Transcripción de documentos
MANUAL DE INTERFACE AUDIO
© ZOOM Corporation
Está prohibida la reproducción de este manual, tanto parcial como completa.
Contenidos
Manual de interface audio
Contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Interface audio y superficie de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Resumen instalación de Cubase LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Interface audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Superficie de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Requisitos del sistema del interface audio R8 . . . . . . . . . . . . . . . 7
Guía rápida de Cubase LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión y desconexión en modo interface audio . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión del R8 a un ordenador por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión y configuración del R8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uso de las funciones de superficie de control . . . . . . . . . . . . . . 10
Acerca de la superficie de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajustes de la superficie de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sección de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Manejo de la sección de fader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Acerca de los bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Manejo de la sección de fader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Medidores de nivel del R8 (uso con interface audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Configuración de las teclas de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste de tecla de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Referencia rápida de las funciones de la superficie de control . . . . . . 15
Grabación con Cubase LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Creación de un nuevo proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Creación de una nueva pista de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de un instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste del nivel de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verificación de la grabación (reproducción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
17
18
19
20
20
Importación de audio a Cubase LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Importación “arrastrando y soltando” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso del comando “Import” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2
Manual de interface audio
El mezclador en el modo interface audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Volumen, envío de reverb y panorama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Stereo link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Afinador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Afinador cromático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Efectos en el modo interface audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Efecto de inserción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Efecto de envío retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uso de los patches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Operaciones de patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Inicialización de patches (a valores de fábrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Configuración de superficie de control para otros DAWs . . . . . . . . . 30
Logic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ableton Live . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Digital Performer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
31
32
33
3
Interface audio y superficie de control
Manual de interface audio
En esta sección le explicamos cómo conectar la unidad a un ordenador y configurar y
con un programa
usar las funciones de interface audio y superficie de control del
DAW y otro software.
Funciones del interface audio y superficie de control
INPUT jacks
Guitars and other
musical instruments,
built-in stereo mic
PHONES jack
Playback device like
headphones or an
audio system
OUTPUT jacks
Stereo system,
speakers with built-in
amplifiers, etc.
Windows/Mac
DAW software
Cubase LE, etc.
USB Cable
Audio driver
Interface audio
Puede usar las distintas entradas y salidas
como un interface audio USB Hidel
Speed (USB 2.0) con 2 entradas y 2 salidas y con una calidad de hasta 24 bits/96
kHz. También puede usar efectos cuando
la frecuencia de muestreo sea 44.1 kHz y
además esta unidad también puede funcionar con la alimentación por bus USB
del ordenador.
Superficie de control
Puede usar las funciones internas de
superficie de control para controlar vía
USB programas DAW de su ordenador. Es
posible el control de las operaciones de
transporte, incluyendo reproducción, grabación y parada, así como el control físico
de los faders del DAW. Además puede
asignar otras funciones del programa
DAW a las teclas F1~F5. (Las funciones
posibles dependen de cada programa).
コンピューターから を操作
プラグのイメージ
4
Las 2 tomas internas incluyen una entrada
de alta impedancia. Ambas aceptan clavijas XLR y de 6,3 mm, y pueden ofrecer
alimentación phantom (de 24 ó 48V).
Esto le permite la conexión de guitarras
y bajos de alta impedancia, micrófonos
dinámicos o de condensador y dispositivos de nivel de línea como sintetizadores.
Además, los micrófonos condensadores
de alto rendimiento internos resultan de
gran utilidad para la grabación de guitarras acústicas y voces.
Manual de interface audio
Acepta entradas de una amplia
gama de fuentes, incluyendo
guitarras, micros e instrumentos de
nivel de línea
Versátil función de efectos
Es posible aplicar los efectos de inserción
a rutas de canal concretas, mientras que
los dos tipos de envío/retorno funcionan
a través del envío/retorno del mezclador.
Puede aplicar los dos tipos de efectos
internos durante la grabación, pero solo
afectarán a la salida de monitorización.
Por ejemplo, durante la grabación de
voces, puede aplicar la reverb sólo a
la señal de monitorización para que le
resulte más fácil cantar al intérprete.
Completo mezclador interno
Usando el mezclador del
, puede
hacer una mezcla para monitorizar.
Cuando grabe a la vez una guitarra y voz,
por ejemplo, podrá ajustar de forma independiente el balance de volumen, panorama y reverb.
Y además, también puede ajustar el balance entre el mezclador incorporado y el
sonido enviado desde un ordenador.
Afinador multifunción
Además de la clásica afinación cromática,
este afinador multifunción también admite
por defecto la afinación para guitarras de
7 cuerdas, bajos de 5 cuerdas y otras afinaciones bemoladas.
5
Resumen instalación de Cubase LE
Manual de interface audio
Para utilizar el
con un programa DAW, después de instalar ese software, tendrá
que instalar un driver de audio y realizar una serie de ajustes para reconocerlo.* A
continuación le explicamos cómo hacer esto con Cubase LE
❷ Superficie de control
❶ Interface audio
El uso del
entre un ordenador y equipos
e instrumentos externos le permite grabar
y editar señales de audio con un programa
DAW u otro software. También puede conectar
instrumentos y micros que requieran Hi-Z o
alimentación phantom.
, puede
Utilizando los faders y teclas del
controlar las operaciones de transporte y de
mezclador por medio de su programa DAW.
❶
❷
Instalación del secuenciador software
Referencia: "Guía de arranque de Cubase LE"
Cubase LE
Instalación del driver
Referencia: "Guía de arranque de Cubase LE"
ZOOM R8 audio driver*
Conexión del R8 al ordeandor
Configuración del interface audio
P.8
Configuración del secuenciador software
Configuración del dispositivo
Referencia: "Guía de arranque de Cubase LE"
Driver de audio de ZOOM R8
Ajustes de la superficie de control
P.10, 30~
Mackie Control
Grabación
P.16
*No se necesita ningún driver para usarlo en ordenadores Macintosh.
6
Requisitos del sistema del interface audio del
Windows
Windows® XP SP3 ó superior (32-bit)
Windows® Vista SP1 ó superior (32-bit, 64-bit)
Windows® 7 (32-bit, 64-bit)
32-bit: Intel® Pentium® 4 1.8 GHz ó superior
64-bit: Intel® Pentium® Dual Core 2.7 GHz ó superior
32-bit: 1 GB de RAM ó superior
64-bit: 2 GB de RAM ó superior
Manual de interface audio
Requisitos del sistema del interface
audio del
Guía de arranque de Cubase LE
Para más información sobre la instalación del
y de Cubase LE, condriver de audio del
sulte la guía de arranque de Cubase LE.
Intel Mac
OS X 10.5.8 ó superior/10.6.5 ó superior
Intel® Core Duo 1.83 GHz ó superior
1 GB de RAM ó superior
Ambos
Puerto compatible con USB 2.0
• No admite hubs USB.
• Intel® chipsets recomendados.
Acerca de las descripciones e imágenes
Este manual se preparó basándose en el uso con
sistemas Windows. Las funciones especiales relacionadas con Mac OS X se indican aparte.
Las imágenes en pantalla son las de la versión Windows de Cubase LE.
Acerca de las marcas comerciales
• El símbolo SD
y el símbolo
SDHC son marcas comerciales.
• Windows®, Windows® XP, Windows Vista® y Windows 7® son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft® en USA.
• Macintosh® y Mac OS® son marcas comerciales o marcas registradas de Apple Inc.
• Steinberg y Cubase son marcas comerciales o marcas registradas de Steinberg Media Technologies
GmbH.
• Intel® y Pentium® son marcas comerciales o marcas registradas de Intel Corporation
• Mackie Control es una marca comercial o marca registrada de LOUD Technologies.
• Logic es una marca comercial o marca registrada de Apple Inc.
• SONAR es una marca comercial o marca registrada de Cakewalk, Inc.
• Ableton Live es una marca comercial o marca registrada de Ableton AG.
• Digital Performer es una marca comercial o marca registrada de Mark of the Unicorn.
• El resto de marcas, nombres de productos y de empresas mencionados aquí son propiedad de sus respectivos propietarios.
Con el fin de mejorar el producto, las especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso.
7
Conexión y desconexión en modo interface audio
Manual de interface audio
Este es un resumen de la conexión y desconexión del
a un ordenador con un
cable USB. Para más detalles, vea la guía incluida Guía de arranque de Cubase LE.
Conexión del
por primera vez
1
2
☞
3
4
☞
a un ordenador
Instale el software Cubase LE en el
ordenador.
Instale el driver de audio del ZOOM
en el ordenador desde la
tarjeta SD incluida. (No se necesita
ningún driver para usarlo en
ordenadores Macintosh.)
Referencia: "Guía de arranque de Cubase LE"
Conecte el
Configuración y conexión del
1
2
3
Conecte el
al ordenador
usando un cable USB.
Pulse USB.
Elija AUDIO I/F.
Cambie el
menú
al ordenador.
setup and connection
Pulse ENTER.
Ajustes del software DAW.
Configuración del dispositivo
Referencia: "Guía de arranque de Cubase LE"
4
Elija EXECUTE.
Cambie el
menú
Ajustes de superficie de control P.10
Mackie Control
Pulse ENTER.
NOTA
• El driver de audio del
de ZOOM es esencial para usar el
como interface de audio
con un software DAW como Cubase LE. (No se
necesita ningún driver para usarlo en ordenadores Macintosh.)
• Descargue la versión más actual del driver de
audio de
desde la página web de Zoom
Corporation.
http://www.zoom.co.jp/
8
Manual de interface audio
Desconexión
1
2
Pulse el
debajo de
o pulse
.
Elija YES.
Change
menu
Pulse ENTER.
NOTA
Seleccione CONTINUE para usar los mismos ajustes que la última vez
• Ajustes INSERT EFFECT
• Ajustes SEND RETURN EFFECT
• Ajustes del mezclador
• Ajustes del afinador
Elija RESET para restaurar los ajustes por defecto para cada elemento.
• Las funciones de interface de audio y superficie
pueden usarse recibiendo
de control del
alimentación a través de un cable USB desde el
bus USB.
• Recomendamos usar siempre el sistema software más actualizado del
.
9
Uso de las funciones de superficie de control
Manual de interface audio
Cuando use el
conectado mediante USB como interface de audio, las teclas y
pueden usarse para controlar el transporte y mezclador de Cubase LE.
faders del
Acerca de la superficie de control
En el modo superficie de control, las teclas y
pueden asignarse a funciones
knobs del
específicas de Cubase LE.
Ajustes de la superficie de control
Vea ajuste y conexión del
5
6
Sección de transporte
P.11
Acerca de los bancos
P.12
Sección del fader
P.12
en la P.8-9
A continuación, lance Cubase LE.
Desde el menú “Devices” de
Cubase LE, elija “Device setup…”
Open the “Device Setup…” window.
7
En la esquina superior izquierda de
la ventana “Device setup” aparecen
los botones [+], [−] y [|<]. Pulse
sobre [+] y elija “Mackie Control”
AVISO
Asignación de teclas
Para ver un listado de las funciones que puede
, así como
asignar a los mandos y teclas del
de otras teclas de función/transporte admitidas por
Cubase LE, consulte la “Guía de referencia rápida
de funciones del modo de superficie de control” de
este manual..
Referencia: Referencia rápida de las
☞ funciones de la superficie de control
10
P.15
8
Ajuste la entrada y salida MIDI
Entrada MIDI:
Salida MIDI:
ZOOM R8
ZOOM R8
Manual de interface audio
Sección de transporte
Al configurar la superficie de control, las teclas
pueden
de la sección de transporte del
asignarse a funciones individuales en Cubase
LE.
F1 key
F2 key
F3 key
REW key
FF key
STOP key
Rewind
Fast
forward
Stop
F4 key
F5 key
PLAY key
REC key
Playback Record
AVISO
Es posible conectar un pedal interruptor al jack
CONTROL IN para iniciar y detener la reproducción, y
cambiar patches de efectos, por ejemplo, con el pie
como interface de audio..
cuando use el
Referencia:
☞
Manual de instrucciones
Uso de un pedal
P.113
11
Manejo de la sección de fader
Manual de interface audio
Usando los faders y teclas de estado de la sección de fader, puede controlar el
volumen y la anulación, colocar la grabación en pausa y activar o desactivar el solo en
las correspondientes pistas del Cubase LE..
Acerca de los bancos
Manejo de la sección de fader
Después de ajustar el funcionamiento de la
superficie de control, podrá gestionar los principales parámetros del Cubase LE usando los
.
faders y teclas de estado del
Se denomina “bank” a un grupo de pistas gestionadas por los faders y teclas de estado. Es
posible controlar un banco de 8 pistas adya.
centes con el
Por ejemplo, si el fader 1 está asignado a la
pista 1 de Cubase LE, las pistas 1-8 pueden
controlarse como se muestra en el siguiente
diagrama..
Teclas de
estado &
faders
1
2
3
4
5
6
7
8
Pista
Tr.1
Tr.2
Tr.3
Tr.4
Tr.5
Tr.6
Tr.7
Tr.8
1
2
Asigne las pistas (canales) que
quiera controlar del Cubase LE a la
sección de fader.
Use los faders para controlar los
volúmenes de las correspondientes
pistas..
Los faders controlan el volumen de sus respectivas pistas. Para modificar el volumen,
mueva el fader Master.
Como muestra el diagrama, cuando las pistas
debajo
1~8 están seleccionadas, pulsando
de
una vez cambia las asignaciones
como se muestra abajo.
Teclas de
estado &
faders
1
Pista
Tr.9
2
3
4
5
6
7
8
Tr.10 Tr.11 Tr.12 Tr.13 Tr.14 Tr.15 Tr.16
Pulse
debajo de
Pulse
debajo de
El siguiente banco de ocho pistas (canales) se
asigna a la sección de fader.
3
Para cambiar la función de las
teclas de estado para todas las
pistas, pulse la tecla soft para la
función deseada.
El siguiente banco superior de ocho pistas (canales)
se asigna a la sección de fader.
Use estas teclas para
ajustar las funciones de las
teclas de estado
12
Manual de interface audio
Medidores de nivel del
(Uso del interface audio)
Señal justo antes de ser
enviada al ordenador
Señal regresando del
ordenador.
Comprobación de niveles de grabación
del DAW
Ajuste “REC SIGNAL” (en el menú INSERT
EFFECT) para ajustar si las señales se
envían al ordenador “WET” (con efecto) o
“DRY” (sin efecto).
Ajuste de forma
que los medidores
de nivel no recorten
(alcancen 0 dB).
0 dB
(clipping)
13
Configuración de las teclas de función
Manual de interface audio
Las cinco teclas encima de las teclas de transporte pueden usarse como teclas de
función (F1~F5) y asignarlas como se desee.
Ajuste de tecla de función
1
2
Abra el diálogo “Device setup…”
en Cubase LE.
5
Elija “Mackie Control”.
Es posible asignar comandos usando las tres
columnas que aparecen en la parte derecha de la
ventana.
6
3
4
14
Elija el tipo de función de Cubase
LE desde el menú desplegable
Category.
Los elementos de este menú desplegable
diferirán dependiendo de la categoría elegida.
Desde la columna “Button” elija la
tecla de función (F1~F5) a la que
le asignará una función de Cubase
LE.
Pulse sobre la columna “Category”
para ese control.
Pulse sobre la columna“Command”
y seleccione la función Cubase LE
deseada en el menú desplegable.
7
Pulse el botón “Apply”.
Referencia rápida de las funciones de la superficie de control
Control
Sección de fader
Sección de pantalla
Manual de interface audio
Estas funciones funcionan con Cubase LE, Cubase, Logic Pro, SONAR, Ableton Live y
Digital Performer.
Descripción
Teclas de estado
Activa y desactiva el muteo, solo o armar grabación para las
pistas
Faders 1–8
Controla el volumen de las correspondientes pistas
MASTER fader
Manejo del volumen Master
Teclas soft o programables
Cambian funciones de las teclas de estado, cambian bancos y
finalizan la conexión (EXIT)
Teclas de cursor
Realizan la misma función que las teclas de dirección del
ordenador1
DIAL
Desplaza la posición del cursor en el proyecto2
tecla REW
Rebobinado
tecla FF
Avance rápido
tecla STOP
Detener
tecla PLAY
Reproducir
tecla REC
Grabar
tecla AUTO PUNCH I/O
Depende del ajuste de la tecla F1
tecla A-B REPEAT
Depende del ajuste de la tecla F2
tecla
(marcador)
Depende del ajuste de la tecla F3
tecla
(marcador)
Depende del ajuste de la tecla F4
Sección de transporte
tecla MARK/CLEAR
Depende del ajuste de la tecla F5
1
2
Desplaza ventana en Digital Performer
Ninguna función en Digital Performer
15
Grabación con Cubase LE
En este capítulo, explicamos cómo grabar en Cubase LE usando el
Manual de interface audio
Creación de un nuevo proyecto
Copie las plantillas de proyecto del
al ordenador.
ZOOM
Desde la carpeta CubaseLE_template de la tarjeta
, copie las plantillas a la
SD incluida con el
ubicación donde está instalado Cubase LE.
3
.
Creación de un nuevo proyecto
Si ha copiado las plantillas de proyectos de
a la carpeta designada, estas plantillas se mostrarán cuando se cree un nuevo
proyecto. Si elige estas plantillas podrá crear
proyectos fácilmente con ajustes de entrada
y salida de pistas de audio ya configuradas
para el
.
Para Cubase LE 5, copiélas de la siguiente
forma
Windows
C:\Program Files\Steinberg\Cubase LE5
\templates
Macintosh
/Applications/CubaseLE5.app/Contents/
templates/
1
Lance Cubase LE.
Nombres y detalles de las plantillas
Grabación mono en ZOOM R8
Proyecto con las pistas mono 1-2 de Cubase LE
INPUTS 1–2
asignadas a
Grabación estéreo en ZOOM R8
2
Proyecto con una pistat estéreo de Cubase LE
INPUTS 1–2
asignada a
Elija “New Project” desde el menú
File.
Se abre la ventana New Project en donde puede
elegir una nueva plantilla de proyecto.
16
Ajuste la ubicación para guardar y
pulse sobre el botón “OK” (botón
“Choose” en Mac OS X).
Se muestra la ventana de ubicación para guardar
archivos de proyectos.
Manual de interface audio
4
Creación de una nueva pista de audio
5
Ajuste de la siguiente forma las
pistas de audio que se crearon.
Para añadir una nueva pista de audio, elija “Add
Track” desde el menú “Project” y a continuación
elija “Audio” desde el submenú que aparece.
El área del ‘Inspector’ permite unos ajustes de
pista detallados
Si no se muestra el inspector, pulse
aquí para mostrarlo (pulse de nuevo
para oculatarlo)
Esto creará un nuevo proyecto y se abrirá la
ventana de proyectos donde la mayor parte de
las operaciones de Cubase LE tienen lugar.
Seleccione el bus de entrada/salida de pista.
Se mostrarán los nombres de los buses del
asignados en VST Connections (menú Devices).
Pulse aquí para elegir un bus distinto desde un
menú que aparecerá.
NOTA
El inspector muestra información acerca de la pista
seleccionada en ese momento. Si no muestra nada
pulse sobre una pista para ver el estado de esa
pista.
17
Grabación con Cubase LE
Manual de interface audio
8
Conexión de un instrumento
Active la monitorización y
grabación de pista.
Canal correspondiente a
una pista de audio
6
Canal Master
Conecte un instrumento como una
guitarra a un jack
INPUT y elija
un patch de efecto.
El patch de efecto elegido se aplicará a la señal y se
puede grabar en el ordeandor a través del puerto
USB.
Vea lo que viene a continuación para información
.
sobre cómo ajustar la señal de entrada del
☞ Referencia:
Manual de instrucciones
Conexiones
Selección de efectos y patches
7
P.12
P.83
Pulse sobre el botón
Monitor hasta que se
vuelva naranja.
Pulse sobre el botón
de activación de
grabación. Se volverá
rojo cuando se haya
activado la grabación.
Elija “Mixer” desde el menú
“Devices” en Cubase LE.
Se abre la ventana del mezclador, mostrando los
canales correspondientes a las pistas creadas y
el canal master.
AVISO
Cuando el botón Monitor está en naranja, el nivel de
entrada de la pista de audio se muestra en el medidor de nivel justo al lado del fader. Cuando el botón
Monitor está en off, se muestra el nivel de salida de
la pista de audio.
18
9
10
Manual de interface audio
Ajuste el nivel de grabación
Después de ajustar el nivel de
grabación , haga clic en el botón
Monitor para que se ponga en gris.
Mientras toca el instrumento, ajuste
el nivel de entrada del
y ajuste
el nivel de grabación de Cubase
LE.
Botón de
Monitor
Medidor de nivel
Esto desactiva mostrar el nivel de entrada, y
.
silencia la señal desde el ordeandor al
Cuando el botón Monitor está en off, es posible
monitorizar la señal justo antes de que se envíe
al ordenador con los jacks PHONES y OUTPUT del
.
11
Puede comprobar el nivel de grabación para
Cubase LE en el medidor de nivel del canal
correspondiente de la pista activada para la
grabación. Ajústelo tan alto como sea posible sin
que lleguen a aparecer picos en el medidor.
Para ajustar el nivel, no mueva el fader del
Cubase LE; hágalo utilizando el nivel de la
ganancia del
.
Confirme que aparezca el Panel de
transporte.
Si el Panel de transporte no aparece, seleccione
“Transport Panel” desde el menú “Transport”.
NOTA
• Si el botón de Monitor está activado, la señal de
y la señal de retorno al
a
entrada del
través del ordenador saldrán del
al mismo
tiempo, creando un sonido como el de un flanger.
Si quiere monitorizar el sonido con precisión
mientras ajusta el nivel de grabación, gire el
mando BALANCE hacia DIRECT.
• El medidor de encima muestra el nivel de señal
después de haber sido procesada internamente
por Cubase LE. Por eso, quizá se experimente
un ligero retardo desde que se pulsa una cuerda
hasta que el medidor de nivel se mueve. Esto no
es ningún defecto.
19
Grabación con Cubase LE
Manual de interface audio
Grabación
12
Verificación de la grabación (reproducción)
Haga clic en el botón Record del
Panel de transporte para iniciar la
grabación..
Botón de parada
1
Baje el fader del canal master.
Botón de grabación
Conforme toque el instrumento, se irá dibujando
una forma de onda en tiempo real en la ventana
del proyecto. Para detener la grabación, haga clic
en el botón de parada del panel de transporte.
2
Haga Clic en el botón Go to Zero
(|<) del panel de transporte para
regresar al inicio del proyecto.
Regrese al inicio del proyecto.
3
Haga clic en el botón Play del
Panel de transporte para iniciar la
reproducción.
Botón de reproducción
20
Manual de interface audio
4
Consejos para mejorar el
rendimiento
Suba el fader del canal master
hasta un nivel de reproducción
adecuado.
Cuando utilice el Cubase LE, es posible que
las acciones del programa tarden excesivamente en realizarse o que aparezcan mensajes de error del tipo “cannot synchronize
with USB audio interface”. Si ocurre esto frecuentemente, tome las siguientes medidas
para intentar corregirlo.
➊ Salga de otros programas.
En especial, confirme que no haya demasiados programas en segundo plano que estén
siendo ejecutados.
➋ Reduzca el uso de plug-
ins en Cubase LE (efectos,
instrumentos virtuales)
Si hay demasiados plug-ins que estén siendo ejecutados, la capacidad del ordenador
quizá no pueda aguantar. Asimismo, también
puede ser útil reducir el número de pistas
que estén siendo reproducidas simultáneamente.
Si el sonido se corta, por favor aumente el
tamaño del búfer de audio (Devices > Device
Setup… > R8 driver > Control panel).
Para más detalles, consulte el Paso 5 de la
Guía de arranque de Cubase LE.
Además, si la aplicación va demasiado lenta
y se ve afectado el funcionamiento regular del ordenador, le recomendamos que
desconecte el ordenador del puerto USB del
y salga del Cubase LE antes de volver
a conectar el puerto USB y volver a abrir el
Cubase LE.
AVISO
Si no escucha ningún sonido después de pulsar el
botón de reproducción tras la grabación, vuelva a
comprobar los conexiones VST (paso 6 en la Guía
de arranque de Cubase LE).
Asimismo, confirme que el control BALANCE del
esté centrado.
21
Importación de audio a Cubase LE
Manual de interface audio
Al conectar un ordenador y el
con un cable USB y ajustando el
para que
funcione como lector de tarjetas, puede importar datos de audio en forma de archivos
WAV a las pistas de audio de Cubase LE.
Importación “arrastrando y soltando”
1
2
3
Conecte el ordenador y el
un cable USB.
con
5
Pulse USB.
Lance Cubase LE.
Abra el proyecto de Cubase LE en
el que quiera importar datos de
audio.
Elija READER.
Cambie el
menú
Pulse Enter.
Acceda
al
desde el ordenador.
コンピューターからR24を操作
22
4
6
Abra la tarjeta SD del
desde
el ordenador y abra la carpeta
“AUDIO” del proyecto desde el que
quiere importar datos de audio.
Seleccione el archivo (o archivos)
que desee importar desde la
carpeta “AUDIO” y arrástrelos
y suéltelos en la ventana de
proyecto de Cubase LE.
9
Manual de interface audio
7
En la ventana “Import Options”
marque la casilla de verificación
“Copy Files to Working
Directory”, y pulse el botón OK.
Los archivos de audio se cargan
en las pistas de Cubase LE.
Cuando se arrastra y suelta un archivo,
se abrirá una ventana preguntando cómo
debería colocar Cubase LE el archivo.
8
Cuando arrastre multiples archivos
a la vez, seleccione o bien
“Different Tracks” o “One Track”
como método de importación.
En general, seleccione “Different Tracks” para crear
de forma automática una pista para cada archivo..
Los archivos se dispondrán de forma vertical en la
ventana del proyecto..
Seleccione “One track” para crear una pista con
los archivos de audio colocados horizontalmente.
Aparecerá esta ventana donde puede seleccionar
el método de importación.
AVISO
• Los datos de proyecto se guardan en carpetas
para cada proyecto en la carpeta PROJECT de la
carpeta ZOOM_R8. Las grabaciones de audio se
guardan como archivos WAV en las subcarpetas
“AUDIO” de cada carpeta de proyecto. Cada
carpeta AUDIO también contiene un archivo
denominado “PRJINFO.TXT” con una lista de
nombres de archivos asignados a las pistas.
• Las pistas Master y estéreo son archivos WAV
estéreo.
• Para copiar un archivo WAV desde un ordenador,
cópielo a la subcarpeta AUDIO de la carpeta del
proyecto que desee. Use el
para asignar
los archivos a las pistas.
23
Importación de audio a Cubase LE
Manual de interface audio
Uso del comando “Import”
1
2
3
Conecte el ordenador y el
un cable USB.
con
Elija READER.
Cambie el
menú
Acceda al
desde el ordenador.
コンピューターからR24を操作
24
Abra el proyecto de Cubase LE en
el que quiera importar datos de
audio.
Pulse USB.
Pulse ENTER.
4
5
Lance Cubase LE.
6
Desde el menú “File” de Cubase
LE elija “Import” y “Audio File…”
Al importar archivos aparecerá la ventana “Import
Options”.
9
Manual de interface audio
7
Seleccione el archivo de audio
deseado (o archivos) desde la
carpeta “AUDIO” del proyecto
desde el que desee importar.
Pulse “Open.”
Cuando importe multiples
archivos a la vez, seleccione
o bien “Different Tracks” o
“One Track” como método de
importación.
Los datos de audio se asignan a una o más
pistas de Cubase LE.
8
Al importar archivos aparecerá la ventana
“Import Options”..
En la ventana “Import Options”
marque la casilla “Copy File(s) to
Working Directory”, y pulse sobre
el botón OK.
Cuando se importa un archivo, se
abrirá una ventana preguntando
cómo debería colocar Cubase LE
el archivo.
En general, seleccione “Different Tracks”
para crear de forma automática una pista
para cada archivo. Los archivos se dispondrán de forma vertical en la ventana del
proyecto.
Seleccione “One track” para crear una
pista con los archivos de audio colocados
horizontalmente.
AVISO
• Los datos de proyecto se guardan en carpetas para
cada proyecto en la carpeta PROJECT de la carpeta
ZOOM_R8. Las grabaciones de audio se guardan
como archivos WAV en las subcarpetas “AUDIO”
de cada carpeta de proyecto. Cada carpeta AUDIO
también contiene un archivo denominado “PRJINFO.
TXT” con una lista de nombres de archivos asignados
a las pistas.
• Las pistas Master y estéreo son archivos WAV estéreo.
• Para copiar un archivo WAV desde un ordenador,
cópielo a la subcarpeta AUDIO de la carpeta del
proyecto que desee. Use el
para asignar los
archivos a las pistas.
25
El mezclador en el modo interface audio
Manual de interface audio
En el modo interface audio es posible realizar una mezcla para monitorizar usando el
. Además, es posible ajustar el balance del sonido desde el
mezclador interno del
mezclador incorporado y desde el ordenador.
Volumen, envío de reverb y panorama
Es posible realizar los ajustes del envío de
reverb, panorama, volumen y enlace estéreo
de la misma forma que en el modo grabadora.
Stereo link
Enlace INPUT 1 y 2 para manejarlos como pares
estéreo.
El manejo es el mismo que en el modo grabadora.
(Referencia: Manual de instrucciones P.42)
Menú PAN/EQ
VOLUMEN
Ajusta los volúmenes de INPUTS 1–2.
0–127 (incrementos de 1)
Valor por defecto: 100
On/Off
Ajuste por defecto: Off
Cuando enlace en estéreo dos pistas, es posible
compartir los parámetros volumen, envío de reverb y
panorama de las pistas a través de INPUT 1 y 2.
(Referencia: Manual de instrucciones P.29)
Balance
REV SEND
Ajusta los niveles de envío de reverb de INPUTS
1–2.
0~100 (incrementos of 1)
Valor por defecto: 0
Reverb sólo afecta a la
señal monitorizada (como
en el modo de grabación).
En modo interface audio, el balance de la señal
de monitorización de entrada y la señal del
software DAW (del ordenador) puede ajustarse
con el knob BALANCE.
Izquierda
Sólo las señales
de INPUT 1–2
Derecha
Sólo la señal
estéreo del DAW
PAN (BALANCE)
Ajusta el panorama para INPUTS 1–2.
L100~R100
(incrementos de 2)
Valor por defecto: Center
(como en el modo de
grabación)
26
NOTA
Los ajustes de envío de reverb, panorama, volumen
y enlace estéreo se guardan cuando finaliza (EXIT)
el modo interface audio y es posible usarlos de
nuevo la siguiente vez.
Afinador
Afinador cromático
AVISO
TOOL > TUNER
1
2
• El valor por defecto del tono estándar es de 440 Hz.
• También es posible usar afinadores distintos al
cromático..
Pulse TOOL.
☞ Referencia: Manual de instrucciones
Elija TUNER.
Cambie el
menú
Pulse
ENTER.
3
4
5
Afinador
Para cambiar la tonalidad estándar,
debajo de
.
pulse el
Seleccione el tono estándar.
P.108
NOTA
Los ajustes del afinador se guardan cuando finaliza
(EXIT) el modo interface audio y pueden usarse de
nuevo la siguiente vez..
☞ Referencia: Manual de instrucciones
Afine el instrumento.
4
5
Afinador
P.108
Para cambiar el tipo de afinador,
debajo de
.
pulse el
Cambie el tipo de afinador.
Cambio del tipo
de afinador
Cambio del
tono estándar
Pulse ENTER.
Manual de interface audio
El afinador del
puede usarse en el modo interface audio. Para más detalles,
consulte el Manual del usuario (P.108).
Pulse ENTER.
27
Efectos en el modo interface audio
Manual de interface audio
Los efectos de inserción y envío-retorno del
pueden usarse cuando la frecuencia
de muestreo está ajustada a 44.1 kHz. El funcionamiento básico es el mismo en ambos
casos, pero hay algunas diferencias en los menús.
Efecto de inserción
Efecto de envío retorno
Como en el modo de grabación, elija la
posición de inserción, el algoritmo del efecto
de inserción y los patches de efectos a aplicar
a la señal de grabación..
Cuando se usa como interface audio, el envío
de reverb sólo puede usarse para monitorizar.
Al igual que en el modo grabadora, use el
menú SEND REVERB EFFECT para cambiar el
patch y use el menú PAN/EQ para ajustar el
nivel REV SEND que ajusta la profundidad de la
reverb.
Opciones del menú INSERT EFFECT
Ajuste del nivel de envío de reverb
Seleccione la ubicación de la inserción
REVERB SEND
Inserte sobre cualquier INPUT 1–2.
Ajuste la cantidad de reverb usando el nivel
REV SEND del menú PAN/EQ.
(Referencia: Manual de instrucciones P.45)
(Referencia: Manual de instrucciones P.44)
(Referencia: Manual de interface audio – Mezclador P.26)
Aplicación del efecto sólo para monitorizar
Es posible ajustar el efecto para aplicarlo sólo a la señal
de monitorización y que no afecte a las señales grabadas
en el software DAW..
NOTA
(Referencia: Manual de instrucciones P.89)
28
• Sólo es posible usar efectos cuando la frecuencia
de muestreo sea de 44.1 kHz. En todos los
demás casos están DESACTIVADOS.
• Los ajustes de efectos de inserción y envío
retorno se guardan cuando finaliza (EXIT) el
modo interface audio y pueden usarse de nuevo
la siguiente vez.
Uso de los patches
Operaciones de patch
Inicialización de patches (a valores de fábrica)
Tanto para efecto de inserción como envío retorno
EFFECT > INITIAL
Menús de operaciones de patches
1
Selección de patches
Pulse EFFECT.
Selección del tipo de efecto
INSERT EFFECT/SEND REVERB
Seleccione un patch de un algoritmo para usar
un efecto de inserción o envío de reverb.
(Referencia: Manual de instrucciones P.83)
Efecto de inserción
Pulse el
debajo de
.
debajo de
.
Efecto de envío retorno
Pulse el
Edición de patches (EDIT)
Puede crear el resultado deseado ajustando
los niveles y parámetros del módulo de
efectos.
(Referencia: Manual de instrucciones P.84)
Manual de interface audio
Después de que haya hecho varias ediciones, puede que quiera restaurar los ajustes
previos inicializando el patch. Esto hará que vuelva a los ajustes de fábrica.
El siguiente ejemplo es de un efecto
de inserción.
2
Ajuste el efecto en On.
Importación de patches (IMPORT)
Es posible importar todos los algoritmos de
efectos (y patches de reverb) o sólo uno desde
.
un proyecto seleccionado en el
(Referencia: Manual de instrucciones P.87)
En el modo interface audio, se guarda un juego
completo de datos de efectos para el modo. No hay
ajustes basados en proyectos.
Cambiar
3
Elija INITIAL.
Cambie el
menú
Grabación de patches (SAVE)
Es posible guardar los patches editados.
(Referencia: Manual de instrucciones P.86)
Inicialización de patches (INITIAL)
Es posible restaurar los patches a sus ajustes
originales de fábrica. (Esta opción sólo está
disponible en el modo interface audio.)
Pulse ENTER.
4
Elija YES.
Cambie el
menú
Cambio de nombre de patches (RENAME)
Es posible cambiar el nombre del patch seleccionado en ese momento.
(Referencia: Manual de instrucciones P.88)
Pulse ENTER.
29
Configuración de superficie de control para otros DAWs
Manual de interface audio
Es posible configurar el
como controlador para su uso con una variedad de
software DAWs aparte de Cubase LE. Por favor consulte el manual del software que
esté usando.
Logic
Ajustes de la superficie de
control
1
Selecciones “Preferences”
>
“Control surfaces” >
“Setup…”
desde el menú de
“Logic Pro”.
Ajuste de tecla de función
1
Esto abre la ventana “Controller
Assignments”.
Esto abrirá la ventana “Setup”.
2
3
Pulse sobre la parte superior
izquierda en “New” y seleccione
“Install” desde el menú
desplegable..
Elija “Mackie Designs/Mackie
Control/Logic Control” de la lista
en la ventana “Install” y pulse el
botón “Add”.
“Mackie Control” se añadirá a la
ventana de configuración..
4
30
Pulse sobre el icono “Mackie
Control”. A continuación, desde lo
alto de la lista a la izquierda ajuste
“Out Port” y “Input” a “ZOOM R8”
usando sus menús desplegables.
Elija “Preferences” > “Control
surface” > “Controller
Assignments…” desde el menú de
“Logic Pro”.
2
3
Desde la columna “Zone” elija
“Control Surface: Mackie Control.”
Cambie las funciones a su gusto.
Los controles F1–F5 corresponden
a las teclas F1–F5 del
.
Los procedimientos de arriba son
para Logic Pro 9.
Los nombre de los menús, por
ejemplo, puede que sean distintos
en una versión distinta de Logic.
Por favor, para más detalles,
consulte el manual para la versión
de Logic que esté usando.
Manual de interface audio
SONAR
Ajustes de la superficie de
control
1
2
3
Elija “Controller/Surface” desde
el menú “Options” para abrir la
ventana “Controller/Surface”.
Pulse sobre el botón “Add” y abra
la ventana “Controller/Surface
Settings”.
Elija “ZOOM R Series” desde el
menú desplegable de la columna
“Controller/surface”.
Elija “ZOOM R8” en la columna de
puerto entrada/salida.
Para Cakewalk SONAR, es
necesaria la instalación de un plugin de superficie de control. Por
favor instálelo cuando instale el
driver.
Ajuste de tecla de función
1
2
3
4
5
Abra el menú “Edit” >
“Preferences”.
Pulse en “Customization”..
Pulse en “Key bindings”.
Pulse en “Locate Key…”
Pulse la tecla F1-F5 que quiere
ajustar para ver la función asignada
en ese momento. Cambie esa
función según sus necesidades.
Los procedimientos de arriba son
para Sonar X1.
Los nombres de los menús, por
ejemplo, puede que sean distintos
en una versión distinta de Sonar.
Por favor, para más detalles,
consulte el manual para la versión
de Sonar que esté usando.
31
Configuración de superficie de control para otros DAWs
Manual de interface audio
Ableton Live
Ajustes de la superficie de
control
1
Elija “Preferences” desde el menú
“Option” (Windows) o “Live” (Mac).
Ajuste de tecla de función
1
Se abrirá la ventana Preferencias.
2
Pulse sobre la pestaña de
configuración “MIDI” a la izquierda
de la ventana de Preferencias para
seleccionarlo.
La ventana de configuración
relacionada con el MIDI se abrirá.
3
32
Elija “Mackie Control” en el menú
desplegable de la columna Control
Surface.
4
Elija “ZOOM R8” de los menús
desplegables de las columnas
Input y Output tanto para izquierda
como derecha.
5
En la sección MIDI Ports de abajo,
marque “On” en el botón de la
columna Remote para “Input:
Mackie Control Input (Zoom R8)”.
2
3
Pulse el botón MIDI en la esquina
superior derecha de la ventana
principal de LIVE para iniciar el
modo MIDI map.
Los elementos del interface que
puedan asignarse se resaltarán en
azul. Pulse sobre un parámetro que
quiera controlar.
Pulse la tecla F1–F5 del que quiera
asignar para controlar el parámetro
seleccionado.
Los procedimientos de arriba son
para Ableton Live 8.
Los nombres de los menús, por
ejemplo, puede que sean distintos
en una versión distinta de Live.
Por favor, para más detalles,
consulte el manual para la versión
de Live que esté usando.
9
Ajustes de la superficie de
control
1
2
Arranque la aplicación Audio MIDI
Setup (/Applications/Utilities).
Abra la ventana MIDI Studio
(Window > MIDI Studio) y confirme
que aparezca “R8”.
3
Pulse “Add Device.”
Se añadirá un “new external
device”.
4
Pulse en “new external device”
para seleccionarlo, y después
pulse sobre el botón “Show Info”.
5
Introduzca el nombre “R8” en el
campo “Device Name”.
6
Pulse y arrastre la flecha hacia
abajo del icono “R8” original y
conéctelo a la flecha hacia abajo
del icono “R8” que usted añadió.
Use el mismo método para
conectar las flechas hacia arriba.
7
8
10
Manual de interface audio
Digital Performer
Pulse sobre el icono “+” en
la ventana Control Surface y
seleccione “Mackie Control” desde
el menú desplegable “Driver”.
Elija “Mackie Control” desde el
menú desplegable “Unit” que se
mostrará en la parte inferior.
11
Elija “R8” desde el menú
desplegable “MIDI” de la ventana
Control Surface y seleccione “R81” de la lista del menú..
12
Pulse sobre el botón “OK”.
Los procedimientos de arriba
son para Mac OS X 10.6 y Digital
Performer 7.
Los nombres de los menús, por
ejemplo, puede que sean distintos
en una versión distinta de Digital
Performer..
Por favor, para más detalles,
consulte el manual para la versión
de Digital Performer que esté
usando.
Ajuste de tecla de función
Las funciones ya están asignadas en Digital Performer y
no es posible cambiarlas.
Arranque Digital Performer
tecla AUTO PUNCH I/O: Elije YES en cajas de diálogo
tecla A-B REPEAT:
Elije NO en cajas de diálogo
tecla
(marcador): Crea grupos/grupos de pista
tecla
(marcador): Sin asignación
tecla MARK/CLEAR: Sin asignación
Elija “Control Surface Setup” desde
el menú “Setup” para abrir la
ventana Control Surface.
Consulte las secciones sobre las cajas de diálogo y
grupos de pistas de Mackie Control en el manual para la
versión de Digital Performer que esté usando.
33
4-4-3 Kanda-Surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japón
Página web: http://www.zoom.co.jp
R8-Audio Interface Manual-S-1