P. Lindberg 9053443 El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario
35
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
Símbolos
Se utilizan los siguientes símbolos para el equipo.
Asegúrese de que comprende su significado antes del
uso.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Cuando se utilicen herramientas eléctricas siempre
deben tomarse precauciones de seguridad para reducir el
riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones
personales, incluyendo las siguientes:
1. Lea con atención este manual de instrucciones y el
manual de instrucciones del cargador antes de su
uso.
2. Limpie solamente con un paño seco.
3. No realice la instalación cerca de fuentes de calor
como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que
generen calor.
4. Utilice únicamente los complementos y accesorios
especificados por el fabricante.
5. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas
o cuando no se utilice durante períodos de tiempo
prolongados.
6. Una radio a batería con baterías integrales o un
paquete de baterías independiente se debe recargar
solamente con el cargador especificado para la
batería. Un cargador que puede ser adecuado para
un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio
cuando se usa con otra batería.
7. Utilice la radio a batería únicamente con los paquetes
de batería designados específicamente. El uso de
cualquier otra batería puede crear un riesgo de
incendio.
8. Cuando no se utilice el paquete de baterías,
manténgalo alejado de objetos metálicos como: clips
de papel, monedas, llaves, clavos u otros objetos
metálicos que puedan establecer una conexión entre
dos terminales. El cortocircuito de los terminales de la
batería puede provocar chispas, quemaduras o un
incendio.
9. Evite el contacto corporal con superficies con
conexión a tierra (a masa), tales como tuberías,
radiadores, fogones de cocina y frigoríficos. Se corre
más riesgo de sufrir una descarga eléctrica si su
cuerpo tiene conexión a tierra (a masa).
10. Si no se utiliza correctamente, la batería puede
expulsar líquido; evite cualquier contacto con dicho
líquido. Si se produce un contacto accidental,
enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con
los ojos, solicite ayuda médica. El líquido expulsado
de la batería puede provocar irritaciones o
quemaduras.
11. La clavija de red se utiliza como dispositivo de
desconexión y debe ser de fácil acceso.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
PARA EL CARTUCHO DE LA BATERÍA
1. Antes de utilizar el cartucho de la batería, lea todas
las instrucciones y referencias de precaución que se
encuentran en (1) el cargador de la batería, (2) la
batería y (3) el producto en el que se utiliza la batería.
2. No desmonte el cartucho de la batería.
3. Si el tiempo de funcionamiento es excesivamente
corto, deje de utilizar la herramienta de inmediato. De
lo contrario, existe el riesgo de sobrecalentamiento,
quemaduras e incluso explosión.
4. Si se produce contacto ocular con electrolito,
enjuáguese los ojos con agua limpia y acuda de
urgencia al médico. Corre el riesgo de perder la
visión.
5. No cortocircuite el cartucho de la batería:
(1) No toque los terminales con algún material
conductor.
(2) Evite guardar el cartucho de la batería en un
recipiente con otros objetos metálicos, como
clavos, monedas, etc.
(3) No exponga el cartucho de la batería al agua o a
la lluvia. Un cortocircuito puede provocar un
elevado flujo de corriente, sobrecalentamiento,
quemaduras o incluso una avería.
6. No almacene la herramienta ni el cartucho de la
batería en lugares donde la temperatura supere los
50°C (122°F).
7. No queme el cartucho de la batería aunque esté
gravemente dañado o completamente gastado. El
cartucho de la batería puede explotar si entra en
contacto con fuego.
8. Procure que la batería no sufra golpes ni caídas.
9. No utilice una batería dañada.
Características:
FM/DAB o DAB+
Gran pantalla LCD con iluminación
Sintonización manual/Presintonía/Escaneado
Lea el manual de instrucciones.
Sólo para países de la UE
¡No deseche el aparato eléctrico o la batería
junto con los residuos domésticos!
De conformidad con la Directiva Europea
2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos, 2006/66/CE sobre
baterías y acumuladores y el desecho de
baterías y acumuladores y su aplicación de
acuerdo con la legislación nacional, la
herramienta eléctrica y la batería cuya vida
útil hayan llegado a su fin se deberán recoger
por separado y trasladar a una planta de
reciclaje que cumpla con las exigencias
ecológicas.
36
Control rotativo de sintonización y de volumen
5 presintonías de emisora para cada banda
Puerto micro USB para actualización de software
Altavoz estéreo con un excelente rendimiento de
sonido
Diseño extra resistente
Resistente al agua de acuerdo con la norma IPX 4
Alimentación por paquete de baterías o mediante el
adaptador de alimentación de corriente alterna incluido
de Makita
Explicación de los dibujos
Controles
1. Botón de encendido
2. Botón de banda
3. Botón de configuración avanzada
4. Botón de información
5. Botones de presintonías
6. Botón de sintonización automática
7. Mando de volumen/control de sintonización/selección
8. Enchufe de entrada de CC
9. ENTRADA AUX 1
10. Pantalla LCD
11. Antena de varilla flexible
12. Asidero
13. Compartimento de las baterías (cubre el paquete de
batería principal)
14. Altavoz
15. Cierre del compartimento de las baterías
16. Terminal de entrada (ENTRADA AUX 2)
17. Compartimento de la batería principal
18. Puerto micro USB para actualización de software
19. Indicador rojo
20. Botón
21. Cartucho de la batería
22. Barra de soporte
Instalación de la batería
Nota:
1. Estire hacia fuera el cierre del compartimento de las
baterías para liberar el compartimento de las baterías.
(Fig. 2)
2. Inserte la batería principal para proporcionar
alimentación a la radio. Los paquetes de baterías
adecuados se muestran en la tabla siguiente.
37
En la siguiente tabla se indica el tiempo de funcionamiento de una sola carga.
: Grupo de baterías
: Batería deslizante
3-1. Instalación o extracción del cartucho de la batería
deslizante (Fig. 4)
Para instalar el cartucho de la batería, alinee la
lengüeta situada en el cartucho de la batería con la
ranura del alojamiento e insértela. Insértela
completamente hasta que quede firmemente encajada
con un clic.
Si puede ver el indicador rojo de la zona superior del
botón, significa que el cartucho no está encajado
completamente. Instálelo completamente hasta que el
indicador rojo no esté visible. De lo contrario, el
cartucho puede desprenderse accidentalmente de la
herramienta y causar lesiones al operario o a alguna
persona que se encuentre cerca.
No haga fuerza al instalar el cartucho de la batería. Si
el cartucho no entra con suavidad, significa que no lo
está instalando correctamente.
Para quitar el cartucho de la batería, mantenga
pulsado el botón de la parte frontal del cartucho y
retírelo o pulse los botones de ambos lados del
cartucho.
3-2. Instalación o extracción del cartucho del grupo de
baterías (Fig. 5-9)
Tire de la barra de soporte para permitir que la batería
se inserte en el terminal.
Para insertar el cartucho de la batería, alinee la
lengüeta situada en el cartucho de la batería con la
ranura del alojamiento e insértela.
Suelte la barra de soporte.
Para sacar el cartucho de la batería, tire de la barra de
soporte y extraiga la batería del terminal.
4. Vuelva a colocar el cierre del compartimento de las
baterías en la posición original.
5. La disminución de potencia, la distorsión y un “sonido
inestable” son algunos de los síntomas que indican
que la batería se debe reemplazar.
Nota:
El paquete de baterías no se puede cargar mediante el
adaptador de alimentación CA suministrado.
Instalación de la antena de varilla flexible
(Fig. 10-11)
Instale la antena de varilla flexible tal y como se muestra
en la figura.
Tensión del cartucho de batería EN LA SALIDA DEL
ALTAVOZ =
50 mW + 50 mW
unidad: Hora
7,2 V 9,6 V 10,8 V 12 V 14,4 V 18 V
BL7010 Aprox. 4,5
PA09 PA12 PA14 PA18
Aprox. 6,5
9050 1250 1450 1850
9051 1251 1452 1852
9100 1200 1420
BL1815
9120 BL1013 1220
BL1415
9100A 1200A
9102 1202 1422 1822
Aprox. 10,0
9122 1222
BH1420
9102A 1202A
BH9020 BH1220
BH9020A BH1220C
9134 1234 1434 1834 Aprox. 14,5
BH1427 Aprox. 15,0
9135 1235 1435 1835
Aprox. 17,01435F
BL1830
1235F
BL1430
BH9033 BH1233 BH1433
Aprox. 18,0
BH9033A BH1233C
ADVERTENCIA:
No utilice simultáneamente dos baterías
principales.
ADVERTENCIA:
No utilice simultáneamente dos baterías
principales.
38
Nota:
Hay un espacio en el compartimento de las baterías
diseñado para almacenar la antena extraída.
Uso del adaptador de CA suministrado
(Fig. 12)
Retire el protector de goma e inserte el enchufe
adaptador en el conector de CC de la parte delantera de
la radio. Enchufe el adaptador en una toma de corriente
estándar de la red de alimentación. Siempre que se utilice
el adaptador, el paquete de baterías se desconectará
automáticamente. El adaptador de CA se debe
desconectar de la red eléctrica cuando no se utilice.
Uso de la radio
Esta radio dispone de tres sistemas de sintonización:
escaneado, manual y recuperación de presintonías en
memoria.
Selección de una emisora – DAB
1. Pulse el botón de encendido para encender la radio.
2. Seleccione el modo DAB que desee pulsando el
botón de banda.
3. Pulse el botón de configuración avanzada y gire el
mando de volumen/control de sintonización/selección
hasta que “Station List” (Lista de emisoras) parpadee
en la pantalla. Pulse el mando de volumen/control de
sintonización/selección para seleccionar en la lista de
emisoras.
4. Gire el mando de volumen/control de sintonización/
selección para desplazarse por la lista de emisoras
disponibles. Pulse el mando para seleccionar una
emisora.
5. Ajuste el volumen que desee girando el mando de
volumen/control de sintonización/selección.
Modos de visualización – DAB
La radio tiene diferentes opciones de visualización en el
modo DAB:
Pulse el botón de información para cambiar entre las
distintas opciones correspondientes a las siguientes
letras (a. - g.).
a. Station name (Nombre de la emisora)
Indica el nombre de la emisora que se
está escuchando.
b. Program type (Tipo de programa)
Indica el tipo de emisora que se está
escuchando, por ejemplo, Pop,
Classic, News (Pop, Clásica, Noticias),
etc.
c. Multiplex name (Nombre multiplex)
Indica el nombre del multiplex DAB al
que pertenece la emisora actual.
d. Time & date (Fecha y hora)
Indica la hora y la fecha actuales.
e. Frequency and channel (Frecuencia y canal)
Indica el número de frecuencia y de
canal de la emisora DAB actualmente
sintonizada.
f. Bit rate/Audio type (Velocidad de bits/Tipo de audio)
Indica la velocidad de bits de audio
digital y el tipo de audio de la emisora
DAB actualmente sintonizada.
g. Signal strength (Intensidad de la señal)
Indica la intensidad de señal de la
emisora DAB actualmente sintonizada.
Búsqueda de nuevas emisoras – DAB
De vez en cuando se crean nuevas emisoras de radio
DAB. O puede que deba trasladarse a otra parte del país.
En ambos casos, deberá configurar la radio para que
detecte nuevas emisoras.
Para que la radio pueda encontrar todas las emisoras
disponibles, se recomienda realizar un escaneado
completo de todas las frecuencias DAB en la banda III.
1. Pulse el botón de sintonización automática.
2. La radio realizará un escaneado completo de las
frecuencias DAB. A medida que se encuentren
emisoras nuevas, el contador de emisoras del lado
izquierdo de la pantalla irá aumentando y las
emisoras se añadirán a la lista.
Sintonización manual – DAB
La sintonización manual permite sintonizar la radio en
una frecuencia DAB determinada en la banda III. Esta
función también se puede usar para ayudar a orientar la
antena o la radio a fin de optimizar la recepción de un
canal o frecuencia específicos.
1. Pulse el botón de configuración avanzada y gire el
mando de volumen/control de sintonización/selección
hasta que “Manual Tune” (Sintonización manual)
aparezca en la pantalla. Pulse el mando de volumen/
control de sintonización/selección para entrar en el
modo de sintonización manual.
2. Gire el mando de volumen/control de sintonización/
selección para seleccionar el canal DAB que desee.
Pulse el mando de volumen/control de sintonización/
selección para confirmar la frecuencia elegida.
Control de gama dinámica (DRC) – DAB
La característica DRC permite que los sonidos más
tenues sean audibles cuando la radio se utiliza en un
entorno ruidoso, ya que reduce el rango dinámico de la
señal de audio.
Hay tres niveles de compresión:
DRC 0 No se aplica ninguna compresión
DRC 1/2 Se aplica una compresión media
DRC 1 Se aplica la compresión máxima
1. Pulse el botón de encendido para encender la radio.
2. Pulse el botón de banda para seleccionar la banda
DAB.
3. Pulse el botón de configuración avanzada y gire el
mando de volumen/control de sintonización/selección
hasta que “DRC Value” (Valor DRC) aparezca en la
pantalla. A continuación, pulse el mando de volumen/
control de sintonización/selección para introducir el
ajuste. La pantalla mostrará el valor DRC actual.
39
4. Gire el mando de volumen/control de sintonización/
selección para seleccionar el ajuste DRC que desee.
5. Pulse el mando de volumen/control de sintonización/
selección para confirmar el ajuste.
Configuración del orden de las emisoras
– DAB
La radio cuenta con 3 ajustes que puede seleccionar para
ordenar las emisoras. Los ajustes de orden permiten
organizar las emisoras alfanuméricamente
(Alphanumeric), por mutiplex DAB (Ensemble) y por señal
válida (Valid).
1. Pulse el botón de configuración avanzada.
2. Gire el mando de volumen/control de sintonización/
selección hasta que “Station order” (Orden de las
emisoras) aparezca en pantalla y, a continuación,
pulse de nuevo el mando de volumen/control de
sintonización/selección para seleccionar el ajuste.
3. Gire el mando de volumen/control de sintonización/
selección para seleccionar las siguientes opciones y
púlselo para confirmar el ajuste.
Alphanumeric Ordena alfanuméricamente la lista de
emisoras (0...9 A...Z)
Ensemble Organiza la lista de emisoras por
multiplex DAB
Valid Muestra solamente las emisoras para
las que se ha detectado una señal
Escaneado – FM
1. Pulse el botón de encendido para encender la radio.
2. Seleccione la banda de ondas que desee pulsando el
botón de banda. Para lograr la mejor recepción de
FM, asegúrese de que la antena de varilla flexible
esté bien colocada. Evite usar la radio cerca de una
pantalla de ordenador y otros equipos que puedan
causar interferencias en la radio.
3. Pulse el botón de sintonización automática. La radio
buscará y se detendrá automáticamente cuando
encuentre una emisora de radio. La radio seguirá
buscando la siguiente emisora disponible a menos
que el operario pulse el botón de sintonización
automática para detener el escaneado.
4. Gire el mando de volumen/control de sintonización/
selección para obtener el nivel de sonido que desee.
La pantalla LCD mostrará los cambios de nivel de
sonido.
Nota:
Para usar el mando de volumen/control de
sintonización/selección a fin de encontrar la emisora
que desee, mantenga pulsado el mando de volumen/
control de sintonización/selección para cambiar al
modo de control de sintonización.
5. Para apagar la radio, pulse el botón de alimentación.
Zona de escaneado FM
Cuando se utiliza el modo FM, la radio puede
configurarse para escanear las emisoras locales o todas
las emisoras, incluidas las que se encuentran a mucha
distancia.
Sintonización manual – FM
1. Pulse el botón de encendido para encender la radio.
2. Pulse el botón de banda para seleccionar la banda de
onda que desee. Ajuste la antena tal y como se ha
descrito anteriormente.
3. Al girar el mando de volumen/control de sintonización/
selección la frecuencia cambiará en los incrementos
siguientes:
FM: 50 o 100 kHz
Nota:
Para usar el mando de volumen/control de
sintonización/selección a fin de encontrar la emisora
que desee, mantenga pulsado el mando de volumen/
control de sintonización/selección para cambiar al
modo de control de sintonización.
4. Siga girando el mando de volumen/control de
sintonía/selección hasta que se muestre en pantalla la
frecuencia que desee.
5. Gire el mando de volumen/control de sintonización/
selección para obtener el nivel de sonido que desee.
6. Para apagar la radio, pulse el botón de alimentación.
Modos de visualización – FM
La radio tiene diferentes opciones de visualización para el
modo de radio FM:
Pulse repetidamente el botón de información para
cambiar entre las diferentes opciones.
a. Program station (Emisora de programa)
Indica el nombre de la emisora que se
está escuchando.
c. Radio text (Texto de radio)
Indica un mensaje de texto, tales como
nuevos elementos, etc.
b. Program type (Tipo de programa)
Indica el tipo de emisora que se está
escuchando, por ejemplo, Pop,
Classic, News (Pop, Clásica, Noticias),
etc.
d. Time & date (Fecha y hora)
Indica la hora y la fecha actuales.
e. Frequency (Frecuencia)
Indica la frecuencia de la señal FM.
Almacenamiento de emisoras en
presintonías (DAB y FM)
Existen 5 presintonías para cada banda de frecuencia.
1. Pulse el botón de encendido para encender la radio.
2. Sintonice la emisora que desee mediante uno de los
métodos descritos previamente.
3. Mantenga pulsado el botón de presintonía que desee
hasta que el número de la presintonía aparezca en la
pantalla, por ejemplo, “P2 Saved” (P2 guardado). La
emisora se guarda en el botón de presintonía
seleccionada.
40
4. Repita este procedimiento para las presintonías
restantes.
5. Las emisoras guardadas en presintonías en memoria
se pueden sobrescribir mediante los procedimientos
anteriores.
Recuperación de emisoras en
presintonías (DAB y FM)
1. Pulse el botón de encendido para encender la radio.
2. Pulse el botón de banda para seleccionar la banda de
onda que desee.
3. Pulse el botón de presintonía que desee. El número
de presintonía y la frecuencia de la emisora
aparecerán en la pantalla.
Opciones de idioma (solo disponible en el
modelo BMR105)
La radio dispone de cuatro opciones de idioma: inglés,
alemán, italiano y francés.
1. Pulse el botón de configuración avanzada.
2. Gire el mando de volumen/control de sintonización/
selección hasta que se muestre en pantalla
“Language” (Idioma). Pulse el mando de volumen/
control de sintonización/selección para seleccionar el
ajuste.
3. Gire el mando de volumen/control de sintonización/
selección para elegir el idioma que desee. Pulse el
mando de volumen/control de sintonización/selección
para confirmar el ajuste.
Control del brillo
La luz de fondo de la pantalla se puede ajustar.
1. Pulse el botón de configuración avanzada.
2. Gire el mando de volumen/control de sintonización/
selección hasta que se muestre en pantalla
“Backlight” (Luz de fondo). Pulse el mando de
volumen/control de sintonización/selección para
seleccionar el ajuste.
3. Gire el mando de volumen/control de sintonización/
selección para activar o desactivar la función de luz
de fondo y, a continuación, pulse el mando de
volumen/control de sintonización/selección para
confirmar el ajuste.
Reinicialización del sistema
Si la radio no funciona correctamente, o si faltan algunos
dígitos de la pantalla o están incompletos, siga este
procedimiento.
1. Pulse el botón de configuración avanzada.
2. Gire el mando de volumen/control de sintonización/
selección hasta que se muestre en pantalla “Factory
Reset” (Restablecimiento de valor de fábrica). Pulse
el mando de volumen/control de sintonización/
selección para seleccionar el ajuste.
3. Gire el mando de volumen/control de sintonización/
selección para elegir “Yes” (Sí). Pulse el mando de
volumen/control de sintonización/selección para
confirmar el ajuste. Se realizará una reinicialización
completa.
Versión de software
1. Pulse el botón de configuración avanzada.
2. Gire el mando de volumen/control de sintonización/
selección hasta que se muestre en pantalla “SW
Version” (Versión de software). Pulse el mando de
volumen/control de sintonización/selección para ver la
versión de software instalada en la radio.
Puerto micro USB para actualización de
software
En un futuro es posible que haya disponibles
actualizaciones de software.
A medida que las actualizaciones de software vayan
estando disponibles, en el sitio web de Makita
encontrará el software y la información necesaria para
actualizar la radio.
Reproducción de otros tipos de audio
PRECAUCIÓN:
Desenchufe este aparato antes de conectar otros tipos de
audio.
Hay 2 tomas de ENTRADA AUX. La ENTRADA AUX 1
está ubicada en el panel frontal, mientras que la
ENTRADA AUX 2 se encuentra en el compartimiento
de las baterías.
Conecte una fuente estéreo o mono (por ejemplo, un
reproductor de CD, iPod, o MP3) a la ENTRADA AUX
1 o AUX 2 mediante un cable de audio.
Pulse y suelte repetidamente el botón de banda hasta
que se muestre “AU1” o “AU2”. Esto indica que la
función AUX está activada.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
Nunca utilice gasolina, benceno, disolvente, alcohol o
un producto similar. Se puede provocar una
decoloración, una deformación o grietas.
Especificaciones:
Requisitos de alimentación
Adaptador de alimentación CA
CC 12 V 1A, clavija central positiva
Batería Grupo de baterías: 7,2 V - 18 V
Batería deslizante: 9,6 V - 18 V
Cobertura de frecuencias
FM 87,50 - 108 MHz
DAB/DAB+ 174,928 - 239,200 MHz
Bloque de canales DAB/DAB+
DAB (Banda III) 5A-13F
Estándar compatible
DAB (BMR104)
DAB/DAB+ (BMR105)
41
Características del circuito
Altavoz 3 pulgadas 8 ohmios
Potencia de salida 7,2 V: 0,5 W x 2, 9,6 V: 1 W x 2
10,8 V: 1,2 W x 2, 12 V: 1,5 W x 2
14,4 V: 2,2 W x 2, 18 V: 3,5 W x 2
Terminal de entrada 3,5 mm de diámetro
(ENTRADA AUX 1/
ENTRADA AUX 2)
Sistema de antena DAB/FM: antena de varilla flexible
Dimensiones (An x Al x Pr) en mm
280 x 302 x 163
Peso 4 kg (sin batería)

Transcripción de documentos

ESPAÑOL (Instrucciones originales) Símbolos Se utilizan los siguientes símbolos para el equipo. Asegúrese de que comprende su significado antes del uso. Lea el manual de instrucciones. Sólo para países de la UE ¡No deseche el aparato eléctrico o la batería junto con los residuos domésticos! De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, 2006/66/CE sobre baterías y acumuladores y el desecho de baterías y acumuladores y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, la herramienta eléctrica y la batería cuya vida útil hayan llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando se utilicen herramientas eléctricas siempre deben tomarse precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones personales, incluyendo las siguientes: 1. Lea con atención este manual de instrucciones y el manual de instrucciones del cargador antes de su uso. 2. Limpie solamente con un paño seco. 3. No realice la instalación cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 4. Utilice únicamente los complementos y accesorios especificados por el fabricante. 5. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante períodos de tiempo prolongados. 6. Una radio a batería con baterías integrales o un paquete de baterías independiente se debe recargar solamente con el cargador especificado para la batería. Un cargador que puede ser adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otra batería. 7. Utilice la radio a batería únicamente con los paquetes de batería designados específicamente. El uso de cualquier otra batería puede crear un riesgo de incendio. 8. Cuando no se utilice el paquete de baterías, manténgalo alejado de objetos metálicos como: clips de papel, monedas, llaves, clavos u otros objetos metálicos que puedan establecer una conexión entre dos terminales. El cortocircuito de los terminales de la batería puede provocar chispas, quemaduras o un incendio. 9. Evite el contacto corporal con superficies con conexión a tierra (a masa), tales como tuberías, radiadores, fogones de cocina y frigoríficos. Se corre más riesgo de sufrir una descarga eléctrica si su cuerpo tiene conexión a tierra (a masa). 10. Si no se utiliza correctamente, la batería puede expulsar líquido; evite cualquier contacto con dicho líquido. Si se produce un contacto accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritaciones o quemaduras. 11. La clavija de red se utiliza como dispositivo de desconexión y debe ser de fácil acceso. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL CARTUCHO DE LA BATERÍA 1. Antes de utilizar el cartucho de la batería, lea todas las instrucciones y referencias de precaución que se encuentran en (1) el cargador de la batería, (2) la batería y (3) el producto en el que se utiliza la batería. 2. No desmonte el cartucho de la batería. 3. Si el tiempo de funcionamiento es excesivamente corto, deje de utilizar la herramienta de inmediato. De lo contrario, existe el riesgo de sobrecalentamiento, quemaduras e incluso explosión. 4. Si se produce contacto ocular con electrolito, enjuáguese los ojos con agua limpia y acuda de urgencia al médico. Corre el riesgo de perder la visión. 5. No cortocircuite el cartucho de la batería: (1) No toque los terminales con algún material conductor. (2) Evite guardar el cartucho de la batería en un recipiente con otros objetos metálicos, como clavos, monedas, etc. (3) No exponga el cartucho de la batería al agua o a la lluvia. Un cortocircuito puede provocar un elevado flujo de corriente, sobrecalentamiento, quemaduras o incluso una avería. 6. No almacene la herramienta ni el cartucho de la batería en lugares donde la temperatura supere los 50°C (122°F). 7. No queme el cartucho de la batería aunque esté gravemente dañado o completamente gastado. El cartucho de la batería puede explotar si entra en contacto con fuego. 8. Procure que la batería no sufra golpes ni caídas. 9. No utilice una batería dañada. Características: • FM/DAB o DAB+ • Gran pantalla LCD con iluminación • Sintonización manual/Presintonía/Escaneado 35 • • • • Control rotativo de sintonización y de volumen 5 presintonías de emisora para cada banda Puerto micro USB para actualización de software Altavoz estéreo con un excelente rendimiento de sonido • Diseño extra resistente • Resistente al agua de acuerdo con la norma IPX 4 • Alimentación por paquete de baterías o mediante el adaptador de alimentación de corriente alterna incluido de Makita Explicación de los dibujos Controles 1. Botón de encendido 2. Botón de banda 3. Botón de configuración avanzada 4. Botón de información 5. Botones de presintonías 6. Botón de sintonización automática 7. Mando de volumen/control de sintonización/selección 8. Enchufe de entrada de CC 9. ENTRADA AUX 1 10. Pantalla LCD 11. Antena de varilla flexible 12. Asidero 13. Compartimento de las baterías (cubre el paquete de batería principal) 14. Altavoz 15. Cierre del compartimento de las baterías 16. Terminal de entrada (ENTRADA AUX 2) 17. Compartimento de la batería principal 18. Puerto micro USB para actualización de software 19. Indicador rojo 20. Botón 21. Cartucho de la batería 22. Barra de soporte Instalación de la batería Nota: 1. Estire hacia fuera el cierre del compartimento de las baterías para liberar el compartimento de las baterías. (Fig. 2) 2. Inserte la batería principal para proporcionar alimentación a la radio. Los paquetes de baterías adecuados se muestran en la tabla siguiente. 36 En la siguiente tabla se indica el tiempo de funcionamiento de una sola carga. Tensión del cartucho de batería 7,2 V 9,6 V 10,8 V 12 V 14,4 V 18 V PA09 PA12 PA14 PA18 9050 1250 1450 1850 9051 1251 1452 1852 9100 1200 1420 BL1815 1220 BL1415 BL7010 EN LA SALIDA DEL ALTAVOZ = 50 mW + 50 mW unidad: Hora Aprox. 4,5 9120 BL1013 9100A 1200A 9102 1202 1422 9122 1222 BH1420 9102A 1202A BH9020 BH1220 BH9020A BH1220C 9134 1234 1822 Aprox. 10,0 1434 1834 BH1427 9135 Aprox. 6,5 Aprox. 14,5 Aprox. 15,0 1235 1435 1835 1435F BL1830 1235F BL1430 BH9033 BH1233 BH1433 BH9033A BH1233C Aprox. 17,0 Aprox. 18,0 : Grupo de baterías : Batería deslizante ADVERTENCIA: No utilice simultáneamente dos baterías principales. 3-1. Instalación o extracción del cartucho de la batería deslizante (Fig. 4) • Para instalar el cartucho de la batería, alinee la lengüeta situada en el cartucho de la batería con la ranura del alojamiento e insértela. Insértela completamente hasta que quede firmemente encajada con un clic. • Si puede ver el indicador rojo de la zona superior del botón, significa que el cartucho no está encajado completamente. Instálelo completamente hasta que el indicador rojo no esté visible. De lo contrario, el cartucho puede desprenderse accidentalmente de la herramienta y causar lesiones al operario o a alguna persona que se encuentre cerca. • No haga fuerza al instalar el cartucho de la batería. Si el cartucho no entra con suavidad, significa que no lo está instalando correctamente. • Para quitar el cartucho de la batería, mantenga pulsado el botón de la parte frontal del cartucho y retírelo o pulse los botones de ambos lados del cartucho. ADVERTENCIA: No utilice simultáneamente dos baterías principales. 3-2. Instalación o extracción del cartucho del grupo de baterías (Fig. 5-9) • Tire de la barra de soporte para permitir que la batería se inserte en el terminal. • Para insertar el cartucho de la batería, alinee la lengüeta situada en el cartucho de la batería con la ranura del alojamiento e insértela. • Suelte la barra de soporte. • Para sacar el cartucho de la batería, tire de la barra de soporte y extraiga la batería del terminal. 4. Vuelva a colocar el cierre del compartimento de las baterías en la posición original. 5. La disminución de potencia, la distorsión y un “sonido inestable” son algunos de los síntomas que indican que la batería se debe reemplazar. Nota: El paquete de baterías no se puede cargar mediante el adaptador de alimentación CA suministrado. Instalación de la antena de varilla flexible (Fig. 10-11) Instale la antena de varilla flexible tal y como se muestra en la figura. 37 Nota: Hay un espacio en el compartimento de las baterías diseñado para almacenar la antena extraída. Uso del adaptador de CA suministrado (Fig. 12) Retire el protector de goma e inserte el enchufe adaptador en el conector de CC de la parte delantera de la radio. Enchufe el adaptador en una toma de corriente estándar de la red de alimentación. Siempre que se utilice el adaptador, el paquete de baterías se desconectará automáticamente. El adaptador de CA se debe desconectar de la red eléctrica cuando no se utilice. Uso de la radio Esta radio dispone de tres sistemas de sintonización: escaneado, manual y recuperación de presintonías en memoria. Selección de una emisora – DAB 1. Pulse el botón de encendido para encender la radio. 2. Seleccione el modo DAB que desee pulsando el botón de banda. 3. Pulse el botón de configuración avanzada y gire el mando de volumen/control de sintonización/selección hasta que “Station List” (Lista de emisoras) parpadee en la pantalla. Pulse el mando de volumen/control de sintonización/selección para seleccionar en la lista de emisoras. 4. Gire el mando de volumen/control de sintonización/ selección para desplazarse por la lista de emisoras disponibles. Pulse el mando para seleccionar una emisora. 5. Ajuste el volumen que desee girando el mando de volumen/control de sintonización/selección. Modos de visualización – DAB La radio tiene diferentes opciones de visualización en el modo DAB: Pulse el botón de información para cambiar entre las distintas opciones correspondientes a las siguientes letras (a. - g.). a. Station name (Nombre de la emisora) Indica el nombre de la emisora que se está escuchando. b. Program type (Tipo de programa) Indica el tipo de emisora que se está escuchando, por ejemplo, Pop, Classic, News (Pop, Clásica, Noticias), etc. c. Multiplex name (Nombre multiplex) Indica el nombre del multiplex DAB al que pertenece la emisora actual. d. Time & date (Fecha y hora) Indica la hora y la fecha actuales. e. Frequency and channel (Frecuencia y canal) Indica el número de frecuencia y de canal de la emisora DAB actualmente sintonizada. 38 f. Bit rate/Audio type (Velocidad de bits/Tipo de audio) Indica la velocidad de bits de audio digital y el tipo de audio de la emisora DAB actualmente sintonizada. g. Signal strength (Intensidad de la señal) Indica la intensidad de señal de la emisora DAB actualmente sintonizada. Búsqueda de nuevas emisoras – DAB De vez en cuando se crean nuevas emisoras de radio DAB. O puede que deba trasladarse a otra parte del país. En ambos casos, deberá configurar la radio para que detecte nuevas emisoras. Para que la radio pueda encontrar todas las emisoras disponibles, se recomienda realizar un escaneado completo de todas las frecuencias DAB en la banda III. 1. Pulse el botón de sintonización automática. 2. La radio realizará un escaneado completo de las frecuencias DAB. A medida que se encuentren emisoras nuevas, el contador de emisoras del lado izquierdo de la pantalla irá aumentando y las emisoras se añadirán a la lista. Sintonización manual – DAB La sintonización manual permite sintonizar la radio en una frecuencia DAB determinada en la banda III. Esta función también se puede usar para ayudar a orientar la antena o la radio a fin de optimizar la recepción de un canal o frecuencia específicos. 1. Pulse el botón de configuración avanzada y gire el mando de volumen/control de sintonización/selección hasta que “Manual Tune” (Sintonización manual) aparezca en la pantalla. Pulse el mando de volumen/ control de sintonización/selección para entrar en el modo de sintonización manual. 2. Gire el mando de volumen/control de sintonización/ selección para seleccionar el canal DAB que desee. Pulse el mando de volumen/control de sintonización/ selección para confirmar la frecuencia elegida. Control de gama dinámica (DRC) – DAB La característica DRC permite que los sonidos más tenues sean audibles cuando la radio se utiliza en un entorno ruidoso, ya que reduce el rango dinámico de la señal de audio. Hay tres niveles de compresión: DRC 0 No se aplica ninguna compresión DRC 1/2 Se aplica una compresión media DRC 1 Se aplica la compresión máxima 1. Pulse el botón de encendido para encender la radio. 2. Pulse el botón de banda para seleccionar la banda DAB. 3. Pulse el botón de configuración avanzada y gire el mando de volumen/control de sintonización/selección hasta que “DRC Value” (Valor DRC) aparezca en la pantalla. A continuación, pulse el mando de volumen/ control de sintonización/selección para introducir el ajuste. La pantalla mostrará el valor DRC actual. 4. Gire el mando de volumen/control de sintonización/ selección para seleccionar el ajuste DRC que desee. 5. Pulse el mando de volumen/control de sintonización/ selección para confirmar el ajuste. las emisoras, incluidas las que se encuentran a mucha distancia. Configuración del orden de las emisoras – DAB 2. Pulse el botón de banda para seleccionar la banda de onda que desee. Ajuste la antena tal y como se ha descrito anteriormente. 3. Al girar el mando de volumen/control de sintonización/ selección la frecuencia cambiará en los incrementos siguientes: FM: 50 o 100 kHz La radio cuenta con 3 ajustes que puede seleccionar para ordenar las emisoras. Los ajustes de orden permiten organizar las emisoras alfanuméricamente (Alphanumeric), por mutiplex DAB (Ensemble) y por señal válida (Valid). 1. Pulse el botón de configuración avanzada. 2. Gire el mando de volumen/control de sintonización/ selección hasta que “Station order” (Orden de las emisoras) aparezca en pantalla y, a continuación, pulse de nuevo el mando de volumen/control de sintonización/selección para seleccionar el ajuste. 3. Gire el mando de volumen/control de sintonización/ selección para seleccionar las siguientes opciones y púlselo para confirmar el ajuste. Alphanumeric Ensemble Valid Ordena alfanuméricamente la lista de emisoras (0...9 A...Z) Organiza la lista de emisoras por multiplex DAB Muestra solamente las emisoras para las que se ha detectado una señal Escaneado – FM 1. Pulse el botón de encendido para encender la radio. 2. Seleccione la banda de ondas que desee pulsando el botón de banda. Para lograr la mejor recepción de FM, asegúrese de que la antena de varilla flexible esté bien colocada. Evite usar la radio cerca de una pantalla de ordenador y otros equipos que puedan causar interferencias en la radio. 3. Pulse el botón de sintonización automática. La radio buscará y se detendrá automáticamente cuando encuentre una emisora de radio. La radio seguirá buscando la siguiente emisora disponible a menos que el operario pulse el botón de sintonización automática para detener el escaneado. 4. Gire el mando de volumen/control de sintonización/ selección para obtener el nivel de sonido que desee. La pantalla LCD mostrará los cambios de nivel de sonido. Nota: Para usar el mando de volumen/control de sintonización/selección a fin de encontrar la emisora que desee, mantenga pulsado el mando de volumen/ control de sintonización/selección para cambiar al modo de control de sintonización. 5. Para apagar la radio, pulse el botón de alimentación. Zona de escaneado FM Cuando se utiliza el modo FM, la radio puede configurarse para escanear las emisoras locales o todas Sintonización manual – FM 1. Pulse el botón de encendido para encender la radio. Nota: Para usar el mando de volumen/control de sintonización/selección a fin de encontrar la emisora que desee, mantenga pulsado el mando de volumen/ control de sintonización/selección para cambiar al modo de control de sintonización. 4. Siga girando el mando de volumen/control de sintonía/selección hasta que se muestre en pantalla la frecuencia que desee. 5. Gire el mando de volumen/control de sintonización/ selección para obtener el nivel de sonido que desee. 6. Para apagar la radio, pulse el botón de alimentación. Modos de visualización – FM La radio tiene diferentes opciones de visualización para el modo de radio FM: Pulse repetidamente el botón de información para cambiar entre las diferentes opciones. a. Program station (Emisora de programa) Indica el nombre de la emisora que se está escuchando. c. Radio text (Texto de radio) Indica un mensaje de texto, tales como nuevos elementos, etc. b. Program type (Tipo de programa) Indica el tipo de emisora que se está escuchando, por ejemplo, Pop, Classic, News (Pop, Clásica, Noticias), etc. d. Time & date (Fecha y hora) Indica la hora y la fecha actuales. e. Frequency (Frecuencia) Indica la frecuencia de la señal FM. Almacenamiento de emisoras en presintonías (DAB y FM) Existen 5 presintonías para cada banda de frecuencia. 1. Pulse el botón de encendido para encender la radio. 2. Sintonice la emisora que desee mediante uno de los métodos descritos previamente. 3. Mantenga pulsado el botón de presintonía que desee hasta que el número de la presintonía aparezca en la pantalla, por ejemplo, “P2 Saved” (P2 guardado). La emisora se guarda en el botón de presintonía seleccionada. 39 4. Repita este procedimiento para las presintonías restantes. 5. Las emisoras guardadas en presintonías en memoria se pueden sobrescribir mediante los procedimientos anteriores. Recuperación de emisoras en presintonías (DAB y FM) 1. Pulse el botón de encendido para encender la radio. 2. Pulse el botón de banda para seleccionar la banda de onda que desee. 3. Pulse el botón de presintonía que desee. El número de presintonía y la frecuencia de la emisora aparecerán en la pantalla. Opciones de idioma (solo disponible en el modelo BMR105) La radio dispone de cuatro opciones de idioma: inglés, alemán, italiano y francés. 1. Pulse el botón de configuración avanzada. 2. Gire el mando de volumen/control de sintonización/ selección hasta que se muestre en pantalla “Language” (Idioma). Pulse el mando de volumen/ control de sintonización/selección para seleccionar el ajuste. 3. Gire el mando de volumen/control de sintonización/ selección para elegir el idioma que desee. Pulse el mando de volumen/control de sintonización/selección para confirmar el ajuste. Control del brillo La luz de fondo de la pantalla se puede ajustar. 1. Pulse el botón de configuración avanzada. 2. Gire el mando de volumen/control de sintonización/ selección hasta que se muestre en pantalla “Backlight” (Luz de fondo). Pulse el mando de volumen/control de sintonización/selección para seleccionar el ajuste. 3. Gire el mando de volumen/control de sintonización/ selección para activar o desactivar la función de luz de fondo y, a continuación, pulse el mando de volumen/control de sintonización/selección para confirmar el ajuste. Reinicialización del sistema Si la radio no funciona correctamente, o si faltan algunos dígitos de la pantalla o están incompletos, siga este procedimiento. 1. Pulse el botón de configuración avanzada. 2. Gire el mando de volumen/control de sintonización/ selección hasta que se muestre en pantalla “Factory Reset” (Restablecimiento de valor de fábrica). Pulse el mando de volumen/control de sintonización/ selección para seleccionar el ajuste. 3. Gire el mando de volumen/control de sintonización/ selección para elegir “Yes” (Sí). Pulse el mando de 40 volumen/control de sintonización/selección para confirmar el ajuste. Se realizará una reinicialización completa. Versión de software 1. Pulse el botón de configuración avanzada. 2. Gire el mando de volumen/control de sintonización/ selección hasta que se muestre en pantalla “SW Version” (Versión de software). Pulse el mando de volumen/control de sintonización/selección para ver la versión de software instalada en la radio. Puerto micro USB para actualización de software En un futuro es posible que haya disponibles actualizaciones de software. A medida que las actualizaciones de software vayan estando disponibles, en el sitio web de Makita encontrará el software y la información necesaria para actualizar la radio. Reproducción de otros tipos de audio PRECAUCIÓN: Desenchufe este aparato antes de conectar otros tipos de audio. • Hay 2 tomas de ENTRADA AUX. La ENTRADA AUX 1 está ubicada en el panel frontal, mientras que la ENTRADA AUX 2 se encuentra en el compartimiento de las baterías. • Conecte una fuente estéreo o mono (por ejemplo, un reproductor de CD, iPod, o MP3) a la ENTRADA AUX 1 o AUX 2 mediante un cable de audio. • Pulse y suelte repetidamente el botón de banda hasta que se muestre “AU1” o “AU2”. Esto indica que la función AUX está activada. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Nunca utilice gasolina, benceno, disolvente, alcohol o un producto similar. Se puede provocar una decoloración, una deformación o grietas. Especificaciones: Requisitos de alimentación Adaptador de alimentación CA CC 12 V 1A, clavija central positiva Batería Grupo de baterías: 7,2 V - 18 V Batería deslizante: 9,6 V - 18 V Cobertura de frecuencias FM 87,50 - 108 MHz DAB/DAB+ 174,928 - 239,200 MHz Bloque de canales DAB/DAB+ DAB (Banda III) 5A-13F Estándar compatible DAB (BMR104) DAB/DAB+ (BMR105) Características del circuito Altavoz 3 pulgadas 8 ohmios Potencia de salida 7,2 V: 0,5 W x 2, 9,6 V: 1 W x 2 10,8 V: 1,2 W x 2, 12 V: 1,5 W x 2 14,4 V: 2,2 W x 2, 18 V: 3,5 W x 2 Terminal de entrada 3,5 mm de diámetro (ENTRADA AUX 1/ ENTRADA AUX 2) Sistema de antena DAB/FM: antena de varilla flexible Dimensiones (An x Al x Pr) en mm 280 x 302 x 163 Peso 4 kg (sin batería) 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

P. Lindberg 9053443 El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario