Zoom R16 Manual de usuario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Manual de usuario
© ZOOM Corporation
Está prohibida la reproducción de este manual, tanto parcial como completa.
MANUAL DE INTERFACE AUDIO
Manual de interface audio
1
Indice



Resumen de instalación ·····················································································································5
Entorno del sistema del interface audio R16 ·····················································································6
Conexión y desconexión en el modo de interface audio ···································································7

Uso de las funciones de superficie de control ···················································································9
Manejo de la sección de fader ········································································································· 11
Configuración de las teclas de funcn ····························································································13


Creación de un proyecto nuevo ·······································································································15
Creación de una nueva pista audio ··································································································16
Conexión de un instrumento ············································································································17
Ajuste del nivel de grabacn ···········································································································18
Grabación ········································································································································19
Verificación de la grabación (reproduccn) ·····················································································19

Importación “arrastrando y soltando” ······························································································21
Uso de la orden “Import·················································································································23

Volumen, envío de reverb y panorama ·····························································································25
STEREO LINK ··································································································································25
BALANCE ········································································································································25
AFINADOR CROMATICO ·················································································································26
Manual de interface audio
2

Efecto de insercn ··························································································································27
Efecto de envío retorno (reverb) ·······································································································27

Operaciones de patch ·····················································································································28
Inicialización de patches (a valores de fábrica) ················································································28

Logic 7/8 ··········································································································································29
SONAR 7/8 ······································································································································30
LIVE 6/7 ···········································································································································31
Digital Performer 5/6 ························································································································32
Manual de interface audio
3
Interface audio y supercie de control
Funciones del interface audio y supercie de control


Supercie de control
Puede usar las funciones internas de
superficie de control para controlar vía
USB programas DAW de su ordenador.
Es posible el control de las operaciones
de transporte, incluyendo reproducción,
grabación y parada, así como el control
físico de los faders del DAW. Además
puede asignar otras funciones del programa
DAW a las teclas F1~F5. (Las funciones
posibles dependen de cada programa).
Programa DAW
Cubase LE 4, etc.
Windows/Mac
Cable USB
R16
Toma [PHONES]
Dispositivo de reproducción
como auriculares o un
sistema audio
Tomas [OUTPUT]
Sistema stereo,
altavoces auto-
amplificados, etc.
Tomas [INPUT 1-8]
Guitarras y otros
instrumentos musicales,
micro stereo interno
Driver audio
ププププププププ
Interface audio
Puede usar las distintas tomas de entrada y
salida del R16 como un interface audio USB
Hi-Speed (USB 2.0) con hasta 8 entradas
y 2 salidas y con una calidad de entrada/
salida de hasta 24 bits/96 kHz. También
puede usar efectos cuando la frecuencia
de muestreo sea 44.1 kHz y además esta
unidad también puede funcionar con la
alimentación por bus USB del ordenador.
4
Anador multifunción
Además de la clásica afinación cromática,
este afinador multifunción también admite
por defecto la afinación para guitarras de
7 cuerdas, bajos de 5 cuerdas y otras
anaciones bemoladas.
Completo mezclador interno
Con el mezclador del R16 puede crear una
mezcla de monitorización tanto para directo
como para reproducciones. Cuando grabe
a la vez una guitarra y voz, por ejemplo,
podrá ajustar de forma independiente el
balance de volumen, panorama y reverb.
Versátil función de efectos
El efecto de inserción puede ser aplicado
a rutas de canal concretas, mientras que
el de eno/retorno funciona a través del
envío/retorno del mezclador. Puede aplicar
los dos tipos de efectos internos durante la
grabación, pero solo afectarán a la salida
de monitorización. Por ejemplo, durante la
grabación de voces, puede aplicar la reverb
a la señal de monitorización para que le
resulte más cil cantar al intérprete, pero
será grabada la señal seca.
Acepta entradas de una
amplia gama de fuentes,
incluyendo guitarras, micros e
instrumentos de nivel de línea.
Las 8 tomas internas, que aceptan clavijas
XLR y de 6,3 mm, incluyen una entrada
de alta impedancia y dos con alimentación
fantasma de 48V. Ello le permite la conexión
de guitarras y bajos de alta impedancia,
micrófonos dinámicos o condensadores
y dispositivos de nivel de línea como
sintetizadores. Además, los micrófonos
condensadores de alto rendimiento internos
resultan de gran utilidad para la grabación
de una guitarra acústica y voces.
Manual de interface audio
5
Resumen de instalación del Cubase LE 4
       
    
  





Para utilizar el R16 con un DAW, tendrá que instalar un driver de R16 y configurar el DAW para que
pueda reconocer el R16. A continuación le explicamos cómo hacer todo esto con el Cubase LE 4.
Instalación del programa DAW
… P.5
Instalación del driver


Conexión del R16 al ordenador
… P.7




Conguración del programa DAW
… P.9, 29

Interface audio
Supercie de control
Grabación
… P.15
Manual de interface audio
6
Entorno del sistema del interface audio R16
Para utilizar el programa DAW con esta unidad, tendrá que instalarlo y realizar una serie de ajustes
en él para el R16. A continuación le explicamos cómo hacer todo esto con el Cubase LE4.
Para s información sobre la instalación del
driver R16 y del Cubase LE 4, consulte la guía de
arranque del USB/Cubase LE 4.
Requisistos del sistema de
interface audio R16
Guía de instalación de Cubase LE 4
“PDF Manuals and Drivers” CD-ROM supplied with R16
Drivers>Windows “Setup.exe”
or
Download the latest “ZOOM R16 Audio Driver” from
ZOOM homepage (http://zoom.co.jp)
and install it on a computer.
ZOOM R16 Au dio Driver software is required t o enable us e of
Cubase LE 4 for au dio input and outp ut with a computer. Refer
to th e re ad_me fil e inc lude d in the d ownl oad p acka ge fo r
instructions on how to install the driver correctly.
[How to install the driver]
Double-click Setup.exe file to activate the installer.
Set language selection
Continued overleaf
Cubase LE 4
Startup Guide
This Cubase LE 4 Startup Guide explains how to install Cubase LE 4 on a computer, make connections and other settings for the R16.
Windows Vista / XP
To connec t the R16 t o a compute r running Wi ndows Vista
(or Windows XP) and to enable audio input/ output, proceed
as follows. Th e installation de scription uses Win dows Vista
as an example.
Insert the su pplied “ Cubase LE 4” DVD-ROM in to
the DVD dr ive of the co mputer.
When you insert the DVD-ROM, a screen a sking what you want
to do appears. Select “Open folder to view files”.
When the cont ents of the DVD-R OM a re s hown , ope n th e
Cubase LE 4 for Window s folder by double-cli cking on it , and
then double-click the executable “Setup” (“Setup.exe”) file to start
the installation process.
Bring up the “Sound” window from the Control Panel
and make the input device setting for the computer.
To bring up the “Sound” window, select “Control Panel” from the
Start menu and click “Hardware and Sound”, then click “Sound”.
In the “Sound” window, verify that “R16 Audio Interface” is liste d
under the Play and Recor d dev ices and that the d evice is
checked. (To switch between Play and Record, click the tabs at
the top of the window.)
If the device is not checked, right-click on the icon for the device
and click “Set as Default Device” so that a check mark appears.
When the connectio n is completed on the R16, it is reco gnized
by the computer.
If this is the first time to conn ect the R16, wait until the messag e
“Your devices are ready to use” appears.
Start “Found New hardware Wizard”
“Found New Hardware Wizard completed”
Click [Finish] to complete installation.
When the c onnec tion opera tion of th e R16 is f inish ed, i t is
recognized by the computer.
When connecting for the first time please w ait until the message
of "The device was able to be prepared" is displayed.
Click [Next ] to start
installation.
If y ou use SON ER,
sel ect In st all ati on
Plug In fo r Co ntr ol
Surface.
Click [Insta ll] to start
installation.
Clic k [C ompl ete ] to
finish installation.
Choo se [No , no t t his
ti m e ] of W i nd o w s
Update and click[Next].
Cho os e [I nst al l th e
software automa tically]
and click [Next]to s tart
installation.
HINT
If noth ing hap pens w hen yo u inser t the DVD-ROM , open the St art
menu and sele ct “Computer ” (“My Compu ter” in Wind ows XP). The n
double-click the “Cubase LE 4” DVD-ROM icon to display the contents
of the DVD-ROM.
NOTE
To use Cubase LE 4 continuously, it is necessary to have the User
Registration and the Software License Authentication. The Registration
and Authentication are available to be processed when Cubase LE 4 is
activated on a computer connected to the internet. Click “Register now”
which is shown when activating, enter all the items. If it is not recognized
as Registration, Cubase LE 4 can only be used for a limited period after
installation.
NOTE
We recommend you upgrade the system software to the latest version on
the R16. An R16 operated on an old system may not be recognized
correctly. The latest version can also be downloaded from our homepage.
NOTE
Use a hi gh-qual ity USB cable a nd keep the con nection as sho rt as
possible . If US B bus p ower is suppli ed to t he R16 v ia a US B cable
which is more tha n 3 mete rs i n le ngth , th e low vol tage war ning
indication may appear.
Choose language and
click [OK].
Set and connect the R16 to the computer
using a USB cable.
Connect USB cable to the R16
Connect USB cable
to computer
75$  
#7 &+1+ 06'4( #%'
Menu moves
Select
#7&+1+06'4(#%'
Press.
#7& +1+0 6'4(# %'
'PV GT!
Execute.
Press.
5CO RNG4 CVG M *\
U5 QNQ
5'6 6+0)
=%1 06+07 '?4' 5'6
Menu moves
Select of how to continue settings.
Press.
1
2
3
4
5
6
Press.
USB indicator
[DEVICE] flashes
AUDIO INTERFACE flashes
4CVG
 *\
 *\
INTERFACE flashes when the connection is complete Connection setting completed
How to set and connect the R16
Start InstallShield Wizard
Driver-Plug In selection screen
Ready to install the program
If a warning dialogue “Install software” appears, click [Continue].
If a warning dialogue “Windows security Driver Software Licensee
cannot be verified.” appears, click [Install this driver software].
*A message “ZOOM R16 Audio Driver (No Response)” may appear,
but it is not a problem. Wait until it responds.
InstallShield Wizard was completed
DAW software
Cubase LE 4 etc
Windows PC
USB cable
[PHONES]Jack
Audio system,
headphones or other
playback equipment
[OUTPUT]Jack
Audio components,
amp built-in
speakers etc
[INPUT 1-8]Jack
Guitar, other instrument or
built-in stereo mic
R16
ZOOM R16 Audio Driver
If a warning dialogue “Install hardware” appears, click [Continue].
Windows
Windows
®
XP SP2 o posterior/Windows
®
Vista SP1
o posterior
Intel
®
Pentium
®
4 a 1.8 GHz o superior
1 GB RAM como mínimo
Intel Mac
OS X 10.4.11 o posterior/10.5 o posterior
Procesador Intel
Core
TM
Duo a 1.83 GHz o
superior
1 GB RAM como mínimo
Ambos
Puerto compatible con USB 2.0.
* No se admiten sistemas operativos de 64 bits.
* Tampoco son admitidos hubs USB.
Acerca de las imágenes en pantalla
Las imágenes de las pantallas son de la versión
para Windows.
Acerca de las marcas comerciales
· El símbolo SD y el símbolo SDHC son marcas comerciales.
· Windows
®
/Windows Vista
®
son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft
®
.
· Macintosh
®
, Mac OS
®
y Logic son marcas comerciales o marcas registradas de Apple Inc.
·
Steinberg y Cubase son marcas comerciales o marcas registradas de Steinberg Media Technologies GmbH Inc.
· Intel
®
y Pentium
®
son marcas comerciales o marcas registradas de
Intel Corporation.
· AMD Athlon
®
es una marca comercial o marca registrada de Advanced Micro Devices, Inc.
· MACKIE Control es una marca comercial o marca registrada de LOUD Technologies.
· SONAR es una marca comercial o marca registrada de Cakewalk, Inc.
· Ableton Live es una marca comercial o marca registrada de Ableton AG.
· Digital Performer es una marca comercial o marca registrada de Mark of the Unicorn.
·
El resto de marcas, nombres de productos y de empresas mencionados aquí son propiedad de sus respectivos propietarios
.
· Todas las marcas comerciales y marcas registradas se utilizan solo con fines ilustrativos y no pretenden infringir las leyes
del copyright de sus respectivos propietarios.
Manual de interface audio
7
Conexión y desconexión en el modo de interface audio
Referencia: “Guía de instalación USB/Cubase LE 4”
Detalles de instalación/conguración


Conexión del R16 al ordenador por
primera vez
Conecte el R16 al ordenador.
Conguración y conexión del R16
Congure el programa DAW.
Conguración de dispositivos
Cong. supercie control (Mackie Control)
P.9
Instale en el ordenador el
programa DAW Cubase LE 4.
1 1
U S B
> A U D I O I N T E R F A C E


Pulse [Enter].
Elija
>AUDIOINTERFACE
.
Descargue la última versión del
driver audio ZOOM R16 desde la
página web de ZOOM (vea abajo
).
2
2
S E T T I N G ?
[ C O N T I N U E ] R E S E T


Pulse [Enter].
Seleccione “Continue”.
4
A U D I O I N T E R F A C E
E n t e r ?
Pulse [Enter].
Verique los datos.
Instale el driver audio en el
ordenador.
3
5
4
3
Conguración y conexión del R16
Siga estos procedimientos en las conexiones siguientes
NOTA
     


     




NOTA
 
    
   
     


Manual de interface audio
8

   



   
   

1
Pulse [USB].
A U D I O I N T E R F A C E
T e r m i n a t e ?
Pulse [Enter].
Termine la conexión.
2
Quite el cable USB.
3
Se encenderá el indicador USB [DEVICE].
S a m p l e R a t e = 4 4 . 1 k H z
s : S o l o
Conecte el cable USB al R16.
5
Conecte el cable USB al
ordenador.
6
Parpadeará el icono
AUDIO INTERFACE
Cuando se haya completado la conexión,
aparecerá el icono AUDIO INTERFACE.
Ajuste de conexión
terminado
NOTA
Desconexión

· Ajustes INSERT EFFECT
· Ajustes SEND RETURN EFFECT
· Ajustes de parámetros de pistas
· Ajustes TUNER

Restauración a los ajustes de fábrica para cada elemento
Manual de interface audio
9
Uso de las funciones de supercie de control


AVISO
Asignación de teclas
      





Acerca de la supercie de control Ajuste de la supercie de control
En el modo de superficie de control puede
asignar las teclas y mandos del R16 a funciones
especícas del Cubase 4 LE.
7
Arranque el Cubase LE 4.
 
 
 
Referencia: Guía de referencia rápida de supercie de control
P.14
8
Elija “Device Setup” en el me
“Device” del Cubase LE 4.
(Se abrirá la ventana “device setup”).
9
En la parte superior izquierda de la
ventana device setup se encuentran los
botones [+] [-] [|<]. Haga clic sobre [+] y
después elija “Mackie Control”.
10
Ajuste la entrada y salida MIDI
Entrada MIDI: Zoom R16
Salida MIDI: Zoom R16
Vea los pasos 1~6 de conexión y
conguración del R16 en la P.7~8.
Manual de interface audio
10
Sección de transporte
Ajustando convenientemente la superficie de
control, puede asignar las teclas de la sección
de transporte del R16 a funciones individuales
del Cubase LE 4.
         

Manual de interface audio
11
Manejo de la sección de fader


Manejo de la sección de fader
1
Asigne las pistas (canales) que
quiera del Cubase 4 LE a la sección
de fader.
Acerca de los bancos
Después de ajustar el funcionamiento de la
superficie de control, podrá gestionar los
principales parámetros del Cubase LE 4 usando
los faders y teclas de estado del R16.
Llamamos banco a un grupo de 8 pistas
gestionadas por faders y teclas de estado.
Por ejemplo, si el fader 1 es asignado a la pista
1 del Cubase LE 4, pod gestionar las pistas
1-8 como le mostramos en este diagrama:
Como puede ver en el diagrama, al pulsar una
vez la tecla [9~16tr (Bank>)] cambiará a:
Control 1 2 3 4 5 6 7 8
Pista
Pista9
Pista10 Pista11 Pista12 Pista13 Pista14 Pista15 Pista16
Tecla [1-8Tr] (< BANK)
  

Tecla [9~16Tr] (BANK >)
  

2
Utilice los faders para
controlar el volumen de las
correspondientes pistas.
Los faders controlan el volumen de sus
respectivas pistas. Para modificar el
volumen, mueva el fader [Master].
1 / 9
Control 1 2 3 4 5 6 7 8
Pista
Pista1 Pista2 Pista3 Pista4 Pista5 Pista6 Pista7 Pista8
Manual de interface audio
12
3
Pulse la tecla de estado MASTER
para ir cambiando clicamente
entre las funciones de las teclas de
estado de pista individuales.
La pulsacn de una tecla de estado le
permitirá cambiar entre el modo solista,
anulación y on/off de activación de
grabación para la pista correspondiente.
Medidores de nivel del R16
(uso de interface audio)





El me d i d or de n i ve l
m a s te r v i s u a l i z a l a
señal de retorno del
ordenador.
Comprobación de los niveles de grabación DAW

 
   








 





Con cada pulsación
de la tecla MASTER irá
cambiando de función
siguiendo este orden
mute>rec>solo.
S a m p l e R a t e = 4 8 . 0 k H z
s : S o l o
Manual de interface audio
13
Conguración de las teclas de función
     

Método de conguración de teclas de función
1
Abra el recuadro de diálogo
Device Setup en el Cubase 4 LE.
2
Puede asignar las órdenes en las tres
columnas que aparecen en la parte
derecha de la ventana.
Elija Mackie Control
3
En la columna (Button), elija la
tecla de función [F1~F5] que
quiera asignar a una función del
Cubase LE 4.
5
7
Pulse el botón “Apply”.
Elija el tipo de función de Cubase
LE 4 en la menú desplegable
Category.
6
Haga clic en la columna
“Command” y seleccione la
función de Cubase LE 4 que
quiera en el menú desplegable.
(El contenido de este menú desplegable
será distinto en función de la categoría
elegida).
4
Haga clic en la columna
“Category” para esa tecla.
Manual de interface audio
14
Referencia rápida de las funciones de la supercie de control


 
Sección de fader
Tecla de estado
Le permite activar o desactivar la anulación, activación de
grabación o modo solista para esa pista.
Tecla de estado [MASTER] Cambia la función de las teclas de estado
Fader Controla el volumen de la pista correspondiente
Fader [MASTER] Controla el volumen master
Sección de transporte
Teclas de cursor
Realiza las mismas funciones que las teclas de flecha del
ordenador (*1)
Dial Desplaza la posición del cursor (*2)
Tecla [REW] Rebobinado
Tecla [FF] Avance rápido
Tecla [STOP] Parada
Tecla [PLAY] Reproducción
Tecla [REC] Grabación
Tecla [AUTO PUNCH I/O] Depende del ajuste de la tecla [F1]
Tecla [A-B REPEAT] Depende del ajuste de la tecla [F2]
Tecla MARKER [|<<] Depende del ajuste de la tecla [F3]
Tecla MARKER [>>|] Depende del ajuste de la tecla [F4]
Tecla [MARK] Depende del ajuste de la tecla [F5]
Sección de control
Tecla [1-8Tr] Retrocede un banco
Tecla [9-16Tr] Avanza un banco
*1: Digital Performer = Desplazamiento en pantalla
*2: Digital Performer = No tiene función asignada
Manual de interface audio
15
Grabación con Cubase LE 4

Creación de un proyecto nuevo
Copia en el ordenador de las
plantillas de proyecto del ZOOM R16.
Arranque el Cubase LE 4.
1
2
Elija “New Project” en el me
File.
Elija una nueva plantilla de proyecto en la ventana
New Project.
Windows
C:\Archivos de programa\Steinberg\Cubase LE
4\templates
Macintosh
/Aplicaciones/CubaseLE4.app/Contents/
templates/
(Para acceder a la carpeta Contents, pulse ctrl y
haga clic sobre la aplicación Cubase LE 4 y elija
“Show Package Contents” en el menú contextual).
Desde la carpeta CubaseLE4_template que hay en
el CD incluido con el R16, copie las plantillas en la
posición donde esté instalado el Cubase LE 4.
3
Cree un proyecto nuevo.
Después de copiar las plantillas de proyectos del R16
en la carpeta diseñada, aparecerán en pantalla las
plantillas de proyectos del R16 cada vez que cree un
nuevo proyecto.
Estas plantillas le permiten crear proyectos fácilmente con
ajustes de entrada/salida de pistas audio para el R16.
Nombres y detalles de las plantillas
ZOOM R16 8Mono Recording
Un proyecto con las pistas mono 1~8 del Cubase
LE 4 asignadas a las [entradas] 1~8 del R16.
ZOOM R16 4Stereo Recording
Un proyecto con las pistas stereo 1~4 asignadas
a las [entradas] 1/2 ~ 7/8 del R16.
ZOOM R16 4Mono 2Stereo Recording
Un proyecto con las pistas mono 1~4 del Cubase
LE 4 asignadas a las [entradas] 1~4 del R16 y las
pistas stereo 5~6 del Cubase LE 4 asignadas a
las [entradas] 5/6 y 7/8.
Manual de interface audio
16
NOTA
 
     

  
  

     
   


Creación de una nueva pista audio
5
Ajuste la pista audio creada tal y
como le indicamos a continuación.
Aparecerá la ventana de posición de
almacenamiento del proyecto.
4
Elija la posición de almacenamiento
y haga clic sobre el botón OK (botón
de selección en el Mac OS X).
Será creado un nuevo proyecto y aparecerá la
ventana de proyectos del Cubase LE 4.
Inspector (zona que le permite el ajuste de
información detallada de pista).
Si no aparece el inspector, haga
clic aquí para visualizar/ocultar el
inspector.
Elige el bus de entrada/salida de pistas
Aparecerán indicados los nombres de los buses
del R16 conectados vía USB. Para elegir un bus
diferente, haga clic aquí y seleccione en el menú
un bus distinto.
Para añadir una nueva pista audio, seleccione “Add
Track” en el menú “Project” y después elija “Audio”
en el submenú que aparecerá.
Manual de interface audio
17
Grabación con Cubase LE 4
AVISO
    


    

Conexión de un instrumento
6
Conecte un instrumento como una
guitarra a una toma [INPUT] del
R16 y elija un patch de efectos.
Se aplica a la señal el patch de efectos elegido y
se graba en el ordenador a través del puerto [USB].
7
Elija “Mixer” en el menú “Device”
del Cubase LE 4.
En la ventana del mezclador aparecerán los
canales correspondientes a las pistas creadas y el
canal master.



Cómo elegir la señal de entrada del R16
8
Active la pista para la grabación.
Canal master
Haga clic en el botón
de monitor hasta que
se ilumine en naranja.
Haga clic en el botón
de activación de
grabación para que
se ilumine en rojo y
la grabación quede
activada.
Canal correspondiente a
la pista audio
P.18
P.48
Manual de interface audio
18
NOTA





     
     




    



Ajuste del nivel de grabación
9
Mientras toca un instrumento,
ajuste el nivel de entrada del R16 y
el de grabación del Cubase LE 4.
Puede comprobar el nivel de grabación para el
Cubase 4 LE en el medidor de nivel del canal
correspondiente de la pista activada para la grabación.
Ajústelo tan alto como sea posible sin que lleguen
a aparecer picos en el medidor.
Para ajustar el nivel, no mueva el fader del Cubase
LE 4; hágalo utilizando el nivel de grabación y la
ganancia en el R16.
Medidor de nivel
10
11
Después de ajustar el nivel de
grabación, haga clic en el botón de
monitor para que se encienda.
Botón de
monitor
Para esta operación no es visualizado el nivel de
entrada y está anulada la señal del ordenador al
R16.
Para monitorizar la señal enviada al ordenador
solo podrá utilizar los puertos [PHONES] y
[OUTPUT] del R16.
Conrme la visualización del
panel de transporte.
Si no apareciese el panel de transporte, elija
“Transport Panel” en el menú “Transport”.
Manual de interface audio
19
Grabación con Cubase LE 4
Vericación de la grabación (reproducción)
Grabación
12 1
Haga clic en el botón de grabación
del panel de transporte.
Botón de parada
Botón de grabación
Empezará la grabación.
Conforme toque el instrumento, se irá dibujando una
forma de onda de grabación en la ventana del proyecto.
Para detener la grabación, haga clic en el botón
de parada del panel de transporte.
Baje el fader del canal master
2
Utilizando los botones del panel
de transporte, retroceda hasta el
principio del proyecto.
|< Retroceso hasta el principio del proyecto
3
Haga clic en el botón de
reproducción del panel de transporte
para que comience la reproducción.
Botón de reproducción
Manual de interface audio
Consejos para mejorar el
rendimiento
    



    


Cierre otros programas en
ejecución.
Reduzca el uso de plug-ins en
el Cubase LE 4 (plug-ins de
efectos y generación de sonido)
  
  




Uso del adaptador de CA R16
 





 

  

 


 


20
AVISO

   

  

Vericación de la grabación (reproducción)
4
Suba el fader del canal master
hasta un nivel de reproducción
adecuado.
Manual de interface audio
21
Importación de datos audio al Cubase LE 4


Importación “arrastrando y soltando”
5
Arranque el Cubase LE 4.
6
Abra el proyecto en el que quiera
importar los datos audio.
7
Abra la tarjeta SD del R16 desde
el ordenador y abra la carpeta
Audiodel proyecto del que quiera
importar los datos audio.
Elija
>CARDREADER
3
U S B
> C A R D R E A D E R
Cambio de
menú
Pulse [Enter].
1
Conecte el ordenador y el R16
(puerto [DEVICE]) por medio de
un cable USB.
Pulse [USB].
2
4
Verique el ajuste.
C A R D R E A D E R
E n t e r ?
Pulse [Enter].
Acceso al R16 desde el ordenador.
Manual de interface audio
22
Elija el/los fichero/s que quiera
importar de la carpeta Audio” y
arrastre y suéltelos en la ventana
de proyectos del Cubase LE 4.
8
Cuando arrastre y suelte un fichero, aparecerá
una ventana preguntándole qué debe hacer el
Cubase LE 4 con el fichero abierto.
Elija como todo de importación
“Different Trackso “One Track.
9
Elija Different Tracks para crear de forma
automática una pista para cada fichero. Los
ficheros sen distribuidos verticalmente en la
ventana del proyecto.
Si elige “One track” se creará una sola pista con
los ficheros audio distribuidos horizontalmente.
Si arrastra los ficheros audio sobre pistas ya
existentes, éstos se colocarán en dichas pistas.
Esta será la ventana que aparecerá para que elija
el método de importación.
En la ventana “Import Options haga
clic en el recuadro de comprobación
“Copy Files to Working Directory” y
después en el bon OK.
10
Los ficheros audio se cargarán en
el Cubase LE 4.
AVISO
 



  
  

 
    



  

    


Manual de interface audio
23
Importación de datos audio al Cubase LE 4
Uso de la orden “Import”
Elija
>CARDREADER
3
U S B
> C A R D R E A D E R


Pulse [Enter].
1
Conecte el ordenador al R16
(puerto [DEVICE]) por medio de
un cable USB.
Pulse [USB].
2
4
C A R D R E A D E R
E n t e r ?
Pulse [Enter].
Acceso al R16 desde el ordenador.
5
Arranque el Cubase LE 4.
En el menú “File” del Cubase LE
4, elija “Import” y “Audio File…
Aparecerá la ventana “Import Audio”.
7
6
Abra el proyecto en el que quiera
importar los datos audio.
Manual de interface audio
24
Elija el/los chero/s audio que quiera
de la carpeta “AUDIO” del proyecto
en el que se encuentren los datos a
importar. Haga clic en “Open”.
Aparecerá la ventana “Import Options” .
8
9
En la ventana “Import Options”,
marque el recuadro de comprobación
“Copy File to Working Directory” y
haga clic en el botón OK.
Cuando se importe un fichero, aparecerá una ventana que le
preguntará qué debe hacer el Cubase LE 4 con los ficheros.
Elija como todo de importación
“Different Trackso “One Track.
10
Elija “Different Tracks” para crear automáticamente
una pista para cada fichero. Los ficheros serán
distribuidos verticalmente en la ventana del
proyecto.
Si elige “One track” se creará una única pista con
los ficheros audio distribuidos horizontalmente.
Si arrastra los ficheros audio sobre pistas ya
existentes, éstos se colocarán en dichas pistas.
AVISO
 



  
  

 
    



  

    


Manual de interface audio
25
El mezclador en el modo de interface audio


NOTA
  
     
   
     

Puede ajustar los parámetros REVERB SEND,
PAN, VOLUME y STEREO LINK como en el
modo de grabadora.
El proceso es el mismo que en el modo de grabadora.
(Referencia: MANUAL DE INSTRUCCIONES P.37)
El menú PAN/EQ
I n p u t 1
V O L U M E = 0
VOLUME
Le permite ajustar el volumen de las tomas INPUT 1~8 entre 0 y
127 (a intervalos de una unidad). El valor por defecto es 100.
Este será el primer menú que aparezca cuando pulse la
tecla [PAN/EQ] en el modo de interface audio.
I n p u t 1
R E V E R B S E N D = 0
SEND REVERB
Le permite modificar el nivel de envío de reverb para las tomas
INPUT 1~8 en el rango 0-100 (a intervalos de una unidad), siendo
0 el ajuste por defecto (igual que en el modo de grabadora).
La reverb solo afecta a la señal monitorizada.
I n p u t 1
| - - - - - + - - - | - |
PAN (BALANCE)
Le permite ajustar el panorama stereo para las tomas INPUT 1~8
entre L100~R100 (a intervalos de 2 unidades), siendo C (centro)
el valor por defecto (igual que en el modo de grabadora).
I n p u t 1
S T E R E O L I N K O n
Crea un enlace stereo entre una entrada par y otra impar
para gestionarlas como un único par stereo.
On/Off con “Off’ como ajuste por defecto.
Cuando enlace en stereo dos pistas, los parámetros
REVERB SEND, PAN y VOLUME serán aplicados
simultáneamente a ambas pistas. El fader activo será el
impar (igual que en el modo de grabadora).
(Referencia : MANUAL DE INSTRUCCIONES P.20(
Volumen, envío de reverb y panorama
[BALANCE]
En el modo de interface audio, el mando
[BALANCE] le permite ajustar el balance entre
las señales monitorizadas de las entradas y las
señales de retorno del ordenador.
Izquierda
Solo las señales de
INPUT 1~8
Derecha
Solo la señal
stereo DAW
STEREO LINK
Manual de interface audio
26
Afinador


1
Pulse [TOOL].
Elija
>TUNER
2
T O O L
> T U N E R


Pulse [Enter].
AFINADOR CROMATICO
TOOL>TUNER>CHROMATIC
4
C H R O M A T I C 4 4 0 H z
Elija el tono base y ane
el instrumento.
C H R O M A T I C 4 4 0 H z
> > A
Le indica la nota más cercana a la
señal de entrada.
Le indica si el tono es superior o
inferior a la nota en pantalla.

3
Elija el tipo de anador.




G U I T A R 4 4 0 H z
< E > S t r i n g 6
Acorde/nota
Tipo afinador
C H R O M A T I C 4 4 0 H z
Tono base
NOTA
   
 
  
   

AVISO




Manual de interface audio
27
Efectos en el modo de interface audio


NOTA
  
 


 
     
   
   

Efecto de inserción Efecto de envío retorno (reverb)
Como en el modo de grabadora, elija la posición
de inserción, el algoritmo del efecto de inserción
y los patches de efectos a aplicar a la señal de
grabación.
Me Insert effect
N o . 0 0 : S t a n d a r d
> I N P U T S O U R C E
Selección de la posición de inserción
Puede ajustarla para cualquiera las entradas 1-8.
(Referencia : MANUAL DE INSTRUCCIONES P.49)
N o . 0 0 : S t a n d a r d
> R E C S I G N A L
Aplicación del efecto solo para monitorización
Si ajusta “REC SIGNAL” a Dry”, el efecto se aplicado solo
a la señal de monitorización y no afectará a las señales
grabadas en el programa DAW.
(Referencia : MANUAL DE INSTRUCCIONES P.55)
Solo podrá utilizar el modo de interface audio
para la monitorización. Como en el modo
de grabadora, puede utilizar el menú [SEND
RETURN EFFECT] para cambiar de patch y el
menú [PAN/EQ] para ajustar el nivel de envío que
especica la profundidad de la señal reverb.
Me Send return effect
S E N D R E V E R B
N o . 0 0 : T i g h t H a l
REVERB SEND
La modificación del nivel de envío de la REVERB puede
ajustar la profundidad de la señal añadida.
En el modo de interface audio, la tecla [SEND
RETURN EFFECT] le permite acceder al menú
“SEND REVERB”, que es distinto que en el modo
de grabadora.
(Referencia: MANUAL DE INSTRUCCIONES P.35~45)
(Referencia: Manual de interface audio P.25)
Manual de interface audio
28
Uso de los patches


AVISO

 

1
Pulse
o
Active el efecto si está desactivado
pulse [ENTER].
Si aparece la indicación “EFFECT Off”,
Inicialización de patches (a valores de fábrica)
EFFECT> elija el patch> PATCH INITIAL
Cambio de
me
3
Pulse [ ].
N o . 0 0 : S t a n d a r d
> E D I T
C L E A N < I N 1 >
N o . 0 0 : S t a n d a r d
2
Elija el algoritmo/patch.
Cambio de
me
P A T C H
I n i t i a l ?
5
Conrme.
Pulse [ENTER].
Elija
>PATCHINITIAL
.
4
Pulse [ENTER].
N o . 0 0 : S t a n d a r d
> P A T C H I N I T I A L
N o . 0 0 : R E V E R B
> P A T C H I N I T I A L
Cambio de
me
Ejemplo de efecto de envío retorno (solo reverb)
Ejemplo de efecto de inserción
Selección de un patch de un efecto de
inserción o de uno de envío retorno
Pulse INSERT EFFECT o SEND RETURN EFFECT y
elija un patch de un algoritmo.
(Referencia: MANUAL DE INSTRUCCIONES P.48)
Edición y renombrado de patches (EDIT)
Ajustando los parámetros del módulo de efectos podrá
configurarlo para crear el resultado que desee. También
puede cambiar de nombre los patches.
(Referencia: MANUAL DE INSTRUCCIONES P.53)
Importación de patches (IMPORT)
Puede importar y grabar como un único patch todos
los algoritmos (así como los patches de reverb) de los
efectos del proyecto seleccionado en el R16.
(Referencia: MANUAL DE INSTRUCCIONES P.54)
*En el modo de interface audio, es almacenado para todo
el modo un grupo completo de datos de efectos. No hay
ajustes con base en proyectos.
Grabación de patches (SAVE)
Le permite grabar los patches que haya ajustado.
(Referencia: MANUAL DE INSTRUCCIONES P. 53)
Inicialización de patches (INITIAL)
Restaura los patches a los ajustes de fábrica (solo
disponible en el modo de interface audio).
Menús de operaciones de patches
Operaciones de patch
Tanto para efectos de inserción como de envío y retorno
Manual de interface audio
29
Conguración de supercie de control para otros DAWs


Logic 7/8
Conguración de supercie de control
Conguración de teclas de función
Elija “Preferences” >
“Control surface” > “Setup”
en el menú “Logic Pro”.
Aparecerá la ventana “Setup”.
Haga clic en “New” y elija
“Install” en el menú desplegable.
Seleccione “Mackie Designs/
Mackie Control/Logic Control
en la lista de la ventana “Install
y haga clic en el botón “Add”.
Se añadirá "Mackie Control" a la ventana de
configuración.
Elija el icono Mackie Control”.
Después, en la parte superior
de la lista, a la izquierda, ajuste
Out Port e Input a ZOOM
R16 u t il iz a n d o s u s me n ú s
desplegables.
Seleccione “Preferences” >
“Control surface” > “Controller
Assignments…” en el menú
“Logic Pro”.
Aparecerá la ventana “Controller Assignments”.
En la columna “Zone”, elija
“Control Surface: Mackie Control.
Modique las funciones de la
forma adecuada. Los controles
F1~F5 corresponden a las teclas
F1~F5 del R16.
Los procedimientos anteriores son para el Logic
Pro 8.
En una versión distinta del Logic, puede que los
nombres de los menús sean diferentes.
Para s información, consulte el manual de la
versión de Logic que esté utilizando.
1 1
3
3
4
2
2
Manual de interface audio
30
SONAR 7/8
Conguración de supercie de control
Conguración de teclas de función
Elija el menú option-controller/
surface para que aparezca el
diálogo de controlador/supercie.
Si ya tiene seleccionado un controlador/
superficie, haga clic en el botón "Delete" y borre el
controlador/superficie.
Haga clic en el botón “Add”
y abra el diálogo “Controller/
Surface Setup”.
Elija “ZOOM R16” en el menú
desplegable de la columna
“Controller/surface”.
Seleccione “ZOOM R16” en la
columna input/output port.
El Cakewalk SONAR necesita un plug-in de
superficie de control. Instálelo una vez que haya
configurado el driver.
Elija “Option key bind” para que
aparezca el diálogo “Key bind”.
Pulse “Search for the key” en
“Setup”.
Elija la función que quiera
asignar a una tecla F1-F5 y pulse
después esa tecla en el R16.
Los procedimientos anteriores son para el Sonar 7.
En una versión distinta del Sonar, puede que los
nombres de los menús sean diferentes.
Para s información, consulte el manual de la
versión de Sonar que esté utilizando.
1 1
3
3
2
2
AVISO
    






Manual de interface audio
31
Conguración de supercie de control para otros DAWs
LIVE 6/7
Después de arrancar el Live 7, elija
“Preferences” en el menú “Option”
(Windows) o “Live” (Mac).
Aparecerá la ventana Preferences.
Haga clic en “MIDI” en la parte
izquierda del menú Preferences.
Aparecerá la ventana de configuración relativa a
MIDI.
Elija “Mackie Control” en el
menú desplegable de la columna
Control Surface.
Seleccione “ZOOM R16” en
los menús desplegables de la
columna Input and Output.
En la sección MIDI Ports que hay
debajo, ajuste a “On” el botón
de la columna Remote para el
elemento “Input: Mackie Control
Input (Zoom R16)”.
Pulse el botón MIDI en la parte superior
derecha de la ventana LIVE para activar
el modo de distribución MIDI.
Los elementos de interface que
pueden ser asignados aparecen
resaltados en azul. Haga clic en el
pametro al que quiera asignar una
tecla F1~F5 para controlarlo.
Pulse la tecla F1~F5 del R16 que
quiera utilizar para controlar el
pametro seleccionado en el
Live.
Los procedimientos anteriores son para el Live 7.
En una versión distinta del Live, puede que los
nombres de los menús sean diferentes.
Para s información, consulte el manual de la
versión de Live que esté utilizando.
1 1
3
3
4
5
2
2
Conguración de supercie de control
Conguración de teclas de función
AVISO






Audio interface manual
32
Digital Performer 5/6
Arranque la aplicación Audio MIDI
Setup (/Applications/Utilities).
Haga clic en la pesta MIDI
Devices y compruebe que
aparezca “Zoom R16.
Haga clic en “Add Device”.
Será añadido un nuevo dispositivo externo.
Haga doble clic en el nuevo
dispositivo externo para que
aparezca la ventana “Information”.
Introduzca el nombre “R16” en el
campo “Device Name”.
Haga clic y arrastre la echa
hacia abajo del icono original
“Zoom R16” y conéctelo a la
echa hacia abajo del icono del
“R16” que acaba de añadir.
Utilice el mismo método para conectar las flechas
hacia arriba.
Arranque el Digital Performer.
Elija “Control Surface Setup”.
Aparecerá la ventana Control Surface.
Haga clic en el icono “+” de la
ventana Control Surface y elija
“Mackie Control” en el menú
desplegable “Driver.
1
9
10
11
12
3
4
5
6
7
8
2
Elija “Mackie Control” en el
menú desplegable “Unit” que
aparecerá en la parte inferior.
Elija R16” en el me desplegable
M I D I d e l a v e n t a n a C o n t r o l
Surface y elija [R16-1] en la lista del
menú.
Haga clic en el botón “OK”.
Este procedimiento es para el Digital Performer 5.
En una versión distinta de Digital Performer, puede
que los nombres de los menús sean diferentes.
Para s información, consulte el manual de la
versión de Digital Performer que esté utilizando.
Conguración de supercie de control
Las funciones por defecto están prefijadas en el Digital
Performer y no pueden ser modificadas.










 

Consulte las secciones relativas a los recuadros de
diálogo Mackie Control y grupos de pistas en el manual
del Digital Performer.
Conguración de teclas de función
Samplitude


    


4-4-3, Kandasurugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062, Japan


Transcripción de documentos

MANUAL DE INTERFACE AUDIO © ZOOM Corporation Está prohibida la reproducción de este manual, tanto parcial como completa. Indice Manual de interface audio Indice···························································································································· 1 Interface audio y superficie de control········································································ 3 Resumen e instalación del Cubase LE 4 Resumen de instalación······················································································································5 Entorno del sistema del interface audio R16 · ····················································································6 Conexión y desconexión en el modo de interface audio····································································7 Funciones de la superficie de control Uso de las funciones de superficie de control····················································································9 Manejo de la sección de fader·········································································································· 11 Configuración de las teclas de función·····························································································13 Referencia rápida de las funciones de la superficie de control································ 14 Grabación con Cubase LE 4 Creación de un proyecto nuevo········································································································15 Creación de una nueva pista audio···································································································1 6 Conexión de un instrumento············································································································· 17 Ajuste del nivel de grabación············································································································18 Grabación·········································································································································19 Verificación de la grabación (reproducción)······················································································19 Importación de datos audio al Cubase LE 4 Importación “arrastrando y soltando”·······························································································21 Uso de la orden “Import”··················································································································23 El mezclador en el modo de interface audio Volumen, envío de reverb y panorama······························································································25 STEREO LINK···································································································································25 BALANCE·········································································································································25 AFINADOR CROMATICO··················································································································26 1 Efecto de inserción···························································································································27 Efecto de envío retorno (reverb)········································································································27 Uso de los patches Operaciones de patch······················································································································28 Inicialización de patches (a valores de fábrica)·················································································28 Manual de interface audio Efectos en el modo de interface audio Configuración de superficie de control para otros DAWs Logic 7/8···········································································································································29 SONAR 7/8·······································································································································30 LIVE 6/7············································································································································31 Digital Performer 5/6·························································································································32 2 Interface audio y superficie de control Manual de interface audio En esta sección le explicamos cómo configurar y usar las funciones de interface audio y superficie de control del R16 con un programa DAW instalado en su ordenador. Funciones del interface audio y superficie de control Tomas [INPUT 1-8] Guitarras y otros instrumentos musicales, micro stereo interno Toma [PHONES] Dispositivo de reproducción como auriculares o un sistema audio Tomas [OUTPUT] Sistema stereo, altavoces autoamplificados, etc. R16 Windows/Mac Programa DAW Cubase LE 4, etc. Cable USB Driver audio Interface audio Puede usar las distintas tomas de entrada y salida del R16 como un interface audio USB Hi-Speed (USB 2.0) con hasta 8 entradas y 2 salidas y con una calidad de entrada/ salida de hasta 24 bits/96 kHz. También puede usar efectos cuando la frecuencia de muestreo sea 44.1 kHz y además esta unidad también puede funcionar con la alimentación por bus USB del ordenador. プラグのイメージ 3 Superficie de control Puede usar las funciones internas de superficie de control para controlar vía USB programas DAW de su ordenador. Es posible el control de las operaciones de transporte, incluyendo reproducción, grabación y parada, así como el control físico de los faders del DAW. Además puede asignar otras funciones del programa DAW a las teclas F1~F5. (Las funciones posibles dependen de cada programa). Acepta entradas de una amplia gama de fuentes, incluyendo guitarras, micros e instrumentos de nivel de línea. Las 8 tomas internas, que aceptan clavijas XLR y de 6,3 mm, incluyen una entrada de alta impedancia y dos con alimentación fantasma de 48V. Ello le permite la conexión de guitarras y bajos de alta impedancia, micrófonos dinámicos o condensadores y dispositivos de nivel de línea como sintetizadores. Además, los micrófonos condensadores de alto rendimiento internos resultan de gran utilidad para la grabación de una guitarra acústica y voces. Versátil función de efectos El efecto de inserción puede ser aplicado a rutas de canal concretas, mientras que el de envío/retorno funciona a través del envío/retorno del mezclador. Puede aplicar los dos tipos de efectos internos durante la grabación, pero solo afectarán a la salida de monitorización. Por ejemplo, durante la grabación de voces, puede aplicar la reverb a la señal de monitorización para que le resulte más fácil cantar al intérprete, pero será grabada la señal seca. Completo mezclador interno Con el mezclador del R16 puede crear una mezcla de monitorización tanto para directo como para reproducciones. Cuando grabe a la vez una guitarra y voz, por ejemplo, podrá ajustar de forma independiente el balance de volumen, panorama y reverb. Afinador multifunción Además de la clásica afinación cromática, este afinador multifunción también admite por defecto la afinación para guitarras de 7 cuerdas, bajos de 5 cuerdas y otras afinaciones bemoladas. 4 Resumen de instalación del Cubase LE 4 Manual de interface audio Para utilizar el R16 con un DAW, tendrá que instalar un driver de R16 y configurar el DAW para que pueda reconocer el R16. A continuación le explicamos cómo hacer todo esto con el Cubase LE 4. ➊ Interface audio ➋ Superficie de control El uso del R16 entre un ordenador y equipos e Utilizando los faders y teclas del R16 puede instrumentos externos le permite grabar y editar controlar las operaciones de transporte y de señales audio con un programa DAW. También mezclador por medio de su programa DAW. puede conectar instrumentos que requieran Hi-Z o alimentación fantasma. ➊ ➋ Instalación del programa DAW … P.5 Cubase LE 4 Instalación del driver Driver audio ZOOM R16 Conexión del R16 al ordenador Configuración del interface audio … P.7 Configuración del programa DAW … P.9, 29 Ajuste de la unidad Driver audio ZOOM R16 Ajuste de la superficie de control Mackie Control 5 Grabación … P.15 Entorno del sistema del interface audio R16 Guía de instalación de Cubase LE 4 Requisistos del sistema de interface audio R16 Windows Windows® XP SP2 o posterior/Windows® Vista SP1 o posterior Intel® Pentium® 4 a 1.8 GHz o superior 1 GB RAM como mínimo Para más información sobre la instalación del driver R16 y del Cubase LE 4, consulte la guía de arranque del USB/Cubase LE 4. Cubase LE 4 Startup Guide Windows Vista / XP This Cubase LE 4 Startup Guide explains how to install Cubase LE 4 on a computer, make connections and other settings for the R16. To connect the R16 to a computer running Windows Vista (or Windows XP) and to enable audio input/output, proceed as follows. The installation description uses Windows Vista as an example. Start InstallShield Wizard Click [Next] to start installation. When you insert the DVD-ROM, a screen asking what you want to do appears. Select “Open folder to view files”. When the contents of the DVD-ROM are shown, open the Cubase LE 4 for Windows folder by double-clicking on it, and then double-click the executable “Setup” (“Setup.exe”) file to start the installation process. OS X 10.4.11 o posterior/10.5 o posterior Procesador Intel ® Core TM Duo a 1.83 GHz o superior 1 GB RAM como mínimo Set and connect the R16 to the computer using a USB cable. 3 Driver-Plug In selection screen If you use SONER, select Installation Plug In for Control Surface. When the connection is completed on the R16, it is recognized by the computer. If this is the first time to connect the R16, wait until the message “Your devices are ready to use” appears. How to set and connect the R16 1 2 Insert the supplied “Cubase LE 4” DVD-ROM into the DVD drive of the computer. Intel Mac Manual de interface audio Para utilizar el programa DAW con esta unidad, tendrá que instalarlo y realizar una serie de ajustes en él para el R16. A continuación le explicamos cómo hacer todo esto con el Cubase LE4. Start “Found New hardware Wizard” Press. Select Choose [No, not this time]of Windows Update and click[Next]. #7&+1+06'4(#%' 75$ #7&+1+06'4(#%'    Menu moves Press. Execute. #7&+1+06'4(#%' 'PVGT! Press. 4 Select of how to continue settings. 5'66+0) =%106+07'?4'5'6 Menu moves Choose [Install the software automatically] and click [Next]to start installation. Press. 5 Connect USB cable to the R16 5CORNG4CVGM*\ U5QNQ HINT USB indicator [DEVICE] If nothing happens when you insert the DVD-ROM, open the Start flashes menu and select “Computer” (“My Computer” in Windows XP). Then double-click the “Cubase LE 4” DVD-ROM icon to display the contents Ready to install the program of the DVD-ROM.  *\ AUDIO INTERFACE flashes Click [Install] to start installation. NOTE If a warning dialogue “Install hardware” appears, click [Continue]. 6 To use Cubase LE 4 continuously, it is necessary to have the User Registration and the Software License Authentication. The Registration and Authentication are available to be processed when Cubase LE 4 is “Found New Hardware Wizard completed” Connect USB cable to computer Click [Finish] to complete installation. activated on a computer connected to the internet. Click “Register now” When the connection operation of the R16 is finished, it is recognized by the computer. When connecting for the first time please wait until the message of "The device was able to be prepared" is displayed. which is shown when activating, enter all the items. If it is not recognized as Registration, Cubase LE 4 can only be used for a limited period after installation. INTERFACE flashes when the connection is complete Connection setting completed “PDF Manuals and Drivers” CD-ROM supplied with R16 Drivers>Windows “Setup.exe” or Download the latest “ZOOM R16 Audio Driver” from ZOOM homepage (http://zoom.co.jp) and install it on a computer. ZOOM R16 Audio Driver software is required to enable use of Cubase LE 4 for audio input and output with a computer. Refer to the read_me file included in the download package for instructions on how to install the driver correctly. If a warning dialogue “Install software” appears, click [Continue]. If a warning dialogue “Windows security Driver Software Licensee cannot be verified.” appears, click [Install this driver software]. *A message “ZOOM R16 Audio Driver (No Response)” may appear, but it is not a problem. Wait until it responds. Bring up the “Sound” window from the Control Panel and make the input device setting for the computer. 4CVG *\ [PHONES]Jack Audio system, headphones or other playback equipment [INPUT 1-8]Jack Guitar, other instrument or built-in stereo mic InstallShield Wizard was completed Windows PC Double-click Setup.exe file to activate the installer. DAW software Cubase LE 4 etc Set language selection Choose language and click [OK]. [OUTPUT]Jack Audio components, amp built-in speakers etc USB cable ZOOM R16 Audio Driver NOTE We recommend you upgrade the system software to the latest version on Ambos To bring up the “Sound” window, select “Control Panel” from the Start menu and click “Hardware and Sound”, then click “Sound”. R16 Click [Complete] to finish installation. [How to install the driver] NOTE Use a high-quality USB cable and keep the connection as short as possible. If USB bus power is supplied to the R16 via a USB cable the R16. An R16 operated on an old system may not be recognized which is more than 3 meters in length, the low voltage warning correctly. The latest version can also be downloaded from our homepage. indication may appear. In the “Sound” window, verify that “R16 Audio Interface” is listed under the Play and Record devices and that the device is checked. (To switch between Play and Record, click the tabs at the top of the window.) If the device is not checked, right-click on the icon for the device and click “Set as Default Device” so that a check mark appears. Continued overleaf Puerto compatible con USB 2.0. * No se admiten sistemas operativos de 64 bits. * Tampoco son admitidos hubs USB. Acerca de las imágenes en pantalla Las imágenes de las pantallas son de la versión para Windows. Acerca de las marcas comerciales · El símbolo SD y el símbolo SDHC ® ® son marcas comerciales. ® · Windows /Windows Vista son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft . ® ® · Macintosh , Mac OS y Logic son marcas comerciales o marcas registradas de Apple Inc. · Steinberg y Cubase son marcas comerciales o marcas registradas de Steinberg Media Technologies GmbH Inc. ® ® · Intel y Pentium son marcas comerciales o marcas registradas de Intel Corporation. ® · AMD Athlon es una marca comercial o marca registrada de Advanced Micro Devices, Inc. · MACKIE Control es una marca comercial o marca registrada de LOUD Technologies. · SONAR es una marca comercial o marca registrada de Cakewalk, Inc. · Ableton Live es una marca comercial o marca registrada de Ableton AG. · Digital Performer es una marca comercial o marca registrada de Mark of the Unicorn. · El resto de marcas, nombres de productos y de empresas mencionados aquí son propiedad de sus respectivos propietarios. · Todas las marcas comerciales y marcas registradas se utilizan solo con fines ilustrativos y no pretenden infringir las leyes del copyright de sus respectivos propietarios. 6 Conexión y desconexión en el modo de interface audio Manual de interface audio Esto es un breve resumen de los procesos de conexión y desconexión cuando tenga conectado un ordenador al R16 a través de un cable USB. Para más información, vea la “Guía de instalación”. Conexión del R16 al ordenador por primera vez 1 2 3 1 Descargue la última versión del driver audio ZOOM R16 desde la página web de ZOOM (vea abajo). 2 Elija >AUDIO INTERFACE. USB >AUDIO INTERFACE Instale el driver audio en el ordenador. Referencia: “Guía de instalación USB/Cubase LE 4” 5 Siga estos procedimientos en las conexiones siguientes Instale en el ordenador el programa DAW Cubase LE 4. Detalles de instalación/configuración 4 Configuración y conexión del R16 Cambio menú Pulse [Enter]. 3 Verifique los datos. AUDIO INTERFACE Enter? Pulse [Enter]. Conecte el R16 al ordenador. Configuración y conexión del R16 4 Seleccione “Continue”. SETTING? [CONTINUE] RESET Configure el programa DAW. Cambio de menú Pulse [Enter]. Configuración de dispositivos Config. superficie control (Mackie Control) P.9 NOTA El driver audio ZOOM R16 es fundamental para utilizar el R16 como un interface audio con programas DAW como el Cubase LE 4. Cuando haga la descarga, siga las instrucciones incluidas para instalarlo correctamente. Descargue la última versión del driver audio R16 desde la página web de Zoom (http://www.zoom.co.jp). 7 NOTA • Ajuste la cuantización de grabación (profundidad de bits) del Cubase LE 4 o del programa DAW que esté utilizando a 24 bits para conseguir la mejor calidad de audio en la grabación. (Para saber cómo realizar este ajuste, consulte el manual del programa). Conecte el cable USB al R16. Sample Rate=44.1kHz s:Solo Se encenderá el indicador USB [DEVICE]. Parpadeará el icono AUDIO INTERFACE 6 Conecte el cable USB al ordenador. Desconexión 1 2 Pulse [USB]. Termine la conexión. Manual de interface audio 5 AUDIO INTERFACE Terminate? Pulse [Enter]. 3 Quite el cable USB. Cuando se haya completado la conexión, aparecerá el icono AUDIO INTERFACE. Ajuste de conexión terminado NOTA Datos transferidos con CONTINUE · Ajustes INSERT EFFECT · Ajustes SEND RETURN EFFECT · Ajustes de parámetros de pistas · Ajustes TUNER RESET Restauración a los ajustes de fábrica para cada elemento · La alimentación por bus USB es capaz de mantener las funciones de interface de audio y de superficie de control del R16. No es necesario que use a la vez ni las pilas ni el adaptador. · Le recomendamos que siempre utilice la última versión del software del sistema del R16. El uso de versiones antiguas puede hacer que el ordenador no reconozca el R16. 8 Uso de las funciones de superficie de control Manual de interface audio Cuando utilice como interface audio el R16 conectado vía USB, podrá utilizar sus teclas y faders para controlar el transporte y mezclador del Cubase LE 4. Acerca de la superficie de control En el modo de superficie de control puede asignar las teclas y mandos del R16 a funciones específicas del Cubase 4 LE. Ajuste de la superficie de control Vea los pasos 1~6 de conexión y configuración del R16 en la P.7~8. 7 8 Sección de transporte P.10 Acerca de los bancos P.11 Arranque el Cubase LE 4. Elija “Device Setup” en el menú “Device” del Cubase LE 4. Sección de fader P.11 (Se abrirá la ventana “device setup”). 9 En la parte superior izquierda de la ventana device setup se encuentran los botones [+] [-] [|<]. Haga clic sobre [+] y después elija “Mackie Control”. AVISO Asignación de teclas Para ver un listado de las funciones que puede asignar a los mandos y teclas del R16, así como de otras teclas de función/transporte admitidas por el Cubase LE 4, consulte la “Guía de referencia rápida de funciones del modo de superficie de control” de este manual. Referencia: Guía de referencia rápida de superficie de control 9 P.14 10 Ajuste la entrada y salida MIDI Entrada MIDI: Zoom R16 Salida MIDI: Zoom R16 Ajustando convenientemente la superficie de control, puede asignar las teclas de la sección de transporte del R16 a funciones individuales del Cubase LE 4. Tecla [F1] [F2] Teclaキー [F2] [F3] Teclaキー [F3] [F4] Teclaキー [F4] [F5] Teclaキー [F5] [F1]キー Manual de interface audio Sección de transporte [REW] キー [FF] キー [STOP] キー [PLAY] キー [REC] キー Tecla [REW] Tecla [FF] Tecla [STOP] Tecla [PLAY] Tecla [REC] 巻き戻し  早送り   停止   再生   録音  10 Manejo de la sección de fader Manual de interface audio Usando los faders y teclas de estado de la sección de fader del R16, puede controlar el volumen y la anulación, colocar la grabación en pausa y activar o desactivar el solo en las correspondientes pistas del Cubase LE 4. Acerca de los bancos Manejo de la sección de fader Después de ajustar el funcionamiento de la superficie de control, podrá gestionar los principales parámetros del Cubase LE 4 usando los faders y teclas de estado del R16. Llamamos “banco” a un grupo de 8 pistas gestionadas por faders y teclas de estado. Por ejemplo, si el fader 1 es asignado a la pista 1 del Cubase LE 4, podrá gestionar las pistas 1-8 como le mostramos en este diagrama: Control Pista 1 2 3 4 5 6 7 1 2 Asigne las pistas (canales) que quiera del Cubase 4 LE a la sección de fader. Utilice los faders para controlar el volumen de las correspondientes pistas. Los faders controlan el volumen de sus respectivas pistas. Para modificar el volumen, mueva el fader [Master]. 8 Pista1 Pista2 Pista3 Pista4 Pista5 Pista6 Pista7 Pista8 Como puede ver en el diagrama, al pulsar una vez la tecla [9~16tr (Bank>)] cambiará a: Control Pista 1 2 3 4 5 6 7 8 Pista9 Pista10 Pista11 Pista12 Pista13 Pista14 Pista15 Pista16 Tecla [1-8Tr] (< BANK) Las pistas (canales) asignados a la sección de faders son trasladados ocho pistas atrás. Tecla [9~16Tr] (BANK >) Las pistas (canales) asignados a la sección de faders son trasladados ocho pistas adelante. 11 1/9 Pulse la tecla de estado MASTER para ir cambiando cíclicamente entre las funciones de las teclas de estado de pista individuales. Medidores de nivel del R16 (uso de interface audio) La pulsación de una tecla de estado le permitirá cambiar entre el modo solista, anulación y on/off de activación de grabación para la pista correspondiente. Con cada pulsación de la tecla MASTER irá cambiando de función siguiendo este orden mute>rec>solo. Sample Rate=48.0kHz s:Solo Cualquier medidor de nivel distinto del MASTER muestra la señal justo antes de enviarla al ordenador. Manual de interface audio 3 E l m e d i d o r d e n i ve l master visualiza la señal de retorno del ordenador. Comprobación de los niveles de grabación DAW Al ajustar “REC SIGNAL” a “WET” (señal con efecto) o “DRY” (señal sin efectos), podrá enviar señales al ordenador tras su procesado por los efectos de inserción del R16 o sin ellos. Los niveles de grabación de las señales enviadas son visualizadas en los medidores de nivel. Las señales mostradas en el medidor de nivel de masterización y en cada medidor de nivel son distintas. Ajuste el medidor de nivel de tal Iluminado modo que no se en rojo (saturación) encienda en rojo el indicador de saturación. 12 Configuración de las teclas de función Manual de interface audio Puede utilizar como teclas de función las cinco teclas que hay encima de las teclas de transporte (F1~F5) y asignarlas como quiera. Método de configuración de teclas de función 1 2 5 Elija el tipo de función de Cubase LE 4 en la menú desplegable Category. Abra el recuadro de diálogo Device Setup en el Cubase 4 LE. Elija Mackie Control Puede asignar las órdenes en las tres columnas que aparecen en la parte derecha de la ventana. 6 Haga clic en la columna “Command” y seleccione la función de Cubase LE 4 que quiera en el menú desplegable. (El contenido de este menú desplegable será distinto en función de la categoría elegida). 3 4 13 En la columna (Button), elija la tecla de función [F1~F5] que quiera asignar a una función del Cubase LE 4. 7 Haga clic en la columna “Category” para esa tecla. Pulse el botón “Apply”. Referencia rápida de las funciones de la superficie de control Control Tecla de estado Sección de fader Explicación Le permite activar o desactivar la anulación, activación de grabación o modo solista para esa pista. Tecla de estado [MASTER] Cambia la función de las teclas de estado Fader Controla el volumen de la pista correspondiente Fader [MASTER] Controla el volumen master Teclas de cursor Realiza las mismas funciones que las teclas de flecha del ordenador (*1) Dial Desplaza la posición del cursor (*2) Tecla [REW] Rebobinado Tecla [FF] Avance rápido Tecla [STOP] Parada Tecla [PLAY] Reproducción Tecla [REC] Grabación Tecla [AUTO PUNCH I/O] Depende del ajuste de la tecla [F1] Tecla [A-B REPEAT] Depende del ajuste de la tecla [F2] Tecla MARKER [|<<] Depende del ajuste de la tecla [F3] Tecla MARKER [>>|] Depende del ajuste de la tecla [F4] Tecla [MARK] Depende del ajuste de la tecla [F5] Tecla [1-8Tr] Retrocede un banco Tecla [9-16Tr] Avanza un banco Manual de interface audio Estas funciones son para Cubase LE 4, Cubase 4, Logic Pro, SONAR, Ableton Live y Digital Performer. Sección de transporte Sección de control *1: Digital Performer = Desplazamiento en pantalla *2: Digital Performer = No tiene función asignada 14 Grabación con Cubase LE 4 En este capítulo le explicamos cómo grabar en Cubase LE 4 utilizando el R16. Manual de interface audio Creación de un proyecto nuevo Copia en el ordenador de las plantillas de proyecto del ZOOM R16. Desde la carpeta CubaseLE4_template que hay en el CD incluido con el R16, copie las plantillas en la posición donde esté instalado el Cubase LE 4. 3 Cree un proyecto nuevo. Después de copiar las plantillas de proyectos del R16 en la carpeta diseñada, aparecerán en pantalla las plantillas de proyectos del R16 cada vez que cree un nuevo proyecto. Estas plantillas le permiten crear proyectos fácilmente con ajustes de entrada/salida de pistas audio para el R16. Windows C:\Archivos de programa\Steinberg\Cubase LE 4\templates Macintosh /Aplicaciones/CubaseLE4.app/Contents/ templates/ (Para acceder a la carpeta Contents, pulse ctrl y haga clic sobre la aplicación Cubase LE 4 y elija “Show Package Contents” en el menú contextual). 1 Arranque el Cubase LE 4. Nombres y detalles de las plantillas ZOOM R16 8Mono Recording Un proyecto con las pistas mono 1~8 del Cubase LE 4 asignadas a las [entradas] 1~8 del R16. ZOOM R16 4Stereo Recording Un proyecto con las pistas stereo 1~4 asignadas a las [entradas] 1/2 ~ 7/8 del R16. 2 Elija “New Project” en el menú File. Elija una nueva plantilla de proyecto en la ventana New Project. 15 ZOOM R16 4Mono 2Stereo Recording Un proyecto con las pistas mono 1~4 del Cubase LE 4 asignadas a las [entradas] 1~4 del R16 y las pistas stereo 5~6 del Cubase LE 4 asignadas a las [entradas] 5/6 y 7/8. Elija la posición de almacenamiento y haga clic sobre el botón OK (botón de selección en el Mac OS X). Aparecerá la ventana de posición de almacenamiento del proyecto. Creación de una nueva pista audio 5 Ajuste la pista audio creada tal y como le indicamos a continuación. Inspector (zona que le permite el ajuste de información detallada de pista). Si no aparece el inspector, haga clic aquí para visualizar/ocultar el inspector. Manual de interface audio 4 Será creado un nuevo proyecto y aparecerá la ventana de proyectos del Cubase LE 4. Elige el bus de entrada/salida de pistas Aparecerán indicados los nombres de los buses del R16 conectados vía USB. Para elegir un bus diferente, haga clic aquí y seleccione en el menú un bus distinto. Para añadir una nueva pista audio, seleccione “Add Track” en el menú “Project” y después elija “Audio” en el submenú que aparecerá. NOTA • Para obtener la mejor calidad audio durante la grabación, ajuste a 24 bits la cuantización de grabación (profundidad de bits) del Cubase LE 4 o del programa DAW que esté utilizando. (Para más información sobre cómo hacer este ajuste, vea el manual del programa). • El inspector le mostrará información acerca de la pista audio activa. Si no le ofrece ninguna información, haga clic en una pista para comprobar el estado de la misma. 16 Grabación con Cubase LE 4 Manual de interface audio 8 Conexión de un instrumento Active la pista para la grabación. Canal correspondiente a la pista audio 6 Canal master Conecte un instrumento como una guitarra a una toma [INPUT] del R16 y elija un patch de efectos. Se aplicará a la señal el patch de efectos elegido y se grabará en el ordenador a través del puerto [USB]. Cómo elegir la señal de entrada del R16 Referencia : Manual de instrucciones del R16 7 Selección de una señal de entrada P.18 Selección de un patch de efectos P.48 Haga clic en el botón de monitor hasta que se ilumine en naranja. Elija “Mixer” en el menú “Device” del Cubase LE 4. Haga clic en el botón de activación de grabación para que se ilumine en rojo y la grabación quede activada. En la ventana del mezclador aparecerán los canales correspondientes a las pistas creadas y el canal master. AVISO Cuando esté encendido el botón de monitor, el nivel de entrada de la pista audio será indicado en el medidor de nivel que hay lado del fader. Cuando esté botón esté apagado, verá en el medidor el nivel de salida de la pista audio. 17 toca un instrumento, 9 Mientras ajuste el nivel de entrada del R16 y de ajustar el nivel de 10 Después grabación, haga clic en el botón de monitor para que se encienda. el de grabación del Cubase LE 4. Medidor de nivel Botón de monitor Manual de interface audio Ajuste del nivel de grabación Para esta operación no es visualizado el nivel de entrada y está anulada la señal del ordenador al R16. Para monitorizar la señal enviada al ordenador solo podrá utilizar los puertos [PHONES] y [OUTPUT] del R16. la visualización del 11 Confirme panel de transporte. Puede comprobar el nivel de grabación para el Cubase 4 LE en el medidor de nivel del canal correspondiente de la pista activada para la grabación. Ajústelo tan alto como sea posible sin que lleguen a aparecer picos en el medidor. Para ajustar el nivel, no mueva el fader del Cubase LE 4; hágalo utilizando el nivel de grabación y la ganancia en el R16. Si no apareciese el panel de transporte, elija “Transport Panel” en el menú “Transport”. NOTA • Si el botón de monitor está encendido, la señal de entrada del R16 y la señal de retor no del ordenador serán emitidas a la vez a través del R16, lo que puede d a r l u g a r a u n s o n i d o d e t i p o f l a n g e r.· Si quiere monitorizar el sonido con precisión mientras ajusta el nivel de grabación, gire el mando [DIRECT/DAW BALANCE] hacia DIRECT. • Para el medidor anterior, el nivel de la señal será monitorizado después de haber sido procesado internamente por el Cubase LE 4. Debido a ello, puede que observe un ligero retardo desde el momento en que toque una cuerda hasta que el medidor empiece a moverse; esto no es ningún defecto. 18 Grabación con Cubase LE 4 Manual de interface audio Grabación Verificación de la grabación (reproducción) clic en el botón de grabación 12 Haga 1 del panel de transporte. Botón de parada Baje el fader del canal master Botón de grabación Empezará la grabación. Conforme toque el instrumento, se irá dibujando una forma de onda de grabación en la ventana del proyecto. Para detener la grabación, haga clic en el botón de parada del panel de transporte. 2 Utilizando los botones del panel de transporte, retroceda hasta el principio del proyecto. |< Retroceso hasta el principio del proyecto 3 Haga clic en el botón de reproducción del panel de transporte para que comience la reproducción. Botón de reproducción 19 Suba el fader del canal master hasta un nivel de reproducción adecuado. Cuando utilice el Cubase LE 4, es posible que las acciones del programa tarden excesivamente en realizarse o que aparezcan mensajes de error del tipo “cannot synchronize with USB audio interface”. Si ocurre esto frecuentemente, tome las siguientes medidas para intentar corregirlo: Manual de interface audio 4 Consejos para mejorar el rendimiento ➊ Cierre otros programas en ejecución. En especial, confirme que no haya demasiados programas en segundo plano que estén siendo ejecutados. ➋ Reduzca el uso de plug-ins en el Cubase LE 4 (plug-ins de efectos y generación de sonido) Si hay demasiados plug-ins que estén siendo ejecutados, el ordenador tratará de mantenerlos todos. Asimismo, también puede ser útil reducir el número de pistas que estén siendo reproducidas simultáneamente. ➌ Uso del adaptador de CA R16 C u a n d o l o s d i s p o s i t i v o s r e c i b e n alimentación a través del bus USB, en algunas ocasiones puede verse perjudicado el rendimiento del ordenador. Trate de utilizar el adaptador de CA. Si el sonido se corta, aumente el tamaño del buffer audio en el menú Device Setup>VST Audio System. Para más información, vea el paso 5 de la guía de instalación. AVISO Si no escucha ningún sonido después de pulsar el botón de reproducción tras la grabación, vuelva a comprobar los ajustes de la conexión USB (paso 6 anterior). Además, asegúrese de que el control [DIRECT/ Además, si la aplicación va demasiado lenta y se ve afectado el funcionamiento regular del ordenador, le recomendamos que desconecte el ordenador del puerto USB del R16 y salga del Cubase LE 4 antes de volver a conectar el puerto USB y volver a abrir el Cubase LE 4. DAW BALANCE] esté en la posición central. 20 Importación de datos audio al Cubase LE 4 Manual de interface audio Si conecta el R16 a un ordenador por medio de un cable USB y configura el R16 para que funcione como un lector de tarjetas, podrá importar datos audio como ficheros WAV en las pistas audio del Cubase LE 4. Importación “arrastrando y soltando” 1 2 3 Conecte el ordenador y el R16 (puerto [DEVICE]) por medio de un cable USB. 5 6 Arranque el Cubase LE 4. Abra el proyecto en el que quiera importar los datos audio. Pulse [USB]. Elija >CARD READER USB >CARD READER Cambio de menú Pulse [Enter]. 4 Verifique el ajuste. CARD READER Enter? Pulse [Enter]. Acceso al R16 desde el ordenador. 21 7 Abra la tarjeta SD del R16 desde el ordenador y abra la carpeta “Audio” del proyecto del que quiera importar los datos audio. Elija el/los fichero/s que quiera importar de la carpeta “Audio” y arrastre y suéltelos en la ventana de proyectos del Cubase LE 4. “Import Options” haga 10 Encliclaenventana el recuadro de comprobación “Copy Files to Working Directory” y después en el botón OK. Manual de interface audio 8 Los ficheros audio se cargarán en el Cubase LE 4. Cuando arrastre y suelte un fichero, aparecerá una ventana preguntándole qué debe hacer el Cubase LE 4 con el fichero abierto. 9 Elija como método de importación “Different Tracks” o “One Track”. Elija “Different Tracks” para crear de forma automática una pista para cada fichero. Los ficheros serán distribuidos verticalmente en la ventana del proyecto. Si elige “One track” se creará una sola pista con los ficheros audio distribuidos horizontalmente. Si arrastra los ficheros audio sobre pistas ya existentes, éstos se colocarán en dichas pistas. AVISO · Puede conectar el cable USB incluso cuando el ordenador o el R16 estén encendidos. · Si realiza la conexión con el R16 apagado, podrá recibir alimentación a través del bus USB. · Los datos de proyectos son grabados en el directorio raíz de la tarjeta SD en carpetas con el nombre “PROJxxx” (xxx=nº de proyecto). Los datos audio son grabados como ficheros WAV en las subcarpetas “AUDIO” de cada carpeta “PROJxxx”. Esta será la ventana que aparecerá para que elija el método de importación. · Las pistas master y las pistas stereo son ficheros WAV. · Para copiar un fichero WAV del ordenador en un proyecto del R16, cópielo en la subcarpeta “AUDIO” de la carpeta de proyecto “PROJxxx” que quiera (xxx=nº de proyecto). Asigne después los ficheros a las pistas utilizando las funciones del R16. 22 Importación de datos audio al Cubase LE 4 Manual de interface audio 5 Uso de la orden “Import” 1 2 3 Conecte el ordenador al R16 (puerto [DEVICE]) por medio de un cable USB. Pulse [USB]. Elija >CARD READER USB >CARD READER Cambio de menú Pulse [Enter]. 4 Arranque el Cubase LE 4. 6 Abra el proyecto en el que quiera importar los datos audio. 7 En el menú “File” del Cubase LE 4, elija “Import” y “Audio File…” CARD READER Enter? Pulse [Enter]. Acceso al R16 desde el ordenador. 23 Aparecerá la ventana “Import Audio”. Manual de interface audio 8 Elija el/los fichero/s audio que quiera de la carpeta “AUDIO” del proyecto en el que se encuentren los datos a importar. Haga clic en “Open”. Aparecerá la ventana “Import Options” . 9 En la ventana “Import Options”, marque el recuadro de comprobación “Copy File to Working Directory” y haga clic en el botón OK. AVISO Cuando se importe un fichero, aparecerá una ventana que le preguntará qué debe hacer el Cubase LE 4 con los ficheros. 10 · Puede conectar el cable USB incluso cuando el ordenador o el R16 estén encendidos. Elija como método de importación “Different Tracks” o “One Track”. · Si realiza la conexión con el R16 apagado, podrá recibir alimentación a través del bus USB. · Los datos de proyectos son grabados en el directorio raíz de la tarjeta SD en carpetas con el nombre “PROJxxx” (xxx=nº de proyecto). Los datos audio son grabados como ficheros WAV en las subcarpetas “AUDIO” de cada carpeta Elija “Different Tracks” para crear automáticamente una pista para cada fichero. Los ficheros serán distribuidos verticalmente en la ventana del proyecto. Si elige “One track” se creará una única pista con los ficheros audio distribuidos horizontalmente. Si arrastra los ficheros audio sobre pistas ya existentes, éstos se colocarán en dichas pistas. “PROJxxx”. · Las pistas master y las pistas stereo son ficheros WAV. · Para copiar un fichero WAV del ordenador en un proyecto del R16, cópielo en la subcarpeta “AUDIO” de la carpeta de proyecto “PROJxxx” que quiera (xxx=nº de proyecto). Asigne después los ficheros a las pistas utilizando las funciones del R16. 24 El mezclador en el modo de interface audio Manual de interface audio En el modo de interface audio puede crear una mezcla de monitorización utilizando el mezclador interno del R16. Además, puede ajustar el balance entre el sonido del mezclador y el procedente del ordenador. Volumen, envío de reverb y panorama Puede ajustar los parámetros REVERB SEND, PAN, VOLUME y STEREO LINK como en el modo de grabadora. El proceso es el mismo que en el modo de grabadora. (Referencia: MANUAL DE INSTRUCCIONES P.37) El menú PAN/EQ VOLUME STEREO LINK Crea un enlace stereo entre una entrada par y otra impar para gestionarlas como un único par stereo. Input1 STEREO LINK On On/Off con “Off’ como ajuste por defecto. Cuando enlace en stereo dos pistas, los parámetros REVERB SEND, PAN y VOLUME serán aplicados simultáneamente a ambas pistas. El fader activo será el impar (igual que en el modo de grabadora). (Referencia : MANUAL DE INSTRUCCIONES P.20) Le permite ajustar el volumen de las tomas INPUT 1~8 entre 0 y 127 (a intervalos de una unidad). El valor por defecto es 100. Input1 VOLUME=0 Este será el primer menú que aparezca cuando pulse la tecla [PAN/EQ] en el modo de interface audio. SEND REVERB Le permite modificar el nivel de envío de reverb para las tomas INPUT 1~8 en el rango 0-100 (a intervalos de una unidad), siendo 0 el ajuste por defecto (igual que en el modo de grabadora). Input1 REVERB SEND=0 [BALANCE] En el modo de interface audio, el mando [BALANCE] le permite ajustar el balance entre las señales monitorizadas de las entradas y las señales de retorno del ordenador. Izquierda Solo las señales de INPUT 1~8 Derecha Solo la señal stereo DAW La reverb solo afecta a la señal monitorizada. PAN (BALANCE) Le permite ajustar el panorama stereo para las tomas INPUT 1~8 entre L100~R100 (a intervalos de 2 unidades), siendo C (centro) el valor por defecto (igual que en el modo de grabadora). Input1 | - - - - - + - - - | - | 25 NOTA Cada vez que salga del modo de interface audio serán grabados los ajustes REVERB SEND, PAN, VOLUME y STEREO LINK del R16 para que pueda utilizarlos la próxima vez eligiendo [CONTINUE] cuando vuelva a poner en funcionamiento el modo de interface audio. Afinador AFINADOR CROMATICO TOOL>TUNER>CHROMATIC 1 2 Pulse [TOOL]. Elija >TUNER Cambio de menú TOOL >TUNER Manual de interface audio Puede utilizar el afinador del R16 igual que en el modo de grabadora. Para más información sobre ello, vea el MANUAL DE INSTRUCCIONES. Pulse [Enter]. 3 Elija el tipo de afinador. C H R O M A T I C 4 4 0 H z Cambio de tipo afinador Tono base Tipo afinador G U I T A R 4 4 0 H z < E > S t r i n g 6 Cambio de tipo afinador Acorde/nota 4 C H R O M A T I C 4 4 0 H z Cambio del tono base Elija el tono base y afine el instrumento. C H R O M A T I C 4 4 0 H z >>A Le indica la nota más cercana a la señal de entrada. Le indica si el tono es superior o inferior a la nota en pantalla. AVISO · El tono base por defecto es 440 Hz. · Puede utilizar otras afinaciones aparte de la cromática (Referencia : MANUAL DE INSTRUCCIONES P.31). NOTA Los ajustes del afinador son grabados al salir del modo de interface audio para que pueda utilizarlos la próxima vez eligiendo [CONTINUE] cuando vuelva a poner en funcionamiento el modo de interface audio. 26 Efectos en el modo de interface audio Manual de interface audio Cuando la frecuencia de muestreo sea 44.1 kHz podrá utilizar tanto los efectos de inserción como los de envío y retorno. El funcionamiento básico es el mismo en ambos casos, pero hay algunas diferencias en los menús. Efecto de inserción Efecto de envío retorno (reverb) Como en el modo de grabadora, elija la posición de inserción, el algoritmo del efecto de inserción y los patches de efectos a aplicar a la señal de grabación. Solo podrá utilizar el modo de interface audio para la monitorización. Como en el modo de grabadora, puede utilizar el menú [SEND RETURN EFFECT] para cambiar de patch y el menú [PAN/EQ] para ajustar el nivel de envío que especifica la profundidad de la señal reverb. Menú Insert effect Menú Send return effect Selección de la posición de inserción Puede ajustarla para cualquiera las entradas 1-8. No.00:Standard >INPUT SOURCE (Referencia : MANUAL DE INSTRUCCIONES P.49) Aplicación del efecto solo para monitorización REVERB SEND La modificación del nivel de envío de la REVERB puede ajustar la profundidad de la señal añadida. SEND REVERB No.00:TightHal En el modo de interface audio, la tecla [SEND RETURN EFFECT] le permite acceder al menú “SEND REVERB”, que es distinto que en el modo de grabadora. (Referencia: MANUAL DE INSTRUCCIONES P.35~45) (Referencia: Manual de interface audio P.25) Si ajusta “REC SIGNAL” a “Dry”, el efecto será aplicado solo a la señal de monitorización y no afectará a las señales grabadas en el programa DAW. No.00:Standard >REC SIGNAL (Referencia : MANUAL DE INSTRUCCIONES P.55) NOTA · Solo podrá utilizar efectos cuando la frecuencia de muestreo sea 44.1 kHz. En todos los demás casos estarán desactivados. · Los ajustes de los efectos de inserción y de envío retorno serán grabados cuando salga del modo de interface audio para que pueda utilizarlos la próxima vez eligiendo [CONTINUE] cuando vuelva a poner en funcionamiento el modo de interface audio. 27 Uso de los patches Operaciones de patch Tanto para efectos de inserción como de envío y retorno Menús de operaciones de patches Inicialización de patches (a valores de fábrica) EFFECT> elija el patch> PATCH INITIAL 1 Selección de un patch de un efecto de inserción o de uno de envío retorno o Pulse Active el efecto si está desactivado Si aparece la indicación “EFFECT Off”, pulse [ENTER]. Pulse INSERT EFFECT o SEND RETURN EFFECT y elija un patch de un algoritmo. Manual de interface audio Después de que haya hecho varias ediciones, puede que quiera restaurar los ajustes previos inicializando el patch. Esto hará que vuelva a los ajustes de fábrica. (Referencia: MANUAL DE INSTRUCCIONES P.48) Edición y renombrado de patches (EDIT) Ajustando los parámetros del módulo de efectos podrá configurarlo para crear el resultado que desee. También puede cambiar de nombre los patches. 2 C L E A N < I N 1 > No.00:Standard (Referencia: MANUAL DE INSTRUCCIONES P.53) Importación de patches (IMPORT) Puede importar y grabar como un único patch todos los algoritmos (así como los patches de reverb) de los efectos del proyecto seleccionado en el R16. Cambio de menú 3 (Referencia: MANUAL DE INSTRUCCIONES P.54) *En el modo de interface audio, es almacenado para todo el modo un grupo completo de datos de efectos. No hay ajustes con base en proyectos. Grabación de patches (SAVE) Elija el algoritmo/patch. Pulse [ ]. N o . 0 0 : S t a n d a r d >EDIT Cambio de menú 4 Elija >PATCH INITIAL. Ejemplo de efecto de inserción N o . 0 0 : S t a n d a r d >PATCH INITIAL Le permite grabar los patches que haya ajustado. (Referencia: MANUAL DE INSTRUCCIONES P. 53) Inicialización de patches (INITIAL) Ejemplo de efecto de envío retorno (solo reverb) Cambio de menú N o . 0 0 : R E V E R B >PATCH INITIAL Restaura los patches a los ajustes de fábrica (solo disponible en el modo de interface audio). Pulse [ENTER]. 5 Confirme. PATCH Initial? Pulse [ENTER]. AVISO Incluso si no ha importado patches, podrá utilizar los ajustes iniciales usados en el modo de grabadora. 28 Configuración de superficie de control para otros DAWs Manual de interface audio Puede ajustar y utilizar el R16 como un controlador en multitud de programas DAW aparte del Cubase LE 4. Para más información, consulte el manual del programa que esté utilizando. Logic 7/8 Configuración de superficie de control 1 Elija “Preferences” > “Control surface” > “Setup” en el menú “Logic Pro”. Configuración de teclas de función 1 Aparecerá la ventana “Setup”. Seleccione “Preferences” > “Control surface” > “Controller Assignments…” en el menú “Logic Pro”. Aparecerá la ventana “Controller Assignments”. 2 3 Haga clic en “New” y elija “Install” en el menú desplegable. Seleccione “Mackie Designs/ Mackie Control/Logic Control” en la lista de la ventana “Install” y haga clic en el botón “Add”. Se añadirá "Mackie Control" a la ventana de configuración. 4 29 Elija el icono “Mackie Control”. Después, en la parte superior de la lista, a la izquierda, ajuste “Out Port” e “Input” a “ZOOM R 16 ” u t i l i z a n d o s u s m e n ú s desplegables. 2 3 En la columna “Zone”, elija “Control Surface: Mackie Control”. Modifique las funciones de la forma adecuada. Los controles F1~F5 corresponden a las teclas F1~F5 del R16. Los procedimientos anteriores son para el Logic Pro 8. En una versión distinta del Logic, puede que los nombres de los menús sean diferentes. Para más información, consulte el manual de la versión de Logic que esté utilizando. Configuración de superficie de control 1 Elija el menú option-controller/ surface para que aparezca el diálogo de controlador/superficie. Si ya tiene seleccionado un controlador/ superficie, haga clic en el botón "Delete" y borre el controlador/superficie. 2 Haga clic en el botón “Add” y abra el diálogo “Controller/ Surface Setup”. 3 Elija “ZOOM R16” en el menú desplegable de la columna “Controller/surface”. Seleccione “ZOOM R16” en la columna input/output port. Configuración de teclas de función 1 Elija “Option key bind” para que aparezca el diálogo “Key bind”. 2 Pulse “Search for the key” en “Setup”. 3 Elija la función que quiera asignar a una tecla F1-F5 y pulse después esa tecla en el R16. Manual de interface audio SONAR 7/8 Los procedimientos anteriores son para el Sonar 7. En una versión distinta del Sonar, puede que los nombres de los menús sean diferentes. Para más información, consulte el manual de la versión de Sonar que esté utilizando. El Cakewalk SONAR necesita un plug-in de superficie de control. Instálelo una vez que haya configurado el driver. AVISO Las teclas F1~F5 del R16 están marcadas de la siguiente forma. F1: Tecla [AUTO PUNCH IN/OUT] F2: Tecla [A-B REPEAT] F3: Tecla MARKER [|<<] F4: Tecla MARKER [>>|] F5: Tecla [MARK/CLEAR] 30 Configuración de superficie de control para otros DAWs Manual de interface audio LIVE 6/7 Configuración de superficie de control 1 Después de arrancar el Live 7, elija “Preferences” en el menú “Option” (Windows) o “Live” (Mac). Configuración de teclas de función 1 Pulse el botón MIDI en la parte superior derecha de la ventana LIVE para activar el modo de distribución MIDI. Aparecerá la ventana Preferences. 2 Haga clic en “MIDI” en la parte izquierda del menú Preferences. 2 Los elementos de interface que pueden ser asignados aparecerán resaltados en azul. Haga clic en el parámetro al que quiera asignar una tecla F1~F5 para controlarlo. 3 Pulse la tecla F1~F5 del R16 que quiera utilizar para controlar el parámetro seleccionado en el Live. Aparecerá la ventana de configuración relativa a MIDI. 3 Elija “Mackie Control” en el menú desplegable de la columna Control Surface. Los procedimientos anteriores son para el Live 7. 4 Seleccione “ZOOM R16” en los menús desplegables de la columna Input and Output. 5 En la sección MIDI Ports que hay debajo, ajuste a “On” el botón de la columna Remote para el elemento “Input: Mackie Control Input (Zoom R16)”. En una versión distinta del Live, puede que los nombres de los menús sean diferentes. Para más información, consulte el manual de la versión de Live que esté utilizando. AVISO Las teclas F1~F5 del R16 están etiquetadas así: F1: Tecla [AUTO PUNCH IN/OUT] F2: Tecla [A-B REPEAT] F3: Tecla MARKER [|<<] F4: Tecla MARKER [>>>|] F5: Tecla [MARK/CLEAR] 31 Configuración de superficie de control 1 2 “Mackie Control” en el 10 Elija menú desplegable “Unit” que aparecerá en la parte inferior. Arranque la aplicación Audio MIDI Setup (/Applications/Utilities). Haga clic en la pestaña MIDI Devices y compruebe que aparezca “Zoom R16”. 3 Haga doble clic en el nuevo externo para que 4 dispositivo aparezca la ventana “Information”. Haga clic en “Add Device”. Será añadido un nuevo dispositivo externo. 5 Introduzca el nombre “R16” en el campo “Device Name”. 6 Haga clic y arrastre la flecha hacia abajo del icono original “Zoom R16” y conéctelo a la flecha hacia abajo del icono del “R16” que acaba de añadir. Utilice el mismo método para conectar las flechas hacia arriba. 7 Arranque el Digital Performer. 8 Elija “Control Surface Setup”. Aparecerá la ventana Control Surface. Control Surface y elija 9 ventana “Mackie Control” en el menú Haga clic en el icono “+” de la desplegable “Driver”. “R16” en el menú desplegable 11Elija “MIDI” de la ventana Control Audio interface manual Digital Performer 5/6 Surface y elija [R16-1] en la lista del menú. 12 Haga clic en el botón “OK”. Este procedimiento es para el Digital Performer 5. En una versión distinta de Digital Performer, puede que los nombres de los menús sean diferentes. Para más información, consulte el manual de la versión de Digital Performer que esté utilizando. Configuración de teclas de función Las funciones por defecto están prefijadas en el Digital Performer y no pueden ser modificadas. F1 [AUTO PUNCH IN/OUT]: Elige YES en recuadros de diálogo F2 [A-B REPEAT]: Elige NO en recuadros de diálogo F3 MARKER [|<<]: Crea grupos de pistas/grupos F4 MARKER [>>|]: Anula la pausa y parada de la función de grupo/grupo de pistas F5 [MARK/CLEAR]: Libera la función de grupo/ grupo de pistas. Consulte las secciones relativas a los recuadros de diálogo Mackie Control y grupos de pistas en el manual del Digital Performer. Samplitude · Mackie Control es una marca registrada de LOUD Technologies Co. · El resto de marcas comerciales y registradas que aparecen en este manual pertenecen a sus respectivos propietarios. 32 4-4-3, Kandasurugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062, Japan Página web: http://www.zoom.co.jp
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Zoom R16 Manual de usuario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Manual de usuario