Lumiscope 1157 Manual de usuario

Categoría
Unidades de presión arterial
Tipo
Manual de usuario

El Lumiscope 1157 es un monitor digital de presión arterial que ofrece lecturas precisas y fáciles de entender en la comodidad de su hogar. Con su brazalete ajustable, se adapta a brazos con una circunferencia de 8 a 14 pulgadas, lo que lo hace adecuado para una amplia gama de usuarios. El dispositivo también cuenta con cuatro zonas de memoria para usuarios individuales, cada una con capacidad para almacenar hasta 31 lecturas, lo que permite un seguimiento conveniente de la presión arterial a lo largo del tiempo.

El Lumiscope 1157 es un monitor digital de presión arterial que ofrece lecturas precisas y fáciles de entender en la comodidad de su hogar. Con su brazalete ajustable, se adapta a brazos con una circunferencia de 8 a 14 pulgadas, lo que lo hace adecuado para una amplia gama de usuarios. El dispositivo también cuenta con cuatro zonas de memoria para usuarios individuales, cada una con capacidad para almacenar hasta 31 lecturas, lo que permite un seguimiento conveniente de la presión arterial a lo largo del tiempo.

2
Table of Contents:
Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
About Blood Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Tips On Measuring Your Blood Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Setting Up Your 1157 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Using Your 1157
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 10
Setting The Time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Mute Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Errors & Troubleshooting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Specifications
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Warranty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Indice:
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Sobre las lecturas de presion
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sugerencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Introduccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Fundacion el 1157 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Usando el 1157 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 10
Estableciendo La Hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Como Enmudecer La Maquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Errores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Especificaciones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
1157-IM-bilingual.indd 2 3/11/05 10:59:21 AM
16
Precauciones
· Esta unidad contiene un ensamblaje de alta precision. Por lo tanto evite
temperaturas extremas, humedad, luz directa del sol, y electricidad estatica
u ondas electromagneticas.
· Los ninos no deben de usar el tensiometro sin la supervision de un adulto
· Solo debe de usarse para medir la tension arterial
· No use telefonos celulares cerca de el tensiometro mientras este midiendo la
presion arterial.
· No intente reparar o areglar el tensiometro bajo ninguna circunstancia.
Contacte al Departamento De Reparaciones De Lumiscope al 1-800-672-
8293 para asistencia.
· Limpie la unidad y la abrazadera cuidadosamente con una toallita suave y
ligeramente humeda. No aplique mucha presion al limpiar. No use quimicos
o solventes para limpiar la unidad o la abrazadera.
· Baterias danadas que gotean pueden danar la unidad. Remueva las baterias
cuado no tenga que utilizar el tensiometro por mucho tiempo.
· Para personas que han sido diagnosticadas con arrytmia comun (atrial o
latidos prematuros ventriculares o endurecimiento atrial), diabetes o falta de
circulacion de sangre, problemas renales, o para personas que han sufrido
un derrame, esta unidad puede que no sea apropiada.
· No use en pacientes que esten inconcientes
· Unicamente utilize el adaptador de corriente electrica de lumiscope para usar
el tensiometro con corriente electrica.
1157-IM-bilingual.indd 16 3/11/05 10:59:48 AM
17
Sobre La Presion Arterial De La Sangre
Que es la presion arterial?
· La presion arterial es la presion ejercida sobre las arterias cuando la sangre
viaja por ellas. La presion medida cuando se contrae el corazon y expulsa la
sangre fuera de el corazon se llama presion systolica (el numero de arriba).
La presion que se mide cuando el corazon se dilata cuando se llena con la
sangre que regresa al corazon se llama presion diastolica ( el numero de
abajo).
Para que sirve tomarse la presion arterial?
· Los problemas mas comunes de la salud que afectan a la poblacion de
hoy en dia, son problemas asociados con la presion arterial elevada. La
presion arterial elevada peligrosamente se relaciona con enfermedades
cardiovasculares y por eso se hace una necesidad el identificar a aquellos en
alto riesgo.
· La Organizacion Mundial De La Salud (O.M.S) ha desarrollado unos
estandares para la presion arterial, de acuerdo a las cuales hay areas de
bajo y alto riesgo de presion arterial las cuales son identificadas. Estos
estandares, sin embargo , son una guia general ya que la presion arterial
varia entre diferentes personas, diferentes edades, etc.
· Es importate que visite a su medico con frecuencia. Su medico le indicara
su presion arterial normal lo mismo que el punto en el cual usted sera
considerado un riesgo para sufrir de hipertension.
Fluctuaciones de presion arterial:
· ¡La presion arterial fluctua todo el tiempo! Usted no debe de preocuparse
mucho si obtiene dos o tres lecturas con niveles elevados. La presion
arterial cambia en el transcurso de un mes y tambien durante el transcurso
de un dia. Tambien la presion arterial es influida por otras variables como su
estado de humor, temporada y temperatura.
1157-IM-bilingual.indd 17 3/11/05 10:59:48 AM
18
Sugerencias:
· No utilize su tensiometro inmediatamente despues de haber consumido una
gran merienda. Para obtener resultados mas exactos, espere una hora
antes de tomarse la presion.
· No fume o beba alcohol antes de medirse la presion
· Usted no debe de estar fisicamente cansado o agotado cuando se tome la
presion
· Es importante relajarse durante la toma de presion. Descanse por 15
minutes antes de tomarse la presion.
· No se tome la presion si tiene stress o mucha tension.
· Tome su presion arterial con su cuerpo bajo temperaturas normales. Si
usted tiene frio o esta con mucho calor, espera un tiempo hasta normalizar
la temperatura de su cuerpo antes de tomarse la presion.
· Si el monitor de presion arterial esta guardado en un lugar donde las
temperaturas son muy bajas (cerca de congelamiento), saque su tensiometro
y pongalo en un lugar tibio por lo menos una hora antes de usarlo.
· Siempre espere por lo menos 5 minutos antes de tomarse la presion arterial
nuevamente.
1157-IM-bilingual.indd 18 3/11/05 10:59:49 AM
19
Introduccion
Lecturas tomadas con su nuevo modelo 1157 son equivalentes a esas obteni-
das usando el metodo de auscultacion utilizando abrazaderas y estetoscopios
por un observador entrenado, dentro de los limites prescritos por los estandards
nacionales americanos (american national standard), sphymomanometros auto
-
maticos o electronicos. Ademas su 1157 tambien tiene las siguientes caracter
-
isticas:
· Detecta automaticamente y alerta sobre presion arterial anormal y un sensor
que avisa cuando la abrazadera no esta puesta correctamente.
· Correccion automatica de la presion systolica
· Memoria automatica para 4 usuarios, cada una contiene 31 memorias
progresivas, cada memoria le da la fecha, hora, lectura de presion, pulso, y
su estado de presion arterial de acuerdo a la guia de presion arterial de la
Organizacion Mundial De La Saluds (O.M.S.)
· Muestra su estado de presion arterial de acuerdo con estandares de la
O.M.S. Y usa una guia de 4 colores que se enciende ( mire abajo).
1157-IM-bilingual.indd 19 3/11/05 10:59:50 AM
20
Preparando para utilizar su modelo 1157:
1. Instale 4 baterias aa como se demuestra abajo. (Si el visor de el
tensiometro le ensena un mensaje que cambie las batterias, por favor hagalo
inmediatamente. Si no las remplaza inmediatamente esto puede resultar
en que las baterias goteen sus fluidos dentro de la unidad y de esta forma
danaran la unidad)
2. Para usar su modelo 1157 sin baterias, use
unicamente el adaptador incluido de lumiscope.
Conecte el adaptador de corriente primero al
tensiometro 1157 y despues al toma corriente
electrico.
3. Removar la abrazadera del deposito conveniente.
4. Conecte la abrazadera al tensiometro 1157.
Las dos puntas entraran perfectamente en los dos
orificios al lado izquierdo de la unidad de solo una
forma, con el tubo del aire dirigido hacia usted.
1157-IM-bilingual.indd 20 3/11/05 10:59:53 AM
21
Como Ponerse La Abrazadera:
La abrazadera comfortable del brazo superior puede ser colocada en su brazo
derecho o izquierdo. Le quedara a brazos que oscillan entre las 8”-14” de cir-
cumferencia. Por favor consulte al diagrama siguiente para asegurarse de que
se ponga la abrazadera correctamente.
Aplique la abrazadera 2 - 3cm (1 - 1.25 in.) Sobre el codo, con el indicador de
aliniamiento anaranjado puesto sobre las arterias principales del brazo.
La abrazadera debe de estar lo sufi cientemente afl ojada
para que le alcanzen dos dedos entre ella y el brazo del
usuario.
ALINIAMIENTO DEL BRAZO IZQUIERDO
El cordon sensor debe de ir hacia la mun-
eca sobre el dedo de en medio de la mano.
ALINIAMIENTO DEL BRAZO DERECHO
El cordon sensor debe de seguir la parte de
adentro de el codo hasta el dedo menique.
No se ponga la abrazadera sobre su ropa. Subase las mangas de su camisa
para que la abrazadera este en contacto con su piel.
Si la abrazadera esta muy fl oja, un mensaje de error aparecera lo mismo que un icono
de la abrazadera en el visor de la pantalla. Ajustese la abrazadera bien.
Mantenga el tensiometro, abrazadera y corazon a la misma altura.
1157-IM-bilingual.indd 21 3/11/05 10:59:55 AM
22
Medidas De Presion:
1. Apriete el boton para encender Power su tensiometro 1157
2. Seleccione su memoria por zona presionando el boton Page>
Memoria Zona 1 Memoria Zona 2 Memoria Zona 3 Memoria Zona 4
3. Presione el boton Empezar/Parar para empezar a medir la presion
arterial.
· La abrazadera se infl ara, su presion arterial y su pulso se mostraran en el
visor de la pantalla, despues la abrazadera se desinfl ara.
Memoria Zona Hora & Fecha
Presion
Sistolica
Presion
Diastolico
Pulso
1157-IM-bilingual.indd 22 3/11/05 10:59:57 AM
23
· Su presion arterial sera analizada de acuerdo a los estandares de la
organizacion mundial de la salud (O.M.S) , y el indicador de luces a la
derecha del visor de la pantalla del tensiometro mostrara una luz roja,
amarilla, verde o anaranjada para ambas presiones (sistolica y diastolica).
Por favor haga referencia de la grafica en la pagina 19 para determinar si su
presion arterial puede ser clasificada como baja, normal, pre-hipertensiva, o
hipertensiva.
3. Esta lectura de su presion arterial sera guardada en la siguiente zona de
memoria disponible de el usuario actual. Cada zona es capaz de guardar 31
lecturas de presion arterial.
4. Usted puede revisar sus diferentes lecturas de presion arterial
presionando Page> porque estas estan guardadas en secuencia.
5. Despues de medir su presion arterial y guardarla en su memoria , presione
el boton Power de nuevo para apagar el monitor.
6. Si no hay ningun otro boton presionado por 60 segundos, el monitor se
apagara automaticamente.
1157-IM-bilingual.indd 23 3/11/05 11:00:00 AM
24
Estableciendo La Hora:
1. Inserte un clip para papeles desplegado dentro del agujero set para entrar
el modo set o de arreglo. El agujero pequeno esta localizado justamente
abajo del orifi cio para el adaptador de corriente electrica en el lado derecho
de su modelo 1157.
2. Los cuatro digitos del ano en la pantalla del visor deben de de empezar a
encenderse y a apagarse. Presione Page>
para avanzar el ano,
y < Page para retrasarlo.
3. Presione el boton Start/Stop una vez que el ano este correcto. La
hora debe de empezar apagarse y encenderse. Nuevamente use el boton
<Page y Page> para ajustar la hora.
4. Presione el boton start/stop una vez que la hora este correcta. Los
minutos deben de empezar a encenderse y apagarse. Nuevamente use
<Page y Page> para ajustar los minutos.
5. Cuando la fecha y el tiempo esten correctos, presione el boton Power
para volver al modo normal.
‘SET’ Hole
1157-IM-bilingual.indd 24 3/11/05 11:00:04 AM
25
Modo Para Enmudecer La Maquina:
· Presionando los botones <Page simultaneamente usted
puede incapacitar la funcion de sonido. Presione los dos botones
simultaneamente una vez y el boton sin sonido (mute) debe de aparecer
en la parte baja izquierda del visor de la pantalla. Si presiona los botones
simultaneamente otra vez, la unidad volvera a hacer sonido, y el icono de no
sonido desaparecera de la pantalla.
usted
usted usted
Icon De
Enmudecer
1157-IM-bilingual.indd 25 3/11/05 11:00:06 AM
26
Errores/Problemas Comunes:
Por favor refierase a la siguiente grafica para resolver los errores y problemas
comunes de su modelo 1157:
Error/Sintoma Correccion
· No se enciende la unidad despues
de apretar el boton power
· Revise las baterias; asegurese de su
posicion correcta, ponga 4 baterias
‘AA’ nuevas
· No pasa nada despues de presionar
el boton start/stop
· Presione start/stop nuevamente
· Revise y cambien las baterias
· Contacte el depto. De servicios al
1-800-672-8293
· El icono de la bateria destella
Y o la luz de la pantalla disminuye en
intensidad
· Revise y cambie las baterias
· Abrazadera no se infla completa
-
mente y no se puede tomar presion
arterial
· Volver a ponerse abrazadera
Correctamente empezar la toma de
presion nuevamente
· Err01, Err02 o Err03 mensaje en la
pantalla
· Abrazadera esta mal alineada.
Alinie la abrazadera de acuerdo a la
pagina 21 y vuelva a tomar la presion
nuevamente.
1157-IM-bilingual.indd 26 3/11/05 11:00:06 AM
27
Espicificaciones:
Modo de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oscilometrico
Gama de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presion: 0-300mmhg
Intervalos: 1mmhg
Pulso: 40-180latidos/minuto
Precision: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presion: +/- 2mmhg;
Pulso: +/- 5%
Inflacion
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bombeado
Deflacion
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valvula de liberacion automatica de presion
Capacidad de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Zonas x 31 memorias;
124 En total
Auto apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . Despues de 60 segundos de no usarse
Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 x aa baterias o
Adaptador de corriente electrica
Consumo de energia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5W
Ambiente de operacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 grados f – 104 grados f
(10 Grados c-40 grados c); 15-95%rh
Ambiente de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 grados f-122 grados f
(-20 Grados - 50 grados c); 15-95%rh
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . 190mm x 150mm x 95mm / 7.5” X 6” x 3.75”
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1158g / 2.56 Lbs. Without batteries
1157-IM-bilingual.indd 27 3/11/05 11:00:07 AM
28
Cinco Anos De Garantia Limitada:
Lumiscope garantiza este producto esta libre de defectos materiales y en
manufactura por un periodo de cinco anos empezando en la fecha de compra,
excepto como se nota abajo:
Esta garantia de lumiscope no cubre danos causados por mal uso o abuso; uso de
acesorios no autorizados, alteraciones al producto; o cualquier otra condicion que sea
fuera del control de lumiscope. Lumiscope no sera responsable por ningun tipo de
incidente, consecuencia o danos especiales. Todas las garantias aqui mencionadas
incluyendo, pero no limitando a las garantias implicadas de que el producto trabajara,
son limitadas a cinco anos de su fecha original de compra.
Para obtener la garantia de servicio en su tensiometro de lumiscope, usted debe de
enviar la unidad entera y su recibo de compra con fecha (como prueba de compra),
pagar el envio postal, enviar un cheque certificado o un money order de $15.00
Pagable a the lumiscope co., Inc. Para cubrir los gastos de envio y manejo de regreso
de su unidad. Llame al centro de reparacioes de lumiscope al 1-800-672-8293.
Despues de recibir su monitor de presion arterial, lumiscope reparara la unidad o se
la cambiara depende de lo que sea apropriado y se la devolvera a usted. La garantia
es solamente por medio del departemanto de reparaciones de lumiscope. Servicio de
este producto por cualquier otra persona o centro de reparaciones anulara la garantia
de lumiscope.
En el evento de que lumiscope no se adhiera a las garantias de este documento el
consumidor puede buscar remedios por incumplimiento de contrato en las cortes
federales del estado de nueva york. Esta garatia le da derechos legales especificos, y
usted tambien puede tener otros derechos, que varian de estado a estado.
Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de danos casuales o
consecuentes, entonces las limitaciones de arriba tal vez no le aplican.
1157-IM-bilingual.indd 28 3/11/05 11:00:07 AM

Transcripción de documentos

Table of Contents: Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 About Blood Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Tips On Measuring Your Blood Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Setting Up Your 1157 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Using Your 1157 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 10 Setting The Time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Mute Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Errors & Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Indice: Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Sobre las lecturas de presion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Sugerencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Introduccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Fundacion el 1157 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Usando el 1157 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 10 Estableciendo La Hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Como Enmudecer La Maquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Errores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 2 1157-IM-bilingual.indd 2 3/11/05 10:59:21 AM Precauciones · Esta unidad contiene un ensamblaje de alta precision. Por lo tanto evite temperaturas extremas, humedad, luz directa del sol, y electricidad estatica u ondas electromagneticas. · Los ninos no deben de usar el tensiometro sin la supervision de un adulto · Solo debe de usarse para medir la tension arterial · No use telefonos celulares cerca de el tensiometro mientras este midiendo la presion arterial. · No intente reparar o areglar el tensiometro bajo ninguna circunstancia. Contacte al Departamento De Reparaciones De Lumiscope al 1-800-6728293 para asistencia. · Limpie la unidad y la abrazadera cuidadosamente con una toallita suave y ligeramente humeda. No aplique mucha presion al limpiar. No use quimicos o solventes para limpiar la unidad o la abrazadera. · Baterias danadas que gotean pueden danar la unidad. Remueva las baterias cuado no tenga que utilizar el tensiometro por mucho tiempo. · Para personas que han sido diagnosticadas con arrytmia comun (atrial o latidos prematuros ventriculares o endurecimiento atrial), diabetes o falta de circulacion de sangre, problemas renales, o para personas que han sufrido un derrame, esta unidad puede que no sea apropiada. · No use en pacientes que esten inconcientes · Unicamente utilize el adaptador de corriente electrica de lumiscope para usar el tensiometro con corriente electrica. 16 1157-IM-bilingual.indd 16 3/11/05 10:59:48 AM Sobre La Presion Arterial De La Sangre Que es la presion arterial? · La presion arterial es la presion ejercida sobre las arterias cuando la sangre viaja por ellas. La presion medida cuando se contrae el corazon y expulsa la sangre fuera de el corazon se llama presion systolica (el numero de arriba). La presion que se mide cuando el corazon se dilata cuando se llena con la sangre que regresa al corazon se llama presion diastolica ( el numero de abajo). Para que sirve tomarse la presion arterial? · Los problemas mas comunes de la salud que afectan a la poblacion de hoy en dia, son problemas asociados con la presion arterial elevada. La presion arterial elevada peligrosamente se relaciona con enfermedades cardiovasculares y por eso se hace una necesidad el identificar a aquellos en alto riesgo. · La Organizacion Mundial De La Salud (O.M.S) ha desarrollado unos estandares para la presion arterial, de acuerdo a las cuales hay areas de bajo y alto riesgo de presion arterial las cuales son identificadas. Estos estandares, sin embargo , son una guia general ya que la presion arterial varia entre diferentes personas, diferentes edades, etc. · Es importate que visite a su medico con frecuencia. Su medico le indicara su presion arterial normal lo mismo que el punto en el cual usted sera considerado un riesgo para sufrir de hipertension. Fluctuaciones de presion arterial: · ¡La presion arterial fluctua todo el tiempo! Usted no debe de preocuparse mucho si obtiene dos o tres lecturas con niveles elevados. La presion arterial cambia en el transcurso de un mes y tambien durante el transcurso de un dia. Tambien la presion arterial es influida por otras variables como su estado de humor, temporada y temperatura. 17 1157-IM-bilingual.indd 17 3/11/05 10:59:48 AM Sugerencias: · No utilize su tensiometro inmediatamente despues de haber consumido una gran merienda. Para obtener resultados mas exactos, espere una hora antes de tomarse la presion. · No fume o beba alcohol antes de medirse la presion · Usted no debe de estar fisicamente cansado o agotado cuando se tome la presion · Es importante relajarse durante la toma de presion. Descanse por 15 minutes antes de tomarse la presion. · No se tome la presion si tiene stress o mucha tension. · Tome su presion arterial con su cuerpo bajo temperaturas normales. Si usted tiene frio o esta con mucho calor, espera un tiempo hasta normalizar la temperatura de su cuerpo antes de tomarse la presion. · Si el monitor de presion arterial esta guardado en un lugar donde las temperaturas son muy bajas (cerca de congelamiento), saque su tensiometro y pongalo en un lugar tibio por lo menos una hora antes de usarlo. · Siempre espere por lo menos 5 minutos antes de tomarse la presion arterial nuevamente. 18 1157-IM-bilingual.indd 18 3/11/05 10:59:49 AM Introduccion Lecturas tomadas con su nuevo modelo 1157 son equivalentes a esas obtenidas usando el metodo de auscultacion utilizando abrazaderas y estetoscopios por un observador entrenado, dentro de los limites prescritos por los estandards nacionales americanos (american national standard), sphymomanometros automaticos o electronicos. Ademas su 1157 tambien tiene las siguientes caracteristicas: · Detecta automaticamente y alerta sobre presion arterial anormal y un sensor que avisa cuando la abrazadera no esta puesta correctamente. · Correccion automatica de la presion systolica · Memoria automatica para 4 usuarios, cada una contiene 31 memorias progresivas, cada memoria le da la fecha, hora, lectura de presion, pulso, y su estado de presion arterial de acuerdo a la guia de presion arterial de la Organizacion Mundial De La Saluds (O.M.S.) · Muestra su estado de presion arterial de acuerdo con estandares de la O.M.S. Y usa una guia de 4 colores que se enciende ( mire abajo). 19 1157-IM-bilingual.indd 19 3/11/05 10:59:50 AM Preparando para utilizar su modelo 1157: 1. Instale 4 baterias aa como se demuestra abajo. (Si el visor de el tensiometro le ensena un mensaje que cambie las batterias, por favor hagalo inmediatamente. Si no las remplaza inmediatamente esto puede resultar en que las baterias goteen sus fluidos dentro de la unidad y de esta forma danaran la unidad) 2. Para usar su modelo 1157 sin baterias, use unicamente el adaptador incluido de lumiscope. Conecte el adaptador de corriente primero al tensiometro 1157 y despues al toma corriente electrico. 3. Removar la abrazadera del deposito conveniente. 4. Conecte la abrazadera al tensiometro 1157. Las dos puntas entraran perfectamente en los dos orificios al lado izquierdo de la unidad de solo una forma, con el tubo del aire dirigido hacia usted. 20 1157-IM-bilingual.indd 20 3/11/05 10:59:53 AM Como Ponerse La Abrazadera: La abrazadera comfortable del brazo superior puede ser colocada en su brazo derecho o izquierdo. Le quedara a brazos que oscillan entre las 8”-14” de circumferencia. Por favor consulte al diagrama siguiente para asegurarse de que se ponga la abrazadera correctamente. Aplique la abrazadera 2 - 3cm (1 - 1.25 in.) Sobre el codo, con el indicador de aliniamiento anaranjado puesto sobre las arterias principales del brazo. La abrazadera debe de estar lo suficientemente aflojada para que le alcanzen dos dedos entre ella y el brazo del usuario. ALINIAMIENTO DEL BRAZO IZQUIERDO El cordon sensor debe de ir hacia la muneca sobre el dedo de en medio de la mano. ALINIAMIENTO DEL BRAZO DERECHO El cordon sensor debe de seguir la parte de adentro de el codo hasta el dedo menique. No se ponga la abrazadera sobre su ropa. Subase las mangas de su camisa para que la abrazadera este en contacto con su piel. Si la abrazadera esta muy floja, un mensaje de error aparecera lo mismo que un icono de la abrazadera en el visor de la pantalla. Ajustese la abrazadera bien. Mantenga el tensiometro, abrazadera y corazon a la misma altura. 21 1157-IM-bilingual.indd 21 3/11/05 10:59:55 AM Medidas De Presion: 1. Apriete el boton para encender Power su tensiometro 1157 2. Seleccione su memoria por zona presionando el boton Page> Memoria Zona 1 Memoria Zona 2 Memoria Zona Memoria Zona 3 Memoria Zona 4 Hora & Fecha Presion Sistolica Presion Diastolico Pulso 3. Presione el boton Empezar/Parar arterial. para empezar a medir la presion · La abrazadera se inflara, su presion arterial y su pulso se mostraran en el visor de la pantalla, despues la abrazadera se desinflara. 22 1157-IM-bilingual.indd 22 3/11/05 10:59:57 AM · Su presion arterial sera analizada de acuerdo a los estandares de la organizacion mundial de la salud (O.M.S) , y el indicador de luces a la derecha del visor de la pantalla del tensiometro mostrara una luz roja, amarilla, verde o anaranjada para ambas presiones (sistolica y diastolica). Por favor haga referencia de la grafica en la pagina 19 para determinar si su presion arterial puede ser clasificada como baja, normal, pre-hipertensiva, o hipertensiva. 3. Esta lectura de su presion arterial sera guardada en la siguiente zona de memoria disponible de el usuario actual. Cada zona es capaz de guardar 31 lecturas de presion arterial. 4. Usted puede revisar sus diferentes lecturas de presion arterial presionando Page> porque estas estan guardadas en secuencia. 5. Despues de medir su presion arterial y guardarla en su memoria , presione el boton Power de nuevo para apagar el monitor. 6. Si no hay ningun otro boton presionado por 60 segundos, el monitor se apagara automaticamente. 23 1157-IM-bilingual.indd 23 3/11/05 11:00:00 AM Estableciendo La Hora: 1. Inserte un clip para papeles desplegado dentro del agujero set para entrar el modo set o de arreglo. El agujero pequeno esta localizado justamente abajo del orificio para el adaptador de corriente electrica en el lado derecho de su modelo 1157. ‘SET’ Hole 2. Los cuatro digitos del ano en la pantalla del visor deben de de empezar a encenderse y a apagarse. Presione Page> para avanzar el ano, y < Page para retrasarlo. 3. Presione el boton Start/Stop una vez que el ano este correcto. La hora debe de empezar apagarse y encenderse. Nuevamente use el boton <Page y Page> para ajustar la hora. 4. Presione el boton start/stop una vez que la hora este correcta. Los minutos deben de empezar a encenderse y apagarse. Nuevamente use <Page y Page> para ajustar los minutos. 5. Cuando la fecha y el tiempo esten correctos, presione el boton Power para volver al modo normal. 24 1157-IM-bilingual.indd 24 3/11/05 11:00:04 AM Modo Para Enmudecer La Maquina: · Presionando los botones <Page simultaneamente usted puede incapacitar la funcion de sonido. Presione los dos botones simultaneamente una vez y el boton sin sonido (mute) debe de aparecer en la parte baja izquierda del visor de la pantalla. Si presiona los botones simultaneamente otra vez, la unidad volvera a hacer sonido, y el icono de no sonido desaparecera de la pantalla. Icon De Enmudecer 25 1157-IM-bilingual.indd 25 3/11/05 11:00:06 AM Errores/Problemas Comunes: Por favor refierase a la siguiente grafica para resolver los errores y problemas comunes de su modelo 1157: Error/Sintoma Correccion · No se enciende la unidad despues de apretar el boton power · Revise las baterias; asegurese de su posicion correcta, ponga 4 baterias ‘AA’ nuevas · No pasa nada despues de presionar el boton start/stop · Presione start/stop nuevamente · Revise y cambien las baterias · Contacte el depto. De servicios al 1-800-672-8293 · El icono de la bateria destella Y o la luz de la pantalla disminuye en intensidad · Revise y cambie las baterias · Abrazadera no se infla completamente y no se puede tomar presion arterial · Volver a ponerse abrazadera Correctamente empezar la toma de presion nuevamente · Err01, Err02 o Err03 mensaje en la pantalla · Abrazadera esta mal alineada. Alinie la abrazadera de acuerdo a la pagina 21 y vuelva a tomar la presion nuevamente. 26 1157-IM-bilingual.indd 26 3/11/05 11:00:06 AM Espicificaciones: Modo de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oscilometrico Gama de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presion: 0-300mmhg Intervalos: 1mmhg Pulso: 40-180latidos/minuto Precision: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presion: +/- 2mmhg; Pulso: +/- 5% Inflacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bombeado Deflacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valvula de liberacion automatica de presion Capacidad de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Zonas x 31 memorias; 124 En total Auto apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . Despues de 60 segundos de no usarse Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 x aa baterias o Adaptador de corriente electrica Consumo de energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5W Ambiente de operacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 grados f – 104 grados f (10 Grados c-40 grados c); 15-95%rh Ambiente de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 grados f-122 grados f (-20 Grados - 50 grados c); 15-95%rh Dimensiones . . . . . . . . . . . . . 190mm x 150mm x 95mm / 7.5” X 6” x 3.75” Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1158g / 2.56 Lbs. Without batteries 27 1157-IM-bilingual.indd 27 3/11/05 11:00:07 AM Cinco Anos De Garantia Limitada: Lumiscope garantiza este producto esta libre de defectos materiales y en manufactura por un periodo de cinco anos empezando en la fecha de compra, excepto como se nota abajo: Esta garantia de lumiscope no cubre danos causados por mal uso o abuso; uso de acesorios no autorizados, alteraciones al producto; o cualquier otra condicion que sea fuera del control de lumiscope. Lumiscope no sera responsable por ningun tipo de incidente, consecuencia o danos especiales. Todas las garantias aqui mencionadas incluyendo, pero no limitando a las garantias implicadas de que el producto trabajara, son limitadas a cinco anos de su fecha original de compra. Para obtener la garantia de servicio en su tensiometro de lumiscope, usted debe de enviar la unidad entera y su recibo de compra con fecha (como prueba de compra), pagar el envio postal, enviar un cheque certificado o un money order de $15.00 Pagable a the lumiscope co., Inc. Para cubrir los gastos de envio y manejo de regreso de su unidad. Llame al centro de reparacioes de lumiscope al 1-800-672-8293. Despues de recibir su monitor de presion arterial, lumiscope reparara la unidad o se la cambiara depende de lo que sea apropriado y se la devolvera a usted. La garantia es solamente por medio del departemanto de reparaciones de lumiscope. Servicio de este producto por cualquier otra persona o centro de reparaciones anulara la garantia de lumiscope. En el evento de que lumiscope no se adhiera a las garantias de este documento el consumidor puede buscar remedios por incumplimiento de contrato en las cortes federales del estado de nueva york. Esta garatia le da derechos legales especificos, y usted tambien puede tener otros derechos, que varian de estado a estado. Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de danos casuales o consecuentes, entonces las limitaciones de arriba tal vez no le aplican. 28 1157-IM-bilingual.indd 28 3/11/05 11:00:07 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Lumiscope 1157 Manual de usuario

Categoría
Unidades de presión arterial
Tipo
Manual de usuario

El Lumiscope 1157 es un monitor digital de presión arterial que ofrece lecturas precisas y fáciles de entender en la comodidad de su hogar. Con su brazalete ajustable, se adapta a brazos con una circunferencia de 8 a 14 pulgadas, lo que lo hace adecuado para una amplia gama de usuarios. El dispositivo también cuenta con cuatro zonas de memoria para usuarios individuales, cada una con capacidad para almacenar hasta 31 lecturas, lo que permite un seguimiento conveniente de la presión arterial a lo largo del tiempo.

En otros idiomas