad puente de la superficie . . . .8
Unidades de la superficie . . . . . . 6–9
Cuidado y limpieza
Botón de bloqueo de control . . . .13
Superficie de vidrio . . . . . . . . 13, 14
Consejos para la solución
de averías . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
Soporte al consumidor
Soporte al consumidor . . . . . . . . . 20
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Escriba el modelo y número de
serie aquí:
Modelo #
Serie #
Puede encontrarlos en una
etiqueta debajo de la superficie
de la cubierta.
Control de toque electrónico
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
¡
ADVERTENCIA!
Para su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad, daños personales o pérdida de la vida.
Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo
las siguientes:
Use este aparato sólo con el propósito para
el cual fue diseñado según se describe en
este manual.
No intente reparar o reemplazar ninguna
parte de la cubierta a menos que se
recomiende específicamente en este
manual. Todos los otros servicios se deben
referir a un técnico calificado.
Antes de llevar a cabo cualquier servicio,
desconecte la corriente de la cubierta en el
panel de distribución de la casa retirando
el fusible o apagando el interruptor del
circuito.
Cerciórese de que su aparato esté
correctamente conectado a tierra por
parte de un técnico calificado según las
instrucciones de instalación provistas.
Pida al técnico que le señale la ubicación
del interruptor del circuito o fusible.
Identifíquelo para una fácil referencia.
No deje a los niños solos. Los niños no se
deben dejar solos o sin atención en un
área donde haya un aparato
electrodoméstico en uso. No se debe
permitir que se sienten o paren en
ninguna parte del aparato.
Enseñe a los niños a no jugar con los
controles o con cualquier otra parte de
la cubierta.
No permite que nadie suba, se pare o se
cuelgue de la cubierta.
PRECAUCIÓN: Los artículos de
interés para los niños no se deben
almacenar en gabinetes encima de la
cubierta. Los niños que se suban a la
cubierta a alcanzar estos artículos podrían
tener serios accidentes.
Siempre mantenga las cubiertas, cortinas o
forros combustibles de las paredes a una
distancia segura de su cubierta.
Siempre mantenga las toallas para platos,
paños para platos, guantes para ollas u
otros artículos de lencería a una distancia
segura de su cubierta.
Siempre mantenga los utensilios de
madera y plásticos, así como la comida
enlatada a una distancia segura de la
cubierta. Podrían calentarse y causar
quemaduras severas.
Nunca use ropa o prendas de vestir flojas
o que cuelguen mientras usa la cubierta.
Materiales inflamables podrían prenderse
si se ponen en contacto con las unidades
de superficie calientes y podrían causar
quemaduras severas.
Use únicamente guantes secos para ollas.
Los guantes húmedos o mojados en
superficies calientes podrían resultar en
quemaduras por el vapor. No permita que
los guantes para ollas toquen las unidades
de la cubierta caliente. No use una toalla u
otro paño grueso. Estos materiales podrían
encenderse en una unidad de la superficie
caliente.
No use agua en fuegos causados por la
grasa. Nunca levante un sartén en llamas.
Apague los controles. Apague el sartén en
llamas en una unidad de la superficie
cubriendo el sartén completamente con
una tapa bien ajustada, una lata de galletas
o una bandeja plana. Use un extintor de
químicos secos de propósitos múltiples o
de tipo espuma.
Grasa predida fuera del sartén puede ser
apagada cubriéndola con bicarbonato
o, si lo tiene disponible, usando un agente
químico de propósito múltiple o un
extintor de fuego tipo espuma.
Cuando las comidas estén en llamas
debajo de la campana, encienda el
ventilador.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
COCINE LAS CARNES Y AVES COMPLETAMENTE…
Cocine las carnes y aves completamente. La carne al menos a una temperatura INTERNA de 160 °F y las aves al
menos a una temperatura INTERNA de 180 °F. Cocinar a estas temperaturas generalmente protege contra
enfermedades causadas por los alimentos.
2
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Consejos para la
solución de averías
Soporte al consumidor
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Consejos para la
solución de averías
Soporte al consumidor
3
www.GEAppliances.com
No toque las unidades de la superficie de
cerámica de vidrio mientras cocina. Esta
superficie podría estar lo suficientemente
caliente para quemar, aunque parezca de
color oscuro. Durante y después del uso,
no toque, ni deje que un paño u otro
material inflamable se ponga en contacto
con la superficie de cocinado. Observe las
luces indicadoras de caliente y permita
suficiente tiempo para que se enfríe.
Las superficies calientes pueden incluir
tanto la cubierta como las áreas al frente
de la cubierta.
Para minimizar la posibilidad de
quemaduras, ignición de materiales
inflamables y derramamientos, la manija
de una olla o sartén deberá girarse hacia el
centro de la cubierta sin extenderse hacia
otras unidades cercanas en la superficie.
Siempre apague el control de la unidad de
la superficie antes de retirar la olla o
sartén.
Use un tamaño adecuado de sartén.
Seleccione baterías de cocina que tengan
bases planas de suficiente tamaño para
cubrir el elemento de calentamiento de la
unidad de la superficie. El uso de un
recipiente de menor tamaño expondrá
una porción de la unidad de la superficie a
contacto directo y podría resultar en
incendio de la ropa. La relación apropiada
de la olla o sartén con la unidad de la
superficie también mejora la eficacia.
Nunca deje las unidades de la superficie
sin atención en niveles altos de
temperatura. Un hervor prolongado
podría causar humo y las salpicaduras
grasosas podrían prenderse.
No se recomienda el uso de recipientes de
vidrio y cerámicos en la cubierta de vidrio
cerámico radiante.
Vigile los alimentos que se frían a niveles
de temperatura alta o media alta.
Los alimentos para freír deben estar lo más
seco posible. El hielo en los alimentos
congelados o la humedad en los alimentos
frescos podría causar que la grasa caliente
haga burbujas y suba por los costados del
sartén.
Evite colocar objetos sobre o cerca de los
botones de control para evitar la activación
accidental de los controles de la cubierta.
Use poca grasa para freír correctamente,
ya sea para freír con poca grasa o freír
sumergiendo en grasa. Llenar el sartén
demasiado podría causar derramamientos
al agregar las porciones.
Si se usa una combinación de aceites o
grasas al freír, revuélvalos antes de calentar,
o a medida que la grasa se derrite
lentamente.
Siempre caliente la grasa lentamente y
vigile mientras se calienta.
Use un termómetro de grasa cuando sea
posible para evitar recalentar la grasa más
allá del punto de quemado.
Nunca intente mover un sartén de grasa
caliente, especialmente un recipiente para
freír. Espere hasta que esté frío.
No almacene materiales inflamables cerca
de la cubierta.
Conserve la campana y los filtros de grasa
limpios para mantener una buena
ventilación y evitar incendios por la grasa.
No almacene ni use materiales
combustibles, gasolina u otros vapores
inflamables y líquidos en los alrededores
de este o cualquier aparato.
Limpie sólo las partes que aparecen en este
Manual del propietario.
No deje productos de papel, utensilios de
cocina o alimentos en la cubierta cuando
no esté en uso.
Mantenga la superficie de la cubierta
limpia y libre de acumulaciones de grasa o
derramamientos que puedan prenderse.
Nunca caliente recipientes de comida sin
abrir. La acumulación de presión podría
hacer que un contenedor explote y cause
daños.
Nunca deje frascos o latas de grasa
goteando sobre o cerca de la cubierta.
Nunca utilice este aparato para calentar
el cuarto.
¡
ADVERTENCIA!
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CUIDADOSAMENTE.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Tenga cuidado al tocar la cubierta. La superficie de vidrio podría retener calor después de que los
controles se hayan apagado.
UNIDADES RADIANTES DE LA SUPERFICIE
Evite raspar la superficie de vidrio de la
cubierta. La superficie de la cubierta podría
rayarse con elementos que tengan
instrumentos filosos, anillos u otras joyas.
Nunca use la superficie de vidrio de la
cubierta como una tabla para cortar.
No coloque ni almacene objetos en la
superficie de vidrio de la cubierta cuando no
esté en uso.
Tenga cuidado al colocar cucharas u otros
utensilios para revolver en la superficie de
vidrio de la cubierta cuando esté en uso.
Podrían calentarse y causar quemaduras.
Evite calentar un sartén vacío. Hacerlo
podría dañar la cubierta y el sartén.
No permita que el agua, otros líquidos o
grasa permanezcan en la superficie de la
cubierta.
No opere las unidades de la superficie de
vidrio si el vidrio está roto. Los
derramamientos o las soluciones de limpieza
podrían penetrar en la superficie rota y crear
un riesgo de descarga eléctrica. Contacte a
un técnico calificado de inmediato si la
superficie de vidrio de su cubierta se
quebrara.
Los alimentos derramados o quemados
pueden causar la activación o desactivación
accidental de los botones de control. Limpie
los botones completamente y los controles
reiniciarán su operación normal.
Para evitar la activación accidental de la
cubierta, no coloque ningún objeto sobre
o cerca de los controles.
Limpie la cubierta con precaución. Siempre
cierre el panel de control con la función de
bloqueo y espere hasta que toda la superficie
de vidrio esté fría antes de intentar limpiar la
cubierta. Consulte la sección Bloqueo de la
cubierta para detalles. Si usa una esponja
húmeda o un paño para limpiar los
derramamientos en una unidad de la
superficie caliente, tenga cuidado de evitar
quemaduras con el vapor. Algunos limpiadores
podrían producir humos nocivos si se aplican a
una superficie caliente.
NOTA: Le recomendamos que evite
limpiar cualquier área de las unidades de
la superficie hasta que se haya enfriado y
la luz indicadora se haya apagado. Los
derramamientos de dulce son la excepción.
Por favor consulte la sección Cómo limpiar
la cubierta de vidrio.
Cuando las unidades de la superficie estén
frías, use solamente el limpiador de cerámica
de unidades de superficie CERAMA BRYTE
®
y la almohadilla limpiadora de cerámicas de
unidades de superficie CERAMA BRYTE
®
para limpiarlas.
Para evitar posibles daños a la superficie de la
cubierta, no aplique la crema de limpieza a la
superficie de vidrio cuando esté caliente.
Después de limpiar, use un paño seco, o
toalla de papel para retirar todos los residuos
de la crema de limpieza.
Lea y siga todas las instrucciones y
advertencias en las etiquetas de la crema de
limpieza.
Tenga cuidado al tocar la cubierta. La
superficie de vidrio de la cubierta retendrá el
calor después de que los controles se hayan
apagado.
No se pare en la superficie de vidrio.
Los rayones o impactos grandes sobre las
superficies de vidrio pueden romperlo.
4
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Consejos para la
solución de averías
Soporte al consumidor
¡
ADVERTENCIA!
5
Funciones de su cubierta. www.GEAppliances.com
En este manual, las funciones y aspectos pueden variar de su modelo.
JP938
JP968
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Consejos para la
solución de averías
Soporte al consumidor
Índice de funciones (Las funciones y aspectos podrían variar.) Explicada en la página
Unidad sencilla de la superficie 6
Unidad(es) sencilla/puente de la superficie 8
Unidad entibiador de la superficie 8
Unidad doble de la superficie 7
Botón del control de la unidad sencilla de la superficie 6
Botón del control de la unidad doble de la superficie 7
Botón del control de la unidad entibiador de la superficie 8
Botón del control de la unidad sencilla/puente de la superficie 8
Botón del control del reloj de cocina 9
Botón del control del detector del sartén 9
Botón del bloqueo de control 9
Luces indicadoras de la superficie caliente
(una para cada unidad de la superficie) 9
Cómo usar las unidades de la superficie.
Nunca cocine directamente en el
vidrio. Siempre use un sartén.
Sobre las unidades radiantes de la superficie...
La cubierta radiante presenta las
unidades de calentamiento debajo de
una superficie lisa de vidrio.
Las temperaturas de la cubierta
aumentan con el número de unidades de
la superficie que estén encendidas. Con 3
ó 4 unidades de la superficie encendidas,
las temperaturas son altas. Siempre tenga
precaución al tocar la cubierta.
Las luces indicadoras de ON/OFF
(encendido/apagado) se encenderán al
lado de los quemadores Puente (Bridge),
Entibiador (Warmer) y Doble (Dual)
cuando se activen. Las luces también se
activan para las funciones de Detección
de sartén (Pan Detect) y Bloqueo de
control (Control Lock) cuando se
enciendan. Las luces indicadoras se
apagarán cuando la unidad de la
superficie o las funciones estén apagadas.
La luz indicadora apropiada de
HOT SURFACE (superficie caliente) se
encenderá cuando el elemento radiante
correspondiente esté encendido, y
permanecerá encendida hasta que la
superficie se haya enfriado por debajo
de 150 °F.
NOTA:
La luz indicadora de la superficie
caliente:
Se encenderá cuando la unidad de la superficie
se encienda.
Permanecerá encendida incluso después de
que la unidad esté apagada.
Resplandecerá hasta que la unidad se haya
enfriado por debajo de 150 °F.
NOTA: Un olor ligero es normal cuando se usa
una cubierta nueva por primera vez. Esto es
causado por el calentamiento de las partes
nuevas y los materiales de aislamiento y
desaparecerá en poco tiempo.
Es seguro colocar un sartén caliente
del horno o superficie en la cubierta de
vidrio cuando la superficie esté fría.
Nunca coloque una olla o sartén en el
área de control.
Aún después de haber apagado las
unidades, la superficie de vidrio retiene
suficiente calor para continuar
cocinando. Para evitar recalentar los
alimentos, retire los sartenes de las
unidades de la superficie cuando la
comida esté cocinada. Evite colocar
cualquier cosa en la unidad de la
superficie hasta que se haya enfriado
por completo.
Las manchas de agua (depósitos minerales) se
pueden remover usando la crema limpiadora o
vinagre blanco de potencia completa.
El uso de limpiadores de ventanas puede dejar
una capa iridiscente en la superficie. La crema
de limpieza removerá esta decoloración.
No almacene elementos pesados sobre la
cubierta. Si se caen sobre la cubierta, podrían
causar daños.
No use la superficie como una tabla para
cortar.
SURFACE
COOKING
OFF CENTER
Siempre coloque el sartén en el
centro de la unidad de la superficie
que esté usando.
DRAGGING
No deslice la olla o sartén a través
del control o superficie de la
cubierta ya que podría rayar el
vidrio. El vidrio resiste las rayas,
pero no es a prueba de rayas.
Unidades radiantes de la superficie
Los controles para las unidades radiantes
de la superficie permiten 11 niveles
diferentes de calentamiento. Bajo, 1–9
y Alto. El elemento de calentamiento
puede no brillar de manera visible en
niveles bajos de temperatura.
NOTA: Esta cubierta tiene una característica de
calentamiento rápido. Si la cubierta está fría
cuando se encienda, se volverá roja por un corto
periodo de tiempo hasta que se alcance el nivel
deseado de potencia. Si la cubierta ya está
caliente, la característica de calentamiento rápido
puede que no se active.
6
Su nueva Cubierta Profile hace una definición elocuente de estilo, conveniencia y flexibilidad en la planeación de la
cocina. Ya sea que la escoja por la pureza de su diseño, por la atención asidua a los detalles, o por ambas razones,
encontrará que la mezcla superior de forma y función de la cubierta Profile lo complacerá por años venideros.
Esta cubierta contiene varias nuevas funciones como la detección de sartenes y el tamaño de las sartenes. Los controles
de toque electrónico le ofrecen un control preciso de las unidades de la superficie. Podrá cambiarse rápidamente entre
un nivel caliente bajo y la potencia plena o cualquier nivel entre los dos extremos. La información en las siguientes
páginas le ayudará a operar y mantener su cubierta correctamente.
NOTA: A través de este manual, las funciones y el aspecto pueden variar de su modelo.
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Consejos para la
solución de averías
Soporte al consumidor
ON
OFF
OR
Para encender una unidad sencilla de la
superficie:
Toque el botón ON / OFF
(Encendido/Apagado), luego
toque el botón (+)/(-) . La unidad de
la superficie se encenderá al nivel 5
de potencia.
Use el botón (+)/(-) para seleccionar
el nivel de potencia deseado. El
control pitará cada vez que se toque
un botón.
Para apagar una unidad de superficie
estándar, toque de nuevo el botón ON/OFF.
Unidad sencilla de la superficie
www.GEAppliances.com
Alto (High – H) – Inicio rápido para
cocinado: para hervir agua.
Medio alto (Medium high 7–9) –
Freído rápido, asado en sartén,
mantiene un hervor rápido en grandes
cantidades de alimentos.
Medio (Medium 4–6) – Sofreír y dorar;
mantiene un hervor lento en grandes
cantidades de alimentos.
Medio bajo (Medium low 2–3) –
Cocine después de empezar en alto;
cocina con poca agua en sartenes
cubiertos.
Bajo (Low 1) – Arroz al vapor, cereales;
mantiene la temperatura de servido de
la mayoría de los alimentos. Cocinado
en bajo y cocido.
Más bajo (Lowest L) – Mantiene los
alimentos tibios, derrite chocolate y
mantequilla.
Nunca deje la comida sin supervisión
en niveles altos o medio alto. Un
hervor excesivo causa humo; los
derramamientos grasosos podrían
prenderse.
Es seguro colocar recipientes
calientes del horno en las unidades
de la superficie de vidrio cerámico
cuando esté fría. Nunca coloque
recipientes en el área de control.
NOTA: Las temperaturas de la cubierta aumentan
con el número de unidades encendidas. Con 3 ó
más unidades, la temperatura de la superficie
es alta por lo tanto tenga cuidado al tocar la
cubierta. La luz indicadora de la superficie
caliente permanecerá encendida después de que
la unidad de la superficie esté apagada hasta
que la superficie se haya enfriado por debajo de
150 °F.
Si ocurre un error en la operación
del control, un código de error
parpadeará y el control hará una señal.
Para corregirlo:
Toque el botón CONTROL LOCK para
reiniciar el control.
Intente ajustar el control a la
posición de cocinado deseada.
Si el error no se corrige, deje que la
cubierta se enfríe por completo.
Después de enfriarse, toque el botón
CONTROL LOCK de nuevo para
reiniciar el control. Otra vez intente
ajustar el control a la posición de
cocinado deseada.
Si el error todavía no se soluciona,
apague la corriente de la cubierta en
el interruptor del circuito o caja de
fusibles por un minuto.
Si el error aparece de nuevo, llame a
solicitar servicio.
Código de error
Guía para cocinar usando los niveles de calor
Unidad doble de la superficie
La unidad doble de la superficie tiene un
detector del tamaño del sartén que
automáticamente fija la unidad pequeña
o grande de la superficie para que se
ajuste al tamaño de su sartén (vea la
sección Función del tamaño del sartén).
Para ignorar el detector automático del
tamaño del sartén y seleccionar la unidad
de la superficie pequeña o grande:
Toque el botón ON/OFF de la unidad
doble de la superficie.
Use el botón (+)/(-) para fijar el nivel
deseado de corriente.
Toque el botón SIZE SELECT una vez
para encender la unidad grande de
la superficie. Toque el botón de
nuevo para encender la unidad
pequeña de la superficie.
Cuando la luz indicadora al lado del
botón SIZE SELECT esté encendida, la
unidad de la superficie más grande está
encendida. Cuando esté apagada, la
unidad de la superficie más pequeña está
encendida.
Para apagar la unidad doble de la
superficie, toque el botón ON/OFF.
ON
OFF
OR
SIZE SELECT
7
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Consejos para la
solución de averías
Soporte al consumidor
Unidad puente de la superficie
Para encender la unidad puente de la
superficie:
Toque el botón ON/OFF de la unidad
frontal izquierda de la superficie.
Use el botón (+)/(-) para seleccionar
el nivel deseado de potencia.
Toque el botón de selección BRIDGE
para encender la unidad puente del
centro de la superficie. NOTA: Las
unidades puente y frontal izquierda de la
superficie se controlan juntas.
Para apagar la unidad puente de la
superficie, toque el botón de selección
BRIDGE de nuevo. Para apagar las
unidades frontal izquierda y puente de la
superficie, toque el botón ON/OFF para la
unidad frontal izquierda de la superficie.
ON
OFF
OR
BRIDGE
Cómo usar las unidades de la superficie.
8
Unidad entibiador de la superficie
Para encender la unidad entibiador de la
superficie:
Toque el botón ON/OFF, luego
toque el botón WARMER. La unidad
entibiador de la superficie se
encenderá al nivel de potencia
W1 (bajo).
Use el botón (+)/(-) para seleccionar
niveles adicionales de W2 (medio) y
W3 (alto).
Para apagar los niveles de potencia
entibiador, toque el botón ON/OFF. Para
cambiar de los niveles entibiador a
niveles de cocinado normales, presione
el botón WARMER. La unidad de la
superficie estará en el nivel de potencia
L (low). La unidad de la superficie luego
puede fijarse a los niveles deseados
usando los botones (+)/(-). Para apagar
la unidad de la superficie, toque el botón
ON/OFF de nuevo.
Tipo de alimento Nivel de control
Panes / pasteles W1 (BAJO)
Salsas W2 (Medio)
Sopas (crema) W2 (Medio)
Cocidos W2 (Medio)
Vegetales W2 (Medio)
Bebidas calientes W3 (ALTO)
Sopas (líquidas) W3 (ALTO)
La tabla anterior muestra los niveles iniciales
sugeridos únicamente. La temperatura, el tipo y
cantidad de comida así como el tiempo de
cocción afectará la calidad de los alimentos.
PRECAUCIÓN: No caliente alimentos en
WARMER por más de dos horas.
No use envolturas plásticas para cubrir la comida.
Es posible que el plástico se derrita sobre la
superficie y será muy difícil de remover.
Use únicamente recipientes de cocina
recomendados para cocinado en la cubierta.
La unidad WARMER (entibiador)
mantendrá los alimentos cocinados
calientes a la temperatura para servir.
Siempre empiece con los alimentos
calientes. No lo use para calentar
alimentos fríos. Colocar alimentos no
cocinado o fríos en la unidad entibiador
de la superficie podría resultar en
enfermedades causadas por los alimentos.
Para mejores resultados, todos los
alimentos en la unidad WARMER
(entibiador) deberán cubrirse con una
tapa o papel aluminio. Al calentar
pastelería o panes, la cubierta debe
ventilarse para permitir que la humedad
escape.
Siempre use guantes para el horno al
retirar alimentos que están en la unidad
WARMER (entibiador) ya que el
recipiente o platos estarán calientes.
Una luz de superficie caliente
resplandecerá cuando la superficie de
vidrio esté caliente y permanecerá
encendida hasta que la superficie se haya
enfriado por debajo de 150 °F.
ON
OFF
OR
WARMER
La unidad izquierda de la
superficie se controla de
forma independiente por
el botón de la unidad
de la superficie.
Únicamente la unidad
frontal izquierda de la
superficie estará
encendida cuando la luz
indicadora puente esté
apagada.
Las unidades frontal
izquierda y puente de la
superficie estarán
encendidas cuando la
luz indicadora puente
esté encendida. Se
controlan juntas con los
mismos botones.
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Consejos para la
solución de averías
Soporte al consumidor
Esta función se usa únicamente sobre la
unidad de la superficie doble cuando la
función de detección de sartén esté
activa. Cuando un sartén pequeño se
coloque sobre la unidad de la superficie,
la unidad pequeña de la superficie se
activará. Cuando un sartén mayor que 6,0
pulgadas se coloque en la unidad de la
superficie, la unidad grande de la
superficie se activa automáticamente.
Esta función se podrá invalidar para una
sesión especial de cocinado mientras se
deja la función de detección de sartenes
activa (consulte la sección Unidad de la
superficie doble).
Para apagar esta función y la función de
detección de sartenes:
Toque el botón PAN.
La luz al lado del botón se apagará,
indicando que la función del sartén está
apagada.
NOTA: El sartén debe centrarse sobre la unidad
de la superficie para que esta función opere
correctamente.
Esta función automáticamente apaga una
unidad de la superficie después de 60
segundos si no hay un sartén sobre la
unidad de la superficie. La visualización del
nivel de potencia se encenderá de forma
intermitente hasta que la unidad de la
superficie se apague cuando el control
detecte la ausencia de un sartén.
Para activar y desactivar la detección de
sartén para todas las unidades de la
superficie:
Toque el botón PAN. (Al menos una unidad
de la superficie debe estar encendida). La
visualización indicará “PAN ON” (sartén
presente) de forma intermitente cuando la
función de detección de sartén esté
activada.
Una señal sonará y una luz al lado del
botón PAN (sartén) indicará si la función
está activa. Si la luz está encendida, la
detección de sartenes está activa y si la luz
está apagada, la función está desactivada.
Cuando la función de detección de sartenes
esté desactivada, la función del tamaño del
sartén también está desactivada.
NOTAS:
Para que esta función opere
correctamente, el diámetro del sartén
debe ser superior a 4,0 pulgadas y estar
centrado sobre la unidad de la superficie.
Es posible que esta función no opere
correctamente con bases de sartenes
redondas, curvas o alabeadas (consulte la
sección Tipos de batería de cocina).
Esta característica no funciona con
batería de cocina de vidrio (vea la sección
Tipos de batería de cocina).
9
Cómo bloquear la cubierta
IMPORTANTE: Como una conveniencia,
puede bloquear toda la cubierta en
cualquier momento cuando no esté en
uso o antes de limpiarla. Bloquear la
cubierta impide que las unidades de la
superficie se enciendan accidentalmente.
Para bloquear la cubierta:
Toque y presione CONTROL LOCK por
3 segundos.
Una señal de 2 sonidos se escuchará,
la palabra “LOCK” aparecerá en la
visualización TIMER, y la luz del bloqueo
del control se encenderá, indicando que
la cubierta está bloqueada. Si la cubierta
se bloquea mientras las unidades de la
superficie o reloj están en uso, se
apagarán automáticamente.
Para desactivar el bloqueo:
Toque y sostenga el botón CONTROL LOCK
de nuevo por 3 segundos.
Una señal de 2 sonidos se escuchará y la
luz del bloqueo del control se apagará,
indicando que la cubierta no está
bloqueada.
CONTROL
LOCK
CONTROL
LOCK
El reloj de la cocina
NOTA: El reloj de la cocina NO apagará las
unidades cuando el tiempo llegue a 00:00.
Para operar el reloj de la cocina, use los
botones debajo de la visualización TIMER.
Toque el botón ON/OFF y luego el botón
(+)/(-) para seleccionar la hora deseada.
Si el botón (+)/(-) se sostiene por varios
segundos, el reloj aumentará o disminuirá
a un ritmo mayor.
Después de haber seleccionado su hora
deseada, el reloj automáticamente
empezará a contar desde las horas/
minutos que haya seleccionado. Cuando
el reloj cuente hasta el último minuto, el
control pitará una vez y el reloj contará en
segundos hasta 00:00. Luego, el control
pitará dos veces cada cinco segundos hasta
que el reloj se apague. Toque el botón
ON/OFF para apagar el reloj.
ON
OFF
OR
TIMER
Función de detección de sartenes
PAN
Función del tamaño del sartén
PAN
www.GEAppliances.com
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Consejos para la
solución de averías
Soporte al consumidor
10
Cómo seleccionar la batería de cocina.
La siguiente información le ayudará a seleccionar la batería de cocina que le dará un buen desempeño en cubiertas de vidrio.
Acero inoxidable:
Recomendado
Aluminio:
Peso pesado recomendado
Buena conductividad. Los residuos de
aluminio algunas veces aparecen como
raspaduras en la cubierta, pero pueden
retirarse si se limpian de inmediato.
Debido a su bajo punto de
derretimiento, no se debe usar aluminio
de peso liviano.
Base de cobre:
Recomendado
El cobre puede dejar residuos, los cuales
pueden aparecer como raspaduras. Los
residuos se pueden retirar, siempre y
cuando la cubierta se limpie de
inmediato. Sin embargo, no permita que
estos utensilios hiervan en seco. El metal
sobrecalentado podría adherirse a la
superficie de vidrio de la cubierta.
Un utensilio con base de cobre
sobrecalentado dejará un residuo que
manchará de manera permanente la
cubierta si no se retira de inmediato.
Utensilios cubiertos con esmalte de
porcelana:
No se recomienda
Algunos utensilios cubiertos con
porcelana pueden adherirse a la
superficie de la cubierta.
Vidrio cerámico/vasijas
de gres:
No se recomienda
Pobre rendimiento. Podría rayar la
superficie.
Use sartenes que se ajusten al diámetro
de la unidad de la superficie. El
resultado no será tan bueno si la olla o
sartén es más pequeño o mayor que la
unidad de la superficie.
Revise las bases planas de las ollas
y sartenes pasando una regla recta.
No se recomiendan las ollas y sartenes
con bases redondeadas, curvas,
acanaladas o alabeadas. Es posible
que la función de detección y tamaño
del sartén no funcione correctamente
con estos tipos de utensilios.
Para mejor resultado
Coloque únicamente sartenes secos
sobre las unidades de la superficie. No
coloque tapas sobre las unidades de la
superficie, especialmente tapas
mojadas.
No use sartenes tipo wok que tienen
aros de soporte. Este tipo de sartén no
se calentará sobre las unidades de la
superficie de vidrio.
Use únicamente sartenes tipo wok de
base plana, disponibles a través de
varios fabricantes conocidos de baterías
de cocina. La base del sartén wok debe
tener el mismo diámetro que la unidad
de la superficie para asegurar un
contacto apropiado.
Algunos procedimientos especiales
de cocinado requieren de utensilios
específicos como ollas de presión, ollas
para freír, etc. Toda la batería de
cocina debe tener bases planas que se
ajusten al tamaño de las unidades de la
superficie.
No coloque sartenes moja
dos sobre la cubierta de vidrio.
No use sartenes tipo wok con aros
de soporte en la cubierta de vidrio.
Use sartenes tipo wok con bases
planas sobre la cubierta de vidrio.
La función de detección/tamaño del sartén funcionará correctamente con este
tipo de batería de cocina.
La función de detección/tamaño del sartén no funcionará con este tipo de
batería de cocina.
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
x
PAN
PAN
x
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Consejos para la
solución de averías
Soporte al consumidor
11
Nota: Se requiere el uso de ollas de
fondo plano para las superficies de la
cubierta de vidrio.
Al elaborar conservas con baños de
agua o con un envasador a presión, se
pueden usar ollas de mayor diámetro.
Esto se debe a que las temperaturas de
agua hirviendo (aún bajo presión) no
son dañinas para la superficie de la
cubierta alrededor de las unidades de
la superficie.
SIN EMBARGO, NO USE
ENVASADORES A PRESIÓN DE
DIÁMETRO GRANDE U OTRAS
OLLAS DE DIÁMETRO GRANDE
PARA FREÍR O HERVIR ALIMENTOS
DIFERENTES A AGUA. La mayoría de
los siropes o mezclas de salsas, y todos
los tipos de freído, se cocinan a
temperaturas mucho mayores que el
agua hirviendo. Dichas temperaturas
podrían en algún momento causar
daños a las superficies de la cubierta
de vidrio.
Cerciórese de que el envasador
cabe sobre el centro de la unidad
de la superficie. Si su cubierta o
su posición no le permite al
envasador que se centre sobre la
unidad de la superficie, use ollas
de menor diámetro para un buen
resultado de conservación de
alimentos.
Se deben usar envasadores de
base plana. No use envasadores
con bases rebordeadas u
ondeadas (con frecuencia
encontrados en utensilios
esmaltados) ya que éstos no
hacen suficiente contacto con las
unidades de la superficie y toman
mucho tiempo para hervir agua.
Al preparar conservas, use recetas
y procedimientos de fuentes
confiables. Recetas confiables y
procedimientos están disponibles
a través del fabricante de su
envasador; fabricantes de frascos
de vidrio para conservas, como la
marca Ball y Kerr y del Servicio
de Extensión del Departamento
de Agricultura de los Estados
Unidos.
Recuerde que la preparación
de conservas es un proceso que
genera gran cantidad de vapor.
Para evitar quemaduras con el
vapor o calor, tenga cuidado
durante la preparación.
NOTA: Si su casa tiene un voltaje bajo, la
preparación de conservas puede tomar
más tiempo del esperado, aún si se
siguen cuidadosamente las instrucciones.
El tiempo del proceso se acortará al:
(1) usar un envasador de presión, y
(2) iniciar con agua CALIENTE del grifo
para un calentamiento más rápido o
mayor cantidad de agua.
PRECAUCIÓN:
Un procedimiento seguro para la
preparación de conservas requiere que
los microorganismos dañinos se
destruyan y que los frascos se sellen
por completo. Cuando se preparen
conservas de alimentos en un
envasador en baños de agua, se debe
mantener un hervor leve y constante
por el tiempo requerido. Al preparar
conservas en un envasador a presión,
la presión se debe mantener por el
tiempo requerido.
Después de haber ajustado los
controles, es muy importante verificar
que los niveles de hervor o presión
recomendados se mantengan durante
el tiempo requerido.
Dado que debe asegurarse de
procesar los frascos de conservas por
el tiempo indicado, sin interrupciones
en el tiempo de procesamiento, no
prepare las conservas en ninguna
superficie de la cubierta si su
envasador no es plano.
Observe los siguientes puntos al preparar conservas
¡
Incorrecto!
¡
Correcto!
www.GEAppliances.com
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Consejos para la
solución de averías
Soporte al consumidor
12
Cuidado y limpieza de la cubierta.
Cerciórese de que la corriente eléctrica haya sido desconectada y todas las superficies estén frías antes de limpiar
cualquier parte de la cubierta.
Cómo retirar la cinta de empaque
Para asegurar que no se causen daños
al acabado del producto, la forma más
segura de retirar el adhesivo que queda
de la cinta de empaque y las etiquetas de
la cubierta en los nuevos aparatos es
aplicando un detergente líquido casero
para el lavado de platos, aceite mineral o
aceite de cocina.
Aplíquelo con un paño suave y permita
que se empapa. Limpie en seco y luego
aplique una cera brilladora de aparatos
para limpiar por completo y proteger la
superficie.
NOTA: El adhesivo debe retirarse de todas las
partes antes de usar la cubierta. No se puede
retirar después de haber cocinado.
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Consejos para la
solución de averías
Soporte al consumidor
Deje que la cubierta se enfríe.
Use una navaja de un solo filo a
aproximadamente un ángulo de 45º
contra la superficie de vidrio de la
estufa y retire la suciedad. Será
necesario aplicar presión a la navaja
para poder remover el residuo.
Después de retirar la suciedad con
la navaja, aplique algunas gotas del
limpiador de cerámica de unidades
de superficie CERAMA BRYTE
®
en el
área completa donde se encuentra el
residuo. Use una almohadilla
limpiadora de cerámicas de unidades
de superficie CERAMA BRYTE
®
para
remover los residuos.
Para protección adicional después
de que todo el residuo haya sido
retirado, pula la superficie completa
con el limpiador de cerámica de
unidades de superficie CERAMA
BRYTE
®
y con una toalla de papel.
Cómo limpiar la cubierta de vidrio. www.GEAppliances.com
13
Botón de bloqueo del control
Empiece por bloquear la cubierta;
consulte la sección de Cómo bloquear
la cubierta.
Use los mismos métodos de limpieza
que los descritos para la superficie de
vidrio cerámico.
CONTROL
LOCK
CONTROL
LOCK
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Consejos para la
solución de averías
Soporte al consumidor
Residuos quemados
ADVERTENCIA: Si usted usa almohadillas
diferentes a las recomendadas podría causar
DAÑOS al vidrio de las superficies.
Deje que la cubierta se enfríe.
Aplique algunas gotas del limpiador
de cerámica de unidades de
superficie CERAMA BRYTE
®
sobre
toda el área afectada con residuos
sobre su estufa.
Usando la almohadilla limpiadora de
cerámicas de unidades de superficie
CERAMA BRYTE
®
para limpiar las
unidades de superficie de cerámica,
refriegue el área que contiene
residuos, aplicando la presión
necesaria.
Si el residuo permanece, repita los
pasos anteriores según sea necesario.
Para protección adicional, después
de que todo el residuo haya sido
removido, pula la superficie completa
con el limpiador de cerámica de
unidades de superficie CERAMA
BRYTE
®
y con una toalla de papel.
La espátula de estufas de cerámica
CERAMA BRYTE
®
y todos los
instrumentos recomendados están
disponibles a través de nuestro Centro
de Partes. Ver las Instrucciones bajo la
sección “Cómo ordenar partes”en la
próxima página.
NOTA: No use una navaja o cuchilla.
Residuos quemados, pesados
Use una almohadilla limpiadora
de cerámicas de unidades de superficie
CERAMA BRYTE
®
para las unidades de
superficie de cerámica o una
almohadilla de restregar de propósitos
múltiples Scotch-Brite
®
.
Limpieza normal de uso diario
SOLAMENTE use limpiador de cerámica
de unidades de superficie CERAMA BRYTE
®
sobre el vidrio de las unidades de superficie.
Es posible que otras cremas no sean tan
efectivas
.
Para mantener y proteger la superficie de su
cubierta, siga estos pasos:
Antes de usar la estufa por primera vez,
límpiela con el limpiador de cerámica
de unidades de superficie CERAMA
BRYTE
®
. Esto le ayudará a proteger la
superficie y hacer la limpieza más fácil.
Usar diariamente el limpiador de
cerámica de unidades de superficie
CERAMA BRYTE
®
ayudará a su estufa a
lucir como nueva.
Agite bien la crema de limpieza.
Aplique algunas gotas del limpiador de
cerámica de unidades de superficie
CERAMA BRYTE
®
sobre las unidades
de superficies.
Use una toalla de papel o una
almohadilla limpiadora de cerámicas
de unidades de superficie CERAMA
BRYTE
®
directamente sobre la
superficie de la estufa.
Use un trapo seco o una toalla de
papel para remover todo el residuo de
limpieza. No es necesario enjuagar.
NOTE: Es muy importante que NO caliente la
cubierta hasta que la haya limpiado por completo.
Limpie estufa después de cada
derrame. Use crema limpiadora
CERAMA BRYTE
®
.
14
Cómo limpiar la cubierta de vidrio.
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Consejos para la
solución de averías
Soporte al consumidor
Para ordenar el limpiador de cerámica
de unidades de superficie CERAMA
BRYTE
®
y el raspador de unidades de
superficie, por favor llame gratuitamente
al número:
Centro nacional de
repuestos 800.626.2002.
Limpiador de cerámica
de unidades de superficie
CERAMA BRYTE
®
. . . . . . . . . .# WX10X300
Raspador de unidades
de superficie de cerámica
CERAMA BRYTE
®
. . . . . . . . . .# WX10X0302
Estuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . .# WB64X5027
(El estuche incluye la crema y el raspador)
Almohadillas
limpiadoras de cerámicas
de unidades de superficie
CERAMA BRYTE
®
. . . . . . . . . .# WX10X350
Apague todas las unidades de la
superficie. Retire los sartenes
calientes.
Con un guante para horno:
a. Use un raspador de navaja de un
solo filo CERAMA BRYTE
®
para
mover el derrame hacia un área
fría de la estufa.
b. Retire lo derramado con una
toalla de papel.
Cualquier derrame restante se
debe dejar hasta que la superficie
de la cubierta se haya enfriado.
No vuelva a usar las unidades de la
superficie nuevamente hasta que
todo residuo se haya retirado por
completo.
NOTA: Si ya ha ocurrido una picadura o
hendidura en la superficie de vidrio, el vidrio
de la cubierta tendrá que ser reemplazado,
en este caso, será necesario solicitar servicio.
Daños de derramamientos de dulce y plástico derretido
Nuestras pruebas
demuestran que si está
cocinando mezclas altas en
azúcar, como jaleas o dulce
de chocolate, y ocurre un
derramamiento, éste podría
causar un daño permanente
a la cubierta de vidrio a
menos que se retire de
inmediato.
Tenga cuidado de no deslizar
ollas y sartenes sobre la cubierta.
Esto dejará marcas metálicas en
la superficie de la cubierta.
Estas marcas son removibles
usando el limpiador de cerámica
de unidades de superficie CERAMA
BRYTE
®
con la almohadilla
limpiadora de cerámicas de
unidades de superficie CERAMA
BRYTE
®
.
Si las ollas cubiertas por una capa
delgada de aluminio o cobre se
dejan hervir en seco, la capa
puede dejar una mancha negra
en la cubierta.
Esto se debe retirar de inmediato
antes de calentar la cubierta de
nuevo o de lo contrario la mancha
puede ser permanente.
ADVERTENCIA: Cuidadosamente revise la
base de los sartenes en busca de rugosidades
que puedan rayar la superficie de la cubierta.
Marcas metálicas y rayas
Para solicitar repuestos
Superficie de vidrio–posibilidad de daño permanente.
15
Antes de llamar a solicitar servicio...
Consejos para la solución de averías
¡
Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes
páginas primero y quizás no necesite llamar a solicitar servicio.
Problema Posible Causa Qué Hacer
Las unidades de la Se está usando batería de Use sartenes que sean absolutamente planos
superficie no mantienen cocina inapropiada. y se ajusten al diámetro de la unidad de la
un hervor continuo o la superficie seleccionada.
cocción es muy lenta
Las unidades de la Es posible que se haya Reemplace el fusible o vuelva a iniciar el
superficie no funcionan disparado un fusible en el interruptor de circuitos.
correctamente interruptor de circuitos de
su casa.
Los controles de la cubierta se Revise si el control correcto está establecido para
fijaron de forma incorrecta. la unidad de la superficie que está usando.
Raspaduras (pueden Se han utilizado métodos de Las rayas no se pueden eliminar. Las rayas leves
parecer grietas) en la limpieza incorrectos. leves se volverán menos visibles con el tiempo como
superficie de vidrio resultado de la limpieza.
de la cubierta
Se están usando ollas con Para evitar rayas, use los procedimientos de limpieza
fondos ásperos o partículas recomendados. Cerciórese de que las bases de las ollas
gruesas (arena, sal, etc.) entre y sartenes estén limpias antes del uso, y use batería
la base de las ollas y la de cocina con bases lisas.
superficie de la cubierta.
La olla o sartén se deslizó
sobre la superficie de la
cubierta.
Áreas con manchas Los derramamientos de Consulte la sección Cómo limpiar la superficie de
en la superficie de alimentos no se limpian vidrio de la cubierta.
la cubierta antes del siguiente uso.
Superficie caliente en un Esto es normal. La superficie puede parecer-
modelo con cubierta de manchada cuando está caliente. Esto es temporal
vidrio blanco. y desaparecerá a medida que el vidrio se enfríe.
Plástico derretido en La cubierta caliente estuvo Consulte la sección Superficie de vidrio –
la superficie en contacto con plástico Posibilidad de daño permanente en la sección
colocado sobre la cubierta Cómo limpiar la cubierta de vidrio.
caliente.
Picaduras (o hendiduras) Una mezcla de azúcar Llame a un técnico calificado para su reemplazo.
de la superficie de la caliente se derramó en
cubierta la cubierta.
Ciclo frecuente de Se está usando batería de Use únicamente batería de cocina plana para
encendido y apagado cocina inapropiada. minimizar los ciclos.
apagado de las unidades
de la superficie
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Consejos para la
solución de averías
Soporte al consumidor
16
Antes de llamar a solicitar servicio...
Consejos para la solución de averías
¡
Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes
páginas primero y quizás no necesite llamar a solicitar servicio.
Problema Posible Causa Qué Hacer
La cubierta se siente Se está usando batería de La superficie de vidrio de la cubierta puede
caliente cocina inapropiada. parecer más caliente de lo usual. Esto es normal.
Use sartenes que sean completamente planos.
El botón no responde El botón está contaminado. Limpie el botón.
La función de Se está usando batería de Use un sartén plano, metálico que sea 4,0 o mayor.
detección/tamaño cocina inapropiada.
del sartén no funciona
correctamente
El sartén está colocado de Asegúrese de que el sartén esté centrado en la
forma incorrecta. unidad de la superficie correspondiente.
TEMP LTD aparece La función de Time-Out Permita que la unidad(es) de superficie se enfríe de
en la visualización está activada. 1/2 a 1 hora antes de usarla de nuevo.
La unidad de la La función de la cubierta La cubierta tiene una función de calentado rápido
superficie está está activada. y está diseñada para hacer esto.
alumbrada en caliente
cuando debería estar
en un nivel bajo
Una “F y un número Este es un código de error Escriba la “F:- - -” y toque el botón CONTROL LOCK.
aparecen en la de función. Desconecte la corriente hacia la cubierta y luego
visualización y la vuelva a conectarla. Si el código F aparece de nuevo,
cubierta hace un sonido llame a solicitar servicio.
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Consejos para la
solución de averías
Soporte al consumidor
17
Notas.
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Consejos para la
solución de averías
Soporte al consumidor
18
Notas.
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Consejos para la
solución de averías
Soporte al consumidor
19
Garantía de la cubierta para cocinar eléctrica de GE.
Todos los servicios de garantía son brindados por nuestros
centros de servicio de fábrica, o un técnico autorizado de
Customer Care
®
. Para programar servicio, en línea, las 24
del día, visítenos en www.GEAppliances.com, o llame al
800.GE.CARES (800.432.2737).
Por el período de: GE repondrá:
Un año Cualquier parte de la cubierta que falle debido a un defecto de materiales o de mano de obra.
A partir de la fecha Durante esta garantía de un año completo, GE también ofrecerá sin costo, toda la mano
de compra original de obra y el servicio en casa para reemplazar la parte defectuosa.
Cinco años Una superficie de la cubierta de vidrio de repuesto si se agrietara debido a un choque térmico,
A partir de la fecha decoloración o si el patrón se borrara.
de compra original
Una unidad radiante de la superficie de repuesto si ésta se fundiera.
Durante esta garantía limitada adicional de cuatro años, usted será responsable por
cualquier servicio de mano de obra o a domicilio.
Visitas de servicio hasta su casa para enseñarle cómo
usar el producto.
Instalación inapropiada.
Falla del producto si es abusado, mal utilizado o usado
con un fin diferente al propósito pretendido o usado
comercialmente.
Daños a la cubierta de vidrio causados por el uso de
limpiadores diferentes a las cremas y
las almohadillas
de
limpieza recomendadas.
Daños a la cubierta de vidrio causados por
derramamientos endurecidos de materiales de azúcar
o plástico derretido que no se limpien según las
instrucciones en el Manual del Propietario.
La reposición de fusibles caseros o arreglo de
cortocircuitos.
Daño al producto causado por accidente, incendio,
inundación o actos de la naturaleza.
Daños incidentales o consecuentes causados por
posibles defectos con este aparato.
Qué no cubrirá GE:
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de productos adquiridos
para uso casero dentro de los EE.UU. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas de servicio
a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o límite de daños incidentales o consecuentes. Esta garantía le
concede sus derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de estado a
estado. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina local o estatal de asuntos del
cliente o a la Procuraduría de su estado.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Grape aquí su recibo.
La prueba de compra original es
necesaria para obtener servicio
bajo la garantía.
Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de
operación
Cuidado y limpieza
Consejos para la
solución de averías
Soporte al consumidor
20
Soporte al Consumidor.
Página Web de GE Appliances
www.GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al
día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una
reparación. También puede “Ask Our Team of Experts
” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre
cualquier cuestión y mucho más...
Solicite una reparación www.GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación
cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737)
durante horas normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
www.GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,
incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas www.GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224)
durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios www.GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier
otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros www.GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico www.GEAppliances.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos
de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de
embalaje.
Impreso en Estados Unidos

Transcripción de documentos

Cubierta para cocinar Control de toque electrónico www.GEAppliances.com Instrucciones de seguridad . . . 2–4 Manual del propietario Instrucciones de operación JP938 JP968 Bloqueo de la cubierta . . . . . . . . . .9 Consejos para la batería de cocina . . . . . . . . . . .10, 11 Función de detección de sartenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Función del tamaño del sartén . . . .9 Funciones de su cubierta . . . . . . . .5 Reloj para la cocina . . . . . . . . . . . . .9 Unidad doble de la superficie . . . . 7 Unidad entibiador de la superficie . . . . . . . . . . . . . . . .8 Unidad puente de la superficie . . . .8 Unidades de la superficie . . . . . . 6–9 Cuidado y limpieza Botón de bloqueo de control . . . .13 Superficie de vidrio . . . . . . . . 13, 14 Consejos para la solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16 Soporte al consumidor Soporte al consumidor . . . . . . . . . 20 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Escriba el modelo y número de serie aquí: Modelo # Serie # Puede encontrarlos en una etiqueta debajo de la superficie de la cubierta. 164D4290P099 49-80141 05-02 JR ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad, daños personales o pérdida de la vida. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ■ Use este aparato sólo con el propósito para ■ Siempre mantenga las toallas para platos, el cual fue diseñado según se describe en paños para platos, guantes para ollas u este manual. otros artículos de lencería a una distancia segura de su cubierta. ■ No intente reparar o reemplazar ninguna ■ Siempre mantenga los utensilios de parte de la cubierta a menos que se madera y plásticos, así como la comida recomiende específicamente en este enlatada a una distancia segura de la manual. Todos los otros servicios se deben cubierta. Podrían calentarse y causar referir a un técnico calificado. quemaduras severas. ■ Antes de llevar a cabo cualquier servicio, desconecte la corriente de la cubierta en el ■ Nunca use ropa o prendas de vestir flojas o que cuelguen mientras usa la cubierta. panel de distribución de la casa retirando Materiales inflamables podrían prenderse el fusible o apagando el interruptor del si se ponen en contacto con las unidades circuito. de superficie calientes y podrían causar ■ Cerciórese de que su aparato esté quemaduras severas. correctamente conectado a tierra por ■ Use únicamente guantes secos para ollas. parte de un técnico calificado según las Los guantes húmedos o mojados en instrucciones de instalación provistas. superficies calientes podrían resultar en ■ Pida al técnico que le señale la ubicación quemaduras por el vapor. No permita que del interruptor del circuito o fusible. los guantes para ollas toquen las unidades Identifíquelo para una fácil referencia. de la cubierta caliente. No use una toalla u ■ No deje a los niños solos. Los niños no se otro paño grueso. Estos materiales podrían deben dejar solos o sin atención en un encenderse en una unidad de la superficie área donde haya un aparato caliente. electrodoméstico en uso. No se debe ■ No use agua en fuegos causados por la permitir que se sienten o paren en grasa. Nunca levante un sartén en llamas. ninguna parte del aparato. Apague los controles. Apague el sartén en ■ Enseñe a los niños a no jugar con los llamas en una unidad de la superficie controles o con cualquier otra parte de cubriendo el sartén completamente con la cubierta. una tapa bien ajustada, una lata de galletas o una bandeja plana. Use un extintor de ■ No permite que nadie suba, se pare o se químicos secos de propósitos múltiples o cuelgue de la cubierta. de tipo espuma. ■ Los artículos de ■ Grasa predida fuera del sartén puede ser interés para los niños no se deben apagada cubriéndola con bicarbonato almacenar en gabinetes encima de la o, si lo tiene disponible, usando un agente cubierta. Los niños que se suban a la químico de propósito múltiple o un cubierta a alcanzar estos artículos podrían extintor de fuego tipo espuma. tener serios accidentes. ■ Cuando las comidas estén en llamas ■ Siempre mantenga las cubiertas, cortinas o debajo de la campana, encienda el forros combustibles de las paredes a una ventilador. distancia segura de su cubierta. Soporte al consumidor Consejos para la solución de averías Cuidado y limpieza Instrucciones de operación Instrucciones de seguridad IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. PRECAUCIÓN: COCINE LAS CARNES Y AVES COMPLETAMENTE… 2 Cocine las carnes y aves completamente. La carne al menos a una temperatura INTERNA de 160 °F y las aves al menos a una temperatura INTERNA de 180 °F. Cocinar a estas temperaturas generalmente protege contra enfermedades causadas por los alimentos. ¡ADVERTENCIA! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ■ Las superficies calientes pueden incluir tanto la cubierta como las áreas al frente de la cubierta. ■ Siempre apague el control de la unidad de la superficie antes de retirar la olla o sartén. ■ Nunca deje las unidades de la superficie sin atención en niveles altos de temperatura. Un hervor prolongado podría causar humo y las salpicaduras grasosas podrían prenderse. ■ Vigile los alimentos que se frían a niveles de temperatura alta o media alta. ■ Los alimentos para freír deben estar lo más seco posible. El hielo en los alimentos congelados o la humedad en los alimentos frescos podría causar que la grasa caliente haga burbujas y suba por los costados del sartén. ■ Siempre caliente la grasa lentamente y vigile mientras se calienta. ■ Use un termómetro de grasa cuando sea posible para evitar recalentar la grasa más allá del punto de quemado. ■ Nunca intente mover un sartén de grasa caliente, especialmente un recipiente para freír. Espere hasta que esté frío. ■ No almacene materiales inflamables cerca de la cubierta. ■ Conserve la campana y los filtros de grasa limpios para mantener una buena ventilación y evitar incendios por la grasa. ■ No almacene ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores inflamables y líquidos en los alrededores de este o cualquier aparato. ■ Limpie sólo las partes que aparecen en este Manual del propietario. ■ No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la cubierta cuando no esté en uso. ■ Mantenga la superficie de la cubierta limpia y libre de acumulaciones de grasa o derramamientos que puedan prenderse. ■ Nunca caliente recipientes de comida sin abrir. La acumulación de presión podría hacer que un contenedor explote y cause daños. ■ Nunca deje frascos o latas de grasa goteando sobre o cerca de la cubierta. ■ Nunca utilice este aparato para calentar el cuarto. 3 Soporte al consumidor ■ No se recomienda el uso de recipientes de vidrio y cerámicos en la cubierta de vidrio cerámico radiante. ■ Si se usa una combinación de aceites o grasas al freír, revuélvalos antes de calentar, o a medida que la grasa se derrite lentamente. Consejos para la solución de averías ■ Use un tamaño adecuado de sartén. Seleccione baterías de cocina que tengan bases planas de suficiente tamaño para cubrir el elemento de calentamiento de la unidad de la superficie. El uso de un recipiente de menor tamaño expondrá una porción de la unidad de la superficie a contacto directo y podría resultar en incendio de la ropa. La relación apropiada de la olla o sartén con la unidad de la superficie también mejora la eficacia. ■ Use poca grasa para freír correctamente, ya sea para freír con poca grasa o freír sumergiendo en grasa. Llenar el sartén demasiado podría causar derramamientos al agregar las porciones. Cuidado y limpieza ■ Para minimizar la posibilidad de quemaduras, ignición de materiales inflamables y derramamientos, la manija de una olla o sartén deberá girarse hacia el centro de la cubierta sin extenderse hacia otras unidades cercanas en la superficie. ■ Evite colocar objetos sobre o cerca de los botones de control para evitar la activación accidental de los controles de la cubierta. Instrucciones de operación ■ No toque las unidades de la superficie de cerámica de vidrio mientras cocina. Esta superficie podría estar lo suficientemente caliente para quemar, aunque parezca de color oscuro. Durante y después del uso, no toque, ni deje que un paño u otro material inflamable se ponga en contacto con la superficie de cocinado. Observe las luces indicadoras de caliente y permita suficiente tiempo para que se enfríe. Instrucciones de seguridad www.GEAppliances.com ¡ADVERTENCIA! UNIDADES RADIANTES DE LA SUPERFICIE Tenga cuidado al tocar la cubierta. La superficie de vidrio podría retener calor después de que los controles se hayan apagado. ■ Evite raspar la superficie de vidrio de la cubierta para detalles. Si usa una esponja cubierta. La superficie de la cubierta podría húmeda o un paño para limpiar los rayarse con elementos que tengan derramamientos en una unidad de la instrumentos filosos, anillos u otras joyas. superficie caliente, tenga cuidado de evitar quemaduras con el vapor. Algunos limpiadores ■ Nunca use la superficie de vidrio de la podrían producir humos nocivos si se aplican a cubierta como una tabla para cortar. una superficie caliente. ■ No coloque ni almacene objetos en la superficie de vidrio de la cubierta cuando no ■ NOTA: Le recomendamos que evite limpiar cualquier área de las unidades de esté en uso. la superficie hasta que se haya enfriado y ■ Tenga cuidado al colocar cucharas u otros la luz indicadora se haya apagado. Los utensilios para revolver en la superficie de derramamientos de dulce son la excepción. vidrio de la cubierta cuando esté en uso. Por favor consulte la sección Cómo limpiar Podrían calentarse y causar quemaduras. la cubierta de vidrio. ■ Evite calentar un sartén vacío. Hacerlo ■ Cuando las unidades de la superficie estén podría dañar la cubierta y el sartén. frías, use solamente el limpiador de cerámica de unidades de superficie CERAMA BRYTE® ■ No permita que el agua, otros líquidos o y la almohadilla limpiadora de cerámicas de grasa permanezcan en la superficie de la unidades de superficie CERAMA BRYTE® cubierta. para limpiarlas. ■ No opere las unidades de la superficie de ■ Para evitar posibles daños a la superficie de la vidrio si el vidrio está roto. Los cubierta, no aplique la crema de limpieza a la derramamientos o las soluciones de limpieza superficie de vidrio cuando esté caliente. podrían penetrar en la superficie rota y crear un riesgo de descarga eléctrica. Contacte a ■ Después de limpiar, use un paño seco, o un técnico calificado de inmediato si la toalla de papel para retirar todos los residuos superficie de vidrio de su cubierta se de la crema de limpieza. quebrara. ■ Lea y siga todas las instrucciones y ■ Los alimentos derramados o quemados advertencias en las etiquetas de la crema de pueden causar la activación o desactivación limpieza. accidental de los botones de control. Limpie ■ Tenga cuidado al tocar la cubierta. La los botones completamente y los controles superficie de vidrio de la cubierta retendrá el reiniciarán su operación normal. calor después de que los controles se hayan ■ Para evitar la activación accidental de la apagado. cubierta, no coloque ningún objeto sobre ■ No se pare en la superficie de vidrio. o cerca de los controles. ■ Los rayones o impactos grandes sobre las ■ Limpie la cubierta con precaución. Siempre superficies de vidrio pueden romperlo. cierre el panel de control con la función de bloqueo y espere hasta que toda la superficie de vidrio esté fría antes de intentar limpiar la cubierta. Consulte la sección Bloqueo de la Soporte al consumidor Consejos para la solución de averías Cuidado y limpieza Instrucciones de operación Instrucciones de seguridad IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 4 www.GEAppliances.com En este manual, las funciones y aspectos pueden variar de su modelo. Instrucciones de seguridad Funciones de su cubierta. JP968 Instrucciones de operación Cuidado y limpieza JP938 Índice de funciones (Las funciones y aspectos podrían variar.) Explicada en la página Unidad(es) sencilla/puente de la superficie 8 Unidad entibiador de la superficie 8 Unidad doble de la superficie 7 Botón del control de la unidad sencilla de la superficie 6 Botón del control de la unidad doble de la superficie 7 Botón del control de la unidad entibiador de la superficie 8 Botón del control de la unidad sencilla/puente de la superficie 8 Botón del control del reloj de cocina 9 Botón del control del detector del sartén 9 Botón del bloqueo de control 9 Luces indicadoras de la superficie caliente (una para cada unidad de la superficie) 9 5 Soporte al consumidor 6 Consejos para la solución de averías Unidad sencilla de la superficie Instrucciones de seguridad Instrucciones de operación Cuidado y limpieza Consejos para la solución de averías Soporte al consumidor Cómo usar las unidades de la superficie. Su nueva Cubierta Profile hace una definición elocuente de estilo, conveniencia y flexibilidad en la planeación de la cocina. Ya sea que la escoja por la pureza de su diseño, por la atención asidua a los detalles, o por ambas razones, encontrará que la mezcla superior de forma y función de la cubierta Profile lo complacerá por años venideros. Esta cubierta contiene varias nuevas funciones como la detección de sartenes y el tamaño de las sartenes. Los controles de toque electrónico le ofrecen un control preciso de las unidades de la superficie. Podrá cambiarse rápidamente entre un nivel caliente bajo y la potencia plena o cualquier nivel entre los dos extremos. La información en las siguientes páginas le ayudará a operar y mantener su cubierta correctamente. NOTA: A través de este manual, las funciones y el aspecto pueden variar de su modelo. Sobre las unidades radiantes de la superficie... SURFACE COOKING ;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ; ;;; ;;; ;;;;;;;;;;; Nunca cocine directamente en el vidrio. Siempre use un sartén. OFF CENTER ;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;; ; ;;; ;;; ;;;;;;;;;;;; ; ;;;; ;;; ; en el Siempre coloque el sartén centro de la unidad de la superficie que esté usando. DRAGGING ; ; ;;;;;;;;;;;;; ; ;;;; ;;; ;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ; ; No deslice la olla o sartén a través del control o superficie de la cubierta ya que podría rayar el vidrio. El vidrio resiste las rayas, pero no es a prueba de rayas. La cubierta radiante presenta las unidades de calentamiento debajo de una superficie lisa de vidrio. Las temperaturas de la cubierta aumentan con el número de unidades de la superficie que estén encendidas. Con 3 ó 4 unidades de la superficie encendidas, las temperaturas son altas. Siempre tenga precaución al tocar la cubierta. Las luces indicadoras de ON/OFF (encendido/apagado) se encenderán al lado de los quemadores Puente (Bridge), Entibiador (Warmer) y Doble (Dual) cuando se activen. Las luces también se activan para las funciones de Detección de sartén (Pan Detect) y Bloqueo de control (Control Lock) cuando se enciendan. Las luces indicadoras se apagarán cuando la unidad de la superficie o las funciones estén apagadas. La luz indicadora apropiada de HOT SURFACE (superficie caliente) se encenderá cuando el elemento radiante correspondiente esté encendido, y permanecerá encendida hasta que la superficie se haya enfriado por debajo de 150 °F. NOTA: La luz indicadora de la superficie caliente: ■ Se encenderá cuando la unidad de la superficie se encienda. ■ Permanecerá encendida incluso después de que la unidad esté apagada. ■ Resplandecerá hasta que la unidad se haya enfriado por debajo de 150 °F. NOTA: Un olor ligero es normal cuando se usa una cubierta nueva por primera vez. Esto es causado por el calentamiento de las partes nuevas y los materiales de aislamiento y desaparecerá en poco tiempo. Es seguro colocar un sartén caliente del horno o superficie en la cubierta de vidrio cuando la superficie esté fría. Nunca coloque una olla o sartén en el área de control. Aún después de haber apagado las unidades, la superficie de vidrio retiene suficiente calor para continuar cocinando. Para evitar recalentar los alimentos, retire los sartenes de las unidades de la superficie cuando la comida esté cocinada. Evite colocar cualquier cosa en la unidad de la superficie hasta que se haya enfriado por completo. ■ Las manchas de agua (depósitos minerales) se pueden remover usando la crema limpiadora o vinagre blanco de potencia completa. ■ El uso de limpiadores de ventanas puede dejar una capa iridiscente en la superficie. La crema de limpieza removerá esta decoloración. ■ No almacene elementos pesados sobre la cubierta. Si se caen sobre la cubierta, podrían causar daños. ■ No use la superficie como una tabla para cortar. Unidades radiantes de la superficie 6 Los controles para las unidades radiantes de la superficie permiten 11 niveles diferentes de calentamiento. Bajo, 1–9 y Alto. El elemento de calentamiento puede no brillar de manera visible en niveles bajos de temperatura. NOTA: Esta cubierta tiene una característica de calentamiento rápido. Si la cubierta está fría cuando se encienda, se volverá roja por un corto periodo de tiempo hasta que se alcance el nivel deseado de potencia. Si la cubierta ya está caliente, la característica de calentamiento rápido puede que no se active. Unidad sencilla de la superficie ON OFF Para encender una unidad sencilla de la superficie: Toque el botón ON / OFF (Encendido/Apagado), luego toque el botón (+)/(-) . La unidad de la superficie se encenderá al nivel 5 de potencia. OR Use el botón (+)/(-) para seleccionar el nivel de potencia deseado. El control pitará cada vez que se toque un botón. Para apagar una unidad de superficie estándar, toque de nuevo el botón ON/OFF. Instrucciones de seguridad www.GEAppliances.com Guía para cocinar usando los niveles de calor Código de error Después de enfriarse, toque el botón CONTROL LOCK de nuevo para reiniciar el control. Otra vez intente ajustar el control a la posición de cocinado deseada. Si el error todavía no se soluciona, apague la corriente de la cubierta en el interruptor del circuito o caja de fusibles por un minuto. Si el error aparece de nuevo, llame a solicitar servicio. Unidad doble de la superficie OR SIZE SELECT La unidad doble de la superficie tiene un detector del tamaño del sartén que automáticamente fija la unidad pequeña o grande de la superficie para que se ajuste al tamaño de su sartén (vea la sección Función del tamaño del sartén). Para ignorar el detector automático del tamaño del sartén y seleccionar la unidad de la superficie pequeña o grande: Toque el botón ON/OFF de la unidad doble de la superficie. Use el botón (+)/(-) para fijar el nivel deseado de corriente. Toque el botón SIZE SELECT una vez para encender la unidad grande de la superficie. Toque el botón de nuevo para encender la unidad pequeña de la superficie. Cuando la luz indicadora al lado del botón SIZE SELECT esté encendida, la unidad de la superficie más grande está encendida. Cuando esté apagada, la unidad de la superficie más pequeña está encendida. Para apagar la unidad doble de la superficie, toque el botón ON/OFF. 7 Soporte al consumidor ON OFF Consejos para la solución de averías Si ocurre un error en la operación del control, un código de error parpadeará y el control hará una señal. Para corregirlo: Toque el botón CONTROL LOCK para reiniciar el control. Intente ajustar el control a la posición de cocinado deseada. Si el error no se corrige, deje que la cubierta se enfríe por completo. Cuidado y limpieza ■ Nunca deje la comida sin supervisión en niveles altos o medio alto. Un hervor excesivo causa humo; los derramamientos grasosos podrían prenderse. ■ Es seguro colocar recipientes calientes del horno en las unidades de la superficie de vidrio cerámico cuando esté fría. Nunca coloque recipientes en el área de control. NOTA: Las temperaturas de la cubierta aumentan con el número de unidades encendidas. Con 3 ó más unidades, la temperatura de la superficie es alta por lo tanto tenga cuidado al tocar la cubierta. La luz indicadora de la superficie caliente permanecerá encendida después de que la unidad de la superficie esté apagada hasta que la superficie se haya enfriado por debajo de 150 °F. Instrucciones de operación Alto (High – H) – Inicio rápido para cocinado: para hervir agua. Medio alto (Medium high 7–9) – Freído rápido, asado en sartén, mantiene un hervor rápido en grandes cantidades de alimentos. Medio (Medium 4–6) – Sofreír y dorar; mantiene un hervor lento en grandes cantidades de alimentos. Medio bajo (Medium low 2–3) – Cocine después de empezar en alto; cocina con poca agua en sartenes cubiertos. Bajo (Low 1) – Arroz al vapor, cereales; mantiene la temperatura de servido de la mayoría de los alimentos. Cocinado en bajo y cocido. Más bajo (Lowest L) – Mantiene los alimentos tibios, derrite chocolate y mantequilla. Unidad puente de la superficie ON OFF OR BRIDGE Instrucciones de operación Instrucciones de seguridad Cómo usar las unidades de la superficie. Cuidado y limpieza WARMER Consejos para la solución de averías Soporte al consumidor Para encender la unidad entibiador de la superficie: Toque el botón ON/OFF, luego toque el botón WARMER. La unidad entibiador de la superficie se encenderá al nivel de potencia W1 (bajo). Use el botón (+)/(-) para seleccionar niveles adicionales de W2 (medio) y W3 (alto). Para apagar los niveles de potencia entibiador, toque el botón ON/OFF. Para cambiar de los niveles entibiador a niveles de cocinado normales, presione el botón WARMER. La unidad de la superficie estará en el nivel de potencia L (low). La unidad de la superficie luego puede fijarse a los niveles deseados usando los botones (+)/(-). Para apagar la unidad de la superficie, toque el botón ON/OFF de nuevo. Tipo de alimento Nivel de control Panes / pasteles W1 (BAJO) Salsas W2 (Medio) Sopas (crema) W2 (Medio) Cocidos W2 (Medio) Vegetales W2 (Medio) Bebidas calientes W3 (ALTO) Sopas (líquidas) W3 (ALTO) La tabla anterior muestra los niveles iniciales sugeridos únicamente. La temperatura, el tipo y cantidad de comida así como el tiempo de cocción afectará la calidad de los alimentos. 8 BRIDGE de nuevo. Para apagar las unidades frontal izquierda y puente de la superficie, toque el botón ON/OFF para la unidad frontal izquierda de la superficie. La unidad izquierda de la superficie se controla de forma independiente por el botón de la unidad de la superficie. Únicamente la unidad frontal izquierda de la superficie estará encendida cuando la luz indicadora puente esté apagada. Las unidades frontal izquierda y puente de la superficie estarán encendidas cuando la luz indicadora puente esté encendida. Se controlan juntas con los mismos botones. Unidad entibiador de la superficie ON OFF OR Para encender la unidad puente de la superficie: Toque el botón ON/OFF de la unidad frontal izquierda de la superficie. Use el botón (+)/(-) para seleccionar el nivel deseado de potencia. Toque el botón de selección BRIDGE para encender la unidad puente del centro de la superficie. NOTA: Las unidades puente y frontal izquierda de la superficie se controlan juntas. Para apagar la unidad puente de la superficie, toque el botón de selección PRECAUCIÓN: No caliente alimentos en WARMER por más de dos horas. No use envolturas plásticas para cubrir la comida. Es posible que el plástico se derrita sobre la superficie y será muy difícil de remover. Use únicamente recipientes de cocina recomendados para cocinado en la cubierta. La unidad WARMER (entibiador) mantendrá los alimentos cocinados calientes a la temperatura para servir. Siempre empiece con los alimentos calientes. No lo use para calentar alimentos fríos. Colocar alimentos no cocinado o fríos en la unidad entibiador de la superficie podría resultar en enfermedades causadas por los alimentos. Para mejores resultados, todos los alimentos en la unidad WARMER (entibiador) deberán cubrirse con una tapa o papel aluminio. Al calentar pastelería o panes, la cubierta debe ventilarse para permitir que la humedad escape. Siempre use guantes para el horno al retirar alimentos que están en la unidad WARMER (entibiador) ya que el recipiente o platos estarán calientes. Una luz de superficie caliente resplandecerá cuando la superficie de vidrio esté caliente y permanecerá encendida hasta que la superficie se haya enfriado por debajo de 150 °F. Cómo bloquear la cubierta CONTROL LOCK TIMER OR del control se encenderá, indicando que la cubierta está bloqueada. Si la cubierta se bloquea mientras las unidades de la superficie o reloj están en uso, se apagarán automáticamente. Para desactivar el bloqueo: Toque y sostenga el botón CONTROL LOCK de nuevo por 3 segundos. Una señal de 2 sonidos se escuchará y la luz del bloqueo del control se apagará, indicando que la cubierta no está bloqueada. El reloj de la cocina Después de haber seleccionado su hora deseada, el reloj automáticamente empezará a contar desde las horas/ minutos que haya seleccionado. Cuando el reloj cuente hasta el último minuto, el control pitará una vez y el reloj contará en segundos hasta 00:00. Luego, el control pitará dos veces cada cinco segundos hasta que el reloj se apague. Toque el botón ON/OFF para apagar el reloj. Función de detección de sartenes PAN está activa. Si la luz está encendida, la detección de sartenes está activa y si la luz está apagada, la función está desactivada. Cuando la función de detección de sartenes esté desactivada, la función del tamaño del sartén también está desactivada. NOTAS: ■ Para que esta función opere correctamente, el diámetro del sartén debe ser superior a 4,0 pulgadas y estar centrado sobre la unidad de la superficie. ■ Es posible que esta función no opere correctamente con bases de sartenes redondas, curvas o alabeadas (consulte la sección Tipos de batería de cocina). ■ Esta característica no funciona con batería de cocina de vidrio (vea la sección Tipos de batería de cocina). Esta función se usa únicamente sobre la unidad de la superficie doble cuando la función de detección de sartén esté activa. Cuando un sartén pequeño se coloque sobre la unidad de la superficie, la unidad pequeña de la superficie se activará. Cuando un sartén mayor que 6,0 pulgadas se coloque en la unidad de la superficie, la unidad grande de la superficie se activa automáticamente. Esta función se podrá invalidar para una sesión especial de cocinado mientras se deja la función de detección de sartenes activa (consulte la sección Unidad de la superficie doble). Para apagar esta función y la función de detección de sartenes: Toque el botón PAN. La luz al lado del botón se apagará, indicando que la función del sartén está apagada. NOTA: El sartén debe centrarse sobre la unidad de la superficie para que esta función opere 9 correctamente. Soporte al consumidor Función del tamaño del sartén PAN Consejos para la solución de averías Esta función automáticamente apaga una unidad de la superficie después de 60 segundos si no hay un sartén sobre la unidad de la superficie. La visualización del nivel de potencia se encenderá de forma intermitente hasta que la unidad de la superficie se apague cuando el control detecte la ausencia de un sartén. Para activar y desactivar la detección de sartén para todas las unidades de la superficie: Toque el botón PAN. (Al menos una unidad de la superficie debe estar encendida). La visualización indicará “PAN ON” (sartén presente) de forma intermitente cuando la función de detección de sartén esté activada. Una señal sonará y una luz al lado del botón PAN (sartén) indicará si la función Cuidado y limpieza NOTA: El reloj de la cocina NO apagará las unidades cuando el tiempo llegue a 00:00. Para operar el reloj de la cocina, use los botones debajo de la visualización TIMER. Toque el botón ON/OFF y luego el botón (+)/(-) para seleccionar la hora deseada. Si el botón (+)/(-) se sostiene por varios segundos, el reloj aumentará o disminuirá a un ritmo mayor. Instrucciones de operación ON OFF IMPORTANTE: Como una conveniencia, puede bloquear toda la cubierta en cualquier momento cuando no esté en uso o antes de limpiarla. Bloquear la cubierta impide que las unidades de la superficie se enciendan accidentalmente. Para bloquear la cubierta: Toque y presione CONTROL LOCK por 3 segundos. Una señal de 2 sonidos se escuchará, la palabra “LOCK” aparecerá en la visualización TIMER, y la luz del bloqueo Instrucciones de seguridad www.GEAppliances.com Instrucciones de seguridad Cómo seleccionar la batería de cocina. La siguiente información le ayudará a seleccionar la batería de cocina que le dará un buen desempeño en cubiertas de vidrio. Acero inoxidable: PAN Instrucciones de operación Cuidado y limpieza Consejos para la solución de averías Soporte al consumidor Recomendado Aluminio: Revise las bases planas de las ollas y sartenes pasando una regla recta. PAN PAN Peso pesado recomendado Buena conductividad. Los residuos de aluminio algunas veces aparecen como raspaduras en la cubierta, pero pueden retirarse si se limpian de inmediato. Debido a su bajo punto de derretimiento, no se debe usar aluminio de peso liviano. Base de cobre: PAN Recomendado El cobre puede dejar residuos, los cuales pueden aparecer como raspaduras. Los residuos se pueden retirar, siempre y cuando la cubierta se limpie de inmediato. Sin embargo, no permita que estos utensilios hiervan en seco. El metal sobrecalentado podría adherirse a la superficie de vidrio de la cubierta. No se recomiendan las ollas y sartenes con bases redondeadas, curvas, acanaladas o alabeadas. Es posible que la función de detección y tamaño del sartén no funcione correctamente con estos tipos de utensilios. PAN Un utensilio con base de cobre sobrecalentado dejará un residuo que manchará de manera permanente la cubierta si no se retira de inmediato. Utensilios cubiertos con esmalte de porcelana: PAN No se recomienda Algunos utensilios cubiertos con porcelana pueden adherirse a la superficie de la cubierta. Vidrio cerámico/vasijas de gres: x No se recomienda PAN Pobre rendimiento. Podría rayar la superficie. Use sartenes que se ajusten al diámetro de la unidad de la superficie. El resultado no será tan bueno si la olla o sartén es más pequeño o mayor que la unidad de la superficie. La función de detección/tamaño del sartén funcionará correctamente con este tipo de batería de cocina. función de detección/tamaño del sartén no funcionará con este tipo de x Labatería de cocina. PAN Para mejor resultado No coloque sartenes moja dos sobre la cubierta de vidrio. No use sartenes tipo wok con aros de soporte en la cubierta de vidrio. Use sartenes tipo wok con bases planas sobre la cubierta de vidrio. 10 ■ Coloque únicamente sartenes secos sobre las unidades de la superficie. No coloque tapas sobre las unidades de la superficie, especialmente tapas mojadas. ■ No use sartenes tipo wok que tienen aros de soporte. Este tipo de sartén no se calentará sobre las unidades de la superficie de vidrio. ■ Use únicamente sartenes tipo wok de base plana, disponibles a través de varios fabricantes conocidos de baterías de cocina. La base del sartén wok debe tener el mismo diámetro que la unidad de la superficie para asegurar un contacto apropiado. ■ Algunos procedimientos especiales de cocinado requieren de utensilios específicos como ollas de presión, ollas para freír, etc. Toda la batería de cocina debe tener bases planas que se ajusten al tamaño de las unidades de la superficie. Observe los siguientes puntos al preparar conservas ¡Correcto! Nota: Se requiere el uso de ollas de fondo plano para las superficies de la cubierta de vidrio. Cerciórese de que el envasador cabe sobre el centro de la unidad de la superficie. Si su cubierta o su posición no le permite al envasador que se centre sobre la unidad de la superficie, use ollas de menor diámetro para un buen resultado de conservación de alimentos. (1) usar un envasador de presión, y (2) iniciar con agua CALIENTE del grifo para un calentamiento más rápido o mayor cantidad de agua. PRECAUCIÓN: ■ Un procedimiento seguro para la preparación de conservas requiere que los microorganismos dañinos se destruyan y que los frascos se sellen por completo. Cuando se preparen conservas de alimentos en un envasador en baños de agua, se debe mantener un hervor leve y constante por el tiempo requerido. Al preparar conservas en un envasador a presión, la presión se debe mantener por el tiempo requerido. ■ Después de haber ajustado los controles, es muy importante verificar que los niveles de hervor o presión recomendados se mantengan durante el tiempo requerido. ■ Dado que debe asegurarse de procesar los frascos de conservas por el tiempo indicado, sin interrupciones en el tiempo de procesamiento, no prepare las conservas en ninguna superficie de la cubierta si su envasador no es plano. 11 Soporte al consumidor Al preparar conservas, use recetas y procedimientos de fuentes confiables. Recetas confiables y procedimientos están disponibles a través del fabricante de su envasador; fabricantes de frascos de vidrio para conservas, como la marca Ball y Kerr y del Servicio de Extensión del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos. Consejos para la solución de averías Se deben usar envasadores de base plana. No use envasadores con bases rebordeadas u ondeadas (con frecuencia encontrados en utensilios esmaltados) ya que éstos no hacen suficiente contacto con las unidades de la superficie y toman mucho tiempo para hervir agua. NOTA: Si su casa tiene un voltaje bajo, la preparación de conservas puede tomar más tiempo del esperado, aún si se siguen cuidadosamente las instrucciones. El tiempo del proceso se acortará al: Cuidado y limpieza SIN EMBARGO, NO USE ENVASADORES A PRESIÓN DE DIÁMETRO GRANDE U OTRAS OLLAS DE DIÁMETRO GRANDE PARA FREÍR O HERVIR ALIMENTOS DIFERENTES A AGUA. La mayoría de los siropes o mezclas de salsas, y todos los tipos de freído, se cocinan a temperaturas mucho mayores que el agua hirviendo. Dichas temperaturas podrían en algún momento causar daños a las superficies de la cubierta de vidrio. Recuerde que la preparación de conservas es un proceso que genera gran cantidad de vapor. Para evitar quemaduras con el vapor o calor, tenga cuidado durante la preparación. Instrucciones de operación ¡Incorrecto! Al elaborar conservas con baños de agua o con un envasador a presión, se pueden usar ollas de mayor diámetro. Esto se debe a que las temperaturas de agua hirviendo (aún bajo presión) no son dañinas para la superficie de la cubierta alrededor de las unidades de la superficie. Instrucciones de seguridad www.GEAppliances.com Cerciórese de que la corriente eléctrica haya sido desconectada y todas las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte de la cubierta. Cómo retirar la cinta de empaque Para asegurar que no se causen daños al acabado del producto, la forma más segura de retirar el adhesivo que queda de la cinta de empaque y las etiquetas de la cubierta en los nuevos aparatos es aplicando un detergente líquido casero para el lavado de platos, aceite mineral o aceite de cocina. Soporte al consumidor Consejos para la solución de averías Cuidado y limpieza Instrucciones de operación Instrucciones de seguridad Cuidado y limpieza de la cubierta. 12 Aplíquelo con un paño suave y permita que se empapa. Limpie en seco y luego aplique una cera brilladora de aparatos para limpiar por completo y proteger la superficie. NOTA: El adhesivo debe retirarse de todas las partes antes de usar la cubierta. No se puede retirar después de haber cocinado. www.GEAppliances.com Botón de bloqueo del control CONTROL LOCK Empiece por bloquear la cubierta; consulte la sección de Cómo bloquear la cubierta. Use los mismos métodos de limpieza que los descritos para la superficie de vidrio cerámico. Instrucciones de seguridad Cómo limpiar la cubierta de vidrio. Limpieza normal de uso diario Agite bien la crema de limpieza. Aplique algunas gotas del limpiador de cerámica de unidades de superficie CERAMA BRYTE® sobre las unidades de superficies. Use una toalla de papel o una almohadilla limpiadora de cerámicas de unidades de superficie CERAMA BRYTE® directamente sobre la superficie de la estufa. Use un trapo seco o una toalla de papel para remover todo el residuo de limpieza. No es necesario enjuagar. Residuos quemados ADVERTENCIA: Si usted usa almohadillas diferentes a las recomendadas podría causar DAÑOS al vidrio de las superficies. Deje que la cubierta se enfríe. Residuos quemados, pesados Deje que la cubierta se enfríe. 13 Soporte al consumidor La espátula de estufas de cerámica CERAMA BRYTE® y todos los instrumentos recomendados están disponibles a través de nuestro Centro de Partes. Ver las Instrucciones bajo la sección “Cómo ordenar partes”en la próxima página. NOTA: No use una navaja o cuchilla. Use una navaja de un solo filo a aproximadamente un ángulo de 45º contra la superficie de vidrio de la estufa y retire la suciedad. Será necesario aplicar presión a la navaja para poder remover el residuo. Después de retirar la suciedad con la navaja, aplique algunas gotas del limpiador de cerámica de unidades de superficie CERAMA BRYTE® en el área completa donde se encuentra el residuo. Use una almohadilla limpiadora de cerámicas de unidades de superficie CERAMA BRYTE® para remover los residuos. Para protección adicional después de que todo el residuo haya sido retirado, pula la superficie completa con el limpiador de cerámica de unidades de superficie CERAMA BRYTE® y con una toalla de papel. Consejos para la solución de averías Use una almohadilla limpiadora de cerámicas de unidades de superficie CERAMA BRYTE® para las unidades de superficie de cerámica o una almohadilla de restregar de propósitos múltiples Scotch-Brite®. Aplique algunas gotas del limpiador de cerámica de unidades de superficie CERAMA BRYTE® sobre toda el área afectada con residuos sobre su estufa. Usando la almohadilla limpiadora de cerámicas de unidades de superficie CERAMA BRYTE® para limpiar las unidades de superficie de cerámica, refriegue el área que contiene residuos, aplicando la presión necesaria. Si el residuo permanece, repita los pasos anteriores según sea necesario. Para protección adicional, después de que todo el residuo haya sido removido, pula la superficie completa con el limpiador de cerámica de unidades de superficie CERAMA BRYTE® y con una toalla de papel. Cuidado y limpieza NOTE: Es muy importante que NO caliente la cubierta hasta que la haya limpiado por completo. Instrucciones de operación Limpie estufa después de cada derrame. Use crema limpiadora CERAMA BRYTE®. SOLAMENTE use limpiador de cerámica de unidades de superficie CERAMA BRYTE® sobre el vidrio de las unidades de superficie. Es posible que otras cremas no sean tan efectivas. Para mantener y proteger la superficie de su cubierta, siga estos pasos: Antes de usar la estufa por primera vez, límpiela con el limpiador de cerámica de unidades de superficie CERAMA BRYTE®. Esto le ayudará a proteger la superficie y hacer la limpieza más fácil. Usar diariamente el limpiador de cerámica de unidades de superficie CERAMA BRYTE® ayudará a su estufa a lucir como nueva. Instrucciones de seguridad Instrucciones de operación Cuidado y limpieza Cómo limpiar la cubierta de vidrio. Marcas metálicas y rayas Tenga cuidado de no deslizar ollas y sartenes sobre la cubierta. Esto dejará marcas metálicas en la superficie de la cubierta. Estas marcas son removibles usando el limpiador de cerámica de unidades de superficie CERAMA BRYTE® con la almohadilla limpiadora de cerámicas de unidades de superficie CERAMA BRYTE®. Superficie de vidrio–posibilidad de daño permanente. Nuestras pruebas demuestran que si está cocinando mezclas altas en azúcar, como jaleas o dulce de chocolate, y ocurre un derramamiento, éste podría causar un daño permanente a la cubierta de vidrio a menos que se retire de inmediato. Daños de derramamientos de dulce y plástico derretido Apague todas las unidades de la superficie. Retire los sartenes calientes. Cualquier derrame restante se debe dejar hasta que la superficie de la cubierta se haya enfriado. Con un guante para horno: a. Use un raspador de navaja de un solo filo CERAMA BRYTE® para mover el derrame hacia un área fría de la estufa. No vuelva a usar las unidades de la superficie nuevamente hasta que todo residuo se haya retirado por completo. Consejos para la solución de averías b. Retire lo derramado con una toalla de papel. Soporte al consumidor Si las ollas cubiertas por una capa delgada de aluminio o cobre se dejan hervir en seco, la capa puede dejar una mancha negra en la cubierta. Esto se debe retirar de inmediato antes de calentar la cubierta de nuevo o de lo contrario la mancha puede ser permanente. ADVERTENCIA: Cuidadosamente revise la base de los sartenes en busca de rugosidades que puedan rayar la superficie de la cubierta. NOTA: Si ya ha ocurrido una picadura o hendidura en la superficie de vidrio, el vidrio de la cubierta tendrá que ser reemplazado, en este caso, será necesario solicitar servicio. Para solicitar repuestos Para ordenar el limpiador de cerámica de unidades de superficie CERAMA BRYTE® y el raspador de unidades de superficie, por favor llame gratuitamente al número: Raspador de unidades de superficie de cerámica CERAMA BRYTE® . . . . . . . . . .# WX10X0302 Estuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . .# WB64X5027 (El estuche incluye la crema y el raspador) Centro nacional de repuestos Almohadillas limpiadoras de cerámicas de unidades de superficie CERAMA BRYTE® . . . . . . . . . .# WX10X350 800.626.2002. Limpiador de cerámica de unidades de superficie CERAMA BRYTE ® . . . . . . . . . .# WX10X300 14 Instrucciones de seguridad Antes de llamar a solicitar servicio... Consejos para la solución de averías ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas primero y quizás no necesite llamar a solicitar servicio. Posible Causa Qué Hacer Las unidades de la superficie no mantienen un hervor continuo o la cocción es muy lenta Se está usando batería de cocina inapropiada. • Use sartenes que sean absolutamente planos y se ajusten al diámetro de la unidad de la superficie seleccionada. Las unidades de la superficie no funcionan correctamente Es posible que se haya disparado un fusible en el interruptor de circuitos de su casa. • Reemplace el fusible o vuelva a iniciar el interruptor de circuitos. Instrucciones de operación Problema Los controles de la cubierta se • Revise si el control correcto está establecido para fijaron de forma incorrecta. la unidad de la superficie que está usando. Áreas con manchas en la superficie de la cubierta • Las rayas no se pueden eliminar. Las rayas leves leves se volverán menos visibles con el tiempo como resultado de la limpieza. Se están usando ollas con fondos ásperos o partículas gruesas (arena, sal, etc.) entre la base de las ollas y la superficie de la cubierta. La olla o sartén se deslizó sobre la superficie de la cubierta. • Para evitar rayas, use los procedimientos de limpieza recomendados. Cerciórese de que las bases de las ollas y sartenes estén limpias antes del uso, y use batería de cocina con bases lisas. Los derramamientos de alimentos no se limpian antes del siguiente uso. • Consulte la sección Cómo limpiar la superficie de vidrio de la cubierta. Superficie caliente en un modelo con cubierta de vidrio blanco. • Esto es normal. La superficie puede parecermanchada cuando está caliente. Esto es temporal y desaparecerá a medida que el vidrio se enfríe. La cubierta caliente estuvo en contacto con plástico colocado sobre la cubierta caliente. • Consulte la sección Superficie de vidrio – Posibilidad de daño permanente en la sección Cómo limpiar la cubierta de vidrio. • Llame a un técnico calificado para su reemplazo. Ciclo frecuente de Se está usando batería de encendido y apagado cocina inapropiada. apagado de las unidades de la superficie • Use únicamente batería de cocina plana para minimizar los ciclos. 15 Soporte al consumidor Picaduras (o hendiduras) Una mezcla de azúcar de la superficie de la caliente se derramó en cubierta la cubierta. Consejos para la solución de averías Plástico derretido en la superficie Se han utilizado métodos de limpieza incorrectos. Cuidado y limpieza Raspaduras (pueden parecer grietas) en la superficie de vidrio de la cubierta Instrucciones de seguridad Instrucciones de operación Consejos para la solución de averías ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas primero y quizás no necesite llamar a solicitar servicio. Problema Posible Causa Qué Hacer La cubierta se siente caliente Se está usando batería de cocina inapropiada. • La superficie de vidrio de la cubierta puede parecer más caliente de lo usual. Esto es normal. Use sartenes que sean completamente planos. El botón no responde El botón está contaminado. • Limpie el botón. La función de detección/tamaño del sartén no funciona correctamente Se está usando batería de cocina inapropiada. • Use un sartén plano, metálico que sea 4,0″ o mayor. El sartén está colocado de forma incorrecta. • Asegúrese de que el sartén esté centrado en la unidad de la superficie correspondiente. TEMP LTD aparece en la visualización La función de Time-Out está activada. • Permita que la unidad(es) de superficie se enfríe de 1/2 a 1 hora antes de usarla de nuevo. La unidad de la superficie está alumbrada en caliente cuando debería estar en un nivel bajo La función de la cubierta está activada. • La cubierta tiene una función de calentado rápido y está diseñada para hacer esto. Una “F ” y un número aparecen en la visualización y la cubierta hace un sonido Este es un código de error de función. • Escriba la “F:- - -” y toque el botón CONTROL LOCK. Desconecte la corriente hacia la cubierta y luego vuelva a conectarla. Si el código F aparece de nuevo, llame a solicitar servicio. Soporte al consumidor Consejos para la solución de averías Cuidado y limpieza Antes de llamar a solicitar servicio... 16 Instrucciones de seguridad Notas. Instrucciones de operación Cuidado y limpieza Consejos para la solución de averías Soporte al consumidor 17 Soporte al consumidor Consejos para la solución de averías Cuidado y limpieza Instrucciones de operación Instrucciones de seguridad Notas. 18 Todos los servicios de garantía son brindados por nuestros centros de servicio de fábrica, o un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar servicio, en línea, las 24 del día, visítenos en www.GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Grape aquí su recibo. La prueba de compra original es necesaria para obtener servicio bajo la garantía. GE repondrá: Un año A partir de la fecha de compra original Cualquier parte de la cubierta que falle debido a un defecto de materiales o de mano de obra. Durante esta garantía de un año completo, GE también ofrecerá sin costo, toda la mano de obra y el servicio en casa para reemplazar la parte defectuosa. Cinco años A partir de la fecha de compra original Una superficie de la cubierta de vidrio de repuesto si se agrietara debido a un choque térmico, decoloración o si el patrón se borrara. Una unidad radiante de la superficie de repuesto si ésta se fundiera. Durante esta garantía limitada adicional de cuatro años, usted será responsable por cualquier servicio de mano de obra o a domicilio. Instrucciones de operación Por el período de: Instrucciones de seguridad Garantía de la cubierta para cocinar eléctrica de GE. Qué no cubrirá GE: ■ La reposición de fusibles caseros o arreglo de cortocircuitos. ■ Instalación inapropiada. ■ Daño al producto causado por accidente, incendio, inundación o actos de la naturaleza. ■ Falla del producto si es abusado, mal utilizado o usado con un fin diferente al propósito pretendido o usado comercialmente. Cuidado y limpieza ■ Visitas de servicio hasta su casa para enseñarle cómo usar el producto. ■ Daños incidentales o consecuentes causados por posibles defectos con este aparato. ■ Daños a la cubierta de vidrio causados por el uso de limpiadores diferentes a las cremas y las almohadillas de limpieza recomendadas. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de productos adquiridos para uso casero dentro de los EE.UU. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusión o límite de daños incidentales o consecuentes. Esta garantía le concede sus derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de estado a estado. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina local o estatal de asuntos del cliente o a la Procuraduría de su estado. 19 Soporte al consumidor Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 Consejos para la solución de averías ■ Daños a la cubierta de vidrio causados por derramamientos endurecidos de materiales de azúcar o plástico derretido que no se limpien según las instrucciones en el Manual del Propietario. Soporte al Consumidor. Página Web de GE Appliances www.GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. También puede “Ask Our Team of Experts™” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre cualquier cuestión y mucho más... Solicite una reparación www.GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina. Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) www.GEAppliances.com GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantías ampliadas www.GEAppliances.com Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine. Piezas y accesorios www.GEAppliances.com Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras. Póngase en contacto con nosotros www.GEAppliances.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 Registre su electrodoméstico www.GEAppliances.com ¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje. 20 Impreso en Estados Unidos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

GE Profile JP938BCBB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas