Samsung DV5471AEP/XAA Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Gas and Electric Dryer
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service or accessory
parts, please register your product at or contact
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
DV5471A*
DV5451A*
This manual is made with 100% recycled paper.
DV5471AE-03022A-06_EN.indd 1DV5471AE-03022A-06_EN.indd 1 2012-10-11  5:59:132012-10-11  5:59:13
2_ Features
features
1. Extra Large Capacity
Ultra drying capabilities are at your fingertips! Now you can dry extra-large loads. Our
ultralarge 7.4cu.ft(DV5471A*), 7.3cu.ft(DV5451A*) capacity dryer circulates more air through
your clothes, drying them faster, for a wrinkle-free result.
2. Steam Cycle
This cycle sprays a small amount of water into the dryer drum after several minutes of
tumbling with heat. It reduces bad odors from clothing that are difficult to remove when
washing with water, and also reduces wrinkles.
3. Sanitize Cycle
This cycle sanitizes garments by infusing high temperature heat deep into the fabric during
the drying cycle and eliminating 99.9% of certain bacteria.Use this cycle for clothing,
bedding, towels, or other items needing sanitization. The Sanitize cycle is certified by NSF
International, an independent third-party testing and certification organization.
4. Various Drying Cycles & Fuzzy Logic Algorithm
Simply turn the Jog Dial to select one of the 13(DV5471A*), 11(DV5451A*) automatic drying
cycles, including normal, heavy duty and bedding, or let the Fuzzy Logic Control measure the
degree of dampness and automatically set the drying time. Precision drying has never been
easier than with Samsung.
5. Time Saving
Our cycles are designed with you in mind. All our dryers are designed to dry your clothes in
less time... just 42 minutes! Giving you time for more important things in life.
6. Energy Saving
Samsung dryers are super energy efficient. You can dry up to 3.09 pounds of laundry with
1kWh. Also, both the large capacity and Fuzzy Logic Control save energy by automatically
drying your clothes the most efficient way.
NSF Protocol P154
Sanitization Performance of
Residential Clothes Dryers
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec9:2DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec9:2 2012-10-11  5:59:182012-10-11  5:59:18
Features _3
7. Easy Reversible Door
The direction of our reversible door can be changed easily.
8. 4-way Vent (electric model only)
You can install the exhaust vent in the following four (4) positions: back, either side, bottom.
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec9:3DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec9:3 2012-10-11  5:59:182012-10-11  5:59:18
4_ safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
safety instructions
Congratulations on your new Samsung Dryer. This manual contains valuable
information on the installation, use, and care of your appliance. Please take the
time to read this manual to take full advantage of your dryer’s many benefits and
features.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing,
maintaining, or operating your dryer.
Always contact your manufacturer about problems or conditions you do not understand.
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury
or death.
Follow the information in this manual to minimize the risk of fire or
explosion or to prevent property damage, personal injury, or death.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near
this or any other appliance.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or
property damage.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call the service center for help.
Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec11:4DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec11:4 2012-10-11  5:59:182012-10-11  5:59:18
safety instructions _5
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFTY INSTRUCTION
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your
appliance, follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in,
or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
3. Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any flammable substance,
such as vegetable oil, cooking oil, machine oil, flammable chemicals, thinner, etc., or
anything containing wax or chemicals, such as mops and cleaning cloths. Flammable
substances may cause the fabric to catch fire by itself.
4. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any
other appliance.
5. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
6. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the
drying compartment.
7. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
8. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
9. Do not tamper with controls.
10. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless
specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published user-
repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
11. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the
manufacturer of the fabric softener or product.
12. Clean the lint screen before or after each load.
13. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like
materials.
14. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the
accumulation of lint, dust, and dirt.
15. The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by
qualified service personnel.
16. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with
cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
State of California Proposition 65 Warnings:
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of
California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer,
birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of potential
exposure to such substances.
This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm. This appliance can cause low-level exposure to some
of the substances listed, including benzene, formaldehyde, and carbon monoxide.
Gas appliances may cause low-level exposure to some of the substances listed including
benzene, formaldehyde, carbon monoxide, and soot; as a result of possible incomplete
combustion of natural gas or LP fuels. Exposure to these substances can be minimized
further by properly venting the dryer to the outdoors.
WARNING
WARNING
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec11:5DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec11:5 2012-10-11  5:59:182012-10-11  5:59:18
6_ safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
safety instructions
Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.
Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.
Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal
(foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance
manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are
known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct
clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
WARNING - Risk of Fire
To reduce the risk of fire or explosion:
Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with
gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. They
emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a
cleaning solvent or flammable liquids or solids should not be placed in the dryer until all
traces of these flammable liquids or solids and their fumes have been removed.
There are many highly flammable items used in homes, such as acetone, denatured
alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers,
turpentine, waxes, and wax removers
Items containing foam rubber (may be labeled latex foam) or similarly textured rubber-
like materials must not be dried on a heat setting. Heated foam rubber materials can,
under certain circumstances, produce fire by spontaneous combustion.
What to do if you smell gas:
Do not try to light any appliance.
Do not turn on the appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Clear the room, building or area of all occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the
gas supplier.
WARNING
WARNING
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec11:6DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec11:6 2012-10-11  5:59:182012-10-11  5:59:18
safety instructions _7
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is
necessary when the appliance is used near children and pets.
Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying
compartment to prevent children or animals from becoming trapped inside.
Do not reach into the appliance when the drum is moving.
Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
Do not tamper with controls.
Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless specifi cally
instructed to in the user-repair instructions and you have the understanding and skills to
carry out the procedure.
Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless the softener or product is
recommended for dryer use by the manufacturer of the fabric softener or product.
Clean the lint screen before or after each load.
Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust, and dirt.
The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service
personnel.
This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle
that is not grounded adequately and in accordance with local and national codes. See
installation instructions for information about grounding this appliance.
Do not sit on top of the dryer.
Ensure pockets are free from small, irregularly shaped hard objects, foreign material, etc. ie.
coins, knives, pins, etc. These objects could damage your dryer.
Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid objects.
Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation.
Gas leaks may not be detected by smell alone.
Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil or cooking
oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts of these oils.
Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy. The potential for spontaneous
combustion increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to
heat. Heat sources such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation reaction
in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items can become
hot enough to catch fire. Piling, stacking, or storing these kinds of items may prevent heat
from escaping and can create a fire hazard.
All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be
dangerous. Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not
eliminate, the hazard. Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their
temperature. Never remove these items from the dryer hot or interrupt the drying cycle until
the items have run through the Cool Down cycle. Never pile or stack these items when they
are hot.
WARNING
WARNING
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec1:7DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec1:7 2012-10-11  5:59:182012-10-11  5:59:18
8_ Contents
contents
INSTALLING YOUR DRYER
9
9 Unpacking your dryer
10 Basic requirments
11 Ducting requirements
12 Important to installer
12 Location considerations
12 Alcove or closet installation
13 Mobile home installation
13 Exhausting
14 Gas requirements
14 Commonwealth of Massachusetts
installation instructions
15 Electrical requirements
15 Grounding
16 Electrical connections
17 Installation - General procedure
19 Final installation checklist
20 Connecting the inlet hose
22 Dryer Exhaust Tips
23 Door Reversal
OPERATING INSTRUCTIONS, TIPS
24
24 Overview of the control panel
27 Child lock
27 Drum Light
28 Rack Dry
29 Clean the lint filter
29 Load the dryer properly
29 Getting started
CARE AND CLEANING
30
30 Control Panel
30 Tumbler
30 STAINLESS STEEL TUMBLER (DV5471A*)/
Powder Coated Tumbler (DV5451A*)
30 Dryer Exterior
30 Dryer Exhaust System
SPECIAL LAUNDRY TIPS
31
31 Special laundry tips
TROUBLESHOOTING
32
32 Check these points if your dryer…
33 Information codes
APPENDIX
34
34 Fabric care chart
35 Protecting the environment
35 Declaration of conformity
35 Specifications
36 Cycle chart
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec2:8DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec2:8 2012-10-11  5:59:182012-10-11  5:59:18
installing your dryer _9
installing your dryer
UNPACKING YOUR DRYER
Unpack your Dryer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all of the items
shown below. If your Dryer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, contact
1-800-SAMSUNG (726-7864).
To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the dryer.
Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing material (plastic bags, polystyrene,
etc.) well out of childrens’ reach
Parts supplied
“Y”-connector Short inlet hose Rubber Washer Long inlet hose
01 installing your dryer
WARNING
Top Cover
Control panel
Door
Frame Front
Filter
Duct Exhaust
Water Inlet
[ BACK ]
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec3:9DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec3:9 2012-10-11  5:59:182012-10-11  5:59:18
10_ installing your dryer
installing your dryer
Tools needed
Pliers Cutting knife
Pipe wrench
(gas only)
Nut drivers
Level Phillips Screwdriver Duct tape Wrench
BASIC REQUIRMENTS
Make sure you have everything necessary for proper installation
A GROUNDED ELECTRICAL OUTLET is required. See Electrical Requirements.
A POWER CORD for electric dryers (except in Canada).
GAS LINES (if installing a gas dryer). The gas lines must meet national and local codes.
EXHAUST SYSTEM - must be rigid metal or flexible stiff-walled metal exhaust ducting.
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec3:10DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec3:10 2012-10-11  5:59:192012-10-11  5:59:19
installing your dryer _11
DUCTING REQUIREMENTS
Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or rigid galvanized steel duct.
Do not use a smaller duct.
Ducts larger than 4 inches (10.2 cm) in diameter can cause increased lint accumulation.
Lint accumulation should be cleaned regularly.
If a flexible metal duct must be used, use the type with a stiff sheet metal wall. Do not use a flexible duct
with a thin foil wall. Serious blockage can result if the flexible metal duct is bent too sharply.
Never install any type of flexible duct in walls, ceilings, or other concealed spaces.
Keep the exhaust duct as straight and short as possible.
Secure joints with duct tape. Do not use screws.
Plastic flexible duct can kink, sag, be punctured, reduce airflow, extend drying times, and affect dryer
operation.
Exhaust systems longer than recommended can extend drying times, affect machine operation, and
may collect lint.
The exhaust duct should end with an exhaust hood with a swing-out damper to prevent back drafts and
the entry of wildlife. Never use an exhaust hood with a magnetic damper.
The hood should have at least 12 inches (30.5 cm) of clearance between the bottom of the hood and
the ground or other obstruction. The hood opening should point down.
Never install a screen over the exhaust outlet.
To avoid lint buildup, do not exhaust the dryer directly into a window well. Do not exhaust under a house
or porch.
If exhaust ductwork must run through an unheated area, the duct should be insulated and slope slightly
down towards the exhaust hood to reduce condensation and lint buildup.
Inspect and clean the interior of the exhaust system at least once a year. Unplug the power cord before
cleaning.
Check frequently to be sure the exhaust hood damper opens and closes freely.
Check once per month, and clean at least one time per year. Note: If clothes are not getting dry, then
check ducting for obstructions.
Do not exhaust dryer into any wall, ceiling, crawl space, or concealed space of a building, gas vent, or
any other common duct or chimney. This could create a fire hazard from lint expelled by the dryer.
ELECTRIC AND GAS DRYER
Weather Hood Type
Recommended Use only for short-run installation
4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm)
No. of 90° elbows Rigid Metallic Flexible* Rigid Metallic Flexible*
0 80 ft. (24.4 m) 41 ft. (12.4 m) 74 ft. (22.6 m) 33 ft. (10.1 m)
1 68 ft. (20.7 m) 37 ft. (11.2 m) 62 ft. (18.9 m) 29 ft. (8.8 m)
2 57 ft. (17.4 m) 33 ft. (10.1 m) 51 ft. (15.5 m) 25 ft. (7.6 m)
3 47 ft. (14.3 m) 29 ft. (8.8 m) 41 ft. (12.5 m) 21 ft. (6.5 m)
* Do not use non-metallic flexible duct.
01 installing your dryer
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec3:11DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec3:11 2012-10-11  5:59:192012-10-11  5:59:19
12_ installing your dryer
If the new dryer is being installed into an existing exhaust system, you must
make sure:
The exhaust system meets all local, state, and national codes.
That a flexible plastic duct is not used.
To Inspect and clean all lint buildup from inside the existing duct.
The duct is not kinked or crushed.
The exhaust hood damper opens and closes freely.
The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column, or be
less than 0.
This can be measured with the dryer running with a manometer at the point where the exhaust
duct connects to the dryer. A no-heat setting should be used. The dryer tumbler should be
empty and the lint filter clean.
IMPORTANT TO INSTALLER
Please read the following instructions carefully before installing the dryer. These instructions should be kept
for future reference.
Remove the door from all discarded appliances to avoid the danger of a child suffocating.
LOCATION CONSIDERATIONS
Locate the dryer where there is enough space at the front for loading the dryer, and enough space behind
for the exhaust system. This dryer is factory-ready for rear exhaust. To exhaust out the bottom or the right
or the left (electric model only), use the accessory exhaust kit (sold separately). Instructions are included
with the kit. It’s important to make sure the room has enough fresh air. The dryer must be located where
there is no air-flow obstruction.
On gas dryers, adequate clearance as noted on the data plate must be maintained to ensure adequate air
for combustion and proper dryer operation.
Do not install or store the dryer in an area where it will be exposed to water and/or weather. Keep the dryer
area clear of combustible materials, casoline, and other fl ammable vapors and liquids. A dryer produces
combustible lint. The area around the dryer should be kept Lint-Free.
ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
You must exhaust the dryer to the outside to reduce the risk of fi re when installed in an alcove or
closet.
No other fuel-burning appliance should be installed in the same closet as the dryer.
WARNING: To reduce the risk of fi re, you must exhaust the dryer to the outdoors.
See Exhaust information section.
Minimum clearances between the dryer and adjacent walls or other surfaces are:
2” in front, 17” on top, 1” on either side, and 5” in the back.
The closet front must have two unobstructed air openings for a combined minimum total area of 72 in²
with 3” minimum clearance on the top and bottom. A louvered door with equivalent space clearance is
acceptable.
installing your dryer
WARNING
WARNING
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec3:12DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec3:12 2012-10-11  5:59:202012-10-11  5:59:20
installing your dryer _13
MOBILE HOME INSTALLATION
The installation of the dryer in mobile homes must conform to the Manufactured Home Construction and
Safety Standard Title 24 CFR, Part 3280 {formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety, Title 24, HUD (Part 280), 1975} for the United States) or CSA Standards Z240 (for Canada).
When installing a dryer in a mobile home, you must make provisions for anchoring the dryer to the floor.
Locate the dryer in an area that has adequate fresh air.
A minimum of 72 in² (465 cm²) of unobstructed space is required.
Call 1-800-SAMSUNG(726-7864) for information on purchasing the Floor Anchoring Kit as an accessory.
All mobile home installations must be exhausted to the outside with the exhaust duct termination securely
fastened to the mobile home structure, using materials that will not support combustion.
The exhaust duct may not terminate underneath the mobile home.
See Exhausting section for more information.
EXHAUSTING
Exhausting the dryer to the outside will prevent large amounts of lint and moisture from being blown into the
room.
In the United States:
All dryers must be exhausted to the outside.
The required exhaust duct is 4 inches (10.2 cm) in diameter.
Use only those foil-type fl exible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance
by the manufacturer and that comply with the Outline for Clothes Dryer Transition Duct,
Subject 2158A.
Do not assemble the duct with screws or other fastening means that extend into the duct
and catch lint.
In Canada:
Use only those foil-type fl exible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance
by the manufacturer.
All dryers must be exhausted to the outside.
The exhaust duct should be 4 inches (10.2 cm) in diameter.
Outside the U.S. and Canada:
Refer to the local codes.
You must exhaust the dryer to the outside to reduce the risk of fi re when you install the
dryer in an alcove or closet.
NEVER USE A PLASTIC OR NON-METAL FLEXIBLE DUCT.
If your existing ductwork is plastic, non-metal, or combustible, replace it with metal.
Use only a metal exhaust duct that is non-flammable to ensure containment of exhaust air,
heat, and lint.
01 installing your dryer
WARNING
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec3:13DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec3:13 2012-10-11  5:59:202012-10-11  5:59:20
14_ installing your dryer
GAS REQUIREMENTS
Use only natural or LP (liquid propane) gases.
THE INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES, OR IN THE ABSENCE OF LOCAL
CODES, WITH THE NATIONAL FUEL GAS CODE ANSI/Z223.1, LATEST REVISION (FOR THE UNITED
STATES), OR WITH THE CAN/CGA-B149 INSTALLATION CODES (FOR CANADA).
Gas dryers are equipped with a burner vent for use with natural gas. If you plan to use your dryer with LP
(liquid propane) gas, it must be converted for safe and proper performance by a qualified service technician.
A 1/2” (1.27 cm) gas supply line is recommended and must be reduced to connect to the 3/8” (1 cm) gas
line on your dryer. The National Fuel Gas Code requires that an accessible, approved manual gas shut-off
valve be installed within 6” of your dryer.
Gas dryers installed in residential garages must be raised 18 inches (46 cm) above the floor.
Additionally, a 1/8” (0.3 cm) N.P.T. (National Pipe Thread) plugged tapping, accessible for test gauge
connection, must be installed immediately upstream of your dryer’s gas supply connection.
Your dryer must be disconnected from the gas supply pipe system during any pressure testing of the
system.
DO NOT reuse old flexible metal gas lines. Flexible gas lines must be design certified by the American Gas
Association (CGA in Canada).
Any pipe joint compound used must be resistant to the action of any liquefied petroleum gas.
As a courtesy, most local gas utilities will inspect a gas appliance installation.
GAS IGNITIONYour dryer uses an automatic ignition system to ignite the burner.
There is no constant burning pilot.
COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Your dryer must be installed by a licensed plumber or gas fitter. A “T” handle manual gas valve must be
installed in the gas supply line to your dryer. If a flexible gas connector is used to install your dryer, the
connector can be no longer than 3’ (36”).
Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous situation.
Gas leaks may not be detected by smell alone.
Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
Install and use in accordance with manufacturer’s instructions.
installing your dryer
WARNING
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec3:14DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec3:14 2012-10-11  5:59:202012-10-11  5:59:20
installing your dryer _15
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Wiring diagram is located on the plate below the control panel or frame back.
Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is
properly grounded. Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet,
have a proper outlet installed by a qualified electrician.
To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, or personal injury, all wiring and grounding
must be done in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code
CSA C22.1 – Latest Revisions and local codes and ordinances. It is your responsibility to provide
adequate electrical services for your dryer.
All gas installations must be done in accordance with the national Fuel Code ANSI/Z2231 – Latest
Revision (for the U.S.) or CAN/CGA – B149 Installation Codes – Latest Revision (for Canada) and
local codes and ordinances.
GROUNDING
This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, the ground will reduce the risk of
electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current.
Gas models
Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
Never connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
Electric models
Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug, sold
separately.
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
If a power cord is not used and the electric dryer is to be permanently wired, the dryer must
be connected to a permanently grounded metal wiring system, or an equipment grounding
conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding
terminal.
01 installing your dryer
WARNING
WARNING
WARNING
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec3:15DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec3:15 2012-10-11  5:59:202012-10-11  5:59:20
16_ installing your dryer
ELECTRICAL CONNECTIONS
Before operating or testing, follow all grounding instructions in the Grounding section.
An individual branch (or separate) circuit serving only your dryer is recommended. DO NOT USE AN
EXTENSION CORD.
Gas models – U.S. and Canada
A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical service, with a 15-ampere fuse or circuit breaker is
required.
Electric models – U.S. only
Most U.S. dryers require a 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved electrical service. Some require
120 / 208 volt, 60 Hz approved electrical service. The electric service requirements can be found
on the data label located behind the door. A 30-ampere fuse or circuit breaker on both sides of
the line is required.
If a power cord is used, the cord should be plugged into a 30-ampere receptacle.
The power cord is NOT provided with U.S. electric model dryers.
IMPORTANT:
When local codes allow, the dryer electrical supply may be connected by means of a new power
supply cord kit, marked for use with a dryer, that is U.L. listed and rated at a minimum of120/240
volts, 30-ampere with three No. 10 copper wire conductors terminated with closed loop
terminals, open-end spade lugs with turned up ends, or with tinned leads.
Do not reuse a power supply cord from an old dryer. The power cord electric supply wiring
must be retained at the dryer cabinet with a suitable UL-listed strain relief.
Grounding through the neutral conductor is prohibited for (1) new branch-circuit installations,
(2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit
grounding through the neutral conductor. (Use 4-prong plug for 4 wire receptacle, NEMA
type 14-30R.)
Electric models – Canada Only
A 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved electrical service fused through a 30-ampere fuse or
circuit breaker on both sides of the line is required.
All Canadian models are shipped with the power cord attached. The power cord should be
plugged into a 30-ampere receptacle.
It is not permissible to convert a dryer in Canada to 208 volts.
installing your dryer
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec3:16DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec3:16 2012-10-11  5:59:202012-10-11  5:59:20
installing your dryer _17
INSTALLATION - GENERAL PROCEDURE
For proper installation, we recommend that you hire a qualified installer.
Read these instructions completely before you begin the installation.
To install the dryer, follow these steps:
1. Move your dryer to an appropriate location for installation. Consider installing the dryer and washer side-
by-side so you have easy access to both appliances.
To move the dryer easily, lay two of the carton cushion-tops on the floor. Tip your dryer on its side so it
lies across both cushion-tops. Push the dryer so that it is near its final location. Set your dryer upright.
Leave enough room around the dryer so you can attach the duct work, power cord, etc.
2. If you need to change the direction of the door, go to Door Reversal on page . When done, return to
Step 3 below.
3. Review the Exhausting section before installing the exhaust system. Install the duct work from your
dryer to the exhaust hood. The crimped end of the duct sections must point away from your dryer. DO
NOT use sheet metal screws when assembling ducting. These joints should be taped. Never use plastic
flexible exhaust material.
A tip for tight installations: Attach a section of the exhaust system to your dryer before putting it in
place. Use duct tape to secure this section to your dryer, but do not cover the ventilation slots at the
back of the dryer cabinet.
4. If you have an electric model, skip to Step 6. If you have a gas model, go to the next step.
5. Review the Gas Requirements section, then follow the lettered steps below.
a. Remove the pipe thread protective cap.
b. Apply pipe joint compound or about 1 1/2 wraps of Teflon tape over all threaded connections.
The pipe joint compound must be resistant to the action of any liquefied petroleum gas.
c. Connect the gas supply to your dryer. An additional fitting is required to connect the 3/4” (1.9 cm)
female thread end of a flexible connector to the 3/8” (1 cm) male threaded end on the dryer.
d. Securely tighten the gas line fitting over the threads.
e. Turn on the gas supply. Check all gas connections for leaks using a soap solution. If bubbles
appear, tighten the connections and recheck. DO NOT use an open flame to check for gas leaks.
f. Go to Step 6 on the next page
01 installing your dryer
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec3:17DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec3:17 2012-10-11  5:59:202012-10-11  5:59:20
18_ installing your dryer
installing your dryer
6. Review the Electrical Requirements section, then follow the 3 Wire system connection instructions
(Step 7) or 4 Wire system instructions (Step 8) below.
7. Three Wire system instructions:
A. External ground connector
B. Neutral grounding wire (green/yellow)
C. Center silver-colored terminal block screw
D. Neutral wire (white or center wire)
E. ¾” (1.9 cm) UL-listed strain relief
1. Loosen or remove the center terminal block screw.
2. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power
cord to the center, silver-colored terminal screw of the
terminal block. Tighten screw.
3. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws.
4. Tighten the strain relief screws.
5. Insert the tab of the terminal block cover into your Dryer’s rear panel slot.
Secure the cover with a hold-down screw.
If converting from a 4-wire electrical system to a 3-wire, you must connect the ground strap
to the terminal block support to ground the dryer frame to the neutral conductor.
We recommend using Ring terminals. If you use Strap terminals, please ensure you install
them perfectly.
8. Four Wire System instructions:
A. External ground connector
B. Green or bare copper wire of power cord
C. ¾” (1.9 cm) UL-listed strain relief
D. Center silver-colored terminal block screw
E. Neutral Grounding wire (green/yellow)
F. Neutral wire (white or center wire)
1. Remove the External ground connector screw.
2. Connect the ground wire (green or unwrapped) of the
power cord to the external ground connector screw. If
you want to connect B (Green or bare copper wire of
power cord) to the Neutral Post without assembling with A
(cabinet ground), call the service technician.
3. Loosen or remove the center terminal block screw.
4. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cord and the appliance ground
wire (green with yellow stripes) under the central screw of the terminal block.
5. Connect the other wires to the outer terminal block screws. Tighten screws.
6. Tighten the strain relief screws.
7. Insert the tab of the terminal block cover into your Dryer’s rear panel slot.
Secure the cover with a hold-down screw.
We recommend using Ring terminals. If you use Strap terminals, please ensure you install
them perfectly.
WARNING
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec3:18DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec3:18 2012-10-11  5:59:202012-10-11  5:59:20
installing your dryer _19
U.S. MODELS:
IMPORTANT – All U.S. models are designed for a 3-WIRE SYSTEM CONNECTION. The dryer frame is
grounded to the neutral conductor at the terminal block. A 4-WIRE SYSTEM CONNECTION is required for
new or remodeled construction, mobile homes, or if local codes do not permit grounding through neutral.
If you use the 4-wire system, you cannot ground the dryer frame to the neutral conductor at the terminal
block.
Remove the terminal block cover plate. Insert the power cord with a UL-listed strain relief through the hole
provided in the cabinet near the terminal block.
A strain relief must be used. Do not loosen the nuts already installed on the terminal block. Be sure they are
tight. Use a 3/8” (1cm) deep well socket.
9. Connect the Water Inlet Hose. For instructions, go to Connecting the
Inlet Hose on page
10. To ensure that the dryer provides optimal drying performance, it must
be level. To level the dryer, follow the lettered steps below:
a. Using a level, check if the dryer is level side to side and then front
to back.
b. If the dryer is not level, adjust the leveling feet on the bottom of
the dryer until the washer is level side to side and back to front.
Turning the feet clockwise retracts the feet. Turning the feet
clockwise loosens and extends them.
To set the dryer to the same height as the washer, fully
retract the leveling feet by turning them counterclockwise,
then loosen the feet by turning them clockwise. Once
the dryer is the same height as the washer, follow the
directions above to level the dryer.
Adjust the leveling feet only as much as necessary to level the dryer. Extending the leveling
feet more than necessary can cause the dryer to vibrate.
11. Make sure all gas connections (on gas models), exhaust, and electrical connections are complete. Plug
in your dryer, and then check its operation by using the checklist below.
12. For GAS MODELS ONLY
The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing your dryer to operate on a heat
setting will purge the line. If the gas does not ignite within 5 minutes, turn your dryer off and wait 5
minutes. Be sure the gas supply to your dryer has been turned on. To confirm gas ignition, check the
exhaust for heat.
FINAL INSTALLATION CHECKLIST
The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded properly.
The exhaust ductwork is hooked up and the joints are taped.
You have used rigid or stiff-walled flexible metal duct material, not plastic flexible duct.
The dryer is level and is sitting firmly on the floor.
For gas models: The gas is turned on and there are no gas leaks.
Start your dryer to confirm that it runs, heats, and shuts off.
01 installing your dryer
Level
Leveling feet
Retract fully Then loosen
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec3:19DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec3:19 2012-10-11  5:59:202012-10-11  5:59:20
20_ installing your dryer
installing your dryer
CONNECTING THE INLET HOSE
Method1 - Using the Y Connector and Long Hose
The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old
hoses.
1. Turn off the cold water faucet.
2. If you have a washer water hose attached to the cold water
faucet, unscrew and remove the hose.
3. If space permits, attach the brass female end of the
“Y”connector to the cold water faucet. Turn by hand until
tight.
4. Attach the straight end of the long hose to the “Y’ connector.
Screw on the hose coupling by hand until it is tight.
5. Using pliers, tighten the hose coupling with an additional two
thirds turn.
Do not overtighten. You can damage the coupling.
6. Attach the angled end of the long hose to the fill valve at the
bottom of the dryer’s rear frame. Screw on the coupling by
hand until it is tight.
7. Using pliers, tighten the hose coupling with an additional two
thirds turn.
Do not overtighten. You can damage the coupling.
8.
Attach the water hose to the other side of the “Y” connector. Screw on the hose coupling until it
is tight. Using pliers, tighten the coupling with an additional two thirds turn.
Do not overtighten. You can damage the coupling.
9. Turn the water faucet on.
10. Check for leaks around “Y” connector, faucets, and hoses.
Duct Exhaust
Frame
(back)
Water Hose
Y-Connector
Water Hose
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec3:20DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec3:20 2012-10-11  5:59:202012-10-11  5:59:20
installing your dryer _21
Method2 - Using the Short Hose, Long Hose, and Y Connector
The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old
hoses.
If the “Y” connector cannot be attached directly to the cold water faucet, then you must use the
short hose.
1. Turn off the cold water faucet.
2. If you have a washer water hose attached to the cold water
faucet, unscrew and remove the hose.
3. Attach the short inlet hose to the cold water faucet. Screw
on the coupling by hand until it is tight.
4. Using pliers, tighten the coupling with an additional two
thirds turn.
Do not overtighten. You can damage the coupling.
5. Attach the ‘Y” connector to the stainless male end of the
small hose. Screw on the coupling by hand until it is tight.
6. Using pliers, tighten the coupling with an additional two
thirds turn.
Do not overtighten. You can damage the coupling.
7. Attach the angled end of the long hose to the fill valve at the
bottom of the dryer rear frame. Screw on the coupling by
hand until it is tight.
8. Using pliers, tighten the coupling with an additional two
thirds turn.
Do not overtighten. You can damage the coupling.
9. Turn the water faucet on.
10. Check for leaks around “Y” connector, faucets, and hoses.
01 installing your dryer
Short hose
(Inlet to cold
water)
“Y’ connector
Long hose
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec3:21DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec3:21 2012-10-11  5:59:202012-10-11  5:59:20
22_ installing your dryer
installing your dryer
DRYER EXHAUST TIPS
Plastic or non-metal flexible duct presents a potential fire hazard.
1. Make sure your dryer is installed properly so it exhausts air
easily.
2. Use 4” diameter rigid metal duct. Tape all joints, including at
the dryer.
Never use lint-trapping screws.
3. Keep ducts as straight as possible.
4. Clean all old ducts before installing your new dryer.
Be sure the vent flap opens and closes freely.
Inspect and clean the exhaust system annually.
Don’t let a poor exhaust system slow drying by:
1. Restrict your dryer with a poor exhaust system.
2. Use a plastic, thin foil, or non-metal flexible duct.
3. Use unnecessarily long ducts that have many
elbows.
4. Use crushed or clogged vent or ducts.
WARNING
1 2
3 4
DUCT
TAPE
Wall
DUCT
EXHAUST
Dryer
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec3:22DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec3:22 2012-10-11  5:59:212012-10-11  5:59:21
installing your dryer _23
DOOR REVERSAL
1. Unplug the power cord.
2. Remove the four hinge
screws from the door.
3. Remove the door by
lifting it.
10. First, the upper part of the
“A” component and “B”
please replace the parts
opposite each other.
(Remove two screws and
tighten two screws.)
11. Please replace the lower
regions equally.
4. Remove two Screws from
the Lever-Holder and then
remove two screws and
the Cover-Fronts on the
top and bottom of the
Frame-Front.
5. Remove two screws on
the Frame-Front and then
remove the screw and the
Cover-Holder on the right
of the Frame-Front.
12. If there have been placed
as shown, cover the
Holder-Glass.
6. After assembling the parts
removed in Step 4 into
the right of the Frame-
Front, tighten four screws.
7. Also after assembling
the parts removed in
Step 5 into the left of the
Frame-Front, tighten three
screws.
13. Please install the Lever-
Door onto the other side
and tighten all the screws
remaining.
8. Put the back of the parts
visible and remove the 15
screws.
14. Remove the Cushion-
Cover(F). Failure to do
so may result in the
malfunction.
Store the removed
Cushion-Cover(F) in a
safe location. When you
change the direction in
which the door opens so
that the door opens to
the left, you have to install
the Cushion-Cover(F)
onto the door again.
9. Remove the Holder-Glass
like a figure.
15. Install the door onto the
Frame-Front and tighten
the four screws that you
removed in Step 2.
01 installing your dryer
A
B
A
B
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec3:23DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec3:23 2012-10-11  5:59:212012-10-11  5:59:21
24_ operating instructions, tips
operating instructions, tips
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFTY
INSTRUCTION before operating this appliance.
OVERVIEW OF THE CONTROL PANEL
Digital Graphic
Display
The display window shows the estimated time remaining in the cycle after you have
pressed the Start/Pause button. The estimated time remaining may fl uctuate as the
cycle progresses.
The Drying light will illuminate and remain lit until the cycle is complete.
When your dryer is in the cool-down phase, the Cooling light will illuminate. When your
dryer is in the wrinkle prevent phase, the Wrinkle Prevent light will illuminate.
When the cycle is complete, “END” will appear in the display panel until you push the
Start/Pause button or the Power button. If your dryer is paused during a cycle, the
indicator lights will blink until you press the Start/Pause button.
Select Cycle
Option
Adjust Time – You can add or subtract time from the automatically set times in the
Wrinkle Away cycle and the Manual Dry cycles (Time Dry, Quick Dry, or Air Fluff cycles.)
To add or subtract time from the cycle, press the Adjust Time arrow pad up or down
until the desired time is displayed.
Wrinkle Prevent -Wrinkle Prevent provides approximately 180 minutes of intermittent
tumbling in unheated air at the end of the cycle to reduce wrinkling. Press the Wrinkle
Prevent button to activate this feature.
The indicator light above the pad will illuminate when you select Wrinkle Prevent.
The load is dry and you can remove it at any time during the Wrinkle Prevent cycle.
Rack Dry (DV5471A*) – Rack Dry is available at Time Dry cycle. Temperature will be set
only to Extra Low. (See page 28 for detail.)
Mixed Load Bell (DV5471A*) - This is an alarm that notifies you when the average dry
level of a mixed load with various types of cloth is damp dry (80% dried). When this level
is reached, an alarm sounds for five (5) seconds. After the alarm sounds, the dryer will
continue to run until you turn it off or the clothes reach the level of dryness you selected
at the start of the cycle.
This function can only be selected in the Sensor Dry course, and the dry level can only
be selected from among Normal Dry, More Dry, and Very Dry.
Signal – When the cycle is complete, a chime will sound.
When you select the Wrinkle Prevent option, the chime will sound intermittently.
Adjust the volume of the chime or turn it off by pressing the Signal button.
Press the button repeatedly to scroll through the choices.
1
43 5 6
7
2
8
1
2
WARNING
DV5471AE-03022A-06_EN.indd 24DV5471AE-03022A-06_EN.indd 24 2012-10-11  5:59:222012-10-11  5:59:22
operating instructions, tips _25
Cycle Selector
To select a cycle, rotate the Cycle Selector dial to the desired cycle.
The indicator light by the cycle name will illuminate. The Nomal, Heavy Duty, Perm
Press, Bedding, Towels, Delicates, Wool cycles are Sensor Dry cycles.
Sensor Dry automatically senses the moisture in the load and shuts the dryer off when
the load reaches the dryness level you have selected with the Dry Level Selection Button
(see below).
Normal – Use this cycle to dry loads of cotton, underwear, and linen.
Heavy Duty – Use this cycle to dry heavy fabrics such as jeans, corduroys, or work
clothes with high temperature heat.
Perm Press – Dry wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and permanent press
fabrics automatically.
Bedding – For bulky items such as blankets, sheets and comforters.
Towels (DV5471A*) - To dry bath towels and similar items.
Delicates – The Delicates cycle is designed to dry heat-sensitive items at a low drying
temperature.
Wool – For machine washable and tumble dryable wool only.
Load should be under 3 pounds. The Wool cycle of this machine has been
approved by the Woolmark company for Total-Easy-Care Wool products,
M1103 (DV5471*E*, DV5451*E*) and M1007 (DV5471*G*, DV5451*G*).
Sanitize – Sanitizes garments by infusing high temperature heat deep into the fabric
during the drying cycle. Use this course to keep your bedding and curtains clean
through sanitization.
Time Dry – Time Dry allows you to select the desired cycle time in minutes.
Turn the Cycle Selector dial to Time Dry, then press the Adjust Time up arrow to set the
drying time. Press the arrow repeatedly to scroll through the time settings.
Quick Dry - Provides a 30 minute drying cycle.
Air Fluff (DV5471A*) – The Air Fluff cycle tumbles the load at room temperature air.
Refresh – Use to smooth out wrinkles and reduce odors in loads of one to four items. In
this cycle a small amount of water is sprayed into the dryer drum after several minutes of
tumbling with heat.
Wrinkle Away – Reduce wrinkles in dry clothes that have been left in a closet for a while
by providing advanced wrinkle release performance through optimized steam care.
Reduced wrinkles in up to 3 items at a time.
You can change the drying time using the Adjust Time button.
- You can increase or decrease the cycle time, but you cannot select a time lower
than the lowest pre-set automatic drying time (20 minutes).
- You can set the drying time to 20 30 25 33 in this order.
If you overload the dryer, you will get less than optimal results.
Dry Level
Selection Button
To select the dry level in the Normal, Heavy Duty, or other Sensor Dry cycles, press the
Dry Level button. An indicator light will illuminate next to the dryness level you selected.
Press the button repeatedly to scroll through the settings. Larger or bulkier loads may
require the Very Dry or More Dry setting for complete dryness.
The Less Dry setting(DV5471A*) is best suited for lightweight fabrics or for leaving some
moisture in the clothing at the end of the cycle. Damp Dry is designed to partially dry
items. Use for items that lay flat or hang to dry.
02 operating instructions, tips
4
3
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec6:25DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec6:25 2012-10-11  5:59:222012-10-11  5:59:22
26_ operating instructions, tips
operating instructions, tips
Temp Selection
Button
To select the temperature for the load, press the Temp button. An indicator light will
illuminate next to the temperature you selected. Press the button repeatedly to scroll
through the settings.
High – For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry.
Medium – For permanent press, synthetics, lightweight cottons, or items labeled
Tumble Dry Medium.
Med Low (DV5471A*) – For heat lower than Medium. Use to dry synthetic or washable
knit fabrics.
Low – For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or Tumble Dry Warm.
Extra Low – Provides the lowest heated dry temperature possible.
Time Selection
Button
When using Manual Dry cycles, you can adjust the drying time by pressing the time
selection button.
During the Sensory Dry cycle, the time light indicator is off because exact drying times
are determined by fluctuating humidity levels.
Start/Pause
selection button
Press to pause and restart programs.
Power button
Press once to turn your dryer on, press again to turn it off. If you turn your dryer on and
do not touch any buttons for 10 minutes, the power automatically turns off.
8
6
5
7
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec6:26DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec6:26 2012-10-11  5:59:222012-10-11  5:59:22
operating instructions, tips _27
CHILD LOCK
A function to prevent children from playing with your dryer.
Setting/Releasing
If you want to set or release the Child Lock, press the Temp. and Time buttons simultaneously
for 3 seconds.
Child Lock Details
- You can set Child Lock while your dryer is running.
- Once you turn Child Lock on, no button, except for the Power button, will respond until you
release the Child Lock function.
- The Child Lock indicator will be lit.
If you have not released Child Lock, and then turned the dryer off and on, the Child Lock
function will still be on. To release Child Lock, follow the instructions above.
When other buttons, except for the Power button, do not respond, check the Child Lock
indicator. If Child Lock is on, follow the instructions above to turn Child Lock off.
DRUM LIGHT
Lights the dryer drum while the dryer is running.
Turning On and Off
If you want turn on or turn off the Drum Light, press the Dry Level and Temp. buttons
simultaneously.
You can turn the Drum Light on and off while your dryer is running and when it is
stopped. If you do not turn the Drum Light off 5 minutes after turning it on, the Drum Light
automatically turns off.
02 operating instructions, tips
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec6:27DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec6:27 2012-10-11  5:59:232012-10-11  5:59:23
28_ operating instructions, tips
RACK DRY
Installing the drying rack
1. Open the dryer door.
2. Place the Drying Rack inside the product, and then align the holes of the filter handle of the
Drying Rack to the front projections.
3. Place the rear legs in the two recessed areas of the dryer’s back wall, and then push down
the middle of the drying rack to fix it in place.
4. Place the items to be dried on the rack, leaving space between them so air can circulate.
5. Close the dryer door.
6. Press the RACK DRY button in Time Dry cycle, and then select the time according to the
moisture and weight of item. (DV5471A*)
Use the Time Dry cycle. Select the time according to the moisture and weight of the items.
Start the Dryer. It may be necessary to reset the timer if a longer time is needed.(DV5451A*)
Place the Drying Rack inside the dryer, align the holes of the filter handle of the Drying Rack
with the front projections, and then secure the back of the Drying Rack.
SUGGESTED ITEMS SUGGESTED TEMP. SETTINGS
Washable sweaters
(block to shape and lay flat on rack)
Extra Low ( Time Dry cycle)
Stuffed toys
(cotton or polyester fiberfilled)
Extra Low ( Time Dry cycle)
Stuffed toys
(foam or rubber-filled)
Air Fluff (DV5471A*)
Foam rubber pillows Air Fluff (DV5471A*)
Sneakers Air Fluff (DV5471A*)
Drying foam rubber, plastic, or rubber on a heat setting may cause damage to the items
and create a fire hazard.
In case of Model is not supplied Drying Rack, you can purchase it through a service center.
operating instructions, tips
WARNING
Door
Drying Rack
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec6:28DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec6:28 2012-10-11  5:59:232012-10-11  5:59:23
operating instructions, tips _29
CLEAN THE LINT FILTER
After each load.
To shorten drying time.
To operate more energy efficiently.
Do not operate your dryer without the lint filter in place.
LOAD THE DRYER PROPERLY
Place only one washload in your dryer at a time.
In mixed loads, heavy and lightweight fabrics will dry differently. This may result in lightweight fabrics
being dry while heavy fabrics remain damp at the end of a drying cycle.
Add one or more additional similar items to your dryer when you are drying only one or two items. This
improves the tumbling action and drying effi ciency.
Overloading restricts tumbling action, resulting in uneven drying as well as excessive wrinkling of some
fabrics.
GETTING STARTED
1. Load your dryer loosely – DO NOT overload.
2. Close the door.
3. Select the appropriate cycle and options for the load (see pages 24, 25, 26).
4. Press the Start/Pause button.
5. The dryer indicator light will illuminate.
6. The estimated cycle time will appear in the display.
The time may fluctuate as humidity levels fluctuate in the dryer.
When the cycle is complete, “End” will appear in the display.
Pressing Power cancels the cycle and stops your dryer.
The Drying, Cooling, and Wrinkle Prevent indicator lights will illuminate during those portions of the
cycle.
Do not place anything on top of your dryer while it is running.
02 operating instructions, tips
Filter
Door
Frame Front
WARNING
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec6:29DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec6:29 2012-10-11  5:59:232012-10-11  5:59:23
30_ care and cleaning
care and cleaning
CONTROL PANEL
Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.
Do not spray cleaners directly on the panel.
The control panel finish may be damaged by some laundry pre-treatment soil and stain remover products.
Apply such products away from your dryer and wipe up any spills or overspray immediately.
TUMBLER
Remove any stains such as crayon, ink, or fabric dye (from new items such as towels or jeans) with an all-
purpose cleaner.
Tumble old towels or rags to remove any excess stain or cleaning substance.
Once these steps are followed, stains may still be visible, but should not transfer to subsequent loads.
STAINLESS STEEL TUMBLER (DV5471A*)/POWDER COATED
TUMBLER (DV5451A*)
To clean the stainless steel tumbler (DV5471A*)/ powder coated tumbler(DV5451A*), use a damp cloth with
a mild, non-abrasive cleaner suitable for stainless steel surfaces.
Remove the cleaner residue and dry with a clean cloth.
DRYER EXTERIOR
Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.
Protect the surface from sharp objects.
Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the dryer. They can scratch or damage the
top cover of the dryer. Keep these items in the separately purchased pedestal or in a separate storage box.
The entire dryer has a high-gloss finish. Avoid scratching or damaging the surface when using the dryer.
DRYER EXHAUST SYSTEM
Inspect and clean the dryer exhaust system yearly to maintain optimum performance.
The outside exhaust hood should be cleaned more frequently to ensure proper operation.
DV5471AE-03022A-06_EN.indd 30DV5471AE-03022A-06_EN.indd 30 2012-10-11  5:59:232012-10-11  5:59:23
special laundry tips _31
special laundry tips
Special laundry tips
Please follow the care label or manufacturer’s instructions for drying special
items. If care label instructions are not available, use the following information as
a guide.
Bedspreads & Comforters
Follow the care label instructions or dry using the Bedding cycle.
Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.
May require repositioning to ensure even drying.
Blankets
Use the Normal cycle and dry only one blanket at a time for best
tumbling action.
Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.
Curtains & Draperies
Use the Perm Press cycle and medium temperature to help minimize
wrinkling.
Dry these in small loads for best results and remove as soon as
possible.
Cloth Diapers
Use the Normal cycle and the High temperature settings for soft,
fluffy diapers.
Down–filled Items (jackets,
sleeping bags, comforters,
etc.)
Use the Normal cycle and medium temperature setting.
Adding a couple of dry towels shortens drying time and absorbs
moisture.
Foam Rubber (rug backs,
stuffed toys, shoulder pads,
etc.)
DO NOT dry on a heat setting. Use the Air Fluff cycle (no heat).
WARNING – Drying a rubber item with heat may damage it or create
a fire hazard.
Pillows
Use the Normal cycle.
Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to help the
tumbling action and to fluff the item.
DO NOT dry kapok or foam pillows in the dryer. You can dry these
items in the dryer as long as you use the air fluff cycle.
Plastics (shower curtains,
outdoor furniture covers,
etc.)
Use the Air Fluff cycle or the Time Dry cycle and the Low or Extra
Low temperature settings depending on the care label instructions.
THINGS TO AVOID :
Fiberglass items (curtains, draperies, etc.).
Woolens, unless recommended on the label.
Items spotted or soaked with vegetable or cooking oils.
04 special laundry tips
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec10:31DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec10:31 2012-10-11  5:59:232012-10-11  5:59:23
32_ troubleshooting
troubleshooting
CHECK THESE POINTS IF YOUR DRYER…
PROBLEM SOLUTION
Doesn’t run.
Make sure the door is latched shut.
Be sure the power cord is plugged into a live electrical outlet.
Check your home’s circuit breakers or fuses.
Press the Start/Pause button again if the door is opened during the
cycle.
Doesn’t heat.
Check your home’s circuit breakers or fuses.
Select a heat setting other than Air Fluff.
On a gas dryer, check that the gas supply is on.
Clean the lint filter and exhaust duct.
Dryer may have moved into the cool-down phase of the cycle.
Doesn’t dry.
Check all of the above, plus...
Be sure the exhaust hood outside the home can open and close
freely.
Check the exhaust system for lint buildup. Ducting should be
inspected and cleaned annually.
Use a 4” rigid metal exhaust duct.
Do not overload. 1 wash load = 1 dryer load.
Sort heavy items from lightweight items.
Large, bulky items like blankets or comforters may require
repositioning to ensure even drying.
Check that the washer is draining properly to extract adequate water
from the load.
Load may be too small to tumble properly. Add a few towels.
Is noisy.
Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails, etc.
Remove promptly.
It is normal to hear the dryer gas valve or heating element cycle on
and off during the drying cycle.
Be sure the dryer is leveled properly as outlined in the installation
instruction.
It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving
through the dryer drum and exhaust system.
Dries unevenly.
Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not be
completely dry when the rest of the load has reached the selected
dryness level. This is normal. Select the Very Dry setting if desired.
If one heavy item is dried with a lightweight load, such as one towel
with sheets, it is possible that the heavy item will not be completely
dry when the rest of the load has reached the selected dryness level.
Sort heavy items from lightweight items for best drying results.
Has an odor.
Household odors from paint, varnish, strong cleaners, etc. may enter
the dryer with the surrounding room air. This is normal as the dryer
draws the air from the room, heats it, pulls it through the tumbler, and
exhausts it outside.
When these odors linger in the air, ventilate the room completely
before using the dryer.
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec5:32DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec5:32 2012-10-11  5:59:232012-10-11  5:59:23
troubleshooting _33
PROBLEM SOLUTION
Shuts off before load is dry
The dryer load is too small. Add more items or a few towels and
restart the cycle.
The dryer load is too large. Remove some items and restart the dryer.
Lint on clothes
Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads
that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the
filter during the cycle.
Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white cotton
towel) and they should be dried separately from clothes that are lint
trappers (for example, a pair of lack linen pants).
Divide larger loads into smaller loads for drying
Check pockets thoroughly before washing and drying clothes.
Garments still wrinkled after
Wrinkle-Care
Small loads of 1 to 4 items work best.
Load fewer garments. Load similar-type garments.
Odors remain in clothing
after Refresh.
Fabrics containing strong odors should be washed in a normal cycle.
Water drips from nozzle
when Steam-Care starts
This is steam condensation. The dripping water will stop after a short
time.
Sprayed water is not visible
during Steam-Care
Sprayed water is difficult to see when the door is closed
INFORMATION CODES
Information codes may be displayed to help you understand what is occurring with your Dryer better.
ERROR DISPLAY MEANING SOLUTION
tE
Clogged Lint Screen
Vent is restricted
Clean the screen or vent.
If the problem continues, call for service.
HE
Invalid heating Temp in running the
dryer
Call for service.
dE
Running the dryer with door open Close the door and then restart.
If the problem continues, call for service.
dF
Door is not closing properly Call for service.
bE2
Unit detects a button is being
pressed for over 30secs or button is
stuck
Make sure a button is NOT being pressed
continuously. Try restarting the cycle.
If the problem continues, call for service.
FE
Invalid power source Frequency Try restarting the cycle.
If the problem continues, call for service.
2E
Electronic Control Problem
(Over Voltage Error)
Call for service.
AE
Electronic Control Problem
(Communication Error)
Call for service.
For any codes not listed above, call 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG)
05 troubleshooting
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec4:33DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec4:33 2012-10-11  5:59:232012-10-11  5:59:23
34_ appendix
appendix
FABRIC CARE CHART
The following symbols provide garment care directions. The Clothing care labels include symbols for
washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures
consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to
maximize garment life and reduce laundering problems.
Wash Cycle Special Instructions
Warning Symbols for
Laundering
Normal Line Dry/ Hang to Dry Do Not Wash
Permanent Press /
Wrinkle Resistant /
Wrinkle Control
Drip Dry Do Not Wring
Gentle/Delicates Dry Flat Do Not Bleach
Hand Wash
Heat Setting
Do Not Tumble Dry
Water Temperature**
High
No Steam (added to
iron)
Hot Medium Do Not Iron
Warm Low
Dryclean
Cold Any Heat Dry Clean
Bleach
No Heat/Air Do Not Dry Clean
Any Bleach (when
needed)
Iron-Dry or Steam
Temperatures
Line Dry/ Hang to Dry
Only Non-Chlorine
(color-safe)
Bleach (when needed)
High Drip Dry
Tumble Dry Cycle Medium Dry Flat
Normal
Low
Permanent Press/
Wrinkle Resistant/
Wrinkle Control
Gentle/ Delicates
** The dot symbols represent appropriate wash water temperatures for various items. The temperature range
for Hot is 105° – 125 °F / 41° – 52 °C, for Warm 85° – 105 °F / 29° – 41 °C and for Cold 60° – 85 °F /
16 ° – 29 °C. (Wash water temperature must be a minimum of 60° F/16° C for detergent activation and
effective cleaning.)
DV5471AE-03022A-06_EN.indd 34DV5471AE-03022A-06_EN.indd 34 2012-10-11  5:59:232012-10-11  5:59:23
appendix _35
PROTECTING THE ENVIRONMENT
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please
observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected
to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the
appliance.
DECLARATION OF CONFORMITY
This appliance complies with UL2158.
SPECIFICATIONS
TYPE FRONT LOADING DRYER
DIMENSIONS
Div Inches (cm) Div Inches (cm)
A. Height
44.8”(113.5)
C. Depth with
door open 90°
49.6”(126.0)
B. Width
27”(68.6)
D. Depth
29.4”(74.6)
WEIGHT
125.5 lb (57.0 kg)
HEATER RATING
5300 W (Elec.)
22000 BTU/hr (Gas)
POWER
CONSUMPTION
NO HEAT
268 W
HEATING
5445 W (Elec.)
268 W (Gas)
06 appendix
A
B
C
D
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec8:35DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec8:35 2012-10-11  5:59:232012-10-11  5:59:23
36_ appendix
CYCLE CHART
Elec. Dryer Type
Cycle
Default (Initial temp. 20.1~30.0° C) Drying Cooling
Wrinkle
prevent
Temp control
Sensor dry
level
Time Time Time Time
Sensor Dry
Normal
High
(Medium)
Normal dry 42 min 39 min 3 min
180 min
Heavy Duty
High
(No change)
Normal dry 58 min 55 min 3 min
Perm Press
Medium
(No change)
Normal dry 32 min 29 min 3 min
Bedding
High
(No change)
Normal dry 50 min 47 min 3 min
Towels
(DV5471A*)
High
(Medium)
Normal dry 50 min 47 min 3 min
Sanitize
High
(No change)
Very dry
(No change)
60 min 55 min 5 min
Delicates
Extra Low
(No change)
Normal dry 34 min 33 min 1 min
Wool
Low
(No change)
Normal dry
(No change)
21 min 20 min 1 min
Manual Dry
Air Fluff
(DV5471A*)
-
(No change)
- 20 min - 20 min
Quick Dry
High
(No change)
- 30 min 27 min 3 min
Time Dry High - 40 min 37 min 3 min
Steam
Cycles
Wrinkle Away
High
(No change)
- 20 min 19 min 1 min
Refresh
High
(No change)
- 15 min 14 min 1 min
Gas Dryer Type
Cycle
Default (Initial temp. 20.1~30.0° C) Drying Cooling
Wrinkle
prevent
Temp control
Sensor dry
level
Time Time Time Time
Sensor Dry
Normal
High
(Medium)
Normal dry 42 min 39 min 3 min
180 min
Heavy Duty
High
(No change)
Normal dry 58 min 55 min 3 min
Perm Press
Medium
(No change)
Normal dry 32 min 29 min 3 min
Bedding
High
(No change)
Normal dry 50 min 47 min 3 min
Towels
(DV5471A*)
High
(Medium)
Normal dry 50 min 47 min 3 min
Sanitize
High
(No change)
Very dry
(No change)
60 min 55 min 5 min
Delicates
Extra Low
(No change)
Normal dry 34 min 33 min 1 min
Wool
Low
(No change)
Normal dry
(No change)
28 min 27 min 1 min
Manual Dry
Air Fluff
(DV5471A*)
-
(No change)
- 20 min - 20 min
Quick Dry
High
(No change)
- 30 min 27 min 3 min
Time Dry High - 40 min 37 min 3 min
Steam
Cycles
Wrinkle Away
High
(No change)
- 20 min 19 min 1 min
Refresh
High
(No change)
- 15 min 14 min 1 min
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec8:36DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec8:36 2012-10-11  5:59:242012-10-11  5:59:24
warranty _37
warranty
SAMSUNG DRYER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year All Parts and Labor
Two (2) Years Control Board Parts
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the United States.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service
procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG’s authorized service center.
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability
within the contiguous United States.
In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an
authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above.
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;
delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or
serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other
acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG
that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply,
light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
DV5471AE-03022A-06_EN.indd 37DV5471AE-03022A-06_EN.indd 37 2012-10-11  5:59:242012-10-11  5:59:24
38_ warranty
Except as set forth herein, there are no warranties on this product either express or implied, and samsung
disclaims all warranties including, but not limited to, any implied warranties of merchantability, infringement
or fitness for a particular purpose.
No warranty or guarantee given by any person, firm, or corporation with respect to this product shall be
binding on samsung.
Samsung shall not be liable for loss of revenue or profits, failure to realize savings or thter benefits, or
any other special, incidental or consequential damages caused by the use, misuse, or inability to use this
product, regardless of the legal theory on which the claim is based, and even if samsung has been advised
of the possibility of such damages.
Nor shall recovery of any kind against samsung be greater in amount than the purchase price of the product
sold by samsung and causing the alleged damage.
Without limiting the foregoing, purchaser assumes all risk and liability for loss, damage, or injury to
purchaser and purchaser’s property and to others and their property arising out of the use, misuse,
or inability to use this product. This limited warranty shall not extend to anyone other than the original
purchaser of this product, is nontransferable and states your exclusive remedy.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec7:38DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec7:38 2012-10-11  5:59:242012-10-11  5:59:24
memo
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec7:39DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec7:39 2012-10-11  5:59:242012-10-11  5:59:24
QUESTIONS OR COMMENTS?
Country CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
Code No. DC68-03022A-06_EN
bit.ly/samsungwashers
DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec7:40DV5471AE-03022A-06_EN.indd Sec7:40 2012-10-11  5:59:242012-10-11  5:59:24
Secadora a gas y eléctrica
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para que podamos brindarle un servicio más
completo,
registre su producto en
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
DV5471A*
DV5451A*
Este manual está impreso en papel 100% reciclado.
DV5471AE_03022A-06_MES.indd 1DV5471AE_03022A-06_MES.indd 1 2012-10-11  5:59:412012-10-11  5:59:41
2_ características
características
1. Capacidad extra grande
¡Las capacidades de secado ultra al alcance de la mano! Ahora puede secar cargas extra
grandes. Nuestra secadora ultra grande, con 7.4cu.ft(DV5471A*), 7.3cu.ft(DV5451A*) de
capacidad, hace circular más aire entre su ropa, secándola más rápido, para obtener un
resultado sin arrugas.
2. Ciclo de vapor
Este ciclo rocía una pequeña cantidad de agua en el tambor de la secadora después de
varios minutos de secado con calor. Disminuye los malos olores de las prendas que son
difíciles de eliminar cuando se lava con agua y también disminuye las arrugas.
3. Ciclo Sanitize (desinfección)
Este ciclo desinfecta las prendas impregnando la tela con calor a alta temperatura durante el
ciclo de secado y eliminando el 99,9% de ciertas bacterias. Utilice este ciclo para ropa, ropa
de cama, toallas u otras prendas que necesiten desinfección. El ciclo Sanitize (desinfección)
está certifi cado por NSF International, una organización privada de evaluación y certifi cación.
4. Diversos ciclos de secado y programa Fuzzy Logic
Simplemente gire el selector táctil para seleccionar uno de los 13(DV5471A*), 11(DV5451A*)
ciclos de secado automático, incluyendo normal, servicio pesado y ropa de cama, o deje
que el control Fuzzy Logic mida el grado de humedad y determine automáticamente el
tiempo de secado. La precisión en el secado nunca fue más sencilla que con Samsung.
5. Ahorro de tiempo
Los ciclos están diseñados pensando en usted. Todas nuestras secadoras están diseñadas
para secar su ropa en menos tiempo... ¡sólo en 42 minutos! Así le queda tiempo para las
cosas más importantes de la vida.
6. Ahorro de energía
Las secadoras Samsung son súper efi cientes en el consumo de energía. Puede secar hasta
3,09 lb (1,40 kg) de ropa con 1 kWh. Además, tanto la gran capacidad como el control Fuzzy
Logic ahorran energía secando automáticamente sus prendas de la manera más efi ciente.
Protocolo NSF P154
Función de desinfección en secadoras
de ropa clasifi cadas como residenciales
DV5471AE_03022A-06_MES.indd Sec9:2DV5471AE_03022A-06_MES.indd Sec9:2 2012-10-11  5:59:482012-10-11  5:59:48
características _3
7. Puerta fácilmente reversible
La dirección de la puerta reversible puede modifi carse fácilmente.
8. Ventilación de 4 direcciones
(modelo eléctrico solamente: DV5471AE*, DV5451AE*)
Puede instalar la ventilación del drenaje en las siguientes cuatro (4) posiciones: atrás, en
cualquiera de los laterales, en la parte inferior.
DV5471AE_03022A-06_MES.indd Sec9:3DV5471AE_03022A-06_MES.indd Sec9:3 2012-10-11  5:59:482012-10-11  5:59:48
4_ instrucciones de seguridad
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
instrucciones de seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual
contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del
electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fi n de aprovechar al
máximo los múltiples benefi cios y funciones de la secadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento la secadora.
Comuníquese siempre con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario
signifi can lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas
graves o la muerte.
Siga la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de
incendio o explosión o para evitar daños materiales, lesiones físicas o la
muerte.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos infl amables
cerca de este o cualquier otro electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas
leves o daños materiales.
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de
pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas.
Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia.
Nota
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran daños.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
DV5471AE_03022A-06_MES.indd Sec11:4DV5471AE_03022A-06_MES.indd Sec11:4 2012-10-11  5:59:482012-10-11  5:59:48
instrucciones de seguridad _5
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando
usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que fi guran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con
gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias infl amables o explosivas, ya que emiten
vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias infl amables, como aceites
vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos infl amables, disolventes, etc., o que
contengan cera o productos químicos, como trapeadores y paños de limpieza. Las sustancias
infl amables pueden ocasionar que la tela se prenda fuego.
4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos infl amables cerca de este o cualquier otro
aparato eléctrico.
5. No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de supervisión
cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del compartimiento
de secado.
7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
8. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.
9. No modifi que los controles.
10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico
salvo que esté recomendado específi camente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en
las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad
para llevarlas a cabo.
11. No use suavizante para ropa o productos para evitar la estática salvo que el fabricante del suavizante
para ropa o del producto lo recomiende.
12. Limpie el fi ltro atrapapelusa antes o después de cada carga.
13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la goma
con textura similar.
14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la acumulación de
pelusa, polvo y suciedad.
15. El personal técnico califi cado debe efectuar una limpieza periódica del interior del electrodoméstico y
del conducto de drenaje.
16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos contaminados
con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción química que ocasione que
en la carga de ropa se prenda fuego.
Advertencias de la disposición 65 del Estado de California:
“La ley Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act” del Estado de California exige que el gobernador
de California publique una lista de sustancias que el estado reconoce como causante de cáncer, defectos
congénitos u otro daño reproductivo y exige que los comercios adviertan acerca de la potencial exposición
a dichas sustancias.
Este producto contiene un producto químico conocido en el Estado de California como causante de
cáncer, defectos congénitos u otro daño reproductivo. Este aparato puede provocar una ligera exposición a
algunas de las sustancias de la lista, incluidos benceno, formaldehído y monóxido de carbono.
Los aparatos a gas pueden provocar una ligera exposición a alguna de las sustancias de la lista, incluidos
benceno, formaldehído, monóxido de carbono y hollín causada por la posible combustión incompleta de
gas natural o combustibles PL. La exposición a estas sustancias puede minimizarse aún más permitiendo
que la secadora ventile apropiadamente hacia el exterior.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
DV5471AE_03022A-06_MES.indd Sec11:5DV5471AE_03022A-06_MES.indd Sec11:5 2012-10-11  5:59:482012-10-11  5:59:48
6_ instrucciones de seguridad
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
instrucciones de seguridad
La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador califi cado.
Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico fl exible. Si se instala un
conducto de metal fl exible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo específi co identifi cado por el
fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con secadoras de ropa. Los materiales
para ventilación fl exibles suelen hundirse, aplastarse fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones
obstruirán el fl ujo de aire de la secadora de ropa y aumentarán el riesgo de incendio.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio
Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias infl amables
o explosivas. Emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. No debe
colocarse en la secadora ningún material que haya estado en contacto con un solvente
de limpieza o líquidos o sólidos infl amables hasta que se haya eliminado todo vestigio
de tales líquidos o sólidos infl amables y sus vapores.
Existen muchos artículos altamente infl amables en los hogares, tales como acetona,
alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso
doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera.
No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada
como espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en
la opción de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor
pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea.
Qué hacer si percibe olor a gas:
No intente encender ningún electrodoméstico.
No encienda el electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No utilice ningún teléfono de su edifi cio.
Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edifi cio o área.
Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento de
bomberos.
La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador califi cado,
una agencia de reparaciones o el proveedor de gas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
DV5471AE_03022A-06_MES.indd Sec11:6DV5471AE_03022A-06_MES.indd Sec11:6 2012-10-11  5:59:482012-10-11  5:59:48
instrucciones de seguridad _7
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o frente a
él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas.
Antes de desechar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de
secado para evitar que los niños y las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento.
No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.
No modifi que los controles.
No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodoméstico
salvo que esté indicado específi camente en las instrucciones de reparación para el usuario y que
comprenda y tenga la habilidad para llevar a cabo el procedimiento.
No utilice suavizante de ropa o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante o
producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo.
Limpie el fi ltro para pelusas antes o después de cada carga.
Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa, polvo y
suciedad.
El personal técnico califi cado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y del
conducto de drenaje.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de
alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente ni guarde conformidad
con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para obtener
información sobre cómo conectar este electrodoméstico a tierra.
No se siente encima de la secadora.
Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, material
extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfi leres, etc.. Tales objetos podrían dañar la secadora.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido.
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal
o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad
importante de dichos aceites.
El aceite residual en las prendas puede prenderse fuego en forma espontánea. La posibilidad de
combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de
cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas
prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La oxidación genera
calor. Si dicho calor no tiene forma salir, las prendas pueden calentarse lo sufi ciente como para
prenderse fuego. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor salga y
puede generar un peligro de incendio.
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resultar
peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el
peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Cool Down (Enfriamiento) para estas prendas
con el fi n de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora se encuentre
caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down
(Enfriamiento). Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
DV5471AE_03022A-06_MES.indd Sec11:7DV5471AE_03022A-06_MES.indd Sec11:7 2012-10-11  5:59:482012-10-11  5:59:48
8_ contenido
contenido
INSTALACIÓN DE LA SECADORA
9
9 Desembalaje de la secadora
10 Requisitos básicos
11 Requisitos para el tendido de conductos
12 Importante para el instalador
12 Consideraciones acerca de la ubicación
12 Instalación del electrodoméstico en un
gabinete o en un hueco
13 Instalación en casas rodantes
13 Drenaje
14 Requisitos en cuanto al gas
14 Instrucciones de instalación de la
comunidad de Massachusetts
15 Requisitos eléctricos
15 Conexión a tierra
16 Conexiones eléctricas
17 Instalación - procedimiento general
19 Lista de verifi cación nal de la instalación
20 Conexión de la manguera de entrada
22 Sugerencias acerca del drenaje de la
secadora
23 Inversión de la puerta
MANUAL DE INSTRUCCIONES,
SUGERENCIAS
24
24 Descripción general del panel de control
27 Seguro para niños
27 Luz del tambor
28 Rack Dry (Secado en estante)
29 Limpie el fi ltro para pelusas
29 Cargue la secadora de manera adecuada
29 Cómo comenzar
CUIDADO Y LIMPIEZA
30
30 Panel de control
30 Tambor
30 Tambor de acero inoxidable(dv5471a*)/
tambor acabado con pintura en
polvo(dv5451a*)
30 Exterior de la secadora
30 Sistema de drenaje de la secadora
SUGERENCIAS PARA PRENDAS
ESPECIALES
31
31 Sugerencias para prendas especiales
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
32
32 Controle estos puntos si su secadora...
33 Códigos de información
APÉNDICE
34
34 Tabla de indicaciones sobre la tela
35 Protección del medio ambiente
35 Declaración de conformidad
35 Especifi caciones
36 Tabla de ciclos
DV5471AE_03022A-06_MES.indd Sec2:8DV5471AE_03022A-06_MES.indd Sec2:8 2012-10-11  5:59:482012-10-11  5:59:48
instalación de la secadora _9
instalación de la secadora
DESEMBALAJE DE LA SECADORA
Desembale la secadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante
el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación.
Si la secadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el
1-800-SAMSUNG (726-7864).
Para evitar lesiones físicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la
secadora.
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de
embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
Partes suministradas
Conector en forma
de “Y”
Manguera de
entrada corta
Arandela de goma Manguera de entrada larga
01 instalación de la secadora
ADVERTENCIA
Cubierta superior
Panel de control
Puerta
Marco delantero
Filtro
Conducto de
drenaje
Entrada de
agua
[ PARTE POSTERIOR ]
DV5471AE_03022A-06_MES.indd 9DV5471AE_03022A-06_MES.indd 9 2012-10-11  5:59:492012-10-11  5:59:49
10_ instalación de la secadora
instalación de la secadora
Herramientas necesarias
Pinzas Cúter
Llave inglesa para
tuberías
(sólo de gas)
Llave de tuercas
Nivel
Destornillador
Phillips
Cinta para conductos Llave inglesa
REQUISITOS BÁSICOS
Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación adecuada
Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA. Consulte la sección Requisitos
eléctricos.
Un CABLE DE ALIMENTACIÓN para las secadoras eléctricas (excepto en Canadá).
TUBERÍAS DE GAS (si se instala una secadora a gas). Las tuberías de gas deben cumplir con los
códigos locales y nacionales.
El SISTEMA DE DRENAJE - debe consistir en un conducto de drenaje de metal rígido o fl exible con un
recubrimiento de metal resistente.
DV5471AE_03022A-06_MES.indd 10DV5471AE_03022A-06_MES.indd 10 2012-10-11  5:59:492012-10-11  5:59:49
instalación de la secadora _11
REQUISITOS PARA EL TENDIDO DE CONDUCTOS
Utilice un conducto de acero galvanizado rígido o de aluminio rígido, de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
No utilice un conducto de menor tamaño.
Los conductos de más de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro pueden causar una mayor acumulación de pelusa.
Periódicamente, debe retirar la pelusa acumulada.
Si es preciso utilizar un conducto de metal fl exible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de metal resistente.
No utilice un conducto fl exible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una obstrucción importante si se
dobla el conducto fl exible en forma demasiado marcada.
Nunca instale ningún tipo de conducto fl exible en paredes, techos u otros espacios que queden ocultos.
Haga que el conducto de drenaje se mantenga lo más recto y corto posible.
Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos.
Los conductos fl exibles de plástico se pueden enroscar, combar, pinchar, pueden reducir el fl ujo de aire, prolongar
el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora.
Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de secado, afectar el
funcionamiento del equipo y acumular pelusa.
El conducto de drenaje debe fi nalizar en una tapa del drenaje con un regulador de tiro que gire hacia afuera para
evitar el refl ujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa de drenaje con un regulador de tiro
magnético.
La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como mínimo entre la parte inferior de la tapa y el suelo
u otra obstrucción. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo.
Nunca instale un fi ltro sobre la salida del drenaje.
Para evitar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de una ventana.
No permita que drene debajo de la casa o de una galería.
Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un área que no recibe calor, se debe aislar el conducto y se
lo debe colocar levemente en declive hacia la tapa de drenaje para reducir la condensación y la acumulación de
pelusa.
Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez por año. Desenchufe el cable de
alimentación antes de limpiar.
Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin
inconvenientes.
Controle una vez por mes y limpie al menos una vez al año. Nota: Si las prendas no se secan, verifi que que los
conductos no estén obstruidos.
No haga que la secadora drene hacia ninguna pared, techo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un
edifi cio, línea de descarga de gases o cualquier otro conducto común o chimenea. Esto podría generar un peligro
de incendio como consecuencia de la pelusa expulsada por la secadora.
SECADORA ELÉCTRICA Y A GAS
Tipo de tapa impermeable
Recomendado Utilice sólo para una instalación de
corto alcance
4” (10,2 cm) 2,5” (6,4 cm)
Nº codos de 90° Rígido Metálico fl exible* Rígido Metálico fl exible*
0 24,4 m (80 pies) 12,4 m (41 pies) 22,6 m (74 pies) 10,1 m (33 pies)
1 20,7 m (68 pies) 11,2 m (37 pies) 18,9 m (62 pies) 8,8 m (29 pies)
2 17,4 m (57 pies) 10,1 m (33 pies) 15,5 m (51 pies) 7,6 m (25 pies)
3 14,3 m (47 pies) 8,8 m (29 pies) 12,5 m (41 pies) 6,5 m (21 pies)
* No utilice un conducto fl exible de un material que no sea el metal.
01 instalación de la secadora
DV5471AE_03022A-06_MES.indd 11DV5471AE_03022A-06_MES.indd 11 2012-10-11  5:59:492012-10-11  5:59:49
12_ instalación de la secadora
Si la nueva secadora se está instalando dentro de un sistema de drenaje
existente, debe asegurarse de que:
El sistema de drenaje cumpla con todos los códigos locales, estaduales y nacionales;
No se utilice un conducto fl exible de plástico;
Se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente;
Compruebe que el conducto no esté enroscado o aplastado;
El regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la columna de
agua ni ser inferior a 0.
Esto se puede medir cuando la secadora está en funcionamiento con un manómetro en el punto donde
el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe utilizar la opción sin calor. El tambor de la
secadora debe estar vacío y el fi ltro para pelusas limpio.
IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se
deben conservar para consultas futuras.
Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar el peligro de que un niño se
asfi xie.
CONSIDERACIONES ACERCA DE LA UBICACIÓN
Ubique la secadora donde haya sufi ciente espacio adelante para cargarla y sufi ciente espacio atrás para el sistema de
drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica para el drenaje posterior. Para que drene por la parte inferior o hacia
la derecha o la izquierda (modelo eléctrico solamente), utilice el kit de drenaje accesorio (de venta por separado). El kit
viene acompañado de instrucciones. Es importante asegurarse de que en la habitación circule sufi ciente aire fresco. La
secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fl uir sin inconvenientes.
Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio libre sufi ciente tal como fi gura en la placa de información para
garantizar que haya aire sufi ciente para la combustión y el funcionamiento adecuado de la secadora.
No instale ni guarde la secadora en un área donde quede expuesta al agua y/o a los factores climáticos. Mantenga el
área de la secadora libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos infl amables. Una secadora
produce pelusa combustible. No debe haber pelusas en el área circundante de la secadora.
INSTALACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN
UN HUECO
Debe colocarse en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de
incendio cuando se instala en un gabinete o en un hueco.
No se debe instalar ningún otro electrodoméstico que queme combustible en el mismo gabinete de la
secadora.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, debe colocarse en la secadora un drenaje con salida
hacia el exterior.
Consulte la sección Drenaje a fi n de obtener más información.
Los espacios libres mínimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superfi cies deben tener
las siguientes dimensiones:
2” (5,08 cm) en el frente, 17” (43,18 cm) en la parte superior, 1” (2,54 cm) a ambos lados y 5” (12,7 cm)
en la parte posterior.
El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire, para
ocupar un área total combinada mínima de 72 pulg² (183 cm²), con 3" (7, 62 cm) de abertura mínima
en la parte superior y en la parte inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con un espacio libre
equivalente.
instalación de la secadora
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
DV5471AE_03022A-06_MES.indd 12DV5471AE_03022A-06_MES.indd 12 2012-10-11  5:59:502012-10-11  5:59:50
instalación de la secadora _13
INSTALACIÓN EN CASAS RODANTES
La instalación de la secadora en casas rodantes debe cumplir con la Norma de Construcción y Seguridad
de Casas Fabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 [denominada anteriormente Norma Federal para la
Construcción y la Seguridad de Casas Rodantes, Título 24, HUD (Parte 280), 1975] (para los Estados
Unidos) o las Normas CSA Z240 (para Canadá).
Cuando se instala una secadora en una casa rodante, debe tener la precaución de asegurar la secadora al
piso.
Ubique la secadora en un área en la que circule sufi ciente aire fresco.
Se requiere un espacio mínimo de 72 pulg² (465 cm²) sin obstrucciones.
Llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864) para obtener más información acerca de la compra del kit de
anclaje al piso como accesorio.
Todas las instalaciones en casas rodantes deben tener un drenaje con salida hacia el exterior y la
terminación del conducto de drenaje debe estar fi rmemente asegurada a la estructura de la casa rodante
mediante materiales que no resulten infl amables.
El conducto de drenaje no puede terminar debajo de la casa rodante.
Consulte la sección Drenaje a fi n de obtener más información.
DRENAJE
Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de
pelusa y humedad a la habitación.
En los Estados Unidos:
Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
Utilice únicamente los conductos fl exibles tipo lámina metálica, si los hubiera, identifi cados
específi camente para su utilización con el electrodoméstico por el fabricante y que cumplan
con el Esquema para conductos de transición de secadora de ropa, Tema 2158A.
No fi je el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del
conducto y atrapen pelusa.
En Canadá:
Utilice únicamente los conductos fl exibles tipo lámina metálica, si los hubiera, identifi cados
específi camente para su utilización con el electrodoméstico por el fabricante.
Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
El conducto de drenaje debe tener 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
Fuera de los EE.UU. y Canadá:
Remítase a los códigos locales.
Debe colocar en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de
incendio cuando instala la secadora en un gabinete o en un hueco.
NUNCA UTILICE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLÁSTICO O DE UN MATERIAL QUE NO
SEA EL METAL.
Si su red de conductos existente es de plástico, de un material que no sea el metal o es
infl amable, reemplácela por una que sea de metal.
Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea infl amable para asegurar la
contención del aire expulsado, el calor y la pelusa.
01 instalación de la secadora
ADVERTENCIA
DV5471AE_03022A-06_MES.indd 13DV5471AE_03022A-06_MES.indd 13 2012-10-11  5:59:502012-10-11  5:59:50
14_ instalación de la secadora
REQUISITOS EN CUANTO AL GAS
Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano).
LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE EN CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES, O EN
AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/Z223.1, LA
REVISIÓN MÁS RECIENTE (PARA LOS ESTADOS UNIDOS), O CON LOS CÓDIGOS DE INSTALACIÓN
CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ).
Las secadoras a gas están equipadas con un orifi cio para el quemador de modo que puedan ser utilizadas
con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deberá efectuarse
la conversión para lograr un funcionamiento adecuado y seguro, tarea que deberá estar a cargo de un técnico
califi cado.
Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de ½” (1,27 cm) y debe reducirse para la conexión con
el conducto de gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código Nacional para Gas y Combustibles exige que
se instale una válvula manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, dentro de las 6" de distancia de la
secadora.
Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46 cm) del
piso.
Además, inmediatamente contra la corriente de la conexión del suministro de gas de la secadora, se debe
instalar una conexión roscada macho N.P.T. (Rosca nacional para tubos) de 1/8” (0.3 cm), accesible para la
conexión del medidor de prueba.
Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del
sistema.
NO vuelva a utilizar el viejo conducto de gas en metal fl exible. El diseño del conducto de gas fl exible debe estar
certifi cado por la Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá).
Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de
petróleo.
A modo de cortesía, la mayoría de las empresas locales de gas inspeccionarán la instalación del
artefacto a gas.
ENCENDIDO DEL GAS: la secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el
quemador.
No existe un piloto que permanezca constantemente encendido.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA COMUNIDAD DE
MASSACHUSETTS
La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado. Se deberá
instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de "T" en el conducto de suministro de gas de
la secadora. Si se utiliza un conector de gas fl exible para instalar la secadora, el conector debe tener una
longitud máxima de 3' (36").
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que ocasionen una situación peligrosa.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
instalación de la secadora
ADVERTENCIA
DV5471AE_03022A-06_MES.indd 14DV5471AE_03022A-06_MES.indd 14 2012-10-11  5:59:502012-10-11  5:59:50
instalación de la secadora _15
REQUISITOS ELÉCTRICOS
El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control o en la espalda del marco.
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar una
descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o técnico califi cado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra
de su secadora es correcta. No modifi que el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el
tomacorriente, solicite a un electricista califi cado que instale el tomacorriente adecuado.
Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado
y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos locales, o en ausencia de
ellos, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su última revisión (para los EE.UU.)
o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus últimas revisiones y los códigos y ordenanzas
locales. Es su responsabilidad proveer los servicios eléctricos adecuados para su secadora.
Todas las instalaciones de gas deberán realizarse en conformidad con el Código Nacional para
Combustibles ANSI/Z2231, su última revisión (para los EE.UU.) o con los Códigos de Instalación
CAN/CGA - B149, su última revisión (para Canadá) y los códigos y ordenanzas locales.
CONEXIÓN A TIERRA
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se
descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos
resistencia a la corriente eléctrica.
Modelos a gas
Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de
conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
No modifi que el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista califi cado que instale el tomacorriente adecuado.
Nunca conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de
agua caliente.
Modelos eléctricos
La secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de
conexión a tierra, de venta por separado.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
No modifi que el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista califi cado que instale el tomacorriente adecuado.
Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente
conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra
permanente, o se debe conectar un conductor con conexión a tierra del equipo a los
conductores del circuito y a la terminal con conexión a tierra del equipo.
01 instalación de la secadora
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
DV5471AE_03022A-06_MES.indd 15DV5471AE_03022A-06_MES.indd 15 2012-10-11  5:59:502012-10-11  5:59:50
16_ instalación de la secadora
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Antes de poner al electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de
conexión a tierra de la sección Conexión a tierra.
Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) sólo para la secadora. NO
UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
Modelos a gas – EE.UU. y Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o
disyuntor de 15 A.
Modelos eléctricos – Sólo EE.UU.
La mayor parte de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado de CA
de 120/240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un servicio eléctrico aprobado de 120/208 voltios,
60 Hz. Los requisitos del servicio eléctrico pueden encontrarse en la etiqueta con información
ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del
conducto.
Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.
NO se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras
estadounidenses.
IMPORTANTE:
Si lo permiten los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede conectarse por medio
de un nuevo kit de cables de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con la secadora,
es decir que cuente con certifi cación U.L. y categorizado en un mínimo de 120/240 voltios, 30 A con
tres conductores de cobre N.° 10 que fi nalicen en terminales de bucle cerrado, pernos de pala de
tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño.
No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de
alimentación eléctrica debe conservarse en el gabinete de la secadora con un dispositivo de
alivio de tensión con certifi cación UL adecuado.
La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones
nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas en las
que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Utilice
un enchufe de 4 pines para el tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R).
Modelos eléctricos – Sólo Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado con
un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto.
Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de
alimentación debe conectarse a un tomacorriente de 30 A.
En Canadá no está permitido convertir una secadora a 208 voltios.
instalación de la secadora
DV5471AE_03022A-06_MES.indd 16DV5471AE_03022A-06_MES.indd 16 2012-10-11  5:59:502012-10-11  5:59:50
instalación de la secadora _17
INSTALACIÓN - PROCEDIMIENTO GENERAL
Para realizar una instalación adecuada, recomendamos contratar a un instalador califi cado.
Lea estas instrucciones en su totalidad antes de iniciar la instalación.
Para instalar la secadora, siga estos pasos:
1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación. Considere instalar la secadora y la lavadora
una al lado de la otra para tener fácil acceso a ambos electrodomésticos.
Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones superiores de cartón en
el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede atravesando ambas
protecciones. Empuje la secadora de modo que quede cerca de su ubicación defi nitiva. Coloque la
secadora en posición vertical. Deje sufi ciente espacio alrededor de la secadora para poder conectar
los conductos, cable de alimentación, etc.
2. Si necesita cambiar la dirección de la puerta, consulte Inversión de la puerta en la página . Cuando
termine, vuelva al Paso 3 a continuación.
3. Consulte la sección Drenaje antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos desde
la secadora hasta la tapa de drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto deben
apuntar hacia afuera de la secadora. NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el
montaje de los conductos. Se les debe colocar cinta a las uniones. Nunca utilice material de plástico
exible para el drenaje.
Una sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: Conecte una sección del sistema
de drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar. Utilice cinta para conductos para asegurar
esta sección a la secadora, pero no cubra las aberturas de ventilación ubicadas en la parte posterior
del gabinete de la secadora.
4. Si tiene un modelo eléctrico, vaya al Paso 6. Si tiene un modelo a gas, vaya al paso siguiente.
5. Consulte la sección Requisitos en cuanto al gas, luego siga los pasos indicados que fi guran a
continuación.
a. Retire la cubierta protectora de la rosca para tubos.
b. Aplique compuesto de unión de tuberías o 1 1/2 vueltas aproximadamente de cinta de Tefl on en
todas las conexiones roscadas.
El compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado
de petróleo.
c. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el
extremo de la rosca hembra de 3/4” (1,9 cm) de un conector fl exible al extremo de la rosca macho
de 3/8” (1 cm) de la secadora.
d. Ajuste fi rmemente el accesorio de la tubería de gas sobre las roscas.
e. Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan
pérdidas usando una solución jabonosa. Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a
controlar. NO use la llama abierta para verifi car si hay pérdidas de gas.
f. Vaya al Paso 6 en la página siguiente
01 instalación de la secadora
DV5471AE_03022A-06_MES.indd 17DV5471AE_03022A-06_MES.indd 17 2012-10-11  5:59:502012-10-11  5:59:50
18_ instalación de la secadora
instalación de la secadora
6.
Consulte la sección Requisitos Eléctricos, luego siga las instrucciones para conexión de sistemas de 3 cables
(Paso 7) o las instrucciones para el sistema de 4 cables (Paso 8) a continuación.
7. Instrucciones para el sistema de tres cables:
A. Conector a tierra externo
B. Cable a tierra neutro (verde/amarillo)
C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
D. Cable neutro (cable blanco o central)
E. Protección contra los tirones con certifi cación UL de 3/4” (1,9 cm)
1. Afl oje o retire el tornillo central del bloque de terminales.
2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del
cable de alimentación a la terminal de tornillo central de
color plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo.
3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los
tornillos.
4. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión.
5. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior
de la secadora. Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.
Si realiza la conversión del sistema eléctrico de 4 cables a 3 cables, debe conectar la cinta
de conexión a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armazón de
la secadora al conductor neutro.
Recomendamos usar terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de
instalarlos perfectamente.
8. Instrucciones para el sistema de cuatro cables:
A. Retire el tornillo central del bloque de terminales.
A. Conector a tierra externo
B. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación
C. Protección contra los tirones con certifi cación UL de 3/4” (1,9 cm)
D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
E. Cable a tierra neutro (verde/amarillo)
F. Cable neutro (cable blanco o central)
1. Retire el tornillo del conector a tierra externo.
2. Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al tornillo
del conector a tierra externo. Si desea conectar B (cable de cobre verde o desnudo
del cable de alimentación) al terminal neutro sin montarlo en A (conexión a tierra del
gabinete), llame al servicio técnico.
3. Loosen or remove the center terminal block screw.
4. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación y el cable a
tierra del electrodoméstico (verde con franjas amarillas) debajo del tornillo central del
bloque de terminales.
5. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los
tornillos.
6. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión.
7. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior
de la secadora.
Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.
ADVERTENCIA
DV5471AE_03022A-06_MES.indd 18DV5471AE_03022A-06_MES.indd 18 2012-10-11  5:59:502012-10-11  5:59:50
instalación de la secadora _19
MODELOS ESTADOUNIDENSES:
IMPORTANTE – Todos los modelos estadounidenses están diseñados para una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 3
CABLES. El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se requiere
una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas o remodeladas, las casas rodantes o
si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables, no puede
conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro del bloque de terminales.
Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con una protección contra los tirones con
certifi cación UL a través del orifi cio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No afl oje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales.
Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1 cm).
9. Conecte la manguera de entrada de agua. Para obtener instrucciones, vaya a Conexión de la manguera de entrada
de agua en la página
10. La secadora debe estar nivelada para garantizar un secado óptimo. Para
nivelar la secadora, siga los pasos que fi guran a continuación:
a. Con un nivel, compruebe si la secadora está nivelada de lado a lado y de
adelante hacia atrás.
b. Si la secadora no está nivelada, ajuste las patas niveladoras de la parte
inferior de la base de la secadora hasta que la lavadora esté nivelada de
lado a lado y de adelante hacia atrás. Hacer girar las patas en el sentido
de las agujas del reloj las retrae. Hacer girar las patas en el sentido
contrario al de las agujas de reloj las afl oja y extiende.
Para colocar la secadora a la misma altura que la lavadora,
retraiga completamente las patas niveladoras girándolas en
sentido contrario a las agujas del reloj, luego afl oje las patas
girándolas en el sentido de las agujas del reloj. Una vez que
la secadora está a la misma altura que la lavadora, siga las
instrucciones precedentes para nivelar la secadora.
Ajuste las patas niveladoras sólo lo necesario para nivelar la secadora. Extender las patas niveladoras
más de lo necesario puede hacer que la secadora vibre.
11. Asegúrese de que todas las conexiones de gas (en los modelos a gas), y las conexiones eléctricas y del drenaje
estén completas. Enchufe la secadora y controle el funcionamiento utilizando la lista de verifi cación que fi gura más
abajo.
12. Para MODELOS A GAS ÚNICAMENTE
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de gas.
Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso de 5 minutos el gas
no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el suministro de gas hacia su secadora
esté abierto. Para confi rmar que el gas está encendido, controle que se sienta calor en el drenaje.
LISTA DE VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN
La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
Los conductos de drenaje están conectados y se ha colocado cinta a las uniones.
Usted usó conducto rígido o fl exible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto fl exible de plástico.
La secadora está nivelada y apoyada fi rmemente sobre el piso.
Para modelos a gas: El gas está abierto y no hay pérdidas de gas.
Encienda la secadora para confi rmar que funciona, calienta y se apaga.
01 instalación de la secadora
Nivel
Patas niveladoras
Retraer completamente
Luego afl ojar
DV5471AE_03022A-06_MES.indd 19DV5471AE_03022A-06_MES.indd 19 2012-10-11  5:59:502012-10-11  5:59:50
20_ instalación de la secadora
instalación de la secadora
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA
Método1 - Uso del conector en forma de "Y" y manguera larga
La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada.
No utilice mangueras viejas.
1. Cierre la llave de agua fría.
2. Si tiene una manguera de agua de la lavadora conectada a
la llave de agua fría, desatornille y quite la manguera.
3. Si el espacio lo permite, conecte el extremo hembra de
bronce del conector en forma de "Y" a la llave de agua fría.
Gire manualmente hasta que esté ajustado.
4. Conecte el extremo recto de la manguera larga al conector
en forma de "Y". Atornille la unión de la manguera
manualmente hasta que esté ajustada.
5. Ajuste la unión de la manguera con otros dos tercios de
giro adicionales utilizando la pinza.
No la ajuste en exceso. Puede dañar la unión.
6. Conecte el extremo angular de la manguera larga a la
válvula de carga en la parte inferior del armazón trasero de
la secadora. Atornille la unión manualmente hasta que esté
ajustada.
7. Ajuste la unión de la manguera con otros dos tercios de
giro adicionales utilizando la pinza.
No la ajuste en exceso. Puede dañar la unión.
8.
Conecte la manguera de agua al otro extremo del conector con forma de “Y”. Atornille la unión
de la manguera hasta que esté ajustada. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza.
No la ajuste en exceso. Puede dañar la unión.
9. Abra la llave de agua.
10. Compruebe que no haya pérdidas alrededor del conector en forma de "Y", las llaves de agua
y las mangueras.
Conducto de
drenaje
Marco
(posterior)
Manguera de
agua
Conector Y
Manguera de
agua
DV5471AE_03022A-06_MES.indd 20DV5471AE_03022A-06_MES.indd 20 2012-10-11  5:59:502012-10-11  5:59:50
instalación de la secadora _21
Método2 - Uso de la manguera corta, la manguera larga y el conector en
forma de "Y"
La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada.
No utilice mangueras viejas.
Si el conector en forma de "Y" no puede conectarse directamente a la llave de agua fría, debe
utilizar la manguera corta.
1. Cierre la llave de agua fría.
2. Si tiene una manguera de agua de la lavadora conectada a
la llave de agua fría, desatornille y quite la manguera.
3. Conecte la manguera de entrada corta a la llave de
agua fría. Atornille la unión manualmente hasta que esté
ajustada.
4. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza.
No la ajuste en exceso. Puede dañar la unión.
5. Una el conector en forma de "Y" al extremo macho
inoxidable de la manguera pequeña. Atornille la unión
manualmente hasta que esté ajustada.
6. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza.
No la ajuste en exceso. Puede dañar la unión.
7. Conecte el extremo angular de la manguera larga a la
válvula de carga en la parte inferior del armazón trasero de
la secadora. Atornille la unión manualmente hasta que esté
ajustada.
8. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.
No la ajuste en exceso. Puede dañar la unión.
9. Abra la llave de agua.
10. Compruebe que no haya pérdidas alrededor del conector en forma de "Y", las llaves de agua
y las mangueras.
01 instalación de la secadora
Manguera corta
(Entrada de
agua fría)
Conector en
forma de “Y”
Manguera larga
DV5471AE_03022A-06_MES.indd 21DV5471AE_03022A-06_MES.indd 21 2012-10-11  5:59:512012-10-11  5:59:51
22_ instalación de la secadora
instalación de la secadora
SUGERENCIAS ACERCA DEL DRENAJE DE LA SECADORA
Un conducto fl exible de plástico o de un material que no sea el metal presenta un potencial
riesgo de incendio.
1. Asegúrese de que su secadora esté instalada
correctamente para que extraiga el aire fácilmente.
2. Utilice un conducto de metal rígido, de 4” de diámetro.
Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la
secadora.
Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3. Mantenga los conductos lo más recto posible.
4. Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva
secadora.
Asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin
inconvenientes.
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje todos los años.
No permita que un sistema de drenaje
defectuoso demore el secado:
1. No limite la secadora con un sistema de drenaje
defectuoso.
2. No use un conducto fl exible de plástico, con un
recubrimiento delgado o de un material que no es
el metal.
3. No use conductos innecesariamente largos que
tienen muchos codos.
4. No use conductos o ventilaciones aplastados u
obstruidos.
ADVERTENCIA
1 2
3 4
CONDUCTO
CINTA
Pared
CONDUCTO
DE DRENAJE
Seca-
dora
DV5471AE_03022A-06_MES.indd 22DV5471AE_03022A-06_MES.indd 22 2012-10-11  5:59:512012-10-11  5:59:51
instalación de la secadora _23
INVERSIÓN DE LA PUERTA
1. Desconecte el cable de
alimentación.
2. Retire los cuatro tornillos
de la bisagra de la puerta.
3. Retire la puerta
levantándola.
10. En primer lugar, en la parte
superior de los componentes
A” y “B” sustituya las piezas
opuestas una por otra.
(Retire dos tornillos y ajuste
dos tornillos)
11. Sustituya las partes inferiores
de la misma manera.
4. Retire los dos tornillos del
cierre de la placa de apoyo y
luego retire los dos tornillos y
la cubierta frontal de la parte
superior e inferior de marco
frontal.
5. Retire los dos tornillos del
marco frontal y retire el
tornillo y la placa de apoyo
de la cubierta del lado
derecho del marco frontal.
12. Si se ha colocado
como se muestra en la
ilustración, instale el vidrio
de la puerta.
6. Una vez montadas las piezas
que ha retirado en el paso 4
en el lado derecho del marco
frontal, ajuste los cuatro
tornillos.
7. Asimismo, una vez montadas
las piezas que ha retirado en
el paso 5 en el lado izquierdo
del marco frontal, ajuste los
tres tornillos.
13. Instale el cierre de la
puerta en el lado opuesto
y ajuste los tornillos
restantes.
8. Dé la vuelta a las piezas y
retire los 15 tornillos.
14. Retire la protección de la
cubierta (F). De no hacerlo
puede resultar en un mal
funcionamiento.
Guarde la protección de
la cubierta (F) en un lugar
seguro. Cuando cambie
la dirección de la puerta
para que se abra hacia la
izquierda, debe montar de
nuevo la protección de la
cubierta (F) en la puerta.
9. Retire el vidrio de la
puerta como se muestra
en la ilustración.
15. Instale la puerta en el
marco frontal y ajuste los
cuatro tornillos que ha
retirado en el paso 2.
01 instalación de la secadora
A
B
A
B
DV5471AE_03022A-06_MES.indd 23DV5471AE_03022A-06_MES.indd 23 2012-10-11  5:59:512012-10-11  5:59:51
24_ manual de instrucciones, sugerencias
manual de instrucciones, sugerencias
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
Pantalla gráfi ca
digital
La pantalla digital muestra el tiempo restante del ciclo calculado después de presionar el botón
Start/Pause (Inicio/Pausa). El tiempo restante calculado puede fl uctuar a medida que avance el
ciclo.
Se iluminará la luz de Drying (Secar) y se mantendrá iluminada hasta que se haya cumplido el
ciclo.
Cuando la secadora esté en la fase de enfriamiento, se iluminará la luz de Cooling (Refrescar).
Cuando la secadora esté en la fase de prevención de arrugas, se iluminará la luz de Wrinkle
Prevent (Prevención de arrugas).
Cuando el ciclo haya fi nalizado, aparecerá la palabra "END" (Fin) en la pantalla hasta que
presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) o el botón Power (Encendido). Si su secadora se
detiene durante un ciclo, las luces del indicador parpadearán hasta que presione el botón Start/
Pause (Inicio/Pausa).
Opción de
selección de
ciclo
Adjust Time (Ajustar tiempo) – puede agregar o restar tiempo a los tiempos confi gurados
automáticamente en los ciclos de Wrinkle Away (Antiarrugas) y Manual Dry (Secado manual)
(ciclos Time Dry (Secado con temporizador), Quick Dry (Secado rápido), Air Flu (Secado a
temperatura ambiente)).
Para agregar o restar tiempo al ciclo, presione la tecla Adjust Time (Ajustar tiempo) con la fl echa
hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca el tiempo deseado.
Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) – ofrece aproximadamente 180 minutos de secado
intermitente con aire fresco al fi nal del ciclo para reducir la formación de arrugas. Presione el
botón Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) para activar dicha función.
La luz del indicador arriba de la tecla se iluminará cuando seleccione Wrinkle Prevent
(Prevención de arrugas).
La carga está seca y puede retirarla en cualquier momento durante el ciclo Wrinkle Prevent
(Prevención de arrugas).
Rack Dry (Secado en estante) (DV5471A*) – esta opción está disponible en el ciclo Time
Dry (Secado con temporizador). La temperatura se establecerá sólo en Extra Low (Extrabaja).
(Consulte la página 28 para obtener más detalles).
Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta) (DV5471A*) – es una alarma que le notifi ca cuando
el nivel de secado promedio de una carga mixta con diversos tipos de telas es en centrifugado
parcial (80 % seco). Cuando se alcanza este nivel, suena una alarma durante cinco (5)
segundos. Después de que suena la alarma, la secadora continuará funcionando hasta que
usted la apague o la ropa alcance el nivel de secado que usted seleccionó al inicio del ciclo.
1
43 5 6
7
2
8
1
2
ADVERTENCIA
DV5471AE_03022A-06_MES.indd 24DV5471AE_03022A-06_MES.indd 24 2012-10-11  5:59:522012-10-11  5:59:52
manual de instrucciones, sugerencias _25
Esta función sólo puede seleccionarse en el ciclo Sensor Dry (Secado con sensor) y el nivel de
secado sólo puede seleccionarse desde Normal Dry (Secado normal), More Dry (Más seco) y
Very Dry (Muy seco).
Signal (Señal) – Cuando el ciclo haya fi nalizado, se escuchará una señal sonora.
Cuando selecciona la opción Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas), la señal sonora sonará
en forma intermitente.
Ajuste el volumen de la señal sonora o apáguela presionando el botón Signal (Señal).
Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones.
Selector de
ciclos
Para seleccionar un ciclo, gire el disco Selector de ciclos hasta llegar al ciclo deseado.
La luz del indicador junto al nombre del ciclo se iluminará. Los ciclos Normal (Normal),
Heavy Duty (Servicio pesado), Perm Press (Plancha permanente), Bedding (Ropa de cama),
Towels (Toallas), Delicates (Ropa delicada) y Wool (Lana) son ciclos Sensor Dry (Secado con
sensor).
La opción Sensor Dry (Secado con sensor) detecta automáticamente la humedad en la
carga y apaga la secadora cuando la carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó
con el botón Dry Level Selection (Selección de nivel de secado) (ver a continuación).
Normal (Normal) – utilice este ciclo para secar cargas de algodón, ropa interior y lino.
Heavy Duty (Servicio pesado) – use este ciclo para secar las telas resistentes, tales como
los jeans, el corderoy y la ropa de trabajo con calor a alta temperatura.
Perm Press (Plancha permanente) – seca automáticamente prendas de algodón sin
arrugas, también telas sintéticas, tejidos y telas que requieren planchado permanente.
Bedding (Ropa de cama) – para prendas voluminosas, como frazadas, sábanas y
edredones.
Towels (Toallas) (DV5471A*) Para secar toallas de baño y prendas similares.
Delicates (Ropa delicada) – este ciclo fue diseñado para secar prendas sensibles al calor a
baja temperatura de secado.
Wool (Lana) – Sólo para lana que pueda lavarse en lavadora y secarse en secadora.
Las cargas deben tener un peso inferior a las 3 lb. El ciclo de Lana de esta
máquina ha sido aprobado por Woolmark Company para productos de lana
Total-Easy-Care, M1103 (DV5471*E*, DV5451*E*) y M1007 (DV5471*G*,
DV5451*G*).
Sanitize (Desinfección) – Desinfecta las prendas impregnando la tela con calor a alta
temperatura durante el ciclo de secado. Utilice este ciclo para mantener su ropa de cama y
cortinas limpias por medio de la desinfección.
Time Dry (Secado con temporizador) – este ciclo le permite seleccionar el tiempo del ciclo
deseado en minutos.
Gire el disco Selector de ciclos a Time Dry (Secado con temporizador), a continuación,
presione la fl echa hacia arriba de Adjust Time (Ajustar tiempo) para determinar el tiempo de
secado. Presione la fl echa repetidamente para desplazarse por las opciones de tiempo.
Quick Dry (Secado rápido) – ofrece un ciclo de secado en 30 minutos.
Air Flu (Secado a temperatura ambiente) (DV5471A*) – este ciclo seca la carga con aire
a temperatura ambiente.
Refresh (Refrescar) – Use para alisar arrugas y reducir olores en cargas de una a cuatro
prendas. En este ciclo se rocía una pequeña cantidad de agua en el tambor de la secadora
después de varios minutos de secado con calor.
Wrinkle Away (Antiarrugas) – Reduce las arrugas en ropa seca que ha estado en el
armario durante un tiempo brindando un tratamiento antiarrugas avanzado mediante
proceso con vapor optimizado. Reduce las arrugas en hasta 3 prendas por vez.
Puede cambiar el tiempo de secado con el botón Adjust Time (Ajustar tiempo).
- Puede aumentar o disminuir el tiempo del ciclo, pero no puede seleccionar un tiempo
menor que el tiempo de secado automático preseleccionado más bajo (20 minutos).
- Puede establecer el tiempo de secado en 20 30 25 33 en este orden.
Si sobrecarga la secadora, obtendrá resultados menos que óptimos.
02 manual de instrucciones, sugerencias
3
DV5471AE_03022A-06_MES.indd 25DV5471AE_03022A-06_MES.indd 25 2012-10-11  5:59:522012-10-11  5:59:52
26_ manual de instrucciones, sugerencias
manual de instrucciones, sugerencias
Botón de
selección Nivel
de secado
Para seleccionar el nivel de secado en los ciclos Normal (Normal), Heavy Duty (Servicio
pesado), u otros ciclos Sensor Dry (Secado con sensor), presione el botón Dry Level (Nivel
de secado). Se iluminará una luz en el indicador junto al nivel de secado que seleccionó.
Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones. Las cargas más
grandes o más voluminosas posiblemente requieran la opción Very Dry (Muy seco) o More
Dry (Más seco) para que el secado sea completo.
La opción Less Dry (Menos seco) (DV5471A*) es la más adecuada para telas livianas, o
para que quede algo de humedad en las prendas al fi nal del ciclo. La opción Damp Dry
(Centrifugado parcial) fue concebida para secar las prendas parcialmente. Utilícela para las
prendas que deban secarse en posición horizontal o colgarse.
Botón de
selección Temp
Para seleccionar la temperatura para la carga, presione el botón Temp (Temperatura). Se
iluminará una luz en el indicador junto a la temperatura que seleccionó. Presione el botón
repetidamente para desplazarse por las opciones.
High (Alta) – para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Tumble Dry (Secar en
secadora).
Medium (Mediana) – para telas que requieren planchado permanente, telas sintéticas,
algodones livianos u otras prendas con el rótulo Tumble Dry Medium (Secar en secadora a
temperatura media).
Med Low (Mediana baja) (DV5471A*) – Para temperatura más baja que Mediana. Use
para secar telas sintéticas o de tejido lavable.
Low (Baja) – para prendas sensibles al calor con el rótulo Tumble Dry Low (Secar en
secadora a temperatura baja) o Tumble Dry Warm (Secar en secadora a temperatura
cálida).
Extra Low (Extrabaja) – ofrece la menor temperatura de secado con calor posible.
Botón de
selección
Tiempo
Cuando usa los ciclos Manual Dry (Secado manual), puede ajustar el tiempo de secado
presionando el botón de selección de tiempo.
Durante el ciclo Sensor Dry (Secado con sensor), el indicador lumínico del tiempo se
encuentra apagado porque el tiempo de secado exacto se determina según los niveles de
humedad fl uctuantes.
Botón de
selección Inicio/
Pausa
Presiónelo para detener y reiniciar los programas.
Botón Encendido
Presiónelo una vez para encender la secadora y presiónelo nuevamente para apagarla.
Si enciende su secadora y no toca ningún botón durante 10 minutos, se apagará
automáticamente.
8
6
5
4
7
DV5471AE_03022A-06_MES.indd 26DV5471AE_03022A-06_MES.indd 26 2012-10-11  5:59:532012-10-11  5:59:53
manual de instrucciones, sugerencias _27
SEGURO PARA NIÑOS
Una función para evitar que los niños jueguen con la secadora.
Confi guración/Liberación
Si desea confi gurar o liberar esta función, presione simultáneamente los botones Temp. (Temp.)
y Time (Tiempo) durante 3 segundos.
Detalles del Seguro para niños
- Puede confi gurar el Seguro para niños mientras su secadora está en funcionamiento.
- Una vez que active el Seguro para niños, no responderá ningún botón, excepto el botón
Power (Encendido), hasta que libere dicha función.
- Se iluminará el indicador de Seguro para niños.
Si no liberó el Seguro para niños, y luego apagó y encendió la secadora, la función Seguro
para niños continuará activada. Para liberar el Seguro para niños, siga las instrucciones
detalladas a continuación.
Cuando otros botones, salvo el botón Power (Encendido), no respondan, verifi que
el indicador de Seguro para niños. Si el Seguro para niños está activado, siga las
instrucciones precedentes para desactivarlo.
LUZ DEL TAMBOR
Enciende el tambor de la secadora mientras se realiza el secado.
Encendido y apagado
Si desea encender o apagar esta función, presione simultáneamente los botones Dry Level (Nivel
de secado) y Temp. (Temp.).
Puede encender y apagar la luz del tambor cuando la secadora está funcionando y cuando
se detiene. Si no apaga la luz del tambor 5 minutos después de encenderla, la luz del
tambor se apaga automáticamente.
02 manual de instrucciones, sugerencias
DV5471AE_03022A-06_MES.indd 27DV5471AE_03022A-06_MES.indd 27 2012-10-11  5:59:532012-10-11  5:59:53
28_ manual de instrucciones, sugerencias
manual de instrucciones, sugerencias
RACK DRY (SECADO EN ESTANTE)
Instalación del estante de secado
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Coloque el estante de secado dentro del producto y luego alinee los orifi cios de la tapa del
ltro con la parte frontal sobresaliente.
3. Coloque las patas traseras en las dos áreas empotradas de la pared trasera de la secadora y
luego empuje hacia abajo en el centro del estante de secado para ajustarlo en su lugar.
4. Coloque las prendas que se secarán sobre el estante, dejando espacio entre ellas para que
el aire pueda circular.
5. Cierre la puerta de la secadora.
6. Presione el botón Rack Dry (Secado en estante) en el ciclo Time Dry (Secado con
temporizador) y luego seleccione el tiempo según la humedad y el peso de la prenda.
(DV5471A*)
Utilice el ciclo Time Dry (Secado con temporizador). Seleccione el tiempo según la humedad
y el peso de las prendas. Encienda la secadora. Posiblemente sea necesario reajustar el
temporizador si se requiere más tiempo de secado. (DV5451A*)
Coloque el estante de secado dentro de la secadora, alinee los orifi cios de la tapa del fi ltro
con la parte frontal sobresaliente y luego ajuste la parte posterior del estante de secado.
PRENDAS SUGERIDAS OPCIONES DE TEMP. SUGERIDAS
Suéteres lavables
(dóblelos y colóquelos en posición horizontal
sobre el estante)
Extra Low (Extrabaja) (ciclo Time Dry (Secado
con temporizador))
Muñecos de peluche
(rellenos con fi bras de algodón o poliéster)
Extra Low (Extrabaja) (ciclo Time Dry (Secado
con temporizador))
Muñecos de peluche
(rellenos con goma espuma o goma)
Secado a temperatura ambiente (DV5471A*)
Almohadas de goma espuma Secado a temperatura ambiente (DV5471A*)
Zapatillas Secado a temperatura ambiente (DV5471A*)
Secar artículos de goma espuma, plástico o goma con la opción de calor puede ocasionar
daños a los artículos y crear un peligro de incendio.
Si este modelo no se suministra con estante de secado, podrá adquirirlo en un centro de
servicio.
ADVERTENCIA
Puerta
Estante de
secado
DV5471AE_03022A-06_MES.indd 28DV5471AE_03022A-06_MES.indd 28 2012-10-11  5:59:532012-10-11  5:59:53
manual de instrucciones, sugerencias _29
LIMPIE EL FILTRO PARA PELUSAS
Después de cada carga.
Para reducir el tiempo de secado.
Para hacer uso de la energía con mayor efi cacia.
No haga funcionar la secadora sin el fi ltro para
pelusas colocado.
CARGUE LA SECADORA DE MANERA ADECUADA
Coloque sólo una carga de ropa en la secadora por vez.
En cargas mixtas, las telas pesadas y livianas se secan en forma diferente. Esto puede ocasionar que
las telas livianas estén secas mientras que las telas pesadas queden húmedas al fi nal del ciclo de
secado.
Agregue una o más prendas similares adicionales a la secadora cuando está secando sólo una o dos
prendas. Esto mejora el funcionamiento de la secadora y la efi cacia del secado.
Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento y ocasiona un secado desparejo así como la
formación excesiva de arrugas en algunas telas.
CÓMO COMENZAR
1. Cargue la secadora dejando algo de espacio libre. NO la sobrecargue.
2. Cierre la puerta.
3. Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para la carga (consulte las páginas 24, 25, 26).
4. Presione el botón de Inicio/Pausa.
5. Se iluminará la luz del indicador de la secadora.
6. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla.
El tiempo puede fl uctuar debido a que los niveles de humedad fl uctúan en la secadora.
Cuando haya fi nalizado el ciclo, “End” (Fin) aparecerá en la pantalla.
Si presiona Power (Encendido), se cancelará el ciclo y la secadora se detendrá.
Los indicadores de Drying (Secando), Cooling (Enfriando) y Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas)
se iluminarán durante tales fases del ciclo.
No coloque ningún objeto en la parte superior de la secadora cuando está en funcionamiento.
02 manual de instrucciones, sugerencias
Filtro
Puerta
Marco delantero
ADVERTENCIA
DV5471AE_03022A-06_MES.indd 29DV5471AE_03022A-06_MES.indd 29 2012-10-11  5:59:532012-10-11  5:59:53
30_ cuidado y limpieza
cuidado y limpieza
PANEL DE CONTROL
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.
No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
El acabado del panel de control puede dañarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y
manchas de tratamiento previo al lavado.
Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el líquido derramado o el rocío inmediatamente.
TAMBOR
Elimine todas las manchas, tales como las de crayón, tinta o tintura de la tela (proveniente de artículos
nuevos, tales como toallas o jeans) con un limpiador común.
Posteriormente, seque las toallas o prendas viejas para eliminar todo exceso de manchas o solución de
limpieza.
Una vez que se hayan seguido estos pasos, es posible que las manchas aún sean visibles, pero no se
transferirán a las cargas subsiguientes.
TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE(DV5471A*)/TAMBOR ACABADO
CON PINTURA EN POLVO(DV5451A*)
Para limpiar el tambor de acero inoxidable(DV5471A*)/ el tambor acabado con pintura en polvo(DV5451A*),
use un paño humedecido con un limpiador suave, no abrasivo, adecuado para superfi cies de acero
inoxidable.
Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio.
EXTERIOR DE LA SECADORA
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.
Proteja la superfi cie de objetos afi lados.
No coloque objetos pesados ni afi lados ni tampoco el paquete de detergente sobre la secadora. Pueden
rayar o dañar la cubierta superior de la secadora. Mantenga estos artículos sobre el pedestal o en una caja
de almacenaje, que puede adquirir por separado. Toda la secadora tiene un acabado brillante. Evite rayar o
dañar la superfi cie cuando use la secadora.
SISTEMA DE DRENAJE DE LA SECADORA
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje de la secadora anualmente para mantener un rendimiento
óptimo.
La tapa de drenaje exterior debe limpiarse con más frecuencia para garantizar un funcionamiento
adecuado.
DV5471AE_03022A-06_MES.indd 30DV5471AE_03022A-06_MES.indd 30 2012-10-11  5:59:532012-10-11  5:59:53
sugerencias para prendas especiales _31
sugerencias para prendas
especiales
Sugerencias para prendas especiales
Siga las instrucciones del fabricante o de la etiqueta de indicaciones para secar
prendas especiales. Si no se dispone de etiquetas con indicaciones, use la
siguiente información como guía.
Cubrecamas y edredones Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque
usando el ciclo Bedding (ropa de cama).
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de
usarla o guardarla.
Tal vez deba volver a colocarla para garantizar un secado uniforme.
Ropa de cama Utilice el ciclo Normal (Normal) y seque de a una sola frazada por vez
para lograr un mejor funcionamiento de la secadora.
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de
usarla o guardarla.
Cortinas y paños de tela Utilice el ciclo Perm Press (Plancha permanente) y la temperatura
Media para reducir la formación de arrugas.
Seque estos artículos en tandas pequeñas para obtener mejores
resultados y retírelos lo antes posible.
Pañales de tela Utilice el ciclo Normal (Normal) y la temperatura High (Alta) para
pañales suaves y mullidos.
Prendas con relleno de
plumas (chaquetas, bolsas
de dormir, edredones, etc.)
Utilice el ciclo Normal (Normal) y la opción de temperatura Media.
Agregar toallas secas acorta el tiempo de secado y absorbe la
humedad.
Goma espuma (reverso de
alfombras, muñecos de
peluche, hombreras, etc.)
NO seque con el ciclo de secado con calor. Use el ciclo Air Flu
(Secado a temperatura ambiente) (sin calor).
ADVERTENCIA – Secar un artículo de goma con calor puede
dañarlo o crear un riesgo de incendio.
Almohadas Utilice el ciclo Normal (Normal).
Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para
mejorar el funcionamiento de la secadora y secar el artículo.
NO seque almohadas de capoc o de goma espuma en la secadora.
Puede secar estos elementos en la secadora en tanto use el ciclo de
secado a temperatura ambiente.
Plásticos (cortinas de baño,
cubiertas de muebles para
exteriores, etc.)
Utilice el ciclo Air Flu (Secado a temperatura ambiente) o el ciclo
Time Dry (Secado con temporizador) y la opción de temperatura Low
(Baja) o Extra Low (Extrabaja) de acuerdo con las instrucciones de la
etiqueta.
ARTÍCULOS QUE SE DEBEN EVITAR:
Artículos de fi bra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.).
Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta.
Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina.
04 sugerencias para prendas especiales
DV5471AE_03022A-06_MES.indd 31DV5471AE_03022A-06_MES.indd 31 2012-10-11  5:59:532012-10-11  5:59:53
32_ guía de solución de problemas
guía de solución de problemas
CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU SECADORA...
PROBLEMA SOLUCIÓN
No funciona.
Asegúrese de que la puerta esté cerrada con traba.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a un tomacorriente
que funcione.
Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) nuevamente si la puerta se abre
durante el ciclo.
No calienta.
Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
Seleccione una opción de secado con calor distinta de Air Flu (Secado a
temperatura ambiente).
En una secadora a gas, verifi que que el suministro de gas esté abierto.
Limpie el fi ltro atrapapelusas y el conducto de drenaje.
La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del ciclo.
No seca.
Verifi que todos los ítem anteriores y, además...
Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de la casa se pueda abrir y
cerrar sin inconvenientes.
Verifi que que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los conductos
deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.
Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”.
No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
Separe los artículos pesados de los artículos livianos.
Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes y
voluminosos, como las frazadas o los edredones, para garantizar un secado
uniforme.
Verifi que que la lavadora esté drenando en forma correcta para extraer el agua de
la carga adecuadamente.
Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse
correctamente. Agregue algunas toallas.
Hace ruido.
Verifi que si en la carga hay objetos tales como monedas, botones fl ojos, clavos,
etc. Retírelos de inmediato.
Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que el ciclo del
dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo de secado.
Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como se describe
en las instrucciones de instalación.
Es normal que la secadora emita un zumbido debido a alta velocidad del aire que
se mueve por el tambor de la secadora y el sistema de drenaje.
No seca de manera
uniforme.
Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes similares no se
sequen por completo cuando el resto de la carga ha llegado al nivel de secado
seleccionado. Esto es normal. Seleccione la opción Very Dry (Super secado) si lo
desea.
Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo una toalla con
sábanas, es posible que el artículo pesado no se seque completamente cuando
el resto de la carga ha alcanzado el nivel de secado seleccionado. Separe los
artículos pesados de los artículos livianos para obtener mejores resultados.
Tiene olor.
Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el barniz, los
limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire del
ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el aire de la habitación,
lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo expulsa a través del drenaje hacia
el exterior.
Cuando estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación antes de
usar la secadora.
DV5471AE_03022A-06_MES.indd 32DV5471AE_03022A-06_MES.indd 32 2012-10-11  5:59:542012-10-11  5:59:54
guía de solución de problemas _33
PROBLEMA SOLUCIÓN
Se apaga antes de que la
carga esté seca
La carga de la secadora es demasiado pequeña. Agregue más prendas o algunas
toallas y reinicie el ciclo.
La carga de la secadora es demasiado grande. Retire algunas prendas y vuelva
poner en funcionamiento la secadora.
Pelusa en las prendas
Limpie el fi ltro para pelusas antes de cada carga. Con algunas cargas que
producen grandes cantidades de pelusa, quizá sea necesario limpiar el fi ltro
durante el ciclo.
Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón blanco con
mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas que atrapan pelusa
(por ejemplo, un par de pantalones de lino negro)
Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado
Revise bien los bolsillos antes de lavar y secar las prendas.
Prendas arrugadas después
del ciclo Wrinkle-Care
(Antiarrugas)
Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.
Cargue menos prendas. Cargue prendas de tipo similar.
Quedan olores en la
ropa después de Refresh
(Refrescar).
Las telas que contienen olores fuertes deben lavarse en un ciclo normal.
Gotea agua de la boquilla
cuando comienza Steam-
Care (Proceso de vapor)
Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se detendrá en unos
minutos.
No se ve el agua rociada
durante Steam-Care
(Proceso de vapor)
El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la secadora.
PANTALLA DE
ERROR
SIGNIFICADO SOLUCIÓN
tE
Filtro para pelusas obstruido
La ventilación está obstruida
Limpie el fi ltro o el conducto de ventilación.
Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
HE
Temperatura de calentamiento no válida al
poner en funcionamiento la secadora
Solicite servicio técnico.
dE
La secadora funciona con la puerta abierta Cierre la puerta y luego reinicie.
Si el problema continúa, llame al servicio técnico.
dF
La puerta no está bien cerrada Solicite servicio técnico.
bE2
La unidad detecta un botón que se ha
presionado más de 30 segundos o que
está trabado
Asegúrese de que NO haya botones presionados
constantemente. Pruebe reiniciarel ciclo. Si el
problema continúa, llame alservicio técnico.
FE
Frecuencia de fuente de alimentación no
válida
Pruebe reiniciar el ciclo. Si el problema continúa,
llame al servicio técnico.
2E
Problema con el control electrónico
(Falla de sobre voltaje)
Solicite servicio técnico.
AE
Problema con el control electrónico
(Falla de comunicación)
Solicite servicio técnico.
Para los códigos que no fi guran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG)
05 guía de solución de problemas
DV5471AE_03022A-06_MES.indd 33DV5471AE_03022A-06_MES.indd 33 2012-10-11  5:59:542012-10-11  5:59:54
34_ apéndice
apéndice
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca del cuidado de las prendas. La etiqueta de
indicaciones de la prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a
seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de
artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la
prenda y reducir los problemas del lavado.
Ciclo de lavado Instrucciones especiales
Símbolos de advertencia para
el lavado
Normal (Normal) Secar colgado/tender No lavar
Planchado permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Colgar para que escurra No retorcer
Prendas suaves /
delicadas
Secar en posición
horizontal
No usar lejía
Lavado a mano Secado con calor No secar en secadora
Temperatura del agua**
Alto
Sin vapor (agregado a la
plancha)
Caliente Medium (Mediana) No planchar
Tibia/Tibia Bajo Limpiar en seco
Fría Cualquier calor Limpiar en seco
Lejía
Sin calor / aire No limpiar en seco
Cualquier lejía (cuando
sea necesaria)
Temperaturas de secado con
plancha o vapor
Secar colgado/tender
Sólo lejía sin cloro (con
protección para ropa de
color)
(cuando sea necesaria)
Alto Colgar para que escurra
Ciclo de secado en
secadora
Medium (Mediana)
Secar en posición
horizontal
Normal (Normal)
Bajo
Planchado permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Prendas suaves /
delicadas
** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas
prendas. El rango de temperatura para Caliente es de de 41° a 52 °C (105° a 125 °F), para Tibia es de
29° a 41 °C (de 85° a 105 °F) y para Fría es de 16° a 29 °C (de 60° a 85 °F). (La temperatura del agua del
lavado debe alcanzar un mínimo de 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se logre un lavado
efi caz.)
DV5471AE_03022A-06_MES.indd 34DV5471AE_03022A-06_MES.indd 34 2012-10-11  5:59:542012-10-11  5:59:54
apéndice _35
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga
la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales
y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este electrodoméstico cumple con la norma UL2158.
ESPECIFICACIONES
TIPO LAVADORA DE CARGA FRONTAL
DIMENSIONES
Div Pulgadas (cm.) Div Pulgadas (cm.)
A. Altura 44,8” (113,5)
C. Profundidad
con
la puerta abierta
a 90°
49,6” (126,0)
B. Ancho 27” (68,6) D. Profundidad 29,4” (74,6)
PESO
125,5 lb (57,0 kg)
POTENCIA DEL
CALENTADOR
5300 W (Eléc.)
22000 BTU/hr (Gas)
CONSUMO DE
ENERGÍA
SIN CALOR 268 W
CON CALOR
5445 W (Eléc.)
268 W (Gas)
06 apéndice
A
B
C
D
DV5471AE_03022A-06_MES.indd 35DV5471AE_03022A-06_MES.indd 35 2012-10-11  5:59:542012-10-11  5:59:54
36_ apéndice
TABLA DE CICLOS
Tipo de secadora eléctrica
Ciclo
Predeterminado (temperatura inicial 21.0~30.0° C) Secar Enfriando
Prevención
de arrugas
Control temp.
Nivel de secado
con sensor
Tiempo Tiempo Tiempo Tiempo
Secado con
sensor
Normal (Normal)
High (Medium)
(Alta (Media))
Normal dry
(Secado normal)
42 min 39 min 3 min
180 min
Heavy Duty
(Servicio pesado)
High (Alta)
(Sin cambios)
Normal dry
(Secado normal)
58 min 55 min 3 min
Perm Press
(Plancha permanente)
Medium (Media)
(Sin cambios)
Normal dry
(Secado normal)
32 min 29 min 3 min
Bedding
(Ropa de cama)
High (Alta)
(Sin cambios)
Normal dry
(Secado normal)
50 min 47 min 3 min
Towels (Toallas)
(DV5471A*)
High (Medium)
(Alta (Media))
Normal dry
(Secado normal)
50 min 47 min 3 min
Sanitize
(Desinfección)
High (Alta)
(Sin cambios)
Very dry (Muy seco)
(Sin cambios)
60 min 55 min 5 min
Delicates
(Ropa delicada)
Extra Low (Extrabaja)
(Sin cambios)
Normal dry
(Secado normal)
34 min 33 min 1 min
Wool (Lana)
Low (Baja)
(Sin cambios)
Normal dry
(Secado normal)
(Sin cambios)
21 min 20 min 1 min
Secado manual
Air Flu
(Secado a temperatura
ambiente) (DV5471A*)
-
(Sin cambios)
- 20 min - 20 min
Quick Dry
(Secado rápido)
High (Alta)
(Sin cambios)
- 30 min 27 min 3 min
Time Dry
(Secado con temporizador)
High (Alta) - 40 min 37 min 3 min
Ciclos de vapor
Wrinkle Away
(Antiarrugas)
High (Alta)
(Sin cambios)
- 20 min 19 min 1 min
Refresh (Refrescar)
High (Alta)
(Sin cambios)
- 15 min 14 min 1 min
Tipo de secadora a gas
Ciclo
Predeterminado (temperatura inicial 21.0~30.0° C) Secar Enfriando
Prevención
de arrugas
Control temp.
Nivel de secado
con sensor
Tiempo Tiempo Tiempo Tiempo
Secado con
sensor
Normal (Normal)
High (Medium)
(Alta (Media))
Normal dry
(Secado normal)
42 min 39 min 3 min
180 min
Heavy Duty (Acción fuerte)
High (Alta)
(Sin cambios)
Normal dry
(Secado normal)
58 min 55 min 3 min
Perm Press (Plancha
permanente)
Medium (Media)
(Sin cambios)
Normal dry
(Secado normal)
32 min 29 min 3 min
Bedding
(Ropa de cama)
High (Alta)
(Sin cambios)
Normal dry
(Secado normal)
50 min 47 min 3 min
Towels (Toallas)
(DV5471A*)
High (Medium)
(Alta (Media))
Normal dry
(Secado normal)
50 min 47 min 3 min
Sanitize
(Desinfección)
High (Alta)
(Sin cambios)
Very dry (Muy seco)
(Sin cambios)
60 min 55 min 5 min
Delicates
(Ropa delicada)
Extra Low (Extrabaja)
(Sin cambios)
Normal dry
(Secado normal)
34 min 33 min 1 min
Wool (Lana)
Low (Baja)
(Sin cambios)
Normal dry
(Secado normal)
(Sin cambios)
28 min 27 min 1 min
Secado manual
Air Flu
(Secado a temperatura
ambiente) (DV5471A*)
-
(Sin cambios)
- 20 min - 20 min
Quick Dry
(Secado rápido)
High (Alta)
(Sin cambios)
- 30 min 27 min 3 min
Time Dry
(Secado con temporizador)
High (Alta) - 40 min 37 min 3 min
Ciclos de vapor
Wrinkle Away
(Antiarrugas)
High (Alta)
(Sin cambios)
- 20 min 19 min 1 min
Refresh (Refrescar)
High (Alta)
(Sin cambios)
- 15 min 14 min 1 min
DV5471AE_03022A-06_MES.indd 36DV5471AE_03022A-06_MES.indd 36 2012-10-11  5:59:542012-10-11  5:59:54
garantía _37
garantía
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para todas las piezas y la mano de obra
Dos (2) años para las piezas del panel de control
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fi n de
que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico
autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la
disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde
el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especifi cado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original restante, o noventa (90) días, el
período que sea el más prolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente
producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior;
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica
incorrecto, fl uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el
manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro
eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del
servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
DV5471AE_03022A-06_MES.indd 37DV5471AE_03022A-06_MES.indd 37 2012-10-11  5:59:542012-10-11  5:59:54
38_ garantía
Excepto lo establecido en el presente, no existen garantías sobre este producto, ya sean expresas o
tácitas, y samsung desconoce todas las garantías que incluyen, aunque no en carácter taxativo, cualquier
garantía tácita de que el producto se encuentra en condiciones aptas para la venta, de defraudación de
derechos o de que el producto se adecua a los fi nes específi cos para los cuales se adquiere.
Ningún aval o garantía otorgados por persona, compañía o corporación alguna con respecto al presente
producto revestirá carácter vinculante para samsung.
Samsung no será responsable por pérdida de ingresos o lucro cesante, imposibilidad de generar
ahorros u obtener otros benefi cios, o cualquier daño derivado de circunstancias especiales, daño
imprevisto o derivado causado por el uso, uso incorrecto, o incapacidad para usar el presente producto,
independientemente de la teoría legal en que se funde el reclamo y aun cuando se le haya notifi cado a
samsung de la posibilidad de tales daños.
Ningún resarcimiento de ninguna índole contra samsung superará el precio de compra del producto
vendido por samsung y causante del presunto daño.
Sin limitar lo precedente, el comprador asume todo el riesgo y la responsabilidad por pérdida, daño o lesión
al comprador y a los bienes del comprador y a terceros y a sus bienes derivados del uso, uso incorrecto
o incapacidad para usar el presente producto. La presente garantía limitada no se extenderá a ninguna
persona distinta del comprador original del presente producto, es intransferible y establece su exclusiva
reparación.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específi cos, y además puede tener otros
derechos que varían según el estado en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefi eld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
DV5471AE_03022A-06_MES.indd 38DV5471AE_03022A-06_MES.indd 38 2012-10-11  5:59:542012-10-11  5:59:54
memo
DV5471AE_03022A-06_MES.indd 39DV5471AE_03022A-06_MES.indd 39 2012-10-11  5:59:542012-10-11  5:59:54
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
País LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
N.º de código: DC68-03022A-06_MES
DV5471AE_03022A-06_MES.indd 40DV5471AE_03022A-06_MES.indd 40 2012-10-11  5:59:542012-10-11  5:59:54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Samsung DV5471AEP/XAA Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas